Üldteave48
Ohutus48
Igal kasutuselevõtul48
Iga 6 kuu järel49
Jäätmekäitlus49
Tehnilised andmed50
WF 25i FlexDrive50
4
Ohutuseeskirjad
ÜldteaveSeade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja korrashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Õigel otstarbel
kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i
peatükist „Üldteave”.
Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi
tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta
kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Ümbritseva
keskkonna tingimused
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
5
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne.
Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
Käitaja kohustused
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema;
on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud;
koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohustused
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vigastused ja varaline kahju.
VõrguühendusSuure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
Enda ja teiste
kaitsmine
6
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada.
Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud;
elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema
alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest.
Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähedusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus,
võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...);
tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
ET
Oht toksiliste
gaaside ja aurude tõttu
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuurimiskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni.
Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pidevalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete
väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised
komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte
ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta
leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https://
european-welding.org).
7
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust
eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
Lendavate sädemete oht
Oht võrguelektri
ja keevitusvoolu
tõttu
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel
(36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattuda ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste
ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes
on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvaheliste standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lubatud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning
kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või
kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isoleeriv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb
keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või valede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada.
Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kinnitatud.
Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber
pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi
kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puudutamine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda
kaitsemaanduse seisundis.
8
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kaitsejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on
lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke eeskirju.
Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav
maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab seda ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab
õigel ajal pealüliti välja.
ET
Juhuslik keevitusvool
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis
võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, näiteks
isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suhtes.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika,... kasutamise korral tuleb tähelepanu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku
elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide
hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi
etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist
või traadipoolist.
EMÜ seadmeklassifikatsioon
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
9
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madalpingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andmetesse.
Elektromagnetilise ühilduvuse
meetmed
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda,
et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas
leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid).
Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke
meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata
riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vastuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1.
Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgufiltrit).
Keevituskaablid
2.
tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks),
asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4.
Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5.
Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmedElektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat
Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt.
Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik.
Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
10
Erilised ohukohad
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe
läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismehhanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on olemas põletusoht.
ET
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka
töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste
isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponentidega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad
– järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides
(näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda
sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasivoolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid.
Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadiseid.
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied.
Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tuleb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja
TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes
käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõstevahenditega kanderihm ei sobi.
11
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või
selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kahjustuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suhtes).
Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele
õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühenduse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette
nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Nõuded kaitsegaasile
Oht kaitsegaasi
balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse
kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist.
Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel
plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsitleda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, mehaaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need
ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Kaitsegaasi lekkimise oht
12
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni
juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja
sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud
ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork
peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsegaasi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hapnikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis
Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda.
Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
ET
Turvameetmed
paigalduskohas
ja vedamisel
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks
pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg
7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riiklikest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib
eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne
transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning
eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
Ohutusmeetmed
tavakasutamisel
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt
ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökorras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist
töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks
väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transportimist eemaldada.
13
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, materjalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusvedelik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei
vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eelduste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda
tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele
eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Kasutuselevõtt,
hooldus ja remont
OhutuskontrollTootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada.
Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega.
Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomendiga.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid
ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist.
Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
JäätmekäitlusVanad elektri- ja elektroonikaseadmed tuleb Euroopa ja riigisisese õiguse järgi
kokku koguda ning keskkonnasäästlikku ringlussevõttu suunata. Kasutatud seadmed tuleb tagasi anda edasimüüja juures või kohaliku volitatud kogumis- ja
jäätmekäitlussüsteemi kaudu. Vanade seadmete nõuetekohane kõrvaldamine aitab materjaliressursse säästlikult taasväärindada. Selle nõude eiramine võib
mõjutada tervist/keskkonda.
14
Pakendimaterjalid
Lahuskogumine.Tutvuge kohaliku omavalitsuse nõuetega. Vähendage papimahtu.
ET
Ohutusmärgistus
Andmete kaitseKasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
AutoriõigusSelle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile
2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjakohaste standardite nõuetele.
