Fronius WF 25i REEL 4R, WF 30i REEL 2R Operating Instruction [RO]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
WF 25i REEL R /4R WF 30i REEL R /2R
Manualul de utilizare
RO
DISPOZITIV DE AVANS SÂRMĂ
42,0426,0154,RO 017-11092020
Cuprins
Explicarea instrucțiunilor de securitate 5 Generalităţi 5 Utilizarea conformă 6 Condiţii privind mediul ambiant 6 Obligaţii ale utilizatorului 6 Obligaţiile personalului 6 Alimentare de la reţea 7 Protecţie individuală şi a persoanelor 7 Pericole generate de gaze şi vapori toxici 7 Pericol din cauza scânteilor 8 Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare 9 Curenți vagabonzi de sudare 10 Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice 10 Măsuri CEM 10 Măsuri CEM 11 Puncte de pericol maxim 11 Cerințe privind gazul de protecție 12 Pericol din cauza buteliilor de gaz protector 12 Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector 13 Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport 13 Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare 14 Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii 14 Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei 15 Eliminarea ca deşeu 15 Marcaje referitoare la siguranţă 15 Siguranţa datelor 16 Dreptul de autor 16
SIGURANŢĂ 17 Conceptul aparatului 17 Domeniu de utilizare 17 Utilizarea conformă 17 Exemplu de utilizare 18 Avertismente pe aparat 18 Descrierea avertismentelor de pe aparat 21
Siguranță 23 Elemente de operare, racorduri şi componente mecanice 23 Panou de operare 25
Montarea dispozitivului de avans sârmă cu derulare 27
SIGURANŢĂ 28 Generalităţi 28 Antrenare cu 4 role: Montarea / înlocuirea rolelor de avans 28 Antrenare cu 2 role: Montarea / înlocuirea rolelor de avans 29
Ghidarea izolată a sârmei pentru sudare către dispozitivul de avans sârmă 31 SIGURANŢĂ 31 Acţionare cu 2 şi 4 role: Inseraţi sârma de sudare 31 Setaţi presiunea de apăsare la acţionarea cu 4 role 32 Setaţi presiunea de apăsare la acţionarea cu 2 role 33
Generalităţi 34 SIGURANŢĂ 34 La fiecare punere în funcţiune 34 La fiecare 6 luni 34 Eliminarea ca deşeu 34
RO
3
Generalităţi 35 SIGURANŢĂ 35 Diagnosticul defecţiunilor 35
WF 25i REEL R /4R/G/W 37 WF 30i REEL R /2R/G/W 37
4
Prevederi de siguranţă
RO
Explicarea instrucțiunilor de securitate
AVERTIZARE!
Indică un pericol iminent.
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi
pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale echipamentului.
Generalităţi Aparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necores­punzătoare pot genera pericole pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
- lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revi­zia şi întreţinerea aparatului trebuie
- să fie calificate în mod corespunzător,
- să aibă cunoştinţe despre sudură şi
- să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului încon­jurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe apa­rat
- trebuie păstrate în stare lizibilă
- nu trebuie deteriorate
- nu trebuie îndepărtate
- nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specifi­cată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului. Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
5
Utilizarea con­formă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare. Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsa­bil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
- citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
- citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare
- respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
- dezgheţarea ţevilor
- încărcarea bateriilor/acumulatorilor
- pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase sau eronate ale lucrărilor.
Condiţii privind mediul ambiant
Obligaţii ale utili­zatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
- în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
- în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
- până la 50 % la 40 °C (104 °F)
- până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc. Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
- şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acciden­telor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
- au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
- deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile perso­nalului
6
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de începerea lucrărilor
- să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva acci­dentelor
- să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de sigu­ranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
Alimentare de la reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită con­sumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
- Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de dis­tribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
RO
Protecţie indivi­duală şi a persoa­nelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
- scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
- radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
- câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele care utilizează stimulatoare cardiace
- pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
- poluare sonoră ridicată
- fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare. Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
- să fie greu inflamabilă
- să fie izolantă şi uscată
- să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
- cască de protecţie
- pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
- Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
- Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie late­rală.
- Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
- Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
- Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă proteja de accidentări.
Pericole generate de gaze şi vapori toxici
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru, în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
- informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
- puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
- instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
7
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii. Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
- nu se inhalează
- se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de sudură:
- Metalele utilizate pentru piesă
- Electrozii
- Acoperirile
- Produsele de curăţare, degresare sau similare
- Procedeu de sudare utilizat
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Pericol din cauza scânteilor
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.) de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi incendiu.
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din aceste rezervoare pot provoca explozii.
8
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și conductorii se vor înlocui imediat. Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu mâna. La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor părți ale corpului.
