Fronius WF 25i FlexDrive Operating Instruction [ET]

Operating Instructions
WF 25i FlexDrive WF 25i FlexDrive JM
Kasutusjuhend
ET
42,0426,0397,ET 002-10102022
Sisukord
Üldteave 5 Õigel otstarbel kasutamine 5 Ümbritseva keskkonna tingimused 5 Käitaja kohustused 6 Töötajate kohustused 6 Võrguühendus 6 Enda ja teiste kaitsmine 6 Oht toksiliste gaaside ja aurude tõttu 7 Lendavate sädemete oht 8 Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu 8 Juhuslik keevitusvool 9 EMÜ seadmeklassifikatsioon 9 Elektromagnetilise ühilduvuse meetmed 10 EMV meetmed 10 Erilised ohukohad 11 Nõuded kaitsegaasile 12 Oht kaitsegaasi balloonidest 12 Kaitsegaasi lekkimise oht 12 Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel 13 Ohutusmeetmed tavakasutamisel 13 Kasutuselevõtt, hooldus ja remont 14 Ohutuskontroll 14 Jäätmekäitlus 14 Ohutusmärgistus 15 Andmete kaitse 15 Autoriõigus 15
Seadme kontseptsioon 16 Otstarbekohane kasutamine 16 Hoiatused seadmel 17 Süsteemi ülevaade 18 Lisavarustus 19 Jahutusseadmete valik 19
Juhtelemendid, ühendused ja mehaanilised komponendid 21
Ohutus 21 Juhtelemendid, kiirühendused ja mehaanilised komponendid 21 Nuppude Gaasikontroll, Traadi tagasitõmbamine ja Traadi sisestamine funktsioon. 23 Etteanderulli siseruumis asuva LED-i funktsioon 24
Enne paigaldamist ja kasutamist 25
Ohutus 25 Paigalduseeskirjad 25
Lisavarustuse paigaldus 26
Kaitsepuuri paigaldamine 26 Liugaluse paigaldamine 28
Keevitustraadi juhttoru paigaldamine pikendusvoolikute paketti 29
Keevitustraadi juhttoru paigaldamine pikendusvoolikute paketti 29
Ohutus 31 Pikendusvoolikute paketi ühendamine 31
Ohutus 32 Keevituspõleti ühendamine 32
Ohutus 33 Üldteave 33 Etteanderullide paigaldamine/vahetamine 33 Traadi etteandemehhanismi paigaldamine/vahetamine 35
Üldteave 38
ET
3
Traatelektroodi sisestamine 38 Kontaktrõhu seadistamine 40
Kasutuselevõtt 41
Ohutus 41 Tingimused 41 Vesijahutusega keevitussüsteemide täitmine jahutusvedelikuga 42 Süsteemi kohandamine ja P/V kohandamine 42 Kasutuselevõtt 43
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine 44
Ohutus 44 Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine 44
Üldteave 48 Ohutus 48 Igal kasutuselevõtul 48 Iga 6 kuu järel 49 Jäätmekäitlus 49
WF 25i FlexDrive 50
4
Ohutuseeskirjad
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja kor­rashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üld­kehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Õigel otstarbel kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i peatükist „Üldteave”. Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülita­mist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Ümbritseva keskkonna tingi­mused
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekoha­ne. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
5
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
Käitaja kohus­tused
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema; on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud; koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohus­tused
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vi­gastused ja varaline kahju.
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
Enda ja teiste kaitsmine
6
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada. Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud; elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest. Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähe­dusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus, võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...); tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
ET
Oht toksiliste gaaside ja auru­de tõttu
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuuri­miskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni. Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pi­devalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https:// european-welding.org).
7
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sul­geda.
Lendavate säde­mete oht
Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel (36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattu­da ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvahelis­te standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lu­batud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isolee­riv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või va­lede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada. Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kin­nitatud. Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puuduta­mine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitsemaanduse seisundis.
8
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kait­sejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke ees­kirju. Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahju­de eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab se­da ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab õigel ajal pealüliti välja.
ET
Juhuslik keevi­tusvool
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimali­kult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, näiteks isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suh­tes.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika,... kasutamise korral tuleb tähelepa­nu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist või traadipoolist.
EMÜ seadme­klassifikatsioon
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
9
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madal­pingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andme­tesse.
Elektromagneti­lise ühilduvuse meetmed
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesig­naali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vas­tuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1. Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgu­filtrit).
Keevituskaablid
2. tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks), asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4. Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5. Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmed Elektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt. Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik. Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
10
Erilised ohuko­had
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest aja­miosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remon­ditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale. Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismeh­hanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on ole­mas põletusoht.
ET
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponenti­dega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad – järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides (näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasi­voolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid. Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadi­seid.
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied. Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tu­leb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõsteva­henditega kanderihm ei sobi.
11
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kah­justuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suh­tes). Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühen­duse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Nõuded kaitse­gaasile
Oht kaitsegaasi balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist. Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsit­leda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, me­haaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Kaitsegaasi lek­kimise oht
12
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsega­asi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hap­nikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda. Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
ET
Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindla­le alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg 7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riikli­kest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuse­levõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökor­ras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transporti­mist eemaldada.
