/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
WireEnd Control VR 1500
Einbauanleitung
Ersatzteilliste
DEENFR
MIG/MAG Systemerweiterung
Installation Instructions
Spare Parts List
MIG/MAG system extension
Instructions d‘installation
Liste de pièces de rechange
Extension système MIG/MAG
42,0410,0951006-11042017
Allgemeines
FunktionsprinzipDie Drahtendekontrolle macht rechtzeitig auf einen bevorstehenden Drahtspulenwechsel
aufmerksam. Der Produktionsablauf wird somit nicht unvorhergesehen während eines
Schweißvorganges unterbrochen.
Die Drahtendekontrolle basiert auf dem Prinzip eines induktiven Sensors, der die
Drahtspule permanent abtastet. Wird die letzte Lage des Schweißdrahtes abgespult,
ändert sich die Induktivität des Sensors. Eine elektronische Schaltung registriert diese
Veränderung, verwertet die Daten und gibt einen Drahtende-Alarm aus.
Wichtig! Der Schweißprozeß wird durch den Drahtende-Alarm nicht unterbrochen.
DE
Sicherheit
Aufbau der
Bremse
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen. Alle in diesem
Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von geschultem
Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen
und verstanden wurden:
Vor Öffnen des Gerätes:
-dieses Dokument
-sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
Sicherheitsvorschriften.
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom
Netz getrennt bleibt
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
WARNUNG! Fehlerhafte Montage
kann schwerwiegende Personenund Sachschäden verursachen.
-Bremse nicht zerlegen.
-Wartungs- und Servicearbeiten an der Bremse nur von
geschultem Fachpersonal
durchführen lassen.
Bremse: Nach Service auf korrekte Montage
achten
1
Die Bremse ist nur komplett
verfügbar. Nebenstehende Abbildung dient nur zur Information!
Montage
Montage
Drahtendekontrolle prüfen
Entriegelung
Drahtspulenaufnahme mit Drahtendekontr.
(5)
1.Drahtspulenaufnahme an einer ebenen, sauberen und glatten Montagefläche festschrauben.
2.Drahtspulenabdeckung öffnen
3.Drahtendekontrolle nach außen
drücken und dadurch arretieren.
4.Drahtspule und Adapter einsetzen
5.Arretierung durch drücken auf die
Entriegelung lösen und kontrollieren,
daß der Gleitschuh am Schweißdraht
anliegt
6.Drahtförderschlauch zwischen Drahtspulenaufnahme und Drahtvorschub
montieren
7.Drahtelektrode einlaufen lassen
8.Drahtspulenabdeckung schließen
Hinweis! Nachfolgende Einstellung bei jedem 25. Drahtspulenwechsel kontrollieren. Gleitschuh
und Sensor gegebenenfalls
nachjustieren bzw. austauschen.
(4)
1.Drahtendekontrolle von der Drahtspule abheben und arretieren.
2.Mittels Schiebelehre Abstand zwischen Gleitfläche des Gleitschuhs (5)
und Oberfläche des induktiven Sensors (4) messen. Ist der Abstand
kleiner als 0,5 mm, Gleitschuh und
2 mm
Sensor einstellen.
3.Arretierung lösen und kontrollieren,
daß der Gleitschuh am Schweißdraht
Schnitt durch Gleitschuh und Sensor
anliegt.
Wichtig! der Haltearm darf die Drahtspule und den Schweißdraht nicht berühren.
2
Drahtendekontrolle einstellen
(1)(2) (3)(4) (5)
Haltearm mit Anbauteilen
Hinweis! Ist ein Einstellen im
nachfolgend beschriebenen
Ausmaß nicht mehr möglich, den
Gleitschuh austauschen.
1.Schrauben (1) lösen und Gleitschuh
mit Sensor vom Haltearm (3) abnehmen.
2.Seckskantmutter (2) lösen
3.Gleitschuh vom Sensor abschrauben,
so daß der Abstand zwischen Gleitfläche des Gleitschuhs und Oberfläche
des Sensors 2mm beträgt.
Wichtig! Beim Ab- bzw. Aufschrauben
darauf achten, daß das Kabel nicht verdrillt wird.
4.Gleitschuh mit Sensor auf dem Haltearm positionieren und Schrauben
festziehen.
DE
Verschleißteile
austauschen
1.Schrauben (1) lösen und Gleitschuh mit Sensor vom Haltearm (3) abnehmen.
2.Seckskantmutter (2) lösen.
