Všeobecne5
Použitie podľa určenia5
Okolité podmienky6
Povinnosti prevádzkovateľa6
Povinnosti personálu6
Sieťová prípojka6
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb7
Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami7
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier8
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom8
Blúdivé zváracie prúdy9
Klasifikácia zariadení podľa EMK10
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility10
Opatrenia v elektromagnetických poliach11
Mimoriadne nebezpečné miesta11
Požiadavky na ochranný plyn12
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom12
Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu13
Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave13
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke14
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia14
Bezpečnostnotechnická kontrola15
Likvidácia15
Označenie bezpečnosti15
Bezpečnosť dát15
Autorské práva15
Všeobecné informácie16
Koncepcia zariadenia16
Použitie podľa určenia16
Výstražné upozornenia na zariadení17
Prehľad systému18
Doplnkové príslušenstvo19
Výber chladiacich zariadení19
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty21
Bezpečnosť21
Ovládacie prvky, prípojky a mechanické komponenty21
Funkcia tlačidiel kontroly plynu, spätného chodu drôtu a zavedenia drôtu23
Funkcia LED diód vo vnútornom priestore posuvových kladiek24
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky25
Bezpečnosť25
Pokyny na inštalovanie25
Montáž opcií26
Montáž ochrannej klietky26
Montáž klzných lyžín28
Montáž bovdenu drôtu v predlžovacom hadicovom vedení29
Montáž bovdenu drôtu v predlžovacom hadicovom vedení29
Bezpečnosť41
Predpoklady41
Naplnenie vodou chladených zváracích systémov chladiacim médiom42
Vykonanie kalibrácie systému/kompenzácie R/L42
Uvedenie do prevádzky43
Diagnostika chýb, odstránenie chýb44
Bezpečnosť44
Diagnostika chýb, odstránenie chýb44
Ošetrovanie, údržba a likvidácia48
Všeobecne48
Bezpečnosť48
Pri každom uvedení do prevádzky48
Každých 6 mesiacov49
Likvidácia49
Technické údaje50
WF 25i FlexDrive50
4
Bezpečnostné predpisy
VšeobecneZariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez-
pečnostnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití
hrozí nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
byť zodpovedajúco kvalifikované,
-
mať znalosti zo zvárania
-
a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa
-
neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj
miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
SK
Použitie podľa
určenia
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo
ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-
dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upo-
-
zornení na nebezpečenstvá,
dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
-
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
roztápanie potrubí,
-
nabíjanie batérií/akumulátorov,
-
štartovanie motorov.
-
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné
výsledky.
5
Okolité podmienky
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-
Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
Relatívna vlhkosť vzduchu:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Povinnosti
prevádzkovateľa
Povinnosti personálu
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce
zaväzujú
dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úra-
-
zom,
prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné
-
predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo
dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Sieťová prípojkaZariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kva-
litu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
obmedzenia pripojenia,
-
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa
zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
6
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
-
žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
-
škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov zna-
-
menajú ohrozenie života,
elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
-
zvýšené zaťaženie hlukom,
-
škodlivý dym a plyny zo zvárania.
-
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné
oblečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
ťažko zápalné,
-
izolujúce a suché,
-
pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
-
zahŕňa ochrannú prilbu a
-
nohavice bez manžiet.
-
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred
-
ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce pred-
-
pisy.
Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
-
Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izo-
-
lujúce).
Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred
-
zraneniami.
SK
Nebezpečenstvo
spôsobené škodlivými plynmi
a parami
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení
v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú
osoby:
poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vply-
-
vom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu
škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené
sieťovým alebo zváracím prúdom…),
poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
-
alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
-
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej
agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
nevdychujte,
-
odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
-
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty
škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
7
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
kovy použité na zvarenec,
-
elektródy,
-
povlakovanie,
-
čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
-
použitý zvárací proces.
-
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje
výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie
pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary
z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod
plynu.
Nebezpečenstvo
v dôsledku úletu
iskier
Nebezpečenstvá
spôsobené
sieťovým
a zváracím
prúdom
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých
zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa
zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové
kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite
vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom
suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu
alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne
dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované
8
káble a vodiče ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia
ohľadne pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min.
o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
-
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať
dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo
ohrozenia života.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu
pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy
o ochrane elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté
škody výrobca neručí.
SK
Blúdivé zváracie
prúdy
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie
zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného
štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
-
zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
-
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu,
ktorá včas vypne hlavný vypínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých
zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
nebezpečenstvo požiaru,
-
prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
-
porušenie ochranných vodičov,
-
poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
-
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
9
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu,
napríklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je
pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu
k podávaču drôtu.
Klasifikácia zariadení podľa
EMK
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislos-
-
ti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej
nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných
hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie
(ak sa napríklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa
miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte
v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia
so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
bezpečnostné zariadenia,
-
sieťové a signálové káble a káble na prenos dát,
-
zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
-
zariadenia na meranie a kalibráciu.
-
10
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
Sieťové napájanie
1.
Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu,
-
ktoré je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad
použite vhodný sieťový filter).
Zváracie káble
2.
zachovajte ich čo možno najkratšie,
-
nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu
-
problémom s elektromagnetickými poľami),
uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
-
Vyrovnanie potenciálov
3.
Uzemnenie zvarenca
4.
Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kon-
-
denzátory.
Odtienenie, ak je to potrebné
5.