13
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, mater­jalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusve­delik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eel­duste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja ko­dulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Kasutuselevõtt, hooldus ja re­mont
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selli­selt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada. Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega. Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomen­diga.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Jäätmekäitlus Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb Euroopa ja riigisisese õiguse järgi
kokku koguda ning keskkonnasäästlikku ringlussevõttu suunata. Kasutatud sead­med tuleb tagasi anda edasimüüja juures või kohaliku volitatud kogumis- ja jäätmekäitlussüsteemi kaudu. Vanade seadmete nõuetekohane kõrvaldamine ai­tab materjaliressursse säästlikult taasväärindada. Selle nõude eiramine võib mõjutada tervist/keskkonda.
14
Pakendimaterjalid
Lahuskogumine.Tutvuge kohaliku omavalitsuse nõuetega. Vähendage papimahtu.
ET
Ohutusmärgis­tus
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühil­duvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad toote­standardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel vee­biaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjako­haste standardite nõuetele.
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis ta­hes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juh­timise eest.
15
Üldteave
Seadme kont­septsioon
WF 25i FlexDrive JM koos kaitsepuuri ja rullidega
WF 25i FlexDrive on väike kaasaskantav vaheajam, mis integreeritakse keevit­ussüsteemi keevituspõleti ja traadi etteandemehhanismi vahele. Seeläbi laieneb traadi etteandemehhanismi ja keevituskoha vaheline tegevusraa­dius kuni 25 meetrini / 82 jalani.
Otstarbekohane kasutamine
WF 25i FlexDrive on saadaval kahe mudelina:
WF 25i FlexDrive (standardmudel)
-
WF 25i FlexDrive JM (Jobmasteri juhtimisüksusega)
-
Seade on mõeldud ainult traadi etteandmiseks MIG/MAG-keevitusel koos Fro­niuse süsteemikomponentidega. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Seetõttu tekkinud kahjude eest tootja ei vastuta.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist;
-
kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist;
-
16
Hoiatused sead­mel
Vaheajamil on ohutussümbolid ja and­mesilt. Ohutussümboleid ja andmesilti ei ole lubatud eemaldada ega üle värvi­da. Ohutussümbolitega hoiatatakse seadme vale kasutuse eest, mis võib tekitada kehavigastusi ja varalist kahju.
Andmesilt seadme all
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täieli­kult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend,
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
-
ET
Keevitamine on ohtlik. Seadmega nõuetekohaseks töötamiseks tuleb täita järg­mised põhieeldused:
piisav keevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemalhoidmine traadi etteandemehhanismist ja keevitus-
-
protsessist.
Vanu seadmeid ei ole lubatud visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutusees­kirjade kohaselt kasutuselt kõrvaldada.
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, nagu näiteks:
hammasrattad,
-
etteanderullid,
-
traadipoolid ja traatelektroodid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest aja­miosadest.
17
Süsteemi ülevaa-
3.5 / 4.5 m 11 ft. 5.80 in. 14 ft. 9.17 in.
max. 33 m max. 108 ft. 3.21 in.
10 / 15 / 20 m 32 ft. 9.70 in. 49 ft. 2.55 in. 65 ft. 7.40 in.
max. 8 m max. 26 ft. 2.96 in.
de
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remon­ditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale. Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
(1) Keevitustraadipool
lisavarustuses
(2) TPSi-keevitussüsteem
püsivaraversiooniga 3.2.0 traadi etteandemehhanism WF 25i lisavarustusega OPT/i WF PushPull, paigaldatud traadi etteandemehha­nismi
Keevitustraadipooli kasutamisel on vajalik ka lisavarustus OPT/i WF noS­pool (4,101,144).
Vesijahutusega keevitussüsteemi korral sõltub vajalik jahutusvõimsus kee­vituspõleti maksimaalsest keevitusvoolust ja pikendusvoolikute paketi pik­kusest. Andmed jahutusseadme valiku kohta leiate järgmisest jaotisest lk 19.
(3) Pikendusvoolikute pakett
traadi etteandemehhanismist WF 25i FlexDrive’i juurde 10 m, 15 m, 20 m / 32 ft. 9,7 in., 49 ft. 2,55 in., 65 ft. 7,40 in.
(4) WF 25i FlexDrive
(5) Keevituspõleti
Standardne, UpDown või Jobmaster 3,5 m, 4,5 m / 11 ft 5,80 in., 14 ft 9,17 in.
18
Lisavarustus
ET
Jahutusseadme­te valik
Rullidega kaitsepuur Eesmine rull on 360° pööratav ning selle stan­dardvarustuses on pidur.
Liugalus
WF 25i FlexDrive’ile saab monteerida kas kaitsepuuri või liugaluse.
Järgmises tabelis on ülevaade jahutusseadmete valikust sõltuvalt keevituspõleti keevitusvoolust ja pikendusvoolikute paketi pikkusest.