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale
õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis tahes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juhtimise eest.
15
Üldteave
Seadme kontseptsioon
WF 25i FlexDrive JM koos kaitsepuuri ja rullidega
WF 25i FlexDrive on väike kaasaskantav vaheajam, mis integreeritakse keevitussüsteemi keevituspõleti ja traadi etteandemehhanismi vahele.
Seeläbi laieneb traadi etteandemehhanismi ja keevituskoha vaheline tegevusraadius kuni 25 meetrini / 82 jalani.
Otstarbekohane
kasutamine
WF 25i FlexDrive on saadaval kahe mudelina:
WF 25i FlexDrive (standardmudel)
-
WF 25i FlexDrive JM (Jobmasteri juhtimisüksusega)
-
Seade on mõeldud ainult traadi etteandmiseks MIG/MAG-keevitusel koos Froniuse süsteemikomponentidega.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane.
Seetõttu tekkinud kahjude eest tootja ei vastuta.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist;
-
kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist;
-
16
Hoiatused seadmel
Vaheajamil on ohutussümbolid ja andmesilt. Ohutussümboleid ja andmesilti
ei ole lubatud eemaldada ega üle värvida. Ohutussümbolitega hoiatatakse
seadme vale kasutuse eest, mis võib
tekitada kehavigastusi ja varalist kahju.
Andmesilt seadme all
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend,
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
-
ET
Keevitamine on ohtlik. Seadmega nõuetekohaseks töötamiseks tuleb täita järgmised põhieeldused:
piisav keevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemalhoidmine traadi etteandemehhanismist ja keevitus-
-
protsessist.
Vanu seadmeid ei ole lubatud visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade kohaselt kasutuselt kõrvaldada.
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, nagu
näiteks:
hammasrattad,
-
etteanderullid,
-
traadipoolid ja traatelektroodid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
17
Süsteemi ülevaa-
3.5 / 4.5 m
11 ft. 5.80 in.
14 ft. 9.17 in.
max. 33 m
max. 108 ft. 3.21 in.
10 / 15 / 20 m
32 ft. 9.70 in.
49 ft. 2.55 in.
65 ft. 7.40 in.
max. 8 m
max. 26 ft. 2.96 in.
de
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
Keevitustraadipooli kasutamisel on vajalik ka lisavarustus OPT/i WF noSpool (4,101,144).
Vesijahutusega keevitussüsteemi korral sõltub vajalik jahutusvõimsus keevituspõleti maksimaalsest keevitusvoolust ja pikendusvoolikute paketi pikkusest.
Andmed jahutusseadme valiku kohta leiate järgmisest jaotisest lk 19.
(3)Pikendusvoolikute pakett
traadi etteandemehhanismist WF 25i FlexDrive’i juurde
10 m, 15 m, 20 m / 32 ft. 9,7 in., 49 ft. 2,55 in., 65 ft. 7,40 in.
(4)WF 25i FlexDrive
(5)Keevituspõleti
Standardne, UpDown või Jobmaster
3,5 m, 4,5 m / 11 ft 5,80 in., 14 ft 9,17 in.
18
Lisavarustus
ET
Jahutusseadmete valik
Rullidega kaitsepuur
Eesmine rull on 360° pööratav ning selle standardvarustuses on pidur.
Liugalus
WF 25i FlexDrive’ile saab monteerida kas kaitsepuuri või liugaluse.
Järgmises tabelis on ülevaade jahutusseadmete valikust sõltuvalt keevituspõleti
keevitusvoolust ja pikendusvoolikute paketi pikkusest.