Odtieňte ostatné zariadenia v okolí.
-
Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
-
Opatrenia v elektromagnetických
poliach
Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je
známe:
účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov
-
a pomôcok pre nedoslýchavých,
osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa
-
budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu,
z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie od-
-
stupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača,
zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté
-
okolo tela a častí tela.
SK
Mimoriadne nebezpečné miesta
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam,
akými napr. sú:
ventilátory
-
ozubené kolesá
-
valce
-
hriadele
-
cievky drôtu a zváracie drôty
-
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich
sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namonto-
-
vané.
Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
-
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení
(prepichnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte
vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných
prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa
o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou
nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy
– dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
Prúdové zdroje na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (napríklad kotol) musia byť označené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa
však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie
vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných
údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média do-
11
stanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie
bremena od výrobcu.
Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku
-
na uchytenie bremena.
Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom
-
vzhľadom na zvislicu.
Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
-
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto
slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh
vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze, ...),
ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre
mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným
normám a smerniciam.
Požiadavky na
ochranný plyn
Nebezpečenstvo
vychádzajúce z
fliaš s
ochranným plynom
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit
adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba
pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie zariadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania.
Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného
plynu:
veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
-
tlakový rosný bod < -20 °C,
-
max. obsah oleja < 25 mg/m³.
-
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
12
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu,
aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim
sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
SK
Nebezpečenstvo
v dôsledku unikajúceho
ochranného plynu
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste nainštalovania a pri
preprave
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzduchu.
Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia
-
minimálne 20 m³/hodinu.
Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom
-
alebo hlavného zásobovania plynom.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné
-
zásobovanie plynom.
Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte
-
pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
-
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
-
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý
je uvedený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby
chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice
týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou alebo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť,
ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
podávač drôtu
-
cievku drôtu
-
fľašu s ochranným plynom
-
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
13
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím
zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita
s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
Uvedenie
do prevádzky,
údržba a renovácia
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií
dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na
etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba
v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných
zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných
a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média
dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav
chladiaceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre nor-
-
malizované diely).
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania
-
ani prestavby.
Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-
Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
-
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
14
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
Bezpečnostnotechnická kontrola
LikvidáciaStaré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu
prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
po zmene,
-
po osadzovaniach alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
minimálne každých 12 mesiacov.
-
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných
národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo
vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné
podklady.
ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právnymi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, autorizovaného zberného a likvidačného systému. Správnou likvidáciou starých
prístrojov podporujete trvalo udržateľnú recykláciu materiálových zdrojov. Ignorovanie takejto likvidácie môže mať negatívny vplyv na zdravie alebo životné prostredie.
SK
Obalové materiály
Separovaný zber. Overte si predpisy platné vo vašej obci. Zmenšite objem škatule
na minimum.
Označenie bezpečnosti
Bezpečnosť dátZa dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ.
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke
napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre
výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá
smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných
noriem pre Kanadu a USA.
V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú
vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky
zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto
návode na obsluhu sme vďační.
15
Všeobecné informácie
Koncepcia zariadenia
WF 25i FlexDrive JM s ochrannou klietkou a kolieskami
WF 25i FlexDrive je malý prenosný medziprevod, ktorý je integrovaný medzi
zváracím horákom a podávačom drôtu vo zváracom systéme.
Vďaka tomu sa predĺži akčný rádius medzi podávačom drôtu a miestom zvárania
až na 25 m/82 ft.
Použitie
podľa určenia
WF 25i FlexDrive je k dispozícii v 2 vyhotoveniach:
WF 25i FlexDrive (štandardné vyhotovenie)
-
WF 25i FlexDrive JM (s ovládacou jednotkou JobMaster)
-
Zariadenie je určené výhradne na prepravu drôtu pri zváraní MIG/MAG v spojení
so systémovými komponentmi Fronius.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za škody z toho vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí takisto:
kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu,
-
dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených
-
v tomto návode na obsluhu,
dodržiavanie inšpekčných prác a údržbových prác.
-
16
Výstražné upozornenia na zariadení
Medziprevod je vybavený bezpečnostnými symbolmi a výkonovým
štítkom. Tieto bezpečnostné symboly
a výkonový štítok sa nesmú odstrániť
ani pretrieť iným náterom. Bezpečnostné symboly varujú pred nesprávnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Výkonový štítok na spodnej strane zariadenia
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si prečítate všetky nasledujúce dokumenty
až do konca a porozumiete im:
tento návod na obsluhu,
-
všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné
-
predpisy.
SK
Zváranie je nebezpečné. Aby sa práca so zariadením vykonávala v súlade s predpismi, musia sa splniť tieto základné požiadavky:
dostatočná kvalifikácia na zváranie,
-
vhodné ochranné vybavenie,
-
zdržiavanie sa nezúčastnených osôb v dostatočnej vzdialenosti od podávača
-
drôtu a zváracieho procesu.
Staré zariadenia nelikvidujte s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich podľa
bezpečnostných predpisov.
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam,
akými sú napr.:
ozubené kolesá,
-
posuvové kladky,
-
cievky drôtu a drôtové elektródy.
-
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich
sa hnacích častí.
17
Prehľad systému
3.5 / 4.5 m
11 ft. 5.80 in.
14 ft. 9.17 in.
max. 33 m
max. 108 ft. 3.21 in.
10 / 15 / 20 m
32 ft. 9.70 in.