RO
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
- nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
- nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi pre­zintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de pro­tecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu con­ductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile naționale pentru separarea de protecție. Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este res­ponsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mij­loace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii acci­dentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
- descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
- asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
9
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la aju­torul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
Curenți vaga­bonzi de sudare
Clasificarea apa­ratelor din punct de vedere al com­patibilităţii elec­tromagnetice
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de sudare, care pot cauza următoarele:
- Pericol de incendiu
- Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
- Distrugerea conductorilor de protecție
- Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolație suficientă față de mediul cu conductivitate electrică, de ex.: Izolarea față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului neutilizat este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de sudare/port-electrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispoziti­vul de avans sârmă.
Aparate din clasa de emisie A:
- sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
- în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
- Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri CEM În cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se află aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio sau TV). În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea per­turbaţiilor.
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatu­lui, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
- echipamente de siguranţă
- cabluri de reţea, de semnal sau cabluri de transfer date
- echipamente IT şi de comunicaţii
- echipamente de măsură şi calibrare
Măsuri de protecţie în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1. Alimentarea de la reţea
- În cazul în care intervin perturbaţii electromagnetice în ciuda conexiunii normale
la reţea, luaţi măsuri suplimentare (de ex. utilizaţi filtre de reţea adecvate).
10
2. Cablurile de sudură
- se menţin cât mai scurte
- se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
- se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3. Echilibrarea de potenţial
4. Împământarea piesei
- Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5. Ecranare, dacă este necesar
- Se ecranează alte echipamente din zonă
- Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEM Câmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
- Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de ex. a persoanelor purtătoare de stimulatoare cardiace sau aparate auditive
- Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procesului de sudură.
- Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai mari, din motive de siguranţă
- Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară în jurul corpului sau a părţilor corpului
RO
Puncte de pericol maxim
Menţineţi mâinile, părul, obiectele de vestimentaţie şi uneltele la distanţă de piesele aflate în mişcare, ca de exemplu:
- ventilatoare
- roţi dinţate
- role
- axuri
- bobine de sârmă şi sârme de sudură
Nu introduceţi mâinile în roţile dinţate aflate în mişcare ale mecanismului de avans sârmă sau în angrenajele rotative.
Măştile şi panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de întreţinere şi reparaţii.
În timpul funcţionării
- Asiguraţi-vă că toate măştile sunt închise şi toate panourile laterale sunt montate corect.
- Menţineţi toate măştile şi panourile laterale în stare închisă.
Ieşirea sârmei de sudură din arzătorul de sudură reprezintă un pericol ridicat de acciden­tare (înţeparea mâinii, rănire la nivelul feţei sau al ochilor, ...)
Prin urmare nu orientaţi niciodată arzătorul de sudură spre corp (aparate cu avans sârmă) şi purtaţi ochelari de protecţie adecvaţi
Nu atingeţi piesa în timpul sudării şi după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar şi la prelucrarea ulterioară a pieselor continuaţi să purtaţi ochelarii de protecţie şi să asiguraţi protecţia celorlalte persoane din zonă.
Lăsaţi arzătoarele de sudură şi celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică prevederi speciale
- respectaţi normele naţionale şi internaţionale specifice.
11
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane) trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu tre­buie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racor­durilor pentru turul şi returul lichidului de răcire, opriţi aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectaţi datele din fişa de date de siguranţă a lichi­dului de răcire. Fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar mijloacele de ridicare a sarcinilor adecvate, de la producător.
- Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale mij­loacelor de ridicare a sarcinilor.
- Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
- Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiţi întotdeauna un sistem de suspendare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua, motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Cerințe privind gazul de protecție
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector
Toate mijloacele de prindere (curele, catarame, lanţuri, etc.) care se utilizează în legătură cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce priveşte deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influenţe ale mediului). Intervalul de verificare şi volumul verificării trebuie să corespundă cel puţin normelor şi directivelor naţionale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor şi inodor, la utilizarea unui adaptor pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent racordului pentru gaz protector, se etanşează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi adecvate din teflon.
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii. Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
- Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
- Punct de condensare sub presiune < -20 °C
- Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un filtru!
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare. Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură, acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
12
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive, a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor, pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa din­spre orificiul de ieşire.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul din aerul ambiant.
- Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
- Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
- În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admi­sia principală de gaz se menţin închise.
- Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
RO
Măsuri de sigu­ranţă la locul de instalare şi la transport
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
- Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
- a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directi­vele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport sau de ridicare.
13
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi următoarele componente:
- Dispozitiv de avans sârmă
- Bobină de sârmă
- Butelie de gaz protector
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi repararea daunelor de către personalul de service calificat.
Măsuri de sigu­ranţă în regimul normal de funcţionare
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru poate reprezenta un pericol pentru
- viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
- aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
- lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie repa­rate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, tole­ranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente origi­nale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de răcire.