I
[A]
max
CU 800t
CU 1100i
CU 1400i Pro
CU 1400i PRO MC
CU 2000i Pro MC Single
CU 2000i Pro MC TWIN
10 m 10 m 10 m 10 m 10 m 10 m
200 - 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m
- 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
- 10 m 10 m 10 m 10 m 10 m
240 - - 15 m 15 m 15 m 15 m
- - 20 m 20 m 20 m 20 m
- - 10 m 10 m 10 m 10 m
280 - - - - 15 m 15 m
- - - - - 20 m
- - - - 10 m 10 m
320 - - - - - 15 m
- - - - - 20 m
Väärtused kehtivad ühe sisselülituskestuse TP ED = 100% kohta
19
I
... maksimaalne keevitusvool keevituspõletil, L = 4,50 m / 14 ft. 9.17 in.
max
10 / 15 / 20 m ... Pikendusvoolikute paketi pikkus CU ... valitav jahutusseade
10 m = 32 ft. 9.70 in., 15 m = 49 ft. 2.55 in., 20 m = 65 ft. 7,40 in.
20
Juhtelemendid, ühendused ja mehaanilised kom-
(1)
(2) (3) (4)
(5) (6)
(7)
(15)
(14)
(13)
(12)
(19)(18)(17)(16)
(11)(10)
(8)
(9)
(6)
(7)
ponendid
Ohutus
Juhtelemendid, kiirühendused ja mehaanilised komponendid
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
ET
(1) Kinnitushoob
Keevituspõletipoolne
(2) FSC
Fronius System Connector - keevituspõletipoolne
(3) Jahutusvedeliku ettejooks
Keevituspõletipoolne
(4) Jahutusvedeliku tagasivool
Keevituspõletipoolne
(5) Etteanderulli kate
+ LED siseruumi valgustamiseks
LED-i talitluse kirjeldus alates lk 24.
Lahtise katte korral ei saa keevitamist käivitada, genereeritakse teavitus ning kuvatakse teade süsteemi töövalmiduse puudumise kohta. Aktiivset keevitusprotsessi katte avamisel ei katkestata. Gaasikontrolli, traadi tagasipõletuse ja traadi sisestamise nupud töötavad ka lahtise katte korral.
21
(6) Jobmasteri juhtimisüksus
(ainult mudelil WF 25i FlexDrive JM)
(7) Gaasikontrolli juhtimisüksus / traadi sisestamine
(8) Kinnitushoob
Traadi etteandemehhanismi poolne
(9) FSC
Fronius System Connector - traadi etteandemehhanismi poolne
(10) Jahutusvedeliku tagasivool
Traadi etteandemehhanismi poolne
(11) Jahutusvedeliku ettejooks
Traadi etteandemehhanismi poolne
(12) Ekraan
näitab hetkel kasutusel olevat parameetrit ja väärtust
(13) Vasak noolenupp
(14) Parem noolenupp
noolenuppude abil valitakse toiteallikal soovitud parameeter
(15) +/- nupp
+/- nupu abil muudetakse valitud parameetrit
(16) Tööoleku LED
põleb roheliselt, kui seade on tööks valmis
(17) Gaasikontrolli nupp
vajaliku gaasikoguse seadistamiseks gaasirõhu regulaatoril
(18) Traadi sisestamise nupp
Traatelektroodi gaasita ja vooluta sisestamine põleti voolikupaketti
(19) Traadi tagasitõmbamise nupp
traatelektroodi gaasi- ja vooluvaba tagasitõmbamine
22
Nuppude Gaasi­kontroll, Traadi tagasitõmbami­ne ja Traadi si­sestamine funkt­sioon.
Tööoleku LED
põleb roheliselt, kui seade on tööks valmis
Gaasikontrolli nupp
Pärast gaasikontrolli nupu vajutamist voolab gaasi 30 sekundit välja. Veelkordse nupuvajutusega saab selle varem lõpetada.
Traadi tagasitõmbamise nupp
Traatelektroodi tagasitõmbamiseks saab kasutada kahte varianti.
Variant 1 Traatelektroodi tagasitõmbamine eelnevalt seadistatud traadi tagasitõmbamise kiirusel.
Hoidke traadi tagasitõmbamise nuppu allavajutatuna
-
Pärast traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist tõmbub traatelektrood 1 mm
-
(0.039 in) võrra tagasi. Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi taga-
-
sitõmbamist. Kui traadi tagasitõmbamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb ta­gasitõmbamise kiirus iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelne­valt seadistatud traadi tagasitõmbamise kiiruseni.
Variant 2 Traatelektroodi tagasitõmbamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi tagasitõmbamise nuppu alati vähem kui 1 se-
-
kund
ET
MÄRKUS.
Tõmmake traatelektroodi tagasi alati vähehaaval, sest traatelektroodi ei kerita tagasitõmbamisel traadipoolile.
MÄRKUS.
Kui enne traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist on kontaktdüüs maandatud, tõmmatakse traadi tagasitõmbamise nupu vajutamisel traatelektroodi tagasi, kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt 10 mm (0,39 in).
Kui tahetakse traatelektroodi rohkem tagasi tõmmata, tuleb traadi tagasitõmba­mise nuppu uuesti vajutada.
Traadi sisestamise nupp
Traadi sisestamiseks saab kasutada kahte varianti.
