Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen
▶
nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
▶
Sämtliche Sicherheitsvorschriften und Benutzerdokumentationen dieses
▶
Gerätes und aller Systemkomponenten lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal-
▶
ten und von Stromnetz trennen.
Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
▶
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes si-
▶
cherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (beispielsweise Kondensatoren) entladen sind.
VORSICHT!
Gefahr von Beschädigung elektronischer Bauteile durch elektrische Entladung.
Sachschäden können die Folge sein.
Bei Austausch und Installation von Komponenten geeignete ESD Schutz-
▶
maßnahmen treffen.
MontierenWICHTIG! Der Drahtende-Sensor darf bei der Montage oder während des Be-
triebes keinesfalls beschädigt werden.
1
3
Page 4
Drahtführungs-
4
5
6
1
2
4
3
4
1
2
6
5
3
1
2
4
5
3
6
8
7
1
2
4
5
3
6
8
7
seele montieren
WICHTIG! Der Drahtende-Sensor darf bei der Montage oder während des Be-
triebes keinesfalls beschädigt werden.
1
Stahlseele
3
2
Kunststoffseele
4
Stahlseele Großspule
Kunststoffseele Großspule
WICHTIG! Um einen störungsfreien Betrieb zu gewährleisten, dürfen in unmittelbarer Nähe des Drahtende-Sensors außer der zu detektierenden Drahtelektrode keine metallischen Gegenstände angebracht sein.
Belegung Drahtende-Sensor PNP + Anschlussbuchse für Drahtende-Sensor
5
Page 6
Schalter „Delay“Ist das Drahtende erreicht, gibt der Drahtende-Sensor ein Signal ab. Wird der
ONOFF
DELAY
2,5x
4
3
1
2
Draht anschließend wieder erkannt, verbleibt das Signal noch für kurze Zeit. Die
Dauer dieser Verzögerung ist von der Stellung des Schalters „Delay“ abhängig:
Stellung „Off“ ... normale Signaldauer
-
Stellung „On“ ... Signaldauer um 10 ms verlängert (Werkseinstellung)
-
Empfindlichkeit
einstellen
WICHTIG! Das Einstellen der Empfindlichkeit erfolgt ohne Schweißdraht
(Grundeinstellung).
Zur Voreinstellung der Empfindlichkeit für alle Drahtdurchmesser und Werkstoffe, gehen Sie wie folgt vor:
Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen, bis rote LED leuchtet.
1
Potentiometer zweieinhalb Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen
2
(rote LED erlischt)
6
Page 7
Installation
Safety
WARNING!
Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly.
This can result in serious personal injury and damage to property.
All the work and functions described in this document must only be carried
▶
out by technically trained and qualified personnel.
Read and understand this document in full.
▶
Read and understand all safety rules and user documentation for this device
▶
and all system components.
WARNING!
Danger from electrical current.
This can result in serious personal injury and damage to property.
Before starting work, switch off all devices and components involved and dis-
▶
connect them from the grid.
Secure all devices and components involved so they cannot be switched back
▶
on.
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that
▶
electrically charged components (such as capacitors) have been discharged.
CAUTION!
EN
Danger of damage to electrical components from electrical discharge.
This can result in damage to property.
Suitable measures should be taken to protect against ESD when replacing
▶
and installing components.
FitIMPORTANT! The wire end sensor must not be damaged in any way during fitting
or during operation.
1
7
Page 8
Mount inner linerIMPORTANT! The wire end sensor must not be damaged in any way during fitting
4
5
6
1
2
4
3
4
1
2
6
5
3
1
2
4
5
3
6
8
7
1
2
4
5
3
6
8
7
or during operation.
1
Steel inner liner
3
2
Plastic inner liner
4
Steel inner liner large spool
Plastic inner liner large spool
IMPORTANT! In order to guarantee trouble-free operation no metal items must
be fitted in the immediate vicinity of the wire end sensor apart from the wire
electrode to be detected.