49 ft. 2.55 in.
65 ft. 7.40 in.
max. 8 m
max. 26 ft. 2.96 in.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namonto-
-
vané.
Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
-
(1)Cievka so zváracím drôtom
voliteľné
(2)Zvárací systém TPSi
s verziou firmvéru 3.2.0
s podávačom drôtu WF 25i
s doplnkovým príslušenstvom OPT/i WF PushPull, zabudovaným
v podávači drôtu
Pri použití cievky so zváracím drôtom sa dodatočne vyžaduje doplnkové
príslušenstvo OPT/i WF noSpool (4,101,144).
Pri zváracích systémoch chladených vodou závisí požadovaný chladiaci
výkon od maximálneho zváracieho prúdu zváracieho horáka a dĺžky
predlžovacieho hadicového vedenia.
Podrobnosti o výbere chladiaceho zariadenia nájdete v nasledujúcej časti
na strane 19.
(3)Predlžovacie hadicové vedenie
od podávača drôtu k WF 25i FlexDrive
10 m, 15 m, 20 m/32 ft. 9,7 in., 49 ft. 2,55 in., 65 ft. 7,40 in.
(4)WF 25i FlexDrive
(5)Zvárací horák
Standard, UpDown alebo Jobmaster
3,5 m, 4,5 m/11 ft 5,80 in., 14 ft 9,17 in.
18
Doplnkové
príslušenstvo
SK
Výber chladiacich zariadení
Ochranná klietka s kolieskami
Predné koliesko je otočné o 360° a je sériovo vybavená brzdou.
Klzné lyžiny
Na WF 25i FlexDrive je možné namontovať ochrannú klietku, alebo klzné lyžiny.
V nasledujúcej tabuľke je uvedený prehľad výberu chladiacich jednotiek v závislosti od maximálneho zváracieho prúdu na zváracom horáku a dĺžky predlžovacieho hadicového vedenia.
I
[A]
max
CU 800t
CU 1100i
CU 1400i Pro
CU 1400i PRO MC
CU 2000i Pro MC Single
CU 2000i Pro MC TWIN
10 m10 m10 m10 m10 m10 m
200–15 m15 m15 m15 m15 m
–20 m20 m20 m20 m20 m
–10 m10 m10 m10 m10 m
240––15 m15 m15 m15 m
––20 m20 m20 m20 m
––10 m10 m10 m10 m
280––––15 m15 m
–––––20 m
––––10 m10 m
320–––––15 m
–––––20 m
Tieto hodnoty platia pre zaťažovateľ Z = 100 %
19
I
... maximálny zvárací prúd na zváracom horáku, L = 4,50 m/14 ft. 9.17 in.
max
10/15/20 m ... Dĺžka predlžovacieho hadicového vedenia
CU ... vybraté chladiace zariadenie
10 m = 32 ft. 9.70 in., 15 m = 49 ft. 2.55 in., 20 m = 65 ft. 7.40 in.
20
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1)
(2) (3) (4)
(5)(6)
(7)
(15)
(14)
(13)
(12)
(19)(18)(17)(16)
(11)(10)
(8)
(9)
(6)
(7)
komponenty
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
▶
▶
▶
Ovládacie prvky,
prípojky a mechanické komponenty
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
(1)Zvieracia páka
zo strany zváracieho horáka
(2)FSC
Fronius System Connector – zo strany zváracieho horáka
(3)Prívod chladiaceho média
zo strany zváracieho horáka
(4)Vratná vetva chladiaceho média
zo strany zváracieho horáka
(5)Kryt na posuvové kladky
+ LED dióda na osvetlenie vnútorného priestoru
Opis funkcií LED diódy nájdete na strane 24.
Keď je kryt otvorený, nie je možné spustiť zváranie, vygeneruje sa hlásenie
a bit „systém nie je pripravený“.
Aktívny zvárací proces sa po otvorení krytu nepreruší.
21
Tlačidlá kontroly plynu, spätného chodu drôtu a zavedenia drôtu fungujú
aj pri otvorenom kryte.
(6)Ovládacia jednotka JobMaster
(len pri WF 25i FlexDrive JM)
(7)Ovládacia jednotka kontroly plynu/zavedenia drôtu
(8)Zvieracia páka
zo strany podávača drôtu
(9)FSC
Fronius System Connector – zo strany podávača drôtu
(10)Vratná vetva chladiaceho média
zo strany podávača drôtu
(11)Prívod chladiaceho média
zo strany podávača drôtu
(12)Displej
zobrazuje aktuálny parameter a hodnotu
(13)Tlačidlo so šípkou vľavo
(14)Tlačidlo so šípkou vpravo
Pomocou tlačidiel so šípkou sa na prúdovom zdroji vyberie požadovaný
parameter.
(15)Tlačidlo +/-
pomocou tlačidiel +/- sa mení vybraný parameter
(16)Prevádzkový stav LED
svieti na zeleno, ak je zariadenie pripravené na prevádzku
(17)Tlačidlo kontroly plynu
na nastavenie požadovaného množstva plynu na redukčnom ventile
(18)Tlačidlo zavedenia drôtu
bezplynové a bezprúdové zavedenie drôtovej elektródy do hadicového vedenia zváracieho horáka
(19)Tlačidlo spätného chodu drôtu
bezplynové a bezprúdové vtiahnutie drôtovej elektródy
22
Funkcia tlačidiel
kontroly plynu,
spätného chodu
drôtu a zavedenia drôtu
Prevádzkový stav LED
svieti na zeleno, ak je zariadenie pripravené na prevádzku
Tlačidlo kontroly plynu
Po stlačení tlačidla kontroly plynu prúdi plyn 30 sekúnd. Opätovným stlačením sa
činnosť predčasne ukončí.