Variant 1 Traatelektroodi sisestamine eelnevalt seadistatud traadi sisestuskiirusel.
Hoidke traadi sisestamise nuppu allavajutatuna
-
Pärast traadi sisestamise nupu vajutamist sisestatakse traatelektroodi 1 mm
-
(0,039 in) võrra. Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi sises-
-
tamist. Kui traadi sisestamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb sisestuskiirus iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi sisestuskiiruseni. Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
23
Variant 2 Traatelektroodi sisestamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi sisestamise nuppu alati vähem kui 1 sekund
-
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
MÄRKUS.
Juhul kui kontaktdüüsiga on maandusühendus enne traadi sisestamise nupu va­jutamist, tõmmatakse traatelektrood traadi sisestamise nupu vajutamisel ta­gasi, kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt 10 mm (0.39 in).
Juhul kui pärast 10 mm (0.39 in) traadi tagasitõmmet on kontaktdüüsiga endiselt maandusühendus olemas, tõmmatakse traadi sisestamise nupu vajutamisel traat­elektroodi uuesti max 10 mm (0.39 in) tagasi. See protsess kordub, kuni kon­taktdüüs ei ole enam maandatud.
Etteanderulli si­seruumis asuva LED-i funktsioon
Ajamirullide katte all on LED, mis valgustab etteanderullide siseruumi. Katte avamisel põleb LED 2 minutit.
Katte sulgemisel ja avamisel pikeneb LED-i sisselülitusaeg iga kord 5 minuti võrra.
Keevitamise alustamisel lähtestatakse LED-i sisselülitusaeg 2 minutile.
LED-i lisafunktsioonid
vilgub vea korral
-
põleb, kui vajutatakse traadi tagasitõmbamise ja traadi sisestamise nuppu;
-
2 Mminuti pikkune viivitusaeg pärast nuppude lahtilaskmist on keevitamise ajal väljas
-
24
Enne paigaldamist ja kasutamist
ET
Ohutus
Paigalduseeskir­jad
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Vaheajamit WF 25i FlexDrive on kontrollitud kaitseastme IP20 järgi, st:
kaitse võõrkehade sissetungimise eest, mille läbimõõt on suurem kui 12,5
-
mm (0,49 tolli); kaitse vee vastu puudub.
-
Vaheajamit WF 25i FlexDrive võib üles seada ja kasutada üksnes suletud ruumi­des.
25
Lisavarustuse paigaldus
Kaitsepuuri pai­galdamine
Sulgege WF 25i FlexDrive’i põleti voolikupakett
1
Vt lk 32. Sulgege WF 25i FlexDrive’i pikendusvoolikute pakett
2
Vt lk 31.
MÄRKUS.
Enne kaitsepuuri paigaldamist jälgige traadi etteandesuunda traadi etteande­mehhanismist keevituspõletisse!
Traadi etteandesuunda sümboliseerivad kaitsepuuri alumisel küljel olevad nooled.
26
M6 x 10 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
*
2
1
2
2
2
3
2
1
3
1
2
3
3
3
4
M10 x 20 mm
x1
M10
M8 x 50 mm
x2
M8
* Karabiiniga kinnitustross
Karabiin on kinnitatud kaitsepuurile.
4
Ühendage pikendusvoolikute pa-
-
kett WF 25i FlexDrive’ile Vt lk 31.
Kinnitage kinnitustrossi karabiin
-
traadi etteandemehhanismi pool­sele murdumiskaitsme vedrule
ET
Kaitsepuuri saab kasutada ka ilma rullideta. Sellisel juhul on kaitsepuuril 8 liugelementi.
Rullide demonteerimine:
1
Ilma rullideta kaitsepuur paigaldatakse nii, nagu kirjeldatakse eelnevates töösammudes.
27
Liugaluse paigal-
M6 x 20 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
1
2
3
3
4
5
6
6
damine
1
28
Keevitustraadi juhttoru paigaldamine pikendus-
1
voolikute paketti
Keevitustraadi juhttoru paigal­damine piken­dusvoolikute pa­ketti
Tarnimisel on pikendusvoolikute paketti paigaldatud universaalne keevitustraadi juhttoru. Keevitustraadi juhttoru sobib igasugustele traadiläbimõõtudele ja ma­terjalidele. Keevitustraadi juhttorule on WF 25i FlexDrive’i poolel eelmonteeritud messingist kinnitusnippel ning see ulatub voolikupaketi seisest otsast umbes 20 mm FSC-st välja. Eelmonteeritud keevitustraadi juhttoru paigalduseks vajalikud tegevused algavad töösammust 5.
MÄRKUS.
Selleks et keevitustraadi juhttoru oleks võimalik õigesti paigaldada, tuleb vooli­kupakett keevitustraadi juhttoru monteerimisel sirgelt paigaldada. Keevitustraadi juhttoru sisestamisel 15 m ja 20 m voolikupakettidesse kasutage libestusvahendit.
1
ET
2
3
WF 25i FlexDrive’i poolne
* Kruvige messingist kinnitusnip-
pel lõpuni keevitustraadi juhtto­rule. Keevitustraadi juhttoru peab olema läbi otsakorgi puuraugu näha.