I
[A]
max
CU 800t
CU 1100i
CU 1400i Pro
CU 1400i PRO MC
CU 2000i Pro MC Single
CU 2000i Pro MC TWIN
10 m10 m10 m10 m10 m10 m
200-15 m15 m15 m15 m15 m
-20 m20 m20 m20 m20 m
-10 m10 m10 m10 m10 m
240--15 m15 m15 m15 m
--20 m20 m20 m20 m
--10 m10 m10 m10 m
280----15 m15 m
-----20 m
----10 m10 m
320-----15 m
-----20 m
Väärtused kehtivad ühe sisselülituskestuse TP ED = 100% kohta
19
I
... maksimaalne keevitusvool keevituspõletil, L = 4,50 m / 14 ft. 9.17 in.
max
10 / 15 / 20 m ... Pikendusvoolikute paketi pikkus
CU ... valitav jahutusseade
10 m = 32 ft. 9.70 in., 15 m = 49 ft. 2.55 in., 20 m = 65 ft. 7,40 in.
20
Juhtelemendid, ühendused ja mehaanilised kom-
(1)
(2) (3) (4)
(5)(6)
(7)
(15)
(14)
(13)
(12)
(19)(18)(17)(16)
(11)(10)
(8)
(9)
(6)
(7)
ponendid
Ohutus
Juhtelemendid,
kiirühendused ja
mehaanilised
komponendid
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
ET
(1)Kinnitushoob
Keevituspõletipoolne
(2)FSC
Fronius System Connector - keevituspõletipoolne
(3)Jahutusvedeliku ettejooks
Keevituspõletipoolne
(4)Jahutusvedeliku tagasivool
Keevituspõletipoolne
(5)Etteanderulli kate
+ LED siseruumi valgustamiseks
LED-i talitluse kirjeldus alates lk 24.
Lahtise katte korral ei saa keevitamist käivitada, genereeritakse teavitus
ning kuvatakse teade süsteemi töövalmiduse puudumise kohta.
Aktiivset keevitusprotsessi katte avamisel ei katkestata.
Gaasikontrolli, traadi tagasipõletuse ja traadi sisestamise nupud töötavad
ka lahtise katte korral.
Pärast traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist tõmbub traatelektrood 1 mm
-
(0.039 in) võrra tagasi.
Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi taga-
-
sitõmbamist. Kui traadi tagasitõmbamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb tagasitõmbamise kiirus iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi tagasitõmbamise kiiruseni.
Variant 2
Traatelektroodi tagasitõmbamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi tagasitõmbamise nuppu alati vähem kui 1 se-
-
kund
ET
MÄRKUS.
Tõmmake traatelektroodi tagasi alati vähehaaval, sest traatelektroodi ei kerita
tagasitõmbamisel traadipoolile.
MÄRKUS.
Kui enne traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist on kontaktdüüs maandatud,
tõmmatakse traadi tagasitõmbamise nupu vajutamisel traatelektroodi tagasi,
kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt 10 mm
(0,39 in).
Kui tahetakse traatelektroodi rohkem tagasi tõmmata, tuleb traadi tagasitõmbamise nuppu uuesti vajutada.
Traadi sisestamise nupp
Traadi sisestamiseks saab kasutada kahte varianti.
Variant 1
Traatelektroodi sisestamine eelnevalt seadistatud traadi sisestuskiirusel.
Hoidke traadi sisestamise nuppu allavajutatuna
-
Pärast traadi sisestamise nupu vajutamist sisestatakse traatelektroodi 1 mm
-
(0,039 in) võrra.
Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi sises-
-
tamist. Kui traadi sisestamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb sisestuskiirus
iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi
sisestuskiiruseni.
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
23
Variant 2
Traatelektroodi sisestamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi sisestamise nuppu alati vähem kui 1 sekund
-
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
MÄRKUS.
Juhul kui kontaktdüüsiga on maandusühendus enne traadi sisestamise nupu vajutamist, tõmmatakse traatelektrood traadi sisestamise nupu vajutamisel tagasi, kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt
10 mm (0.39 in).
Juhul kui pärast 10 mm (0.39 in) traadi tagasitõmmet on kontaktdüüsiga endiselt
maandusühendus olemas, tõmmatakse traadi sisestamise nupu vajutamisel traatelektroodi uuesti max 10 mm (0.39 in) tagasi. See protsess kordub, kuni kontaktdüüs ei ole enam maandatud.