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
14
- Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese stan­dard).
- Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără aprobarea producătorului.
- Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
- Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru împământarea carcasei. Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi strânse cu cuplul indicat.
RO
Verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei
Eliminarea ca deşeu
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a apara­tului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimen­tare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de către un electrician specializat şi autorizat
- după o modificare
- după montarea de piese suplimentare sau reechipare
- după lucrări de reparaţie şi întreţinere
- cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii sigu­ranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va pune la dispoziţie documentele necesare.
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalori­ficarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumnea­voastră!
Marcaje referi­toare la siguranţă
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerinţele fundamentale ale Directivei privitoare la joasa tensiune şi compatibilitatea electromagnetică (de ex. norme relevante ale produse­lor din seria de norme EN 60 974).
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Tex­tul integral al declaraţiei de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu acest marcaj al verificării CSA îndeplinesc cerinţele normelor relevante pentru Canada şi SUA.
15
Siguranţa datelor Utilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor perso­nale.
Dreptul de autor Dreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale pro­puneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
16
Generalităţi
RO
SIGURANŢĂ
Conceptul apara­tului
PERICOL!
Operarea defectuoasă şi lucrările executate incorect pot cauza daune materiale şi vătămări corporale grave.
Înainte de punerea în funcţiune a dispozitivului de avans sârmă cu derulare,
următoarele documente trebuie citite şi înţelese în întregime: prezentul MU, MU al sursei de curent utilizate, MU ale tuturor celorlalte componente ale sistemului, prescripţiile de securitate şi instrucţiunile de securitate din documentele menţionate.
ATENŢIE!
Pericol de accidentare din cauza pieselor de acţionare aflate în mişcare când măştile sunt deschise.
Când efectuaţi lucrări de întreţinere sau de echipare asiguraţi-vă că piesele de
acţionare ale dispozitivului de avans sârmă cu derulare nu pot fi pornite prin interme­diul sursei de curent, al unui dispozitiv de avans sârmă sau prin intermediul altor extensii ale sistemului.
Dispozitivul de avans sârmă cu derulare este o unitate suplimentară de acţionare conce­pută să garanteze un transport constant şi exact al sârmei între butoiul pentru sârma de sudare şi dispozitivul de avans sârmă robotizat, pe distanţe mari de transport al sârmei. În timpul funcţionării dispozitivul de avans sârmă cu derulare este sincronizat cu sursa de curent. Alimentarea cu energie electrică şi comanda se fac prin intermediul sursei de curent din sistemul de sudare.
Domeniu de utili­zare
Utilizarea con­formă
Dispozitivul de avans sârmă cu derulare este disponibil în 2 modele:
- WF 25i REEL R /4R Model integrat cu acţionare cu 4 role
- WF 30i REEL R /2R Model integrat cu acţionare cu 2 role - nepermis în combinaţie cu o bobină-coş
Toate aplicaţiile MIG/MAG la instalaţiile interioare în mod de funcţionare automat.
Aparatul este conceput exclusiv pentru transportul sârmei la sudarea automatizată cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz inert (MIG/MAG) în combinaţie cu compo­nente de sistem Fronius. Orice altă utilizare, care depăşeşte cadrul acestor prevederi este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi:
- citirea completă a prezentelor instrucţiuni de utilizare
- respectarea tuturor indicaţiilor şi prescripţiilor de securitate din aceste instrucţiuni de utilizare
- respectarea activităţilor de verificare şi a lucrărilor de întreţinere
17
Exemplu de utili-
(1) (2)
(3)
(6)
(7)
(8)
(9)
(4)
(5)
(10)
(13) (14)
(12)
(11)
max. 700 mm
max. 27.6 in.
zare
(1) Sursă de curent (8) Cablu de comandă dispozitiv de
avans sârmă cu derulare *
(2) Interfaţă robot (9) Furtun pentru avansul sârmei de
la dispozitivul de avans sârmă cu derulare la dispozitivul de avans sârmă robotizat
Avertismente pe aparat
(3) Aparat de răcire (10) Pachet de furtunuri de legătură (4) Comandă robotizată (11) Dispozitiv de avans sârmă roboti-
zat
(5) Butoi pentru sârma de sudare (12) Pachet de furtunuri al arzătorului
de sudare
(6) Furtun pentru avansul sârmei
(13) CrashBox către dispozitivul de avans sârmă cu derulare
(7) Dispozitiv de avans sârmă cu
(14) Pistolet de sudare robotizată derulare
* Pentru un racord alternativ al cablului de comandă al dispozitivului de avans
sârmă cu derulare (8) la sursa de curent, la nivelul sursei de curent sunt nece­sare opţiunile „OPT/i WF R placă opţională“ şi „OPT/i TPS SpeedNet Connec­tor“.