3.Gleitschuh vom Sensor abschrauben, so daß der Abstand zwischen Gleitfläche des
Gleitschuhs und Oberfläche des Sensors 2mm beträgt.
Wichtig! Beim Ab- bzw. Aufschrauben darauf achten, daß das Kabel nicht verdrillt wird.
4.Neuen Gleitschuh auf den Sensor aufschrauben, so daß der Abstand zwischen
Gleitfläche des Gleitschuhs und Oberfläche des Sensors 2mm beträgt.
5.Gleitschuh mit Sensor auf dem Haltearm positionieren und Schrauben festziehen.
3
4
General
Function principle
Safety
The WireEnd Control informs you in good time that a wire spool change is imminent.
This means that the production sequence is not interrupted unexpectedly during the
welding process.
The WireEnd Control is based on the principle of an induction sensor that permanently
scans the wire spool. When the last welding wire position has been unrolled the sensor
inductance changes. An electronic switch registers this change, evaluates the data and
emits a wire end alarm.
Important! The wire end alarm does not interrupt the welding process.
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all the operating instructions for the system components, especially the
safety rulespower source.
EN
Design of the
brake
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source from the mains
-ensure that the power source remains disconnected from the mains until all
work has been completed
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that
electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
Brake: Ensure correct assembly after completion
of service work
WARNING! Fitting the equipment
incorrectly can cause serious
injury and damage.
-Do not dismantle the brake.
-Maintenance and servicing of
brakes is to be carried out by
trained, qualified personnel
only.
The brake is only available as a
complete unit. This illustration is
for information purposes only.
1
Assembly
1.Screw the wire spool mount onto a
level, clean and smooth assembly
surface.
2.Open wire spool cover
3.Press WireEnd control outwards and
thus stop.
4.Insert wire spool and adapter
5.Slacken stop by pressing on the
unlock device and check that the
sliding block is on the welding wire.
6.Fit the wire pushing hose between
the wire spool mount and wire feed.
7.Allow the wire electrode to run in
8.Close the wire spool cover
Unlock device
Wire spool mount with WireEnd control
Check the WireEnd Control
(5)
(4)
2 mm
Section through sliding block and sensor
Note! Check the following setting
at every 25th wire spool change.
Readjust or replace the sliding
block and sensor as well.
1.Lift the WireEnd Control up from the
wire spool and lock.
2.Measure the distance between the
sliding surface of the sliding block (5)
and the surface of the induction
sensor (4) using a gauge. If the
distance is less than 0.5 mm, set the
sliding block and sensor.
3.Slacken the locking device and check
that the sliding block is sitting close
on the welding wire.
Important! The holding arm must not
touch the wire spool and the welding wire.
2
Set the WireEnd
Control
(1)(2) (3)(4) (5)
Holding arm with attachments
Note! Replace the sliding block if
it is no longer possible to set to
the degree described in the
following.
1.Slacken screws (1) and lift the sliding
block from the holding arm (3) with
the sensor.
2.Slacken the hexagon nut (2)
3.Unscrew the sliding block from the
sensor, so that the distance between
the sliding surface of the sliding block
and the surface of the sensor is 2mm.
Important! Take care that the cable is not
twisted when screwing on or unscrewing.
4.Position the sliding block with the
sensor on the holding arm and tighten
the screws.
EN
Replace wear
parts
1.Slacken screws (1) and lift the sliding block with the sensor from the holding arm (3).
2.Slacken the hexagon nuts (2).
3.Unscrew the sliding block from the sensor, so that the distance between the sliding
surface of the sliding block and the surface of the sensor is 2mm.
Important! Take care that the cable is not twisted when screwing on or unscrewing.
4.Screw the new sliding block from the sensor, so that the distance between the
sliding surface of the sliding block and the surface of the sensor is 2mm.
5.Position the sliding block with the sensor on the holding arm and tighten the
screws.
3
4
Généralités
Principe de
fonctionnement
Sécurité
Le contrôle de fin de fil indique à l’utilisateur à temps que le moment est venu de changer la bobine de fil. Le déroulement de la production n’est donc pas interrompu de
manière imprévue pendant un processus de soudage.
Le contrôle de fin de fil est basé sur le principe d’un palpeur inductif, qui palpe la bobine
de fil en permanence. L’induction du palpeur change une fois la dernière couche de fil
de soudage déroulée. Une commutation électronique enregistre cette modification,
exploite les données et émet une alarme de fin de fil.
Important ! Le processus de soudage n’est pas interrompu par l’alarme de fin de fil.