Etteanderulli siseruumis asuva
LED-i funktsioon
Ajamirullide katte all on LED, mis valgustab etteanderullide siseruumi.
Katte avamisel põleb LED 2 minutit.
Katte sulgemisel ja avamisel pikeneb LED-i sisselülitusaeg iga kord 5 minuti
võrra.
Tarnimisel on pikendusvoolikute paketti paigaldatud universaalne keevitustraadi
juhttoru. Keevitustraadi juhttoru sobib igasugustele traadiläbimõõtudele ja materjalidele.
Keevitustraadi juhttorule on WF 25i FlexDrive’i poolel eelmonteeritud messingist
kinnitusnippel ning see ulatub voolikupaketi seisest otsast umbes 20 mm FSC-st
välja.
Eelmonteeritud keevitustraadi juhttoru paigalduseks vajalikud tegevused algavad
töösammust 5.
MÄRKUS.
Selleks et keevitustraadi juhttoru oleks võimalik õigesti paigaldada, tuleb voolikupakett keevitustraadi juhttoru monteerimisel sirgelt paigaldada.
Keevitustraadi juhttoru sisestamisel 15 m ja 20 m voolikupakettidesse kasutage
libestusvahendit.
1
ET
2
3
WF 25i FlexDrive’i poolne
*Kruvige messingist kinnitusnip-
pel lõpuni keevitustraadi juhttorule. Keevitustraadi juhttoru
peab olema läbi otsakorgi
puuraugu näha.
29
4
**
***
1
2
2
2
1
****
5
WF 25i FlexDrive’i poolne
Traadi etteandemehhanismi poolne
**Vajutage terasest keevitustraadi juhttoru kergelt voolikupaketti ja lühen-
dage ots tasa
***Vajutage plastist keevitustraadi juhttoru kergelt voolikupaketti ja lühenda-
ge ots tasa
6
****Kruvige Basic Kitis olev traadis-
petsiifiline kinnitusnippel lõpuni
keevitustraadi juhttorule. Keevitustraadi juhttoru peab olema
läbi otsakorgi puuraugu näha.
30
Traadi etteandemehhanismi poolne
7
Traadi etteandemehhanismi poolne
Pikendusvoolikute paketi ühendamine
2
1
3
**
5
4
ET
Ohutus
Pikendusvoolikute paketi
ühendamine
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
▶
▶
▶
ÜldteaveEtteanderulle ei ole esmasel kohaletoimetamisel seadmesse paigaldatud.
Traatelektroodi optimaalse etteande tagamiseks peavad etteanderullid sobima
keevitatava traadi läbimõõdu ja traadisulamiga.
HOIATUS!
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
MÄRKUS.
ET
Etteanderullide
paigaldamine/
vahetamine
Ebapiisavatest etteanderullikutest tulenev risk.
Tagajärjeks võivad olla halvad keevitusomadused.
Kasutage üksnes traatelektroodi jaoks sobivaid etteanderulle.
▶
WF 25i FlexDrive’i jaoks on saadaval järgmised etteanderullid:
APoolümmarguse soonega rullid alumiiniumi, AISi, AIMg jaoks
S60° soonega rullid terase, CrNi, CuSi jaoks
RKaldsoonega rullid täitetraadile
1
2
33
1
3
2
1
3
2
3
1
3
2
4
4
5
Paigaldamine toimub vastupidises
järjekorras.
ETTEVAATUST!
Lahtiselt paiknevate mehaaniliselt liikuvate osade oht.
Tagajärjeks võivad olla isiku- ja varakahjud.
Kasutage seadet ainult siis, kui kõik katted on suletud ja/või täielikult mon-
▶
teeritud.
34
Traadi etteande-
1
2
2
1
2
1
3
3
2
3
1
1
2
*
*
1
35.5 mm
1.40 inch
mehhanismi paigaldamine/vahetamine
WF 25i FlexDrive’i jaoks on saadaval kaks erinevat traadi etteannet:
alumiiniumile (sissepressitud juhttoruga)
-
terasele
-
ET
1
3
2
4
*Kumbagi keermestihvti ei tohi täielikult välja keerata, piisab keermestihvti-
de lõdvendamisest u 2 pöörde võrra.