Aparatul este prevăzut cu simboluri de siguranță și cu o plăcuță indicatoare. Nu este per­misă îndepărtarea sau acoperirea cu vopsea a simbolurilor de siguranță și a plăcuței indicatoare. Simbolurile de siguranță avertizează asupra situațiilor de operare necores­punzătoare care pot cauza vătămări corporale și daune materiale grave.
18
40,0006,3035
Ex.: WF 30i REEL R /2R/G/W
RO
Aparatele uzate nu se vor arunca în gunoiul menajer, ci se vor elimina ca deșeuri con­form prescripțiilor de securitate.
Sudarea este periculoasă. Pentru un mod de lucru corect cu aparatul trebuie îndeplinite următoarele condiții de bază:
- Calificare suficientă pentru efectuarea lucrărilor de sudare automată
- Echipament de protecție corespunzător
- Menținerea persoanelor neimplicate la distanță față de dispozitivul de avans sârmă și procedeul de sudare
Utilizați funcțiile descrise doar dacă ați citit în totalitate și ați înțeles următoarele docu­mente:
- prezentele MU
- toate MU ale componentelor de sistem, în special prescripțiile de securitate
Mențineți mâinile, părul, obiectele de vestimentație și uneltele la distanță de piesele aflate în mișcare, ca de exemplu:
19
- Roți dințate
- Role de avans
- bobine de sârmă și sârme de sudare
Nu introduceți mâinile în roțile dințate aflate în mișcare ale mecanismului de avans sârmă sau în angrenajele rotative.
Măștile și panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de întreținere și reparații.
Utilizați ochelari de protecție
20
Descrierea aver-
AB
tismentelor de pe aparat
La anumite modele sunt aplicate avertismente pe aparat.
Dispunerea simbolurilor poate varia.
. Avertisment! Atenţie!
Simbolurile semnalează posibile pericole.
A Rolele de avans pot cauza accidentări ale degetelor.
B Sârma pentru sudare şi componentele acţionării se află sub tensiune de sudare
în timpul funcţionării. Ţineţi la distanţă de mâini şi obiecte din metal!
RO
1. Un şoc electric poate fi mortal.
1.1 Purtaţi mânuşi uscate, izolatoare. Nu atingeţi sârma pentru sudare cu mâinile
goale. Nu purtaţi mânuşi ude sau deteriorate.
1.2 Ca protecţie împotriva electrocutării utilizaţi un suport de lucru izolat faţă de par-
doseală şi zona de lucru.
1.3 Înainte de efectuarea lucrărilor opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză sau
decuplaţi alimentarea cu energie electrică.
2. Inspirarea fumului de sudare poate fi dăunătoare pentru sănătate.
2.1 Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare generat.
21
2.2 Utilizaţi un sistem de ventilare forţată sau o instalaţie locală de aspirare, pentru a
xx,xxxx,xxxx *
îndepărta fumul de sudare.
2.3 Îndepărtaţi fumul de sudare cu un ventilator.
3 Scânteile produse la sudare pot cauza o explozie sau un incendiu.
3.1 Ţineţi materialele inflamabile la distanţă de procedeul de sudare. Nu sudaţi în
apropierea materialelor inflamabile.
3.2 Scânteile produse la sudare pot cauza un incendiu. Ţineţi la îndemână
stingătoare de incendiu. Eventual ţineţi la dispoziţie o persoană însărcinată cu supravegherea, care să poată utiliza stingătorul.
3.3 Nu sudaţi în dreptul rezervoarelor sau recipientelor închise.
4. Radiaţiile arcului electric pot cauza arsuri oculare şi leziuni cutanate.
4.1 Purtaţi un acoperământ pentru cap şi ochelari de protecţie. Utilizaţi căşti antifo-
nice şi guler de cămaşă cu nasture. Utilizaţi mască pentru sudare cu nuanţa corectă. Purtaţi îmbrăcăminte de protecţie adecvată, care să acopere tot corpul.
5. Înainte de lucrări la maşină sau înainte de sudare:
efectuaţi instructajul la aparat şi citiţi instrucţiunile!
6. Nu îndepărtaţi şi nu scrieţi peste autocolantul cu indicaţiile de avertizare.
* Număr de comandă producător pentru autocolant
22
Elemente de operare, racorduri şi componente
(1)(3) (2)
(1)(5) (4)
(6)(7)
(11) (8)
(9)
(10)
mecanice
Siguranță
Elemente de ope­rare, racorduri şi componente mecanice
PERICOL!
Pericol din cauza operării defectuoase.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Toate funcţiile descrise pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate califi-
cat. Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
scripțiile de securitate.