29
4
**
***
1
2
2
2
1
****
5
WF 25i FlexDrive’i poolne
Traadi etteandemehhanismi poolne
** Vajutage terasest keevitustraadi juhttoru kergelt voolikupaketti ja lühen-
dage ots tasa
*** Vajutage plastist keevitustraadi juhttoru kergelt voolikupaketti ja lühenda-
ge ots tasa
6
**** Kruvige Basic Kitis olev traadis-
petsiifiline kinnitusnippel lõpuni keevitustraadi juhttorule. Keevi­tustraadi juhttoru peab olema läbi otsakorgi puuraugu näha.
30
Traadi etteandemehhanismi poolne
7
Traadi etteandemehhanismi poolne
Pikendusvoolikute paketi ühendamine
2
1
3
**
5
4
ET
Ohutus
Pikendusvooli­kute paketi ühendamine
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
TÄHTIS! Pikendusvoolikute paketi ühendamisel arvestage järgmisega.
Olemasolevad jahutusvedelikuvoolikud peavad olema alati FSC alumisel
-
küljel. Messingist kinnitusnipliga voolikupaketi ots ühendatakse alati WF 25i FlexD-
-
rive’iga. Traadispetsiifilise kinnitusnipliga voolikupaketi ots ühendatakse alati traadi
-
etteandemehhanismiga.
1
** ... Messingist kinnitusnippel
Pikendusvoolikute pakett suletaksevastupidises järjekorras.
31
Keevituspõleti ühendamine
2
3
1
4
5
Ohutus
Keevituspõleti ühendamine
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
1
Põleti voolikupakett suletaksevastupidises järjekorras.
32
Etteanderullide ja traadi etteandemehhanismide
1
2
3
2
1
sisestamine/vahetamine
Ohutus
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
▶ ▶
Üldteave Etteanderulle ei ole esmasel kohaletoimetamisel seadmesse paigaldatud.
Traatelektroodi optimaalse etteande tagamiseks peavad etteanderullid sobima keevitatava traadi läbimõõdu ja traadisulamiga.
HOIATUS!
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
MÄRKUS.
ET
Etteanderullide paigaldamine/ vahetamine
Ebapiisavatest etteanderullikutest tulenev risk.
Tagajärjeks võivad olla halvad keevitusomadused.
Kasutage üksnes traatelektroodi jaoks sobivaid etteanderulle.
WF 25i FlexDrive’i jaoks on saadaval järgmised etteanderullid: A Poolümmarguse soonega rullid alumiiniumi, AISi, AIMg jaoks
S 60° soonega rullid terase, CrNi, CuSi jaoks R Kaldsoonega rullid täitetraadile
1
2
33
1
3
2
1
3
2
3
1
3
2
4
4
5
Paigaldamine toimub vastupidises järjekorras.
ETTEVAATUST!
Lahtiselt paiknevate mehaaniliselt liikuvate osade oht.
Tagajärjeks võivad olla isiku- ja varakahjud.
Kasutage seadet ainult siis, kui kõik katted on suletud ja/või täielikult mon-
teeritud.
34
Traadi etteande-
1
2
2
1
2
1
3
3
2
3
1
1
2
*
*
1
35.5 mm
1.40 inch
mehhanismi pai­galdamine/vahe­tamine
WF 25i FlexDrive’i jaoks on saadaval kaks erinevat traadi etteannet:
alumiiniumile (sissepressitud juhttoruga)
-
terasele
-
ET
1
3
2
4
* Kumbagi keermestihvti ei tohi täielikult välja keerata, piisab keermestihvti-
de lõdvendamisest u 2 pöörde võrra.
1
35
1
28.5 mm
1.12 inch
2
2
3
1
4
5
2
1
3
5
4
**
3
4
** ... Messingist kinnitusnippel
36
4
1
2
3
***
***
6
5
5
2
1
3
*** ... Lükake traadi etteandemehhanism lõpuni tagasi
6
ET
37
Traatelektroodi sisestamine
Üldteave
Traatelektroodi sisestamine
MÄRKUS.
Traadi sisestamise nuppu saab kasutada traadi sisestamiseks ka tootja teiste süsteemikomponentide, näiteks toiteallika traadisisestusnupu juures.
Traadi sisestamise nupu funktsioon on tootja kõigi süsteemikomponentide juures sama.
Lisateavet traadi sisestamise nupu funktsiooni kohta leiate lk .
ETTEVAATUST!
Keevitusvool ja keevituskaare tahtmatu süütamine võivad olla ohtlikud.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Enne tööde alustamist eraldage keevitussüsteemi ja töödeldava detaili vaheli-
ne maandusühendus.
ETTEVAATUST!
Traatelektroodi teravast otsast tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Enne traatelektroodi sisestamist eemaldage selle otsast hoolikalt kraadid ja
teravad servad.
ETTEVAATUST!
Rullile keritud traatelektroodi vetruvast lahtikerimisest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Nelja rulliga ajami traatelektroodi sisestamisel hoidke traatelektroodi otsast
kõvasti kinni, et vältida kiirelt tagasitõmbuvast traatelektroodist tekitatud vi­gastusi.