Tlačidlo spätného chodu drôtu
Na vtiahnutie drôtovej elektródy sú k dispozícii 2 varianty:
Variant 1
Vtiahnutie drôtovej elektródy s prednastavenou rýchlosťou spätného chodu
drôtu:
Tlačidlo spätného chodu drôtu držte trvalo stlačené.
-
Po stlačení tlačidla spätného chodu drôtu sa drôtová elektróda vtiahne späť
-
o 1 mm (0.039 in).
Po krátkej prestávke podávač drôtu pokračuje vo vťahovaní drôtovej elek-
-
tródy späť – ak tlačidlo spätného chodu drôtu zostane stlačené, rýchlosť sa
každú ďalšiu sekundu zvýši o 10 m/min (393.70 ipm) až po vopred nastavenú
rýchlosť spätného chodu drôtu.
Variant 2
Vtiahnutie drôtovej elektródy v 1 mm krokoch (v krokoch po 0.039 in.)
Tlačidlo spätného chodu drôtu vždy stlačte na necelú 1 sekundu (poklepte).
-
SK
UPOZORNENIE!
Drôtovú elektródu nechajte vtiahnuť dozadu iba o malú dĺžku, pretože
pri spätnom vťahovaní sa drôtová elektróda nenavíja na cievku drôtu.
UPOZORNENIE!
Ak existuje uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou pred stlačením tlačidla
spätného chodu drôtu, drôtová elektróda sa pri stlačení tlačidla spätného chodu
drôtu vťahuje späť, kým nie je drôtová elektróda bez skratu – každým stlačením
tlačidla však maximálne o 10 mm (0.39 in.).
Ak sa drôtová elektróda musí ďalej vťahovať, stlačte znovu tlačidlo spätného chodu drôtu.
Tlačidlo zavedenia drôtu
K dispozícii sú 2 varianty zavedenia drôtu:
Variant 1
Zavedenie drôtovej elektródy s prednastavenou rýchlosťou zavedenia drôtu:
Po stlačení tlačidla zavedenia drôtu sa drôtová elektróda zavedie o 1 mm
-
(0.039 in).
Po krátkej prestávke pokračuje podávač drôtu v zavádzaní drôtovej elektródy
-
– ak tlačidlo zavedenia drôtu zostane stlačené, rýchlosť sa každú ďalšiu sekundu zvýši o 10 m/min (393.70 ipm) až po vopred nastavenú rýchlosť zavedenia drôtu.
Ak drôtová elektróda narazí na uzemňovacie spojenie, preprava drôtu sa za-
-
staví a drôtová elektróda sa znova vtiahne o 1 mm (0.039 in).
23
Variant 2
Zavedenie drôtovej elektródy v 1 mm krokoch (v krokoch po 0.039 in.)
Tlačidlo zavedenia drôtu vždy stlačte na necelú 1 sekundu (poklepte).
-
Ak drôtová elektróda narazí na uzemňovacie spojenie, preprava drôtu sa za-
-
staví a drôtová elektróda sa znova vtiahne o 1 mm (0.039 in.).
UPOZORNENIE!
Ak existuje uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou pred stlačením tlačidla
zavedenia drôtu, drôtová elektróda sa pri stlačení tlačidla zavedenia drôtu
vťahuje späť, kým nie je drôtová elektróda bez skratu – každým stlačením
tlačidla však maximálne o 10 mm (0.39 in).
Ak po vtiahnutí drôtu späť o 10 mm (0.39 in) naďalej existuje uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou, pri opakovanom stlačení tlačidla zavedenia drôtu sa
drôtová elektróda opäť vtiahne späť maximálne o 10 mm (0.39 in). Postup sa opakuje dovtedy, kým sa nezruší uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou.
Funkcia LED
diód vo vnútornom priestore
posuvových kladiek
Pod krytom posuvových kladiek sa nachádza LED dióda, ktorá osvetľuje vnútorný
priestor posuvových kladiek.
Po otvorení krytu sa LED dióda rozsvieti na 2 minúty.
Ak sa kryt zatvorí a znovu otvorí, čas zapnutia LED diódy sa zakaždým predĺži o 5
minút.
Pri začatí zvárania sa čas zapnutia LED diódy znovu nastaví na 2 minúty.
Ďalšie funkcie LED diódy
bliká v prípade poruchy
-
svieti, keď sú stlačené tlačidlá spätného chodu drôtu a zavedenia drôtu;
-
2 minúty oneskorenia po uvoľnení tlačidiel
počas zvárania je vypnutá
-
24
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky
SK
Bezpečnosť
Pokyny na inštalovanie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Medziprevod WF 25i FlexDrive je testovaný podľa stupňa krytia IP20, z čoho vyplýva:
ochrana pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom väčším ako
-
12,5 mm (0.49 in.),
žiadna ochrana proti vode.
-
Medziprevod WF 25i FlexDrive sa môže nainštalovať a prevádzkovať len v uzatvorených priestoroch.
25
Montáž opcií
Montáž ochrannej klietky
Pripojenie hadicového vedenia zváracieho horáka z WF 25i FlexDrive
1
Pozri stranu 32.
