Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
WF 25i REEL R /4R
WF 30i REEL R /2R
Manualul de utilizare
RO
DISPOZITIV DE AVANS SÂRMĂ
42,0426,0154,RO 017-11092020
Cuprins
Prevederi de siguranţă5
Explicarea instrucțiunilor de securitate5
Generalităţi5
Utilizarea conformă6
Condiţii privind mediul ambiant6
Obligaţii ale utilizatorului6
Obligaţiile personalului6
Alimentare de la reţea7
Protecţie individuală şi a persoanelor7
Pericole generate de gaze şi vapori toxici7
Pericol din cauza scânteilor8
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare9
Curenți vagabonzi de sudare10
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice10
Măsuri CEM10
Măsuri CEM11
Puncte de pericol maxim11
Cerințe privind gazul de protecție12
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector12
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector13
Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport13
Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare14
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii14
Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei15
Eliminarea ca deşeu15
Marcaje referitoare la siguranţă15
Siguranţa datelor16
Dreptul de autor16
Generalităţi17
SIGURANŢĂ17
Conceptul aparatului17
Domeniu de utilizare17
Utilizarea conformă17
Exemplu de utilizare18
Avertismente pe aparat18
Descrierea avertismentelor de pe aparat21
Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice23
Siguranță23
Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice23
Panou de operare25
Montarea dispozitivului de avans sârmă27
Montarea dispozitivului de avans sârmă cu derulare27
Montarea / înlocuirea rolelor de avans28
SIGURANŢĂ28
Generalităţi28
Antrenare cu 4 role: Montarea / înlocuirea rolelor de avans28
Antrenare cu 2 role: Montarea / înlocuirea rolelor de avans29
Inseraţi sârma de sudare31
Ghidarea izolată a sârmei pentru sudare către dispozitivul de avans sârmă31
SIGURANŢĂ31
Acţionare cu 2 şi 4 role: Inseraţi sârma de sudare31
Setaţi presiunea de apăsare la acţionarea cu 4 role32
Setaţi presiunea de apăsare la acţionarea cu 2 role33
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 34
Generalităţi34
SIGURANŢĂ 34
La fiecare punere în funcţiune34
La fiecare 6 luni34
Eliminarea ca deşeu34
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
▶
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
▶
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi
▶
pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale
echipamentului.
GeneralităţiAparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-să fie calificate în mod corespunzător,
-să aibă cunoştinţe despre sudură şi
-să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus
faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general
valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-trebuie păstrate în stare lizibilă
-nu trebuie deteriorate
-nu trebuie îndepărtate
-nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specificată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului.
Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
5
Utilizarea conformă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de
avertizare
-respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
-dezgheţarea ţevilor
-încărcarea bateriilor/acumulatorilor
-pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul
nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în
spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase
sau eronate ale lucrărilor.
Condiţii privind
mediul ambiant
Obligaţii ale utilizatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca
fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
-în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
-în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
-până la 50 % la 40 °C (104 °F)
-până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc.
Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
-şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
-au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de
siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
-deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile personalului
6
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de
începerea lucrărilor
-să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor
-să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot
apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Alimentare de la
reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
-Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că
este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
RO
Protecţie individuală şi a persoanelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
-scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
-radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
-câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele
care utilizează stimulatoare cardiace
-pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
-poluare sonoră ridicată
-fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
-să fie greu inflamabilă
-să fie izolantă şi uscată
-să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
-cască de protecţie
-pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
-Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o
mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
-Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie laterală.
-Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
-Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
-Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă
proteja de accidentări.
Pericole generate
de gaze şi vapori
toxici
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru,
în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
-informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din
cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze
toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de
curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
-puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
-instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale
de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
7
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii.
Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
-nu se inhalează
-se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este
garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii
poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de
sudură:
-Metalele utilizate pentru piesă
-Electrozii
-Acoperirile
-Produsele de curăţare, degresare sau similare
-Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi
informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Pericol din cauza
scânteilor
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru
identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association
la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de
acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia
principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.)
de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante
sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi
incendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi
închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale
şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost
depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din
aceste rezervoare pot provoca explozii.
8
Pericole generate
de curentul de la
rețea și curentul
de sudare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans
precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub
tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau
se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină
temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare
sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet
întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate
suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și
conductorii se vor înlocui imediat.
Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu
mâna.
La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în
jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor
părți ale corpului.
RO
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
-nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
-nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers
în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un
electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu
conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile
naționale pentru separarea de protecție.
Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii accidentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui
panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
-descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
-asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
9
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la ajutorul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
Curenți vagabonzi de sudare
Clasificarea aparatelor din punct
de vedere al compatibilităţii electromagnetice
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de
sudare, care pot cauza următoarele:
-Pericol de incendiu
-Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
-Distrugerea conductorilor de protecție
-Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolație suficientă față de mediul cu conductivitate electrică, de ex.:
Izolarea față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor
reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului neutilizat
este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de
sudare/port-electrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de
butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă.
Aparate din clasa de emisie A:
-sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
-în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
-Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest
lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la
reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform
panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri CEMÎn cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se află
aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio
sau TV).
În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive
expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
-echipamente de siguranţă
-cabluri de reţea, de semnal sau cabluri de transfer date
-echipamente IT şi de comunicaţii
-echipamente de măsură şi calibrare
Măsuri de protecţie în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1.Alimentarea de la reţea
-În cazul în care intervin perturbaţii electromagnetice în ciuda conexiunii normale
la reţea, luaţi măsuri suplimentare (de ex. utilizaţi filtre de reţea adecvate).
10
2.Cablurile de sudură
-se menţin cât mai scurte
-se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
-se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3.Echilibrarea de potenţial
4.Împământarea piesei
-Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5.Ecranare, dacă este necesar
-Se ecranează alte echipamente din zonă
-Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEMCâmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
-Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de ex. a persoanelor purtătoare de
stimulatoare cardiace sau aparate auditive
-Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant
înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procesului de sudură.
-Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai
mari, din motive de siguranţă
-Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară
în jurul corpului sau a părţilor corpului
RO
Puncte de pericol
maxim
Menţineţi mâinile, părul, obiectele de vestimentaţie şi uneltele la distanţă de piesele
aflate în mişcare, ca de exemplu:
-ventilatoare
-roţi dinţate
-role
-axuri
-bobine de sârmă şi sârme de sudură
Nu introduceţi mâinile în roţile dinţate aflate în mişcare ale mecanismului de avans
sârmă sau în angrenajele rotative.
Măştile şi panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii.
În timpul funcţionării
-Asiguraţi-vă că toate măştile sunt închise şi toate panourile laterale sunt montate
corect.
-Menţineţi toate măştile şi panourile laterale în stare închisă.
Ieşirea sârmei de sudură din arzătorul de sudură reprezintă un pericol ridicat de accidentare (înţeparea mâinii, rănire la nivelul feţei sau al ochilor, ...)
Prin urmare nu orientaţi niciodată arzătorul de sudură spre corp (aparate cu avans
sârmă) şi purtaţi ochelari de protecţie adecvaţi
Nu atingeţi piesa în timpul sudării şi după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar şi la prelucrarea
ulterioară a pieselor continuaţi să purtaţi ochelarii de protecţie şi să asiguraţi protecţia
celorlalte persoane din zonă.
Lăsaţi arzătoarele de sudură şi celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la
temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică prevederi speciale
- respectaţi normele naţionale şi internaţionale specifice.
11
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane)
trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu trebuie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordurilor pentru turul şi returul lichidului de răcire, opriţi aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectaţi datele din fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire. Fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire este disponibilă la centrul
de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar mijloacele de ridicare a
sarcinilor adecvate, de la producător.
-Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale mijloacelor de ridicare a sarcinilor.
-Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
-Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiţi
întotdeauna un sistem de suspendare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă
(aparate MIG/MAG şi WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt
destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua,
motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Cerințe privind
gazul de protecție
Pericol din cauza
buteliilor de gaz
protector
Toate mijloacele de prindere (curele, catarame, lanţuri, etc.) care se utilizează în legătură
cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce priveşte
deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influenţe ale mediului).
Intervalul de verificare şi volumul verificării trebuie să corespundă cel puţin normelor şi
directivelor naţionale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor şi inodor, la utilizarea unui adaptor
pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent
racordului pentru gaz protector, se etanşează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi
adecvate din teflon.
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări
ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii.
Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
-Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
-Punct de condensare sub presiune < -20 °C
-Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare.
Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură,
acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
12
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive,
a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor,
pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite
electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol din cauza
emanaţiilor de
gaz protector
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub
presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie
şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar
buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine
închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei
de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale
privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul
din aerul ambiant.
-Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
-Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector
sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
-În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admisia principală de gaz se menţin închise.
-Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare
punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
RO
Măsuri de siguranţă la locul de
instalare şi la
transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie
stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
-Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
-a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de
lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa
indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru
ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii
naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport
sau de ridicare.