RO
Partea frontală WF 25i REEL R /4R/G/W
Partea stângă
Partea frontală WF 30i REEL R /2R/G/W
Partea posterioară
23
(12)(13)
100 mm
50 mm
4 x M5
3.9 in.
2.0 in.
Partea de sus/de jos
Nr. Funcţie
(1) Capac
(2) Capac de protecţie a acţionării cu 4 role
(3) Acţionare cu 4 role
(4) Capac de protecţie a acţionării cu 2 role
(5) Acţionare cu 2 role
(6) Deschidere pentru opţiunea închizătoare cu zăvor rotativ
(7) Panou de operare
(8) Racord SpeedNet
(9) Capac orb pentru opţiune
(10) Capac orb pentru opţiune
(11) Capac orb pentru opţiune
(12) Filet M20
pentru racordarea opţiunii Quick Connect
24
(13) Tub de intrare/ieşire a sârmei
Intrare sârmă (partea de jos) Ieşire sârmă (partea de sus)
Panou de operare
(1) (2) (3) (4)
Panou de operare verificare gaz / introducere sârmă
Nr. Funcție
(3) Butonul Retur sârmă
retragerea sârmei pentru sudare fără gaz şi curent
Nr. Funcție
(1) LED indicator al stării de
funcţionare
luminează verde, atunci când apa­ratul este pregătit de funcţionare
(2) Butonul Test gaz
pentru setarea cantităţii de gaz necesare la reductorul de presiune pentru gaz
După apăsarea butonului Test gaz se emite gaz timp de 30 s. Printr-o nouă apăsare se încheie proce­deul înainte de termen.
RO
Pentru retragerea sârmei pentru sudare există 2 variante la dispoziţie:
Varianta 1
Retragerea sârmei pentru sudare cu viteza prestabilită de retragere a sârmei: Mențineți apăsat butonul Retragere sârmă
- după apăsarea butonului Retragere sârmă, sârma pentru sudare este retrasă cu 1 mm (0.039 in.)
- după o scurtă pauză dispozitivul de avans sârmă continuă retragerea sârmei pentru sudare - dacă butonul Retragere sârmă rămâne apăsat, viteza creşte la fiecare secundă cu 10 m/min (393.70 ipm) până la atingerea vitezei prese­tate pentru retragerea sârmei
Varianta 2
Retragere sârmă pentru sudare în paşi de 1 mm (0.039 in.) - apăsaţi butonul Retragere sârmă pentru mai puţin de 1 secundă (atingeţi)
REMARCĂ!
Sârma pentru sudare trebuie retrasă întotdeauna cu lungimi mici, pentru a evita înfăşurarea pe bobina de sârmă sau pe butoiul pentru sârma de sudare în timpul retragerii.
25
REMARCĂ!
Dacă există o conexiune la masă cu duză de curent înainte ca butonul Retragere sârmă să fie apăsat, sârma pentru sudare este retrasă prin apăsarea butonului Retragere sârmă, până când sârma pentru sudare nu mai este scurtcircuitată - la fiecare apăsare a tastei însă maxim 10 mm (0.39 in.).
Dacă sârma pentru sudare trebuie retrasă mai mult, apăsaţi din nou tasta retragere Retragere sârmă.
(4) Buton introducere sârmă
introducerea fără gaz şi fără curent a sârmei în pachetul de furtunuri al pistoletu­lui de sudare
Pentru introducerea sârmei există 2 variante la dispoziţie:
Varianta 1
Retragerea sârmei pentru sudare cu viteza prestabilită de retragere a sârmei: Mențineți apăsat butonul Retragere sârmă
- după apăsarea butonului Introducere sârmă, sârma pentru sudare este intro­dusă cu 1 mm (0.039 in.)
- după o scurtă pauză dispozitivul de avans sârmă continuă introducerea sârmei pentru sudare - dacă butonul Introducere sârmă rămâne apăsat, viteza creşte la fiecare secundă cu 10 m/min (393.70 ipm) până la atingerea vitezei de introducere sârmă presetate
- atunci când sârma pentru sudare vine în contact cu o conexiune la masă, transportul sârmei este oprit iar sârma pentru sudare este retrasă din nou cu 1 mm (0.039 in.)
Varianta 2
Înfăşurare sârmă pentru sudare în paşi de 1 mm (0.039 in.) - apăsaţi butonul Introducere sârmă pentru mai puţin de 1 secundă (atingeţi)
Atunci când sârma pentru sudare vine în contact cu o conexiune la masă, trans­portul sârmei este oprit iar sârma pentru sudare este retrasă din nou cu 1 mm (0.039 in.).
REMARCĂ!