Pripojenie predlžovacieho hadicového vedenia z WF 25i FlexDrive
2
Pozri stranu 31.
UPOZORNENIE!
Pred montážou ochrannej klietky zohľadnite smer prepravy drôtu z podávača
drôtu do zváracieho horáka!
Smer prepravy drôtu je označený šípkami na spodnej strane ochrannej klietky.
26
M6 x 10 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
*
2
1
2
2
2
3
2
1
3
1
2
3
3
3
4
M10 x 20 mm
x1
M10
M8 x 50 mm
x2
M8
*Poistné lanko s karabínou
Karabína je zavesená na ochrannej klietke.
4
Pripojte predlžovacie hadicové ve-
-
denie k zariadeniu WF 25i FlexDrive
Pozri stranu 31.
SK
Zaveste karabínu poistného lanka
-
za pružinu na ochranu proti zalomeniu na strane podávača drôtu.
Ochrannú klietku je možné používať aj bez koliesok.
Pre tento prípad je klietka vybavená 8 posuvnými prvkami.
Demontáž koliesok:
1
Montáž ochrannej klietky bez koliesok
sa vykonáva tak, ako je opísané
v predchádzajúcich pracovných krokoch.
27
Montáž klzných
M6 x 20 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
1
2
3
3
4
5
6
6
lyžín
1
28
Montáž bovdenu drôtu v predlžovacom hadico-
1
vom vedení
Montáž bovdenu
drôtu
v predlžovacom
hadicovom vedení
Pri dodaní je v predlžovacom hadicovom vedení namontovaný univerzálny bovden
drôtu. Bovden drôtu je vhodný pre všetky priemery drôtu a materiály.
Bovden drôtu je vopred namontovaný zo strany WF 25i FlexDrive pomocou mosadznej upínacej vsuvky a vyčnieva približne 20 mm z FSC na druhom konci hadicového vedenia.
Montážne činnosti pre vopred namontovaný bovden drôtu začínajú pracovným
krokom 5.
Aby bolo možné bovden drôtu správne namontovať, uložte hadicové vedenie
pri montáži bovdenu drôtu rovno.
Pri zavádzaní bovdenu drôtu do 15 m a 20 m hadicových vedení použite mazivo.
UPOZORNENIE!
1
SK
2
3
Zo strany WF 25i FlexDrive
*Mosadznú upínaciu vsuvku na-
skrutkujte až na doraz na bovden drôtu. Bovden drôtu musí
byť cez otvor v uzávere vidieť.
29
4
**
***
1
2
2
2
1
****
5
Zo strany WF 25i FlexDrive
Zo strany podávača drôtu
**Miernym tlakom zasuňte oceľový bovden drôtu do hadicového vedenia
a odrežte ho na dĺžku.
***Miernym tlakom zasuňte plastový bovden drôtu do hadicového vedenia a
odrežte ho na dĺžku.
6
****Upínaciu vsuvku zo základnej
súpravy špecifickú pre jednotlivé drôty naskrutkujte až na
doraz na bovden drôtu. Bovden
drôtu musí byť cez otvor
v uzávere vidieť.
30
Zo strany podávača drôtu
7
Zo strany podávača drôtu
Pripojenie predlžovacieho hadicového vedenia
2
1
3
**
5
4
SK
Bezpečnosť
Pripojenie
predlžovacieho
hadicového vedenia
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
DÔLEŽITÉ! Pri pripájaní predlžovacieho hadicového vedenia dbajte na nasledujúce pokyny:
Hadice chladiaceho média musia byť vždy pripojené na spodnej strane FSC.
-
Koniec hadicového vedenia s mosadznou napínacou vsuvkou je vždy pripojený
-
k zariadeniu WF 25i FlexDrive.
Koniec hadicového vedenia s upínacou vsuvkou – špecifickou pre jednotlivé
-
drôty – je pripojený k podávaču drôtu.
1
** ... Mosadzná napínacia vsuvka
Pripojenie predlžovacieho hadicového vedenia sa uskutočňuje v opačnom poradí.
31
Pripojenie zváracieho horáka
2
3
1
4
5
Bezpečnosť
Pripojenie zváracieho horáka
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
1
Pripojenie hadicového vedenia zváracieho horáka sa uskutočňuje v opačnom poradí.
32
Nasadenie/výmena posuvových kladiek
1
2
3
2
1
a podávača drôtu
Bezpečnosť
Všeobecné informácie
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
▶
▶
▶
Posuvové kladky nie sú pri prvom dodaní vložené v zariadení.
Posuvové kladky sa musia prispôsobiť zváranému priemeru drôtu, ale aj legovaniu
drôtu, aby sa zaručilo optimálne prepravovanie drôtovej elektródy.
NEBEZPEČENSTVO!
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
UPOZORNENIE!
SK
Nasadenie/
výmena posuvových kladiek
Nebezpečenstvo posuvovej kladky s nedostatočným dosahom.
Následkom môžu byť nesprávne zváracie vlastnosti.
Používajte iba posuvové kladky zodpovedajúce príslušnej drôtovej elektróde.
▶
Pre WF 25i FlexDrive sú k dispozícii nasledujúce posuvové kladky
AKolieska s polkruhovou drážkou, pre hliník, AlSi, AlMg
SKolieska s drážkou 60°, pre oceľ, CrNi, CuSi
RKolieska s vrúbkovanou drážkou, pre rúrkové drôty
1
2
33
1
3
2
1
3
2
3
1
3
2
4
4
5
Montáž realizujte v opačnom poradí.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku pohybu otvorených mechanických pohyblivých
častí.