13
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi
următoarele componente:
-Dispozitiv de avans sârmă
-Bobină de sârmă
-Butelie de gaz protector
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală
a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi
repararea daunelor de către personalul de service calificat.
Măsuri de siguranţă în regimul
normal de
funcţionare
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet
funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru
poate reprezenta un pericol pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
-lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi
expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi
funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu
macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, toleranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este
adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
Punere în
funcțiune,
întreţinere şi
reparaţii
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc
daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se
anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe
bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi
internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire
este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de
răcire.
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate
pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
14
-Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard).
-Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără
aprobarea producătorului.
-Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
-Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform
listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru
împământarea carcasei.
Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi
strânse cu cuplul indicat.
RO
Verificarea din
punct de vedere
al tehnicii siguranţei
Eliminarea ca
deşeu
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimentare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de
către un electrician specializat şi autorizat
-după o modificare
-după montarea de piese suplimentare sau reechipare
-după lucrări de reparaţie şi întreţinere
-cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi
directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va
pune la dispoziţie documentele necesare.
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la
deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul
naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalorificarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi
achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea
acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumneavoastră!
Marcaje referitoare la siguranţă
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerinţele fundamentale ale Directivei privitoare la
joasa tensiune şi compatibilitatea electromagnetică (de ex. norme relevante ale produselor din seria de norme EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declaraţiei de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de
Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu acest marcaj al verificării CSA îndeplinesc cerinţele normelor
relevante pentru Canada şi SUA.
15
Siguranţa datelorUtilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Dreptul de autorDreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul
de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici
unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
16
Generalităţi
RO
SIGURANŢĂ
Conceptul aparatului
PERICOL!
Operarea defectuoasă şi lucrările executate incorect pot cauza daune materiale şi
vătămări corporale grave.
Înainte de punerea în funcţiune a dispozitivului de avans sârmă cu derulare,
▶
următoarele documente trebuie citite şi înţelese în întregime:
prezentul MU,
MU al sursei de curent utilizate,
MU ale tuturor celorlalte componente ale sistemului,
prescripţiile de securitate şi instrucţiunile de securitate din documentele menţionate.
ATENŢIE!
Pericol de accidentare din cauza pieselor de acţionare aflate în mişcare când
măştile sunt deschise.
Când efectuaţi lucrări de întreţinere sau de echipare asiguraţi-vă că piesele de
▶
acţionare ale dispozitivului de avans sârmă cu derulare nu pot fi pornite prin intermediul sursei de curent, al unui dispozitiv de avans sârmă sau prin intermediul altor
extensii ale sistemului.
Dispozitivul de avans sârmă cu derulare este o unitate suplimentară de acţionare concepută să garanteze un transport constant şi exact al sârmei între butoiul pentru sârma de
sudare şi dispozitivul de avans sârmă robotizat, pe distanţe mari de transport al sârmei.
În timpul funcţionării dispozitivul de avans sârmă cu derulare este sincronizat cu sursa
de curent.
Alimentarea cu energie electrică şi comanda se fac prin intermediul sursei de curent din
sistemul de sudare.
Domeniu de utilizare
Utilizarea conformă
Dispozitivul de avans sârmă cu derulare este disponibil în 2 modele:
-WF 25i REEL R /4R
Model integrat cu acţionare cu 4 role
-WF 30i REEL R /2R
Model integrat cu acţionare cu 2 role - nepermis în combinaţie cu o bobină-coş
Toate aplicaţiile MIG/MAG la instalaţiile interioare în mod de funcţionare automat.
Aparatul este conceput exclusiv pentru transportul sârmei la sudarea automatizată cu
arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert (MIG/MAG) în combinaţie cu componente de sistem Fronius. Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi
este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele
astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi:
-citirea completă a prezentelor instrucţiuni de utilizare
-respectarea tuturor indicaţiilor şi prescripţiilor de securitate din aceste instrucţiuni de
utilizare
-respectarea activităţilor de verificare şi a lucrărilor de întreţinere
17
Exemplu de utili-
(1) (2)
(3)
(6)
(7)
(8)
(9)
(4)
(5)
(10)
(13)
(14)
(12)
(11)
max. 700 mm
max. 27.6 in.