Asetage WF 25i FlexDrive’i pikendusvoolikute pakett ja põleti voolikupakett
1
sirgu Ühendage etteanderullid traadi etteandemehhanismis ja WF 25i FlexDrive’is
2
(sulgege kinnitushoob)
38
3
4
5
3
2
1
6
Traatelektroodi sisestamine traadi etteandemehhanismi
ETTEVAATUST!
Väljuvast traatelektroodist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Hoidke keevituspõletit nii, et keevituspõleti ots oleks suunatud näost ja ke-
hast eemale. Kasutage sobivaid kaitseprille.
Ärge suunake keevituspõletit inimeste poole.
Veenduge, et traatelektrood ei puutuks vastu elektrit juhtivaid või maandatud
osi (nt korpus jne).
ET
4
39
Kontaktrõhu
2 1
1
2
seadistamine
ETTEVAATUST!
Liiga tugev kontaktrõhk on ohtlik.
Tagajärjeks võivad olla rasked varalised kahjud ja halvad keevitusomadused.
Seadistage kontaktrõhk nii, et traatelektrood ei deformeeruks, kuid traadi
edastamine toimuks sujuvalt.
1
Kontaktrõhu standardväärtused:
A-rull / AlSi ... 1–2
-
A-rull / AlMg ... 2–3
-
S-rull / CuSi ... 2–3
-
S-rull / teras ... 3–4
-
S-rull / CrNi ... 3–4
-
R-rull / FCW ... 1,5–2,5
-
40
Kasutuselevõtt
ET
Ohutus
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
▶ ▶
Tingimused Keevitussüsteemi kasutuselevõtuks WF 25i FlexDrive’iga peavad olema täidetud
järgmised eeldused:
-
-
-
-
-
-
HOIATUS!
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta­mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka­sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Traadi etteandemehhanism on ühendusvoolikute pakettide abil toiteallikaga ühendatud. WF 25i Flex Drive on pikendusvoolikute paketi abil ühendatud traadi ettean­demehhanismiga Traadi etteandemehhanismi poolne kinnitushoob peab olema suletud. Põleti voolikupakett on ühendatud WF 25i FlexDrive’ile Keevituspõleti poolne kinnitushoob peab olema suletud.
Ainult kaitsepuuri kasutamisel: kinnitustrossi karabiin peab olema kinnitatud pikendusvoolikute paketi traadi etteandemehhanismi poolse murdumiskaitse vedrule.
Ühendage etteanderullid traadi etteandemehhanismis ja WF 25i FlexDrive’is
-
Traadipool/korv-tüüpi traadipool koos korv-tüüpi traadipooliga traadi ettean-
-
demehhanismis või traadi etteandevoolik on keevitustraadipoolist ühendatud traadi etteande li­savarustusega „No Spool“ Traatelektrood peab olema sisestatud.
-
Etteanderullide kontaktrõhk peab olema seadistatud.
-
Traadi etteandemehhanismi pidur on seadistatud
-
Kõik katted peavad olema suletud, kõik küljedetailid peavad olema paigalda-
-
tud, kogu ohutusvarustus peab olema töökorras ja õigesse kohta paigaldatud. Vesijahutusega keevitussüsteemid:
-
pikendusvoolikute pakett ja põleti voolikupakett on täidetud jahutusvedeliku­ga Kaitsegaasi min surve 1,0 bar / 14.5 psi
-
või 20 l/min / 5,28 gal (US)/min
MÄRKUS.
Pärast pikemaid keevituspause (> 1 h) tuleb enne keevitamise taasalustamist vajutada gaasikontrolli nuppu ning voolikupakett läbi loputada.
41
Vesijahutusega keevit­ussüsteemide täitmine jahu­tusvedelikuga
Vesijahutusega keevitussüsteemide korral tarnitakse WF 25i FlexDrive ja piken­dusvoolikute pakett ilma jahutusvedelikuta. Jahutusseadme täitmiseks tohib kasutada ainult tootja originaaljahutusvedelikku (Cooling Liquid FCL 10/20 või põleti jahutusvedelikku). Muud jahutusvedelikud ei sobi, sest need juhivad elektrit ja nende materjalitaluvus ei ole piisav.
Kui keevitussüsteemi jahutusseadmel on lisavarustus „OPT/CU Torch Deflate“, on toiteallika seadistusmenüüs olemas seadistusparameeter „Põleti voolikupaketi tühjendamine/täitmine“.
Selle funktsiooniga saab jahutusvedeliku keevituspõleti voolikupaketist ja piken­dusvoolikute paketist tagasi jahutusvedeliku paaki suunata, näiteks põletipea va­hetamisel. Toiteallikat ei pea seejuures välja lülitama.
MÄRKUS.
Pikkade voolikupakettide > 8 m tühjendamisel võib täis jahutusvedeliku paak üle voolata – libastumisoht!
Enne põleti voolikupaketi tühjendamist tuleb kontrollida jahutusvedeliku
paagi täitetaset. Järgige jahutusseadme ja toiteallika kasutusjuhendeid.