Následkom môžu byť poranenia osôb a materiálne škody.
Zariadenie prevádzkujte len vtedy, keď sú na ňom zatvorené a/alebo úplne
▶
namontované všetky kryty.
34
Nasadenie/
1
2
2
1
2
1
3
3
2
3
1
1
2
*
*
1
35.5 mm
1.40 inch
výmena vedenia
drôtu
Pre WF 25i FlexDrive sú k dispozícii 2 rôzne vedenia drôtu:
pre hliník (s nalisovaným plastovým bovdenom)
-
pre oceľ
-
SK
1
3
2
4
*Dva závitové kolíky nemusíte úplne odskrutkovať, stačí ich uvoľniť pri-
bližne o 2 otáčky.
1
35
1
28.5 mm
1.12 inch
2
2
3
1
4
5
2
1
3
5
4
**
3
4
** ... Mosadzná napínacia vsuvka
36
4
1
2
3
***
***
6
5
5
2
1
3
*** ... Zasunutie vedenia drôtu späť až na doraz
6
SK
37
Zavedenie drôtovej elektródy
Všeobecné informácie
Zavedenie drôtovej elektródy
UPOZORNENIE!
Na zavedenie drôtu je možné použiť aj tlačidlo zavedenia drôtu iného
systémového komponentu výrobcu – napríklad tlačidlo zavedenia drôtu
prúdového zdroja.
Funkcia tlačidla zavedenia drôtu je u všetkých systémových komponentov výrobcu rovnaká.
Ďalšie informácie o funkcii tlačidla zavedenia drôtu nájdete na strane .
▶
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené zváracím prúdom a neúmyselným zapálením elektrického oblúka.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác odpojte uzemňovacie spojenie medzi zváracím
▶
systémom a zvarencom.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku konca drôtovej elektródy s ostrými hranami.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Z konca drôtovej elektródy pred zavedením dôkladne odstráňte výronky.
▶
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku pružného účinku navinutej drôtovej elektródy.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pri zasúvaní drôtovej elektródy do 4-kladkového pohonu pevne zadržte ko-
▶
niec drôtovej elektródy, aby sa zabránilo poraneniam spôsobeným dozadu vystreľujúcou drôtovou elektródou.
Predlžovacie hadicové vedenie k zariadeniu WF 25i FlexDrive a hadicové ve-
1
denie zváracieho horáka uložte rovno.
Pripojte posuvové kladky v podávači drôtu a v zariadení WF 25i FlexDrive (za-
2
tvorte upínaciu páku).
38
3
4
5
3
2
1
6
Zavedenie drôtovej elektródy do podávača drôtu
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč
▶
od tváre a tela.
Používajte vhodné ochranné okuliare.
▶
Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.
▶
Dbajte na to, aby sa drôtová elektróda nedotýkala elektricky vodivých ani
▶
uzemnených častí (napr. skriňa atď.).
SK
4
39
Nastavte prítlak.
2
1
1
2
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vysokým prítlakom.
Následkom môžu byť vážne poškodenia zariadenia a zlé zváracie vlastnosti.
Prítlak nastavte tak, aby sa drôtová elektróda nedeformovala, no aby sa za-
▶
ručila bezchybná preprava drôtu.
1
Orientačné hodnoty prítlaku:
Koliesko A/AlSi ... 1 – 2
-
Koliesko A/AlMg ... 2 – 3
-
Koliesko S/CuSi ... 2 – 3
-
Koliesko S/oceľ ... 3 – 4
-
Koliesko S/CrNi ... 3 – 4
-
Koliesko R/FCW ... 1,5 – 2,5
-
40
Uvedenie do prevádzky
SK
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
▶
▶
▶
PredpokladyNa uvedenie zváracieho systému so zariadením WF 25i FlexDrive do prevádzky
musia byť splnené nasledujúce predpoklady:
-
-
-
-
-
NEBEZPEČENSTVO!
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
podávač drôtu je pomocou spojovacieho hadicového vedenia spojený
s prúdovým zdrojom,
zariadenie WF 25i Flex Drive je pripojený k podávaču drôtu prostredníctvom
predlžovacieho hadicového vedenia,
upínacia páka na strane podávača drôtu musí byť zatvorená,
hadicové vedenie zváracieho horáka musí byť pripojené k zariadeniu WF 25i
FlexDrive,
upínacia páka na strane zváracieho horáka musí byť zatvorená,
len pri použití ochrannej klietky:
-
karabína poistného lanka musí byť zavesená na pružine proti zalomeniu
predlžovacieho hadicového vedenia na strane podávača drôtu,
posuvové kladky sú nasadené v podávači drôtu a v zariadení WF 25i FlexDri-
-
ve,
cievka drôtu/drôtená cievka s adaptérom drôtenej cievky je nasadená
-
v podávači drôtu
alebo
podávacia hadica drôtu vedúca z cievky so zváracím drôtom je pripojená
k doplnkovému príslušenstvu podávača drôtu variantu „No Spool“,
je zavedená drôtová elektróda,
-
je nastavený prítlak posuvových kladiek,
-
je nastavená brzda na podávači drôtu,
-
všetky kryty sú zatvorené, sú namontované všetky bočné časti, všetky
-
ochranné zariadenia sú neporušené a nainštalované na predurčené miesto,
pri zváracích systémoch chladených vodou:
-
predlžovacie hadicové vedenie a hadicové vedenie zváracieho horáka sú naplnené chladiacim médiom,
min. tlak ochranného plynu je 1,0 bar/14.5 psi
-
alebo 20 l/min/5,28 gal (US)/min.