zare
(1)Sursă de curent(8)Cablu de comandă dispozitiv de
avans sârmă cu derulare *
(2)Interfaţă robot(9)Furtun pentru avansul sârmei de
la dispozitivul de avans sârmă cu
derulare la dispozitivul de avans
sârmă robotizat
Avertismente pe
aparat
(3)Aparat de răcire(10) Pachet de furtunuri de legătură
(4)Comandă robotizată(11)Dispozitiv de avans sârmă roboti-
zat
(5)Butoi pentru sârma de sudare(12) Pachet de furtunuri al arzătorului
de sudare
(6)Furtun pentru avansul sârmei
(13) CrashBox
către dispozitivul de avans sârmă
cu derulare
(7)Dispozitiv de avans sârmă cu
(14) Pistolet de sudare robotizată
derulare
*Pentru un racord alternativ al cablului de comandă al dispozitivului de avans
sârmă cu derulare (8) la sursa de curent, la nivelul sursei de curent sunt necesare opţiunile „OPT/i WF R placă opţională“ şi „OPT/i TPS SpeedNet Connector“.
Aparatul este prevăzut cu simboluri de siguranță și cu o plăcuță indicatoare. Nu este permisă îndepărtarea sau acoperirea cu vopsea a simbolurilor de siguranță și a plăcuței
indicatoare. Simbolurile de siguranță avertizează asupra situațiilor de operare necorespunzătoare care pot cauza vătămări corporale și daune materiale grave.
18
40,0006,3035
Ex.: WF 30i REEL R /2R/G/W
RO
Aparatele uzate nu se vor arunca în gunoiul menajer, ci se vor elimina ca deșeuri conform prescripțiilor de securitate.
Sudarea este periculoasă. Pentru un mod de lucru corect cu aparatul trebuie îndeplinite
următoarele condiții de bază:
-Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare automată
-Echipament de protecție corespunzător
-Menținerea persoanelor neimplicate la distanță față de dispozitivul de avans sârmă
și procedeul de sudare
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele documente:
-prezentele MU
-toate MU ale componentelor de sistem, în special prescripțiile de securitate
Mențineți mâinile, părul, obiectele de vestimentație și uneltele la distanță de piesele
aflate în mișcare, ca de exemplu:
19
-Roți dințate
-Role de avans
-bobine de sârmă și sârme de sudare
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans
sârmă sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de
întreținere și reparații.
Utilizați ochelari de protecție
20
Descrierea aver-
AB
tismentelor de pe
aparat
La anumite modele sunt aplicate avertismente pe aparat.
Dispunerea simbolurilor poate varia.
.Avertisment! Atenţie!
Simbolurile semnalează posibile pericole.
ARolele de avans pot cauza accidentări ale degetelor.
BSârma pentru sudare şi componentele acţionării se află sub tensiune de sudare
în timpul funcţionării.
Ţineţi la distanţă de mâini şi obiecte din metal!
RO
1.Un şoc electric poate fi mortal.
1.1Purtaţi mânuşi uscate, izolatoare. Nu atingeţi sârma pentru sudare cu mâinile
goale. Nu purtaţi mânuşi ude sau deteriorate.
1.2Ca protecţie împotriva electrocutării utilizaţi un suport de lucru izolat faţă de par-
doseală şi zona de lucru.
1.3Înainte de efectuarea lucrărilor opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză sau
decuplaţi alimentarea cu energie electrică.
2.Inspirarea fumului de sudare poate fi dăunătoare pentru sănătate.
2.1Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare generat.
21
2.2Utilizaţi un sistem de ventilare forţată sau o instalaţie locală de aspirare, pentru a
xx,xxxx,xxxx *
îndepărta fumul de sudare.
2.3Îndepărtaţi fumul de sudare cu un ventilator.
3Scânteile produse la sudare pot cauza o explozie sau un incendiu.
3.1Ţineţi materialele inflamabile la distanţă de procedeul de sudare. Nu sudaţi în
apropierea materialelor inflamabile.
3.2Scânteile produse la sudare pot cauza un incendiu. Ţineţi la îndemână
stingătoare de incendiu. Eventual ţineţi la dispoziţie o persoană însărcinată cu
supravegherea, care să poată utiliza stingătorul.
3.3Nu sudaţi în dreptul rezervoarelor sau recipientelor închise.
4.Radiaţiile arcului electric pot cauza arsuri oculare şi leziuni cutanate.
4.1Purtaţi un acoperământ pentru cap şi ochelari de protecţie. Utilizaţi căşti antifo-
nice şi guler de cămaşă cu nasture. Utilizaţi mască pentru sudare cu nuanţa
corectă. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie adecvată, care să acopere tot corpul.
5.Înainte de lucrări la maşină sau înainte de sudare:
efectuaţi instructajul la aparat şi citiţi instrucţiunile!
6.Nu îndepărtaţi şi nu scrieţi peste autocolantul cu indicaţiile de avertizare.