Pärast põletipea edukat vahetamist saab keevituspõleti voolikupaketi uuesti jahu­tusvedelikuga täita.
Süsteemi kohan­damine ja P/V kohandamine
Pika keevituspõleti voolikukomplekti (> 8 m, pikendusvoolikute komplekt) täit­miseks toimige järgnevalt:
Pikendusvoolikute paketi ühendamine traadi etteandemehhanismile
1
Pikendusvoolikute paketi ühendamine WF 25i FlexDrive’ile
2
Põleti voolikupaketi ühendamine WF 25i FlexDrive’ile
3
Jahutusseadme jahutuvedelikupaagi täitmine maksimaalse tasemeni
4
Voolikupaketi täitmine jahutusvedelikuga
5
ärge lisage jahutusvedeliku paagist äravoolavat kogust uuesti juurde, kuna
6
muidu võib jahutusvedelikupaak voolikupakettide tühjendamisel üle voolata.
Üksikasjalikumat teavet keevituspõleti tühjendamise / täitmise kohta leiate toi­teallika või keevituspõleti kasutusjuhendist.
MÄRKUS.
WF 25i FlexDrive’iga keevitussüsteemidel tuleb teha süsteemi kohandamine. Süsteemi kohandamiseks peab traatelektrood olema sisestatud
Süsteemi tasakaalustamine toimub toiteallikal menüüs: Protsessiparameetrid / Komponendid ja jälgimine / Süsteemi kohandamine
42
P/V kohandamine toimub samuti toiteallika menüüs: Protsessiparameetrid / Üldist / Järgmine leht / P/V kohandamine
Lisateave süsteemi kohandamise ja P/V kohandamise kohta toiteallika kasutusju­hendi järgi.
Kasutuselevõtt Traadi etteandemehhanismi seadme käivitamine toimub manuaalselt, vajutades
põleti nuppu ja aktiivse keevitusstardi signaalinupu automaatset käivitamist.
ET
43
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Rikete diagnoo­simine, rikete kõrvaldamine
Kuumade süsteemi komponentide ja/või tööainete oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja põletused.
Enne tööde alustamist tuleb lasta kõigil kuumadel süsteemikomponentidel
ja/või tööainetel jahtuda temperatuurile +25 °C / +77 °F (nt jahutusvedelik, vesijahutusega süsteemi komponendid, traadi etteandmismehhanismi ajami­mootor jne). Kui jahutamine pole võimalik, kasutage sobivat kaitsevarustust (nt kuumus-
kindlad kaitsekindad, kaitseprillid jne).
Märkige üles seadme seerianumber ja konfiguratsioon ning teavitage hooldustee­nindust, edastades rikke täpse kirjelduse, kui
tekivad rikked, mida ei ole alljärgnevalt loetletud
-
väljatoodud rikke kõrvaldamise meetodid ei too edu
-
44
Toiteallikas ei tööta
Toitelüliti on sisse lülitatud, näidud ei põle
ET
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põletinupp ei tööta, kui seda vajutada
Toiteallika võrgulüliti on sisse lülitatud, näidud põlevad
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
toide on katkestatud, toitepistik ei ole pistetud pistikupessa kontrollige toidet, vajaduse korral pistke toitepistik pistikupessa
toitepistikupesa või toitepistik on defektne vahetage defektsed osad välja
võrgukaitse vahetage võrgukaitse välja
24 V SpeedNet ühenduse toites või anduris on lühis katkestage komponentide toiteühendus
üksnes välise pistikupesaga keevituspõletite puhul Toitepistik ei ole pistikupesas
pistke toitepistik pistikupessa
keevituspõleti või keevituspõleti kaabel on defektne vahetage keevituspõleti välja
Keevitusvool puudub
Toiteallika võrgulüliti on sisse lülitatud, näidud põlevad
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Kaitsegaas puudub
Kõik muud funktsioonid töötavad
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Maandusühendus on vale Kontrollige maandusühenduse polaarsuse olemasolu
Keevituspõleti voolukaabel on katkestatud Vahetage keevituspõleti välja
Gaasiballoon on tühi Vahetage gaasiballoon välja
Gaasirõhu regulaator on defektne Vahetage gaasirõhu regulaator välja
Gaasivoolik ei ole paigaldatud või see on kahjustatud Paigaldage gaasivoolik või vahetage see välja
Keevituspõleti on defektne Vahetage keevituspõleti välja
Põhjus Kõrvaldamine
Gaasi magnetklapp on defektne teavitage teenindust
45
ebakorrapärane traadi kiirus
Põhjus: Kõrvaldamine:
pidur on seadistatud liiga jäigaks seadistage pidur lõdvemaks
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Põhjus: Kõrvaldamine:
Traadi etteandmismehhanismi probleemid
Pikkade voolikupakettide kasutamisel
Põhjus Kõrvaldamine
Keevituspõleti muutub väga kuumaks