8
Page 9
Connect NPN
1. BN
4. BK
3. BU
braun
schwarz
blau
brown
black
blue
marron
noir
bleu
3.
1.BUBN
4.
2.
BK
not
connected
4.
2.
3.
1.
1.
4.
3.
EN
Assignment wire end alarm NPN + connection socket
Connect PNP
Connection socket wire end alarm+ Connection cable wire end alarm
Assignment wire end alarm PNP + Assignment connection socket for wire end alarm
9
Page 10
„Delay“ switchWhen the wire end is reached, the wire end sensor sends a signal. If the wire is
ONOFF
DELAY
2,5x
4
3
1
2
then detected again, the signal will still reamain for a brief period. The duration
of this delay is dependent on the position of the „Delay“ switch:
„Off“ position ... normal signal duration
-
„On“ position ... signal duration prologned by 10 ms (default setting)
-
Setting the sensitivity
IMPORTANT! The sensitivity must be set without the welding wire (default set-
ting).
Proceed as follows to preset the sensitivity for all wire diameters and materials:
Rotate the potentiometer clockwise until the red LED lights up.
1
Rotate the potentiometer two and a half rotations counterclockwise (red LED
2
goes out)
10
Page 11
Installation
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document
▶
doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
▶
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation uti-
▶
lisateur de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure ap-
▶
proprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.)
sont déchargés.
FR
ATTENTION!
Risque de dommage pour les composants électroniques en raison des décharges
électriques.
Cela peut entraîner des dommages matériels.
Appliquer les mesures de sécurité contre les décharges électrostatiques ap-
▶
propriées lors du remplacement et de l’installation des composants.
MontageIMPORTANT! Le palpeur de fin de fil ne doit en aucun cas être endommagé pen-
dant le montage ou le fonctionnement.
1
11
Page 12
Monter âme de
4
5
6
1
2
4
3
4
1
2
6
5
3
1
2
4
5
3
6
8
7
1
2
4
5
3
6
8
7
guidage de file
IMPORTANT! Le palpeur de fin de fil ne doit en aucun cas être endommagé pen-
dant le montage ou le fonctionnement.
1
Âme d’acier
3
2
Âme en plastique
4
12
Âme d’acier grande bobine
Âme en plastique grande bobine
IMPORTANT! En vue d’un fonctionnement sans pannes, il ne doit pas y avoir
d’objets métalliques à proximité immédiate du palpeur de fin de fil hormis le filélectrode à détecter.
Page 13
Raccordement
1. BN
4. BK
3. BU
braun
schwarz
blau
brown
black
blue
marron
noir
bleu
3.
1.BUBN
4.
2.
BK
not
connected
4.
2.
3.
1.
1.
4.
3.
NPN
FR
Occupation alarme de fin de fil NPN + Assignment connection socket
Raccordement
PNP
Interrupteur
„Delay“
Fiche de raccordement alarme de fin de fil + Câble de raccordement alarme de fin de fil
Occupation alarme de fin de fil PNP + Occupation fiche pour alarme de fin de fil
Quand l’extrémité de fil est atteinte, le détecteur de longueur de fil libre émet un
signal. Quand le fil est ensuite reconnu, le signal n’est émis que pendant un court
13
Page 14
instant. La durée de ce retardement est dépendante de la position de l’interrup-
ONOFF
DELAY
2,5x
4
3
1
2
teur „Delay“ :
Position „Off“ ... durée normale du signal
-
Position „On“ ... durée du signal prolongée de 10 ms (réglage d’usine)
-
Régler la sensibilité
IMPORTANT! Le réglage de la sensibilité s’effectue sans fil à souder (réglage de
base).
Pour le préréglage de la sensibilité pour tous les diamètres de fils et toutes les
matières, procédez comme suit :
Tourner le potentiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
1
que la LED rouge s’allume.