*Număr de comandă producător pentru autocolant
22
Elemente de operare, racorduri şi componente
(1)(3) (2)
(1)(5)(4)
(6)(7)
(11)(8)
(9)
(10)
mecanice
Siguranță
Elemente de operare, racorduri şi
componente
mecanice
PERICOL!
Pericol din cauza operării defectuoase.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Toate funcţiile descrise pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate califi-
▶
cat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
▶
scripțiile de securitate.
RO
Partea frontală WF 25i REEL R /4R/G/W
Partea stângă
Partea frontală WF 30i REEL R /2R/G/W
Partea posterioară
23
(12)(13)
100 mm
50 mm
4 x M5
3.9 in.
2.0 in.
Partea de sus/de jos
Nr.Funcţie
(1)Capac
(2)Capac de protecţie a acţionării cu 4 role
(3)Acţionare cu 4 role
(4)Capac de protecţie a acţionării cu 2 role
(5)Acţionare cu 2 role
(6)Deschidere pentru opţiunea închizătoare cu zăvor rotativ
(7)Panou de operare
(8)Racord SpeedNet
(9)Capac orb pentru opţiune
(10)Capac orb pentru opţiune
(11)Capac orb pentru opţiune
(12)Filet M20
pentru racordarea opţiunii Quick Connect
24
(13)Tub de intrare/ieşire a sârmei
Intrare sârmă (partea de jos)
Ieşire sârmă (partea de sus)
Panou de operare
(1)(2)(3)(4)
Panou de operare verificare gaz / introducere sârmă
Nr.Funcție
(3)Butonul Retur sârmă
retragerea sârmei pentru sudare fără gaz şi curent
Nr.Funcție
(1)LED indicator al stării de
funcţionare
luminează verde, atunci când aparatul este pregătit de funcţionare
(2)Butonul Test gaz
pentru setarea cantităţii de gaz
necesare la reductorul de presiune
pentru gaz
După apăsarea butonului Test gaz
se emite gaz timp de 30 s. Printr-o
nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
RO
Pentru retragerea sârmei pentru sudare există 2 variante la dispoziţie:
Varianta 1
Retragerea sârmei pentru sudare cu viteza prestabilită de retragere a sârmei:
Mențineți apăsat butonul Retragere sârmă
-după apăsarea butonului Retragere sârmă, sârma pentru sudare este
retrasă cu 1 mm (0.039 in.)
-după o scurtă pauză dispozitivul de avans sârmă continuă retragerea sârmei
pentru sudare - dacă butonul Retragere sârmă rămâne apăsat, viteza creşte
la fiecare secundă cu 10 m/min (393.70 ipm) până la atingerea vitezei presetate pentru retragerea sârmei
Varianta 2
Retragere sârmă pentru sudare în paşi de 1 mm (0.039 in.) - apăsaţi butonul
Retragere sârmă pentru mai puţin de 1 secundă (atingeţi)
REMARCĂ!
Sârma pentru sudare trebuie retrasă întotdeauna cu lungimi mici, pentru a evita
înfăşurarea pe bobina de sârmă sau pe butoiul pentru sârma de sudare în timpul
retragerii.
25
REMARCĂ!
Dacă există o conexiune la masă cu duză de curent înainte ca butonul Retragere
sârmă să fie apăsat, sârma pentru sudare este retrasă prin apăsarea butonului
Retragere sârmă, până când sârma pentru sudare nu mai este scurtcircuitată - la
fiecare apăsare a tastei însă maxim 10 mm (0.39 in.).
Dacă sârma pentru sudare trebuie retrasă mai mult, apăsaţi din nou tasta retragere
Retragere sârmă.
(4)Buton introducere sârmă
introducerea fără gaz şi fără curent a sârmei în pachetul de furtunuri al pistoletului de sudare
Pentru introducerea sârmei există 2 variante la dispoziţie:
Varianta 1
Retragerea sârmei pentru sudare cu viteza prestabilită de retragere a sârmei:
Mențineți apăsat butonul Retragere sârmă
-după apăsarea butonului Introducere sârmă, sârma pentru sudare este introdusă cu 1 mm (0.039 in.)
-după o scurtă pauză dispozitivul de avans sârmă continuă introducerea
sârmei pentru sudare - dacă butonul Introducere sârmă rămâne apăsat,
viteza creşte la fiecare secundă cu 10 m/min (393.70 ipm) până la atingerea
vitezei de introducere sârmă presetate
-atunci când sârma pentru sudare vine în contact cu o conexiune la masă,
transportul sârmei este oprit iar sârma pentru sudare este retrasă din nou cu
1 mm (0.039 in.)