Põhjus: Kõrvaldamine:
kontaktdüüsi ava on liiga väike kasutage sobivat kontaktdüüsi
keevituspõleti traadi juhtkanal on defektne Kontrollige, et traadi juhtkanal ei oleks teravalt kokku murtud,
määrdunud jne ning vahetage see vajaduse korral välja
traadi etteanderullid ei sobi kasutatava traatelektroodi jaoks kasutage sobivaid traadi etteanderulle
traadi etteanderullide surve on vale optimeerige rullide survet
Voolikupakett ei ole paigaldatud otstarbekohaselt Paigaldage voolikupakett võimalikult otse, vältige kitsaid
väänderaadiuseid
keevituspõleti võimsus on liiga nõrk jälgige sisselülitamise aja TP tsükli pikkust ja koormuspiiranguid
Põhjus:
Kõrvaldamine:
üksnes vesijahutusega süsteemide puhul: jahutusvedeliku läbi­vool ei ole piisav
kontrollige jahutusvedeliku taset, läbivoolu kogust, puhtust jms Lisateavet leiate jahutusseadme kasutusjuhendist
46
Halvad keevitusomadused
Põhjus Kõrvaldamine
Valed keevitusparameetrid Kontrollige seadistusi
ET
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Põhjus Kõrvaldamine
Maandusühendus on halb Looge hea ühendus töödeldava detailiga
Kaitsegaas puudub või ebapiisav Kontrollige gaasirõhu regulaatorit, gaasivoolikut, gaasi magnet-
klappi, keevituspõleti gaasiühendust jne
Keevituspõleti lekib Vahetage keevituspõleti välja
Vale või kulunud kontaktdüüs Vahetage kontaktdüüs välja
Vale traadi sulam või vale traadi läbimõõt Kontrollige sisestatud traatelektroodi
Vale traadi sulam või vale traadi läbimõõt Kontrollige alusmaterjali keevitatavust
Kaitsegaas ei sobi traadi sulami jaoks Kasutage õiget kaitsegaasi
47
Hooldus ja jäätmekäitlus
Üldteave Seade vajab tavaliste kasutustingimuste korral ainult minimaalselt hooldust. Kee-
vitussüsteemi aastatepikkuse kasutuskõlblikkuse tagamiseks on teatud punktide järgimine siiski kohustuslik.
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele. Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust. Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Igal kasutuse­levõtul
Kuumade süsteemi komponentide ja/või tööainete oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja põletused.
Enne tööde alustamist tuleb lasta kõigil kuumadel süsteemikomponentidel
ja/või tööainetel jahtuda temperatuurile +25 °C / +77 °F (nt jahutusvedelik, vesijahutusega süsteemi komponendid, traadi etteandmismehhanismi ajami­mootor jne). Kui jahutamine pole võimalik, kasutage sobivat kaitsevarustust (nt kuumus-
kindlad kaitsekindad, kaitseprillid jne).
Veenduge, et ükski voolikupakett ega maandusühendus poleks kahjustatud.
-
Vahetage kahjustatud komponendid välja. Kontrollige, et etteanderullid ja keevitustraadi juhttoru ei oleks kahjustatud.
-
Vahetage kahjustatud komponendid välja. Kontrollige traadi etteanderullide kontaktrõhku ja tehke vajalikud seadis-
-
tused.
48
Iga 6 kuu järel
Lähedal olevast suruõhust tingitud oht.
Elektroonilisi komponente võidakse kahjustada.
-
Jäätmekäitlus Jäätmekäitlust tuleb teostada üksnes kehtivate riiklike ja piirkondlike määruste
kohaselt.
ETTEVAATUST!
Ärge puhuge elektroonilistele komponentidele lähedalt peale.
Avage katted, demonteerige seadme korpuse külgmised osad ja puhuge seadme sisemus kuiva, hapnikuvaese suruõhuga puhtaks. Pärast puhastamist taastage seadme esialgne seisukord.
ET
49
Tehnilised andmed
WF 25i FlexDrive
Keevitusvool 10 min / 40 °C (104 °F)
Kaitsegaasi maksimaalne rõhk 7 bar
Jahutusvedelik Froniuse originaaltoode
Jahutusvedeliku maksimaalne rõhk 5 bar
Traadi kiirus 1–25 m/min
Traadi etteandesüsteem Kahe rulli ajam
Traadi läbimõõt 0,8–1,6 mm
Kaitseaste IP 20
Vastavusmärk S / CE / CSA
Mõõtmed p × l × k 404 × 104 × 128 mm
Mõõtmed p × l × k (kaitsepuuriga, ilma rullideta)
100 % ED* / 320 A
60 % ED* / 360 A
40 % ED* / 400 A
101,53 psi
72,53 psi
39.37–984.25 ipm
0,03–0,06 in.
15,91 × 4,09 × 5,04 in.
736 × 156 × 149 mm
28,98 × 6,14 × 5,87 in.
Mõõtmed p × l × k (kaitsepuuri ja rullidega)
Mass 4,4 kg
Mass (kaitsepuuriga, ilma rullideta)
Mass (kaitsepuuri ja rullidega)
* ED = sisselülitamise aeg TP
736 × 303,5 × 235 mm
28,98 × 12,03 × 9,25 in.
9,70 Ib.
8,1 kg
17,86 Ib.
10,4 kg
22,93 Ib.
50
ET
51
Loading...