Dacă există o conexiune la masă cu duză de curent înainte ca butonul Introducere sârmă să fie apăsat, sârma pentru sudare este retrasă prin apăsarea butonului Introducere sârmă, până când sârma pentru sudare nu mai este scurtcircuitată - la fiecare apăsare a tastei însă maxim 10 mm (0.39 in.).
Dacă după 10 mm (0.39 in.) de retragere a sârmei mai există conexiune la masă cu duza de curent, printr-o nouă apăsare a butonului Introducere sârmă, sârma pentru sudare este retrasă din nou cu maxim 10 mm (0.39 in.). Procesul se repetă până când nu mai există conexiune la masă cu duza de curent.
26
Montarea dispozitivului de avans sârmă
RO
Montarea dispozi­tivului de avans sârmă cu deru­lare
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă în timpul lucrărilor descrise mai jos sursa de curent este racordată la reţea, există pericolul de vătămări corporale grave şi daune materiale majore.
Toate lucrările descrise în cele ce urmează se vor executa numai dacă întrerupătorul
de reţea al sursei de curent este comutat în poziţia - O - şi dacă sursa de curent este separată de la reţea!
Atenţie la sensul corect de montaj al dis­pozitivului de avans sârmă cu derulare! Sensul de deplasare al sârmei pentru sudare este marcat cu o săgeată.
Dispozitivul de avans sârmă cu derulare este prevăzut exclusiv pentru montarea verti­cală pe următoarele suporturi:
- WF Mounting WALL 4,100,846
- WF Mounting Drum 4,100,845
Funcţionarea unui dispozitiv de avans sârmă cu derulare, cu 2 role WF30i REEL R /2R nu este permisă cu bobină-coş.
Montaţi dispozitivul de avans sârmă cu derulare pe suportul de perete sau suportul
1
butoiului de sârmă, conform II Racordaţi furtunul pentru avansul sârmei la dispozitivul de avans sârmă cu derulare
2
folosind opţiunea Quick Connect Legaţi dispozitivul de avans sârmă cu derulare la sursa de curent din sistemul de
3
sudare prin intermediul Fronius SpeedNet
27
Montarea / înlocuirea rolelor de avans
2
1
5
6
3
4
4
3
6
7
4
5
1
2
3
SIGURANŢĂ
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă în timpul lucrărilor descrise mai jos sursa de curent este racordată la reţea, există pericolul de vătămări corporale grave şi daune materiale majore. Toate lucrările descrise mai jos se pot efectua numai dacă:
întrerupătorul de reţea al sursei de curent este comutat în poziţia - O -
sursa de curent este separată de la reţea
Generalităţi La prima livrare, rolele de avans nu sunt montate în aparat.
Pentru a garanta transportul optim al sârmei pentru sudare, rolele de avans trebuie adaptate la diametrul sârmei pentru sudare şi la aliajul sârmei.
REMARCĂ!
Risc din cauza rolelor de avans insuficiente.
Urmarea o pot reprezenta proprietăți de sudare defectuoase.
Utilizaţi doar role de avans corespunzătoare sârmei pentru sudare.
O vedere de ansamblu a rolelor de avans disponibile şi a posibilităţilor lor de utilizare se găseşte în listele pieselor de schimb.
Antrenare cu 4 role: Montarea / înlocuirea rolelor de avans
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin opririle bruște ale rolelor de avans.
La deblocarea manetei țineți degetele la distanță față de zona din stânga și dreapta
a manetei.
1
2
28
ATENŢIE!
8
6
7
9
2
2
5
1
4
4
3
5
5
1
4
2
6
3
Antrenare cu 2 role: Montarea / înlocuirea rolelor de avans
Pericol de strivire în rolele de avans deschise.
După înlocuirea rolelor de avans montați întotdeauna un capac de protecție a
antrenării cu 4 role.
3
1 2
4
RO
ATENŢIE!
Pericol de strivire în rolele de avans deschise.
După înlocuirea rolelor de avans montați întotdeauna un capac de protecție a
antrenării cu 2 role.
29
3 4
5
30
Inseraţi sârma de sudare
RO
Ghidarea izolată a sârmei pentru sudare către dis­pozitivul de avans sârmă
PERICOL!
Pericol de vătămări corporale şi daune materiale precum şi afectarea rezultatului sudurii prin punerea la masă sau la pământ al unei sârme pentru sudare neizolate.
La aplicaţiile automatizate, conduceţi sârma pentru sudare doar izolat de butoiul
pentru sârma de sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă (de exemplu cu furtun pentru avansul sârmei).