Varianta 2
Înfăşurare sârmă pentru sudare în paşi de 1 mm (0.039 in.) - apăsaţi butonul
Introducere sârmă pentru mai puţin de 1 secundă (atingeţi)
Atunci când sârma pentru sudare vine în contact cu o conexiune la masă, transportul sârmei este oprit iar sârma pentru sudare este retrasă din nou cu 1 mm
(0.039 in.).
REMARCĂ!
Dacă există o conexiune la masă cu duză de curent înainte ca butonul Introducere
sârmă să fie apăsat, sârma pentru sudare este retrasă prin apăsarea butonului
Introducere sârmă, până când sârma pentru sudare nu mai este scurtcircuitată - la
fiecare apăsare a tastei însă maxim 10 mm (0.39 in.).
Dacă după 10 mm (0.39 in.) de retragere a sârmei mai există conexiune la masă cu
duza de curent, printr-o nouă apăsare a butonului Introducere sârmă, sârma pentru
sudare este retrasă din nou cu maxim 10 mm (0.39 in.). Procesul se repetă până când
nu mai există conexiune la masă cu duza de curent.
26
Montarea dispozitivului de avans sârmă
RO
Montarea dispozitivului de avans
sârmă cu derulare
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă în timpul lucrărilor descrise mai jos sursa de curent este racordată la reţea, există
pericolul de vătămări corporale grave şi daune materiale majore.
Toate lucrările descrise în cele ce urmează se vor executa numai dacă întrerupătorul
▶
de reţea al sursei de curent este comutat în poziţia - O - şi dacă sursa de curent
este separată de la reţea!
Atenţie la sensul corect de montaj al dispozitivului de avans sârmă cu derulare!
Sensul de deplasare al sârmei pentru
sudare este marcat cu o săgeată.
Dispozitivul de avans sârmă cu derulare este prevăzut exclusiv pentru montarea verticală pe următoarele suporturi:
-WF Mounting WALL 4,100,846
-WF Mounting Drum 4,100,845
Funcţionarea unui dispozitiv de avans sârmă cu derulare, cu 2 role WF30i REEL R /2R
nu este permisă cu bobină-coş.
Montaţi dispozitivul de avans sârmă cu derulare pe suportul de perete sau suportul
1
butoiului de sârmă, conform II
Racordaţi furtunul pentru avansul sârmei la dispozitivul de avans sârmă cu derulare
2
folosind opţiunea Quick Connect
Legaţi dispozitivul de avans sârmă cu derulare la sursa de curent din sistemul de
3
sudare prin intermediul Fronius SpeedNet
27
Montarea / înlocuirea rolelor de avans
2
1
5
6
3
4
4
3
6
7
4
5
1
2
3
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă în timpul lucrărilor descrise mai jos sursa de curent este racordată la reţea, există
pericolul de vătămări corporale grave şi daune materiale majore. Toate lucrările descrise
mai jos se pot efectua numai dacă:
întrerupătorul de reţea al sursei de curent este comutat în poziţia - O -
▶
sursa de curent este separată de la reţea
▶
GeneralităţiLa prima livrare, rolele de avans nu sunt montate în aparat.
Pentru a garanta transportul optim al sârmei pentru sudare, rolele de avans trebuie
adaptate la diametrul sârmei pentru sudare şi la aliajul sârmei.
REMARCĂ!
Risc din cauza rolelor de avans insuficiente.
Urmarea o pot reprezenta proprietăți de sudare defectuoase.
Utilizaţi doar role de avans corespunzătoare sârmei pentru sudare.
▶
O vedere de ansamblu a rolelor de avans disponibile şi a posibilităţilor lor de utilizare se
găseşte în listele pieselor de schimb.
Antrenare cu 4
role: Montarea /
înlocuirea rolelor
de avans
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin opririle bruște ale rolelor de avans.
La deblocarea manetei țineți degetele la distanță față de zona din stânga și dreapta
▶
a manetei.
1
2
28
ATENŢIE!
8
6
7
9
2
2
5
1
4
4
3
5
5
1
4
2
6
3
Antrenare cu 2
role: Montarea /
înlocuirea rolelor
de avans
Pericol de strivire în rolele de avans deschise.
După înlocuirea rolelor de avans montați întotdeauna un capac de protecție a
▶
antrenării cu 4 role.
3
12
4
RO
ATENŢIE!
Pericol de strivire în rolele de avans deschise.
După înlocuirea rolelor de avans montați întotdeauna un capac de protecție a
▶
antrenării cu 2 role.
29
34
5
30
Inseraţi sârma de sudare
RO
Ghidarea izolată
a sârmei pentru
sudare către dispozitivul de
avans sârmă
PERICOL!