1
35
1
28.5 mm
1.12 inch
2
2
3
1
4
5
2
1
3
5
4
**
3
4
** ... Messingist kinnitusnippel
36
4
1
2
3
***
***
6
5
5
2
1
3
*** ... Lükake traadi etteandemehhanism lõpuni
tagasi
6
ET
37
Traatelektroodi sisestamine
Üldteave
Traatelektroodi
sisestamine
MÄRKUS.
Traadi sisestamise nuppu saab kasutada traadi sisestamiseks ka tootja teiste
süsteemikomponentide, näiteks toiteallika traadisisestusnupu juures.
Traadi sisestamise nupu funktsioon on tootja kõigi süsteemikomponentide juures
sama.
Lisateavet traadi sisestamise nupu funktsiooni kohta leiate lk .
▶
ETTEVAATUST!
Keevitusvool ja keevituskaare tahtmatu süütamine võivad olla ohtlikud.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Enne tööde alustamist eraldage keevitussüsteemi ja töödeldava detaili vaheli-
▶
ne maandusühendus.
ETTEVAATUST!
Traatelektroodi teravast otsast tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Enne traatelektroodi sisestamist eemaldage selle otsast hoolikalt kraadid ja
▶
teravad servad.
ETTEVAATUST!
Rullile keritud traatelektroodi vetruvast lahtikerimisest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Nelja rulliga ajami traatelektroodi sisestamisel hoidke traatelektroodi otsast
▶
kõvasti kinni, et vältida kiirelt tagasitõmbuvast traatelektroodist tekitatud vigastusi.
Asetage WF 25i FlexDrive’i pikendusvoolikute pakett ja põleti voolikupakett
1
sirgu
Ühendage etteanderullid traadi etteandemehhanismis ja WF 25i FlexDrive’is
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Hoidke keevituspõletit nii, et keevituspõleti ots oleks suunatud näost ja ke-
▶
hast eemale.
Kasutage sobivaid kaitseprille.
▶
Ärge suunake keevituspõletit inimeste poole.
▶
Veenduge, et traatelektrood ei puutuks vastu elektrit juhtivaid või maandatud
▶
osi (nt korpus jne).
ET
4
39
Kontaktrõhu
2
1
1
2
seadistamine
ETTEVAATUST!
Liiga tugev kontaktrõhk on ohtlik.
Tagajärjeks võivad olla rasked varalised kahjud ja halvad keevitusomadused.
Seadistage kontaktrõhk nii, et traatelektrood ei deformeeruks, kuid traadi
▶
edastamine toimuks sujuvalt.
1
Kontaktrõhu standardväärtused:
A-rull / AlSi ... 1–2
-
A-rull / AlMg ... 2–3
-
S-rull / CuSi ... 2–3
-
S-rull / teras ... 3–4
-
S-rull / CrNi ... 3–4
-
R-rull / FCW ... 1,5–2,5
-
40
Kasutuselevõtt
ET
Ohutus
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
▶
▶
▶
TingimusedKeevitussüsteemi kasutuselevõtuks WF 25i FlexDrive’iga peavad olema täidetud
järgmised eeldused:
-
-
-
-
-
-
HOIATUS!
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasutamine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja kasutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Traadi etteandemehhanism on ühendusvoolikute pakettide abil toiteallikaga
ühendatud.
WF 25i Flex Drive on pikendusvoolikute paketi abil ühendatud traadi etteandemehhanismiga
Traadi etteandemehhanismi poolne kinnitushoob peab olema suletud.
Põleti voolikupakett on ühendatud WF 25i FlexDrive’ile
Keevituspõleti poolne kinnitushoob peab olema suletud.
Ainult kaitsepuuri kasutamisel:
kinnitustrossi karabiin peab olema kinnitatud pikendusvoolikute paketi traadi
etteandemehhanismi poolse murdumiskaitse vedrule.