Tourner le potentiomètre deux fois et demie dans le sens inverse des aiguilles
2
d’une montre (LED rouge s’éteint)
14
Page 15
Установка
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Неправильная эксплуатация устройства и ненадлежащее выполнение работ с
его помощью могут быть опасны.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Выполнять все работы и использовать функции, описанные в настоящем
▶
документе, должны квалифицированные технические специалисты,
прошедшие курс надлежащего обучения.
Внимательно ознакомьтесь со всеми сведениями этого документа.
▶
Внимательно изучите правила техники безопасности и документацию
▶
пользователя для этого оборудования и всех компонентов системы.
ОПАСНОСТЬ!
Существует опасность поражения электрическим током.
Это может привести к тяжелым травмам и повреждению имущества.
Перед началом работы выключите все устройства и компоненты,
▶
участвующие в процессе, и отсоедините их от электросети.
Проверьте все задействованные устройства и компоненты, чтобы
▶
предотвратить их повторное включение.
После открытия устройства убедитесь, что содержащие электрический
▶
заряд компоненты (например, конденсаторы) разряжены, с помощью
соответствующего измерительного прибора.
RU
ОСТОРОЖНО!
Опасность повреждения электронных деталей электрическим разрядом.
Это может привести к повреждению имущества.
В процессе замены и установки компонентов должны предприниматься
▶
соответствующие меры по защите от электростатического разряда.
УстановкаВАЖНО! Не устанавливайте и не зксплуатируйте датчик конца проволоки при
наличии на нем повреждений.
1
15
Page 16
Устанавка
4
5
6
1
2
4
3
4
1
2
6
5
3
1
2
4
5
3
6
8
7
1
2
4
5
3
6
8
7
канала подачи
проволоки
ВАЖНО! Не устанавливайте и не зксплуатируйте датчик конца проволоки при
наличии на нем повреждений.
1
2
Стальной канал подачи проволоки
3
катушка большого размера для стального
канала подачи проволоки
ВАЖНО! Чтобы гарантировать бесперебойную работу датчика конца
проволоки, в непосредственной близости от него не должны размещаться
никакие металлические предметы, кроме отслеживаемого проволочного
злектрода.
Пластиковый канал подачи проволоки
4
катушка большого размера для пластикового
канала подачи проволоки
16
Page 17
Подключение
1. BN
4. BK
3. BU
braun
schwarz
blau
brown
black
blue
marron
noir
bleu
3.
1.BUBN
4.
2.
BK
not
connected
4.
2.
3.
1.
1.
4.
3.
NPN
RU
NPN назначения аварийного сигнала о достижении конца проволоки + Разъем назначения
Подключение
PNP
Разъем для подключения датчика конца проволоки + Разъем для подключения кабеля датчика
конца проволоки
PNP назначения аварийного сигнала о достижении конца проволоки + Разъем назначения для
подключения кабеля датчика конца проволоки
17
Page 18
Переключатель
ONOFF
DELAY
2,5x
4
3
1
2
«Задержка»
При достижении конца проволоки датчик подает сигнал. Если после зтого
проволока бадет снова обнаружена, сигнал будет подаваться еще некоторое
время. Прододжительность зтой задержки зависит от положения
переключателя «Задержка».
-
Положение «Выкл.» ... обычная длительность сигнала
-
Положение «Вкл.» ... длительность сигнала увеличена на 10 мс (настройка
по умолчанию)
Установка
чувствительност
и
ВАЖНО! Чувствительность необходимо устанавливать без сварочной
проволоки (настройка по умолчанию).
Выполните указанные ниже действия, чтобы предварительно задать
чувствительность для всех диаметров и материалов проволоки.
Вращайте потенциометр по часовой стрелке, пока не начнет светиться
1
красный светодиод.
Поверните потенциометр на два с половиной оборота против часовой
2
стрелки (красный светодиод прекратит светиться)
18
Page 19
RU
19
Page 20
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.