Pericol de vătămări corporale şi daune materiale precum şi afectarea rezultatului
sudurii prin punerea la masă sau la pământ al unei sârme pentru sudare neizolate.
La aplicaţiile automatizate, conduceţi sârma pentru sudare doar izolat de butoiul
▶
pentru sârma de sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de
avans sârmă (de exemplu cu furtun pentru avansul sârmei).
Punerea la masă sau la pământ poate fi cauzată de:
-o sârmă pentru sudare neizolată, liberă, care vine în contact cu un obiect conductibil
electric în timpul operaţiunii de sudare
-lipsa izolaţiei între sârma pentru sudare şi delimitarea împământată a carcasei unei
celule robotizate
-furtunuri pentru avansul sârmei tocite, cu expunerea sârmei pentru sudare
Pentru a evita punerea la masă sau la pământ:
-Utilizaţi furtunuri pentru avansul sârmei - pentru o ghidare izolată a sârmei pentru
sudare către dispozitivul de avans sârmă
-Nu treceţi furtunurile pentru avansul sârmei peste muchii ascuţite, pentru a evita
tocirea furtunurilor pentru avansul sârmei
-Eventual utilizaţi suporturi pentru furtunuri sau protecţii împotriva tocirii
-În plus se recomandă elemente de cuplare şi capace pentru butoaiele de sârmă de
sudare, pentru a garanta transportul sigur al sârmei pentru sudare
SIGURANŢĂ
ATENŢIE!
Pericol de accidentare din cauza pieselor de acţionare aflate în rotaţie, atunci când
capacul este deschis pentru lucrări de întreţinere sau echipare.
Asiguraţi-vă că piesele de acţionare ale dispozitivului de avans sârmă nu pot fi pornite de
la sursa de curent, de la dispozitivul de avans sârmă cu derulare sau de la alte extensii
ale sistemului.
ATENŢIE!
Pericol de deteriorare a furtunului pentru avansul sârmei şi a pistoletului de
sudare din cauza capătului ascuţit al sârmei pentru sudare.
Înainte de inserare debavuraţi capătul sârmei de sudare.
ATENŢIE!
Pericol de accidentare din cauza efectului de resort al sârmei pentru sudare de pe
bobină.
La inserarea sârmei pentru sudare în furtunul pentru avansul sârmei stabilizaţi capătul
sârmei pentru sudare pentru a evita accidentarea prin propulsarea violentă a acesteia.
Acţionare cu 2 şi
4 role: Inseraţi
sârma de sudare
Împingeţi sârma pentru sudare din butoiul pentru sârmă prin furtunul pentru avansul
1
sârmei până la rolele de avans ale dispozitivului de avans sârmă cu derulare
31
ATENŢIE!
1
2
Pericol de accidentare din cauza sârmei pentru sudare.
În special la sârmele subţiri sau moi există pericolul ca sârma pentru sudare să se rupă
ca urmare a unei acumulări de sârmă.
Ţineţi faţa şi corpul departe de acţionarea cu 4 role a dispozitivului robotic de avans
sârmă. Utilizaţi ochelari de protecţie adecvaţi.
Apăsaţi tasta Introducere sârmă: la dispozitivul de avans sârmă cu derulare, la dis-
2
pozitivul de avans sârmă robotizat sau la sursa de curent
-Lăsaţi sârma pentru sudare să intre în furtunul pentru avansul sârmei între dispozitivul de avans sârmă cu derulare şi dispozitivul de avans sârmă robotizat,
până când sârma pentru sudare ajunge la rolele de avans ale dispozitivului de
avans sârmă robotizat.
Setaţi presiunea
de apăsare la
acţionarea cu 4
role
Introducerea sârmei pentru sudare în pachetul de furtunuri conform instrucţiunilor de
3
utilizare ale dispozitivului de avans sârmă robotizat
REMARCĂ!
Reglaţi presiunea de apăsare astfel încât sârma de sudare să nu fie deformată,
însă să se garanteze transportul corect al sârmei.
GeneralităţiÎn condiţii normale de utilizare sistemul de sudare necesită un volum minim de îngrijire şi
întreţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibilitatea de exploatare pe termen îndelungat a sistemului de sudare.
SIGURANŢĂ
La fiecare punere
în funcţiune
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de deschiderea aparatului
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
▶
deconectaţi aparatul de la reţea
▶
asiguraţi-l împotriva reconectării accidentale
▶
asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că elementele
▶
încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate
PERICOL!
Lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale şi daune materiale
grave.
Activităţile prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de speciali-
▶
tate calificat!