UPOZORNENIE!
Po dlhších prestávkach vo zváraní (> 1 h) stlačte pred ďalším zváraním tlačidlo
kontroly plynu a prepláchnite hadicové vedenie.
41
Naplnenie vodou
chladených
zváracích
systémov chladiacim médiom
Pri vodou chladených zváracích systémoch sa zariadenie WF 25i FlexDrive
a predlžovacie hadicové vedenie dodáva bez chladiaceho média.
Na plnenie chladiaceho zariadenia používajte iba originálne chladiace médium od
výrobcu (Cooling Liquid FCL 10/20 alebo chladiace médium pre zvárací horák).
Iné chladiace médiá nie sú vhodné pre ich elektrickú vodivosť a nedostatočnú
kompatibilitu s materiálmi.
Ak je v chladiacom zariadení zváracieho systému k dispozícii možnosť „OPT/CU
Torch Deflate“, je v ponuke Setup prúdového zdroja k dispozícii parameter ponu-
ky Setup „Vypustiť/naplniť hadicové vedenie zváracieho horáka“.
Pomocou tejto funkcie možno chladiace médium presunúť z hadicového vedenia
zváracieho horáka a predlžovacieho hadicového vedenia späť do zásobníka chladiaceho média, napríklad pri výmene tela zváracieho horáka.
Prúdový zdroj pri tom netreba vypínať.
UPOZORNENIE!
Pri vyprázdňovaní dlhých hadicových vedení > 8 m môže úplne naplnený
zásobník chladiaceho média pretiecť – hrozí nebezpečenstvo pošmyknutia!
Pred vyprázdnením hadicového vedenia zváracieho horáka skontrolujte výšku
▶
hladiny v zásobníku chladiaceho média.
Dodržiavajte návod na obsluhu chladiaceho zariadenia a prúdového zdroja.
▶
Vykonanie kalibrácie systému/
kompenzácie
R/L
Po výmene tela zváracieho horáka možno hadicové vedenie zváracieho horáka
znova naplniť chladiacim médiom.
Postup na napĺňanie dlhých hadicových vedení zváracieho horáka (> 8 m,
predlžovacie hadicové vedenia):
Pripojte predlžovacie hadicové vedenie k podávaču drôtu.
1
Pripojte predlžovacie hadicové vedenie k zariadeniu WF 25i FlexDrive.
2
Pripojte hadicové vedenie zváracieho horáka k zariadeniu WF 25i FlexDrive.
3
Úplne naplňte zásobník chladiaceho média chladiaceho zariadenia.
4
Hadicové vedenie naplňte chladiacim médiom.
5
Chýbajúce rozdielové množstvo v zásobníku chladiaceho média nedopĺňajte,
6
keďže pri vyprázdnení hadicových vedení by zásobník chladiaceho média mohol pretiecť.
Ďalšie informácie o vyprázdňovaní/napĺňaní hadicového vedenia zváracieho
horáka nájdete v návode na obsluhu prúdového zdroja alebo zváracieho horáka.
UPOZORNENIE!
Pri zváracích systémoch so zariadením WF 25i FlexDrive je nutné vykonať kalibráciu systému. Aby bolo možné vykonať kalibráciu systému, musí byť zavedená drôtová elektróda!
42
Kalibrácia systému sa v prúdovom zdroji vykonáva v časti:
Procesné parametre/Komponenty a monitorovanie/Kalibrácia systému
Kompenzácia R/L sa takisto vykonáva v prúdovom zdroji v časti:
Procesné parametre/Všeobecné informácie/nasledujúca strana/Kompenzácia R/L
Ďalšie informácie o kalibrácii systému a kompenzácii R/L si pozrite v návode na
obsluhu prúdového zdroja.
SK
Uvedenie
do prevádzky
Uvedenie podávača drôtu do prevádzky prebehne pri ručných aplikáciách
stlačením tlačidla horáka a pri automatizovaných aplikáciách prostredníctvom
aktívneho signálu štartu zvárania.
43
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Diagnostika
chýb, odstránenie chýb
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku horúcich systémových komponentov a/alebo
prevádzkových zariadení.
Následkom môžu byť vážne popáleniny alebo zranenia v dôsledku obarenia.
Pred začiatkom prác nechajte všetky horúce systémové komponenty a/alebo
▶
prevádzkové zariadenia vychladnúť na +25 °C/+77 °F (napr. chladiace
médium, systémové komponenty chladené vodou, hnací motor podávača
drôtu, ...).
Ak ich nie je možné nechať vychladnúť, noste vhodné ochranné prostriedky
▶
(napr. žiaruvzdorné ochranné rukavice, ochranné okuliare, ...).
Poznačte si výrobné číslo a konfiguráciu zariadenia a servisnú službu upovedomte
s detailným opisom chyby, ak:
sa vyskytli chyby, ktoré nie sú uvedené nižšie,
-
uvedené opatrenia na odstránenie chyby neboli úspešné.
-
44
Prúdový zdroj nie je vôbec funkčný
Zapnutý sieťový spínač, zobrazenia nesvietia.
SK
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
Po stlačení tlačidla horáka zariadenie nefunguje
Zapnutý sieťový spínač, svietia zobrazenia
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Prerušený sieťový kábel, sieťová vidlica nie je zasunutá.