Punerea la masă sau la pământ poate fi cauzată de:
- o sârmă pentru sudare neizolată, liberă, care vine în contact cu un obiect conductibil electric în timpul operaţiunii de sudare
- lipsa izolaţiei între sârma pentru sudare şi delimitarea împământată a carcasei unei celule robotizate
- furtunuri pentru avansul sârmei tocite, cu expunerea sârmei pentru sudare
Pentru a evita punerea la masă sau la pământ:
- Utilizaţi furtunuri pentru avansul sârmei - pentru o ghidare izolată a sârmei pentru sudare către dispozitivul de avans sârmă
- Nu treceţi furtunurile pentru avansul sârmei peste muchii ascuţite, pentru a evita tocirea furtunurilor pentru avansul sârmei
- Eventual utilizaţi suporturi pentru furtunuri sau protecţii împotriva tocirii
- În plus se recomandă elemente de cuplare şi capace pentru butoaiele de sârmă de sudare, pentru a garanta transportul sigur al sârmei pentru sudare
SIGURANŢĂ
ATENŢIE!
Pericol de accidentare din cauza pieselor de acţionare aflate în rotaţie, atunci când capacul este deschis pentru lucrări de întreţinere sau echipare.
Asiguraţi-vă că piesele de acţionare ale dispozitivului de avans sârmă nu pot fi pornite de la sursa de curent, de la dispozitivul de avans sârmă cu derulare sau de la alte extensii ale sistemului.
ATENŢIE!
Pericol de deteriorare a furtunului pentru avansul sârmei şi a pistoletului de sudare din cauza capătului ascuţit al sârmei pentru sudare.
Înainte de inserare debavuraţi capătul sârmei de sudare.
ATENŢIE!
Pericol de accidentare din cauza efectului de resort al sârmei pentru sudare de pe bobină.
La inserarea sârmei pentru sudare în furtunul pentru avansul sârmei stabilizaţi capătul sârmei pentru sudare pentru a evita accidentarea prin propulsarea violentă a acesteia.
Acţionare cu 2 şi 4 role: Inseraţi sârma de sudare
Împingeţi sârma pentru sudare din butoiul pentru sârmă prin furtunul pentru avansul
1
sârmei până la rolele de avans ale dispozitivului de avans sârmă cu derulare
31
ATENŢIE!
1
2
Pericol de accidentare din cauza sârmei pentru sudare.
În special la sârmele subţiri sau moi există pericolul ca sârma pentru sudare să se rupă ca urmare a unei acumulări de sârmă. Ţineţi faţa şi corpul departe de acţionarea cu 4 role a dispozitivului robotic de avans sârmă. Utilizaţi ochelari de protecţie adecvaţi.
Apăsaţi tasta Introducere sârmă: la dispozitivul de avans sârmă cu derulare, la dis-
2
pozitivul de avans sârmă robotizat sau la sursa de curent
- Lăsaţi sârma pentru sudare să intre în furtunul pentru avansul sârmei între dis­pozitivul de avans sârmă cu derulare şi dispozitivul de avans sârmă robotizat, până când sârma pentru sudare ajunge la rolele de avans ale dispozitivului de avans sârmă robotizat.
Setaţi presiunea de apăsare la acţionarea cu 4 role
Introducerea sârmei pentru sudare în pachetul de furtunuri conform instrucţiunilor de
3
utilizare ale dispozitivului de avans sârmă robotizat
REMARCĂ!
Reglaţi presiunea de apăsare astfel încât sârma de sudare să nu fie deformată, însă să se garanteze transportul corect al sârmei.
1
Valori orientative pentru
Role de oţel
presiunea de apăsare Oţel 4 - 5 CrNi 4 - 5 Al 0,5 - 1,5 Sârmă tubulară 2 - 3
Valori orientative pentru presiunea de apăsare
Role din plastic
32
Al 3 - 4
Setaţi presiunea de apăsare la acţionarea cu 2 role
REMARCĂ!
Reglaţi presiunea de apăsare astfel încât sârma de sudare să nu fie deformată, însă să se garanteze transportul corect al sârmei.
1 2
RO
Valori orientative pentru presiunea de apăsare
Role cu
canelură U Oţel 4 - 6 CrNi 4 - 6 AlMg 3 - 5 Al, AlSi 2 - 4 Sârmă tubulară 3 - 5
33
Întreţinere, îngrijire şi eliminare
Generalităţi În condiţii normale de utilizare sistemul de sudare necesită un volum minim de îngrijire şi
întreţinere. Respectarea anumitor puncte este însă esenţială pentru a păstra disponibili­tatea de exploatare pe termen îndelungat a sistemului de sudare.
SIGURANŢĂ
La fiecare punere în funcţiune
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de deschiderea aparatului
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
deconectaţi aparatul de la reţea
asiguraţi-l împotriva reconectării accidentale
asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că elementele
încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate
PERICOL!
Lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale şi daune materiale grave.
Activităţile prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de speciali-
tate calificat! Ţineţi seama de capitolul „Prescripţii de securitate“!