Ţineţi seama de capitolul „Prescripţii de securitate“!
▶
-Verificaţi pachetul de furtunuri al pistoletului de sudură, pachetul de furtunuri de
legătură şi conexiunea la masă în ceea ce priveşte deteriorările. Înlocuiţi componentele deteriorate
-Verificaţi rolele de avans şi tuburile de ghidare a sârmei pentru a nu prezenta deteriorări. Înlocuiţi componentele deteriorate
-Verificaţi presiunea de apăsare a rolelor de avans şi eventual reglaţi-o
-Verificaţi fixarea corectă a tuturor îmbinărilor cu şuruburi dintre robot, suportul pentru
dispozitivul de avans sârmă şi dispozitivul de avans sârmă
-Verificaţi fixarea corectă a tuturor îmbinărilor cu şuruburi dintre componentele de sistem şi suporturile aferente
La fiecare 6 luni
Eliminarea ca
deşeu
34
REMARCĂ!
Pericol de deteriorare a componentelor electronice.
Nu expuneţi componentele electronice unui jet de aer sub presiune de la mică distanţă.
-Demontaţi capacul aparatului şi purjaţi interiorul aparatului cu aer comprimat uscat
dezoxidat
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
GeneralităţiAparatele sunt echipate cu un sistem de siguranţă inteligent. Astfel se poate renunţa pe
scară largă la utilizarea siguranţelor fuzibile. Prin urmare nu mai este necesară înlocuirea siguranţelor fuzibile. După confirmarea unei posibile defecţiuni aparatul este din nou
pregătit de funcţionare.
RO
SIGURANŢĂ
Diagnosticul
defecţiunilor
PERICOL!
Lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale şi daune materiale
grave.
Activităţile prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate
calificat. Respectaţi prescripţiile de securitate şi condiţiile de funcţionare descrise în
instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului de avans sârmă.
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de deschiderea aparatului
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
▶
deconectaţi aparatul de la reţea
▶
montaţi un panou de avertizare clar pentru a preveni reconectarea
▶
asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că elementele
▶
încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate
Notaţi numărul de serie şi configuraţia aparatului şi comunicaţi departamentului de service o descriere detaliată a erorii, atunci când
-intervin erori care nu sunt descrise mai jos
-măsurile de remediere luate nu duc la un rezultat pozitiv
viteză de avans neregulată a sârmei
Cauzăalezajul tubului de contact prea îngust
Remedierefolosiţi un tub de contact adecvat
Cauzătubul de ghidare a sârmei din pistoletul de sudare defect
Remediereverificaţi tubul de ghidare a sârmei pentru a nu prezenta flam-
baje, impurităţi etc.
Cauzărolele de avans nu sunt adecvate pentru sârma de sudare uti-
lizată
Remedierefolosiţi role de avans adecvat
Cauzăpresiune de apăsare greşită a rolelor de avans
Remediereoptimizaţi presiunea de apăsare
35
Probleme cu dispozitivul de transport al sârmei
la aplicaţii cu pachete de furtunuri lungi
Cauzăpozarea necorespunzătoare a pachetului de furtunuri
Remedierepozaţi pachetul de furtunuri în linie cât mai dreaptă, evitaţi
curbele strânse
36
Date tehnice
RO
WF 25i REEL R
/4R/G/W
WF 30i REEL R
/2R/G/W
Tensiune de alimentare24 V DC / 60 V DC
Intensitate nominală a curentului0,5 A / 1,2 A
Viteza de avans a sârmei1 - 25 m/min
39.37 - 984.25 ipm.
Dispozitiv de antrenare a firuluiAcţionare cu 4 role
Diametrul bobinei de sârmă0,8 - 2,4 mm
0.03 - 0.09 in.
Clasă de protecţieIP 21
Marcaj de conformitateCE, CSA
Dimensiuni L x l x î250 x 210 x 190 mm
9.8 x 8.3 x 7.5 in.
Greutate4,8 kg
10.58 Ib.
Tensiune de alimentare24 V DC / 60 V DC
Intensitate nominală a curentului0,5 A / 0,9 A
Viteza de avans a sârmei1 - 30 m/min
39.37 - 1181.10 ipm.
Dispozitiv de antrenare a firuluiAcţionare cu 2 role
Diametrul bobinei de sârmă0,8 - 1,6 mm
0.03 - 0.06 in.
Clasă de protecţieIP 21
Marcaj de conformitateCE, CSA
Dimensiuni L x l x î250 x 210 x 190 mm
9.8 x 8.3 x 7.5 in.
Greutate4,6 kg
10.14 Ib.
37
38
RO
39
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.