Ühendage etteanderullid traadi etteandemehhanismis ja WF 25i FlexDrive’is
-
Traadipool/korv-tüüpi traadipool koos korv-tüüpi traadipooliga traadi ettean-
-
demehhanismis
või
traadi etteandevoolik on keevitustraadipoolist ühendatud traadi etteande lisavarustusega „No Spool“
Traatelektrood peab olema sisestatud.
-
Etteanderullide kontaktrõhk peab olema seadistatud.
-
Traadi etteandemehhanismi pidur on seadistatud
-
Kõik katted peavad olema suletud, kõik küljedetailid peavad olema paigalda-
-
tud, kogu ohutusvarustus peab olema töökorras ja õigesse kohta paigaldatud.
Vesijahutusega keevitussüsteemid:
-
pikendusvoolikute pakett ja põleti voolikupakett on täidetud jahutusvedelikuga
Kaitsegaasi min surve 1,0 bar / 14.5 psi
-
või 20 l/min / 5,28 gal (US)/min
MÄRKUS.
Pärast pikemaid keevituspause (> 1 h) tuleb enne keevitamise taasalustamist
vajutada gaasikontrolli nuppu ning voolikupakett läbi loputada.
Vesijahutusega keevitussüsteemide korral tarnitakse WF 25i FlexDrive ja pikendusvoolikute pakett ilma jahutusvedelikuta.
Jahutusseadme täitmiseks tohib kasutada ainult tootja originaaljahutusvedelikku
(Cooling Liquid FCL 10/20 või põleti jahutusvedelikku). Muud jahutusvedelikud ei
sobi, sest need juhivad elektrit ja nende materjalitaluvus ei ole piisav.
Kui keevitussüsteemi jahutusseadmel on lisavarustus „OPT/CU Torch Deflate“, on
toiteallika seadistusmenüüs olemas seadistusparameeter „Põleti voolikupaketi
tühjendamine/täitmine“.
Selle funktsiooniga saab jahutusvedeliku keevituspõleti voolikupaketist ja pikendusvoolikute paketist tagasi jahutusvedeliku paaki suunata, näiteks põletipea vahetamisel.
Toiteallikat ei pea seejuures välja lülitama.
MÄRKUS.
Pikkade voolikupakettide > 8 m tühjendamisel võib täis jahutusvedeliku paak
üle voolata – libastumisoht!
Enne põleti voolikupaketi tühjendamist tuleb kontrollida jahutusvedeliku
▶
paagi täitetaset.
Järgige jahutusseadme ja toiteallika kasutusjuhendeid.
▶
Pärast põletipea edukat vahetamist saab keevituspõleti voolikupaketi uuesti jahutusvedelikuga täita.
Süsteemi kohandamine ja P/V
kohandamine
Pika keevituspõleti voolikukomplekti (> 8 m, pikendusvoolikute komplekt) täitmiseks toimige järgnevalt:
ärge lisage jahutusvedeliku paagist äravoolavat kogust uuesti juurde, kuna
6
muidu võib jahutusvedelikupaak voolikupakettide tühjendamisel üle voolata.
Üksikasjalikumat teavet keevituspõleti tühjendamise / täitmise kohta leiate toiteallika või keevituspõleti kasutusjuhendist.
MÄRKUS.
WF 25i FlexDrive’iga keevitussüsteemidel tuleb teha süsteemi kohandamine.
Süsteemi kohandamiseks peab traatelektrood olema sisestatud
Süsteemi tasakaalustamine toimub toiteallikal menüüs:
Protsessiparameetrid / Komponendid ja jälgimine / Süsteemi kohandamine
42
P/V kohandamine toimub samuti toiteallika menüüs:
Protsessiparameetrid / Üldist / Järgmine leht / P/V kohandamine
Lisateave süsteemi kohandamise ja P/V kohandamise kohta toiteallika kasutusjuhendi järgi.
KasutuselevõttTraadi etteandemehhanismi seadme käivitamine toimub manuaalselt, vajutades
põleti nuppu ja aktiivse keevitusstardi signaalinupu automaatset käivitamist.