Skontrolujte sieťový kábel, eventuálne zasuňte sieťovú vidlicu.
Chybná sieťová zásuvka alebo sieťová vidlica.
Vymeňte chybné časti.
Sieťové istenie
Vymeňte sieťové istenie.
Skrat 24 V napájania prípojky SpeedNet alebo externého senzora
Odpojte pripojené komponenty.
Iba pri zváracích horákoch s externou riadiacou zástrčkou: Riadiaca zástrčka nie je zasunutá
Zasuňte riadiacu zástrčku
Chybný zvárací horák alebo ovládacie vedenie zváracieho
horáka
Neodborné uloženie hadicového balíka.
Hadicový balík pokiaľ možno položiť priamočiaro, zabrániť
malým rádiom ohnutia.
príliš slabo nadimenzovaný zvárací horák
rešpektujte zaťažovateľ a medzné zaťaženia
Príčina:
Riešenie:
iba vodou chladené zariadenia: príliš malý prietok chladiaceho
média.
skontrolujte stav chladiaceho média, prietokové množstvo chladiaceho média, znečistenie chladiaceho média atď. Bližšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu chladiaceho zariadenia
46
Zlé zváracie vlastnosti
Príčina:
Odstránenie:
Chybné zváracie parametre
Skontrolujte nastavenia
SK
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Príčina:
Odstránenie:
Nevyhovujúce uzemňovacie spojenie
Vytvorte dobrý kontakt k zvarencu
Žiadny ochranný plyn, alebo príliš málo ochranného plynu
Prekontrolujte redukčný ventil, plynovú hadicu, elektromagne-
tický ventil plynu, prípojku ochranného plynu zváracieho horáka
atď.
Zvárací horák nie je tesný
Vymeňte zvárací horák
Chybná alebo vybrúsená kontaktná špička
Vymeňte kontaktnú špičku
Chybné legovanie drôtu alebo chybný priemer drôtu
Prekontrolovať vloženú drôtovú elektródu
Chybné legovanie drôtu alebo chybný priemer drôtu
Skontrolujte zvariteľnosť základného materiálu
Ochranný plyn nie je vhodný pre legovanie drôtu
Použite správny ochranný plyn
47
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
VšeobecneZariadenie za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne
ošetrenie a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa
zvárací systém udržal pripravený na prevádzku počas dlhých rokov.
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
▶
nicky vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
▶
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
▶
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
▶
pojte ich od elektrickej siete.
Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
▶
tiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
▶
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Pri každom uvedení do prevádzky
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku horúcich systémových komponentov a/alebo
prevádzkových zariadení.
Následkom môžu byť vážne popáleniny alebo zranenia v dôsledku obarenia.
Pred začiatkom prác nechajte všetky horúce systémové komponenty a/alebo
▶
prevádzkové zariadenia vychladnúť na +25 °C/+77 °F (napr. chladiace
médium, systémové komponenty chladené vodou, hnací motor podávača
drôtu, ...).
Ak ich nie je možné nechať vychladnúť, noste vhodné ochranné prostriedky
▶
(napr. žiaruvzdorné ochranné rukavice, ochranné okuliare, ...).
Prekontrolujte poškodenie hadicových vedení a uzemňovacieho spojenia.
komponenty vymeňte.
Prekontrolujte prítlak posuvových kladiek a prípadne ho nastavte.
-
48
Každých 6 mesiacov
Nebezpečenstvo v dôsledku stlačeného vzduchu z krátkej vzdialenosti.
Elektronické konštrukčné diely sa môžu poškodiť.
▶
-
LikvidáciaLikvidáciu vykonať iba podľa platných národných a regionálnych ustanovení.
POZOR!
Nefúkajte zblízka na elektronické konštrukčné diely.
Otvorte kryty, demontujte bočné strany zariadenia a vnútro zariadenia
vyfúknite dočista suchým a redukovaným stlačeným vzduchom. Po vyčistení
znovu uveďte zariadenie do pôvodného stavu.
SK
49
Technické údaje
WF 25i FlexDrive
Zvárací prúd
pri 10 min/40 °C (104 °F)
Maximálny tlak ochranného plynu7 barov
Chladiace médiumOriginál Fronius
Maximálny tlak chladiaceho média5 barov
Rýchlosť podávania drôtu1 – 25 m/min
Pohon drôtu2-kladkový pohon drôtu
Priemer drôtu0,8 – 1,6 mm
Stupeň krytiaIP 20
Kontrolný znakS/CE/CSA
Rozmery d x š x v404 x 104 x 128 mm
Rozmery d x š x v
(s ochrannou klietkou bez koliesok)
100 % Z*/320 A
60 % Z*/360 A
40 % Z*/400 A
101.53 psi
72.53 psi
39.37 – 984.25 ipm
0.03 – 0.06 in.
15,91 x 4,09 x 5,04 in.
736 x 156 x 149 mm
28,98 x 6,14 x 5,87 in.
Rozmery d x š x v
(s ochrannou klietkou a kolieskami)
Hmotnosť4,4 kg
Hmotnosť
(s ochrannou klietkou bez koliesok)
Hmotnosť
(s ochrannou klietkou a kolieskami)
* Z = zaťažovateľ
736 x 303,5 x 235 mm
28,98 x 12,03 x 9,25 in.
9,70 Ib.
8,1 kg
17,86 Ib.
10,4 kg
22,93 Ib.
50
SK
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.