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de commande et les erreurs en cours
d'opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
L'ensemble des opérations et travaux décrits dans le présent document ne
doivent être effectués que par du personnel qualifié ayant lu et compris
l'intégralité des documents suivants :
-le présent document
-toutes les Instructions de service des composants périphériques, en particulier les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer
les travaux :
-placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -,
-débrancher la source de courant du secteur,
-s'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant
toute la durée des travaux.
FR
Installation du
frein
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont
déchargés.
Frein: Veillez au montage correct une fois terminé
le service
AVERTISSEMENT ! Les erreurs
de montage peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels
graves.
-Ne pas démonter le frein.
-Faire effectuer les travaux de
maintenance et d'entretien du
frein uniquement par un
personnel spécialisé et
formé.
Le frein est uniquement disponible
en version complète. L'illustration
ci-contre est uniquement présentée à titre d'information !
1
Montage
Montage
Vérification du
contrôle de fin de
fil
Déverrouillage
Porte-bobine avec contrôle de fin de fil
(5)
1.Visser le porte-bobine sur une surface
plane, propre et lisse.
2.Ouvrir le couvercle du porte-bobine.
3.Presser le contrôle de fin de fil vers
l’extérieur pour le bloquer.
4.Placer la bobine de fil et l’adaptateur
5.Desserrer le dispositif d’arrêt en
appuyant sur le déverrouillage et
vérifier que le patin touche le fil de
soudage
6.Monter le tuyau flexible de transport
de fil entre le porte-bobine et le
dévidoir
7.Faire s’insérer le fil-électrode
8.Fermer le couvercle du porte-bobine
Remarque : Contrôler le réglage
suivant tous les 25ème remplacements de fil. Ajuster ou remplacer le patin de guidage ou les
remplacer au besoin
(4)
1. Soulever le contrôle de fin de fil de la
bobine et le bloquer.
2.Au moyen d’un pied à coulisse,
mesurer l’écart entre la surface de
glissement du patin de guidage (5) et
le palpeur inductif (4). Si l’écart est
inférieur à 0,5 mm, régler le patin de
2 mm
guidage et le palpeur.
3. Desserrer le dispositif d’arrêt et
vérifier que le patin de guidage
Coupe à travers le patin de guidage et le palpeur
touche le fil de soudage.
Important ! Le bras de maintien ne doit toucher ni la bobine de fil ni le fil de soudage
2
Réglage du
contrôle de fin de
fil
(1)(2) (3)(4) (5)
Bras de maintien avec pièces à rapporter
Remarque : S’il n’est plus
possible d’effectuer le réglage tel
que décrit ci-après, remplacer le
patin de guidage.
1.Desserrer les vis (1) et retirer le patin
de guidage avec le palpeur du bras
de maintien (3).
2.Desserer l’écrou hexagonal (2)
3.Dévisser le patin de guidage du
palpeur, de sorte que l’écart entre la
surface de glissement du patin de
guidage et la surface du palpeur soit
de 2 mm.
Important ! Veiller à ne pas vriller le câble
en vissant et en dévissant
4. Positionner le patin de guidage avec
le palpeur sur le bras de maintien et
serrer les vis.
FR
Remplacer les
pièces d’usure
1.Desserrer les vis (1) et retirer le patin de guidage avec le palpeur du bras de
maintien (3).
2.Desserrer l’écrou hexagonal (2)
3.Dévisser le patin de guidage du palpeur, de sorte que l’écart entre la surface de
glissement du patin de guidage et la surface du palpeur soit de 2 mm.
Important ! Veiller à ne pas vriller le câble en vissant et en dévissant
4.Visser un nouveau patin de guidage sur le palpeur, de sorte que l’écart entre la
surface de glissement du patin de guidage et la surface du palpeur soit de 2 mm.
5.Positionner le patin de guidage avec le palpeur sur le bras de maintien et serrer les
vis.
3
Ersatzteilliste
DEENFRITESPT-BRNLNOCSRUSKSVTR
Spare Parts List
Liste de pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Lista de peças sobresselentes
Onderdelenlijst
Reservdelsliste
Seznam náhradních dílů
Список запасных частей
Zoznam náhradných dielov
Reservdelslistan
ud_fr_st_tb_00150 012014
Parça Listesi
Wykaz czesci zamiennych
PL
WireEnd Control 4,100,373
44,0550,0060
34,0250,0028
BE2,0201,1438
42,0300,2612
42,0406,0034
42,0407,0503
42,0300,2491
BE2,0200,9866
42,0400,0167
4,100,370
Installation kit
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_so_00598012002
1/1
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.