- Verificaţi pachetul de furtunuri al pistoletului de sudură, pachetul de furtunuri de legătură şi conexiunea la masă în ceea ce priveşte deteriorările. Înlocuiţi componen­tele deteriorate
- Verificaţi rolele de avans şi tuburile de ghidare a sârmei pentru a nu prezenta dete­riorări. Înlocuiţi componentele deteriorate
- Verificaţi presiunea de apăsare a rolelor de avans şi eventual reglaţi-o
- Verificaţi fixarea corectă a tuturor îmbinărilor cu şuruburi dintre robot, suportul pentru dispozitivul de avans sârmă şi dispozitivul de avans sârmă
- Verificaţi fixarea corectă a tuturor îmbinărilor cu şuruburi dintre componentele de sis­tem şi suporturile aferente
La fiecare 6 luni
Eliminarea ca deşeu
34
REMARCĂ!
Pericol de deteriorare a componentelor electronice.
Nu expuneţi componentele electronice unui jet de aer sub presiune de la mică distanţă.
- Demontaţi capacul aparatului şi purjaţi interiorul aparatului cu aer comprimat uscat dezoxidat
Eliminaţi aparatul doar în conformitate cu normele naţionale şi regionale.
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor
Generalităţi Aparatele sunt echipate cu un sistem de siguranţă inteligent. Astfel se poate renunţa pe
scară largă la utilizarea siguranţelor fuzibile. Prin urmare nu mai este necesară înlocui­rea siguranţelor fuzibile. După confirmarea unei posibile defecţiuni aparatul este din nou pregătit de funcţionare.
RO
SIGURANŢĂ
Diagnosticul defecţiunilor
PERICOL!
Lucrările executate incorect pot cauza vătămări corporale şi daune materiale grave.
Activităţile prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat. Respectaţi prescripţiile de securitate şi condiţiile de funcţionare descrise în instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului de avans sârmă.
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de deschiderea aparatului
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
deconectaţi aparatul de la reţea
montaţi un panou de avertizare clar pentru a preveni reconectarea
asiguraţi-vă cu ajutorul unui aparat de măsură corespunzător că elementele
încărcate electric (de ex. condensatorii) sunt descărcate
Notaţi numărul de serie şi configuraţia aparatului şi comunicaţi departamentului de ser­vice o descriere detaliată a erorii, atunci când
- intervin erori care nu sunt descrise mai jos
- măsurile de remediere luate nu duc la un rezultat pozitiv
viteză de avans neregulată a sârmei
Cauză alezajul tubului de contact prea îngust Remediere folosiţi un tub de contact adecvat
Cauză tubul de ghidare a sârmei din pistoletul de sudare defect Remediere verificaţi tubul de ghidare a sârmei pentru a nu prezenta flam-
baje, impurităţi etc.
Cauză rolele de avans nu sunt adecvate pentru sârma de sudare uti-
lizată
Remediere folosiţi role de avans adecvat
Cauză presiune de apăsare greşită a rolelor de avans Remediere optimizaţi presiunea de apăsare
35
Probleme cu dispozitivul de transport al sârmei
la aplicaţii cu pachete de furtunuri lungi
Cauză pozarea necorespunzătoare a pachetului de furtunuri Remediere pozaţi pachetul de furtunuri în linie cât mai dreaptă, evitaţi
curbele strânse
36
Date tehnice
RO
WF 25i REEL R /4R/G/W
WF 30i REEL R /2R/G/W
Tensiune de alimentare 24 V DC / 60 V DC Intensitate nominală a curentului 0,5 A / 1,2 A Viteza de avans a sârmei 1 - 25 m/min
39.37 - 984.25 ipm. Dispozitiv de antrenare a firului Acţionare cu 4 role Diametrul bobinei de sârmă 0,8 - 2,4 mm
0.03 - 0.09 in. Clasă de protecţie IP 21 Marcaj de conformitate CE, CSA Dimensiuni L x l x î 250 x 210 x 190 mm
9.8 x 8.3 x 7.5 in. Greutate 4,8 kg
10.58 Ib.
Tensiune de alimentare 24 V DC / 60 V DC Intensitate nominală a curentului 0,5 A / 0,9 A Viteza de avans a sârmei 1 - 30 m/min
39.37 - 1181.10 ipm. Dispozitiv de antrenare a firului Acţionare cu 2 role Diametrul bobinei de sârmă 0,8 - 1,6 mm
0.03 - 0.06 in. Clasă de protecţie IP 21 Marcaj de conformitate CE, CSA Dimensiuni L x l x î 250 x 210 x 190 mm
9.8 x 8.3 x 7.5 in. Greutate 4,6 kg
10.14 Ib.
37
38
RO
39
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...