ET
43
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Rikete diagnoosimine, rikete
kõrvaldamine
Kuumade süsteemi komponentide ja/või tööainete oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja põletused.
Enne tööde alustamist tuleb lasta kõigil kuumadel süsteemikomponentidel
▶
ja/või tööainetel jahtuda temperatuurile +25 °C / +77 °F (nt jahutusvedelik,
vesijahutusega süsteemi komponendid, traadi etteandmismehhanismi ajamimootor jne).
Kui jahutamine pole võimalik, kasutage sobivat kaitsevarustust (nt kuumus-
▶
kindlad kaitsekindad, kaitseprillid jne).
Märkige üles seadme seerianumber ja konfiguratsioon ning teavitage hooldusteenindust, edastades rikke täpse kirjelduse, kui
tekivad rikked, mida ei ole alljärgnevalt loetletud
-
väljatoodud rikke kõrvaldamise meetodid ei too edu
-
44
Toiteallikas ei tööta
Toitelüliti on sisse lülitatud, näidud ei põle
ET
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põletinupp ei tööta, kui seda vajutada
Toiteallika võrgulüliti on sisse lülitatud, näidud põlevad
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
toide on katkestatud, toitepistik ei ole pistetud pistikupessa
kontrollige toidet, vajaduse korral pistke toitepistik pistikupessa
toitepistikupesa või toitepistik on defektne
vahetage defektsed osad välja
võrgukaitse
vahetage võrgukaitse välja
24 V SpeedNet ühenduse toites või anduris on lühis
katkestage komponentide toiteühendus
üksnes välise pistikupesaga keevituspõletite puhul Toitepistik ei
ole pistikupesas
pistke toitepistik pistikupessa
keevituspõleti või keevituspõleti kaabel on defektne
vahetage keevituspõleti välja
Keevitusvool puudub
Toiteallika võrgulüliti on sisse lülitatud, näidud põlevad
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Kaitsegaas puudub
Kõik muud funktsioonid töötavad
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Maandusühendus on vale
Kontrollige maandusühenduse polaarsuse olemasolu
Keevituspõleti voolukaabel on katkestatud
Vahetage keevituspõleti välja
Gaasiballoon on tühi
Vahetage gaasiballoon välja
Gaasirõhu regulaator on defektne
Vahetage gaasirõhu regulaator välja
Gaasivoolik ei ole paigaldatud või see on kahjustatud
Paigaldage gaasivoolik või vahetage see välja
Keevituspõleti on defektne
Vahetage keevituspõleti välja
Põhjus
Kõrvaldamine
Gaasi magnetklapp on defektne
teavitage teenindust
45
ebakorrapärane traadi kiirus
Põhjus:
Kõrvaldamine:
pidur on seadistatud liiga jäigaks
seadistage pidur lõdvemaks
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Traadi etteandmismehhanismi probleemid
Pikkade voolikupakettide kasutamisel
Põhjus
Kõrvaldamine
Keevituspõleti muutub väga kuumaks
Põhjus:
Kõrvaldamine:
kontaktdüüsi ava on liiga väike
kasutage sobivat kontaktdüüsi
keevituspõleti traadi juhtkanal on defektne
Kontrollige, et traadi juhtkanal ei oleks teravalt kokku murtud,
määrdunud jne ning vahetage see vajaduse korral välja
traadi etteanderullid ei sobi kasutatava traatelektroodi jaoks
kasutage sobivaid traadi etteanderulle
traadi etteanderullide surve on vale
optimeerige rullide survet
Voolikupakett ei ole paigaldatud otstarbekohaselt
Paigaldage voolikupakett võimalikult otse, vältige kitsaid
väänderaadiuseid
keevituspõleti võimsus on liiga nõrk
jälgige sisselülitamise aja TP tsükli pikkust ja koormuspiiranguid
Põhjus:
Kõrvaldamine:
üksnes vesijahutusega süsteemide puhul: jahutusvedeliku läbivool ei ole piisav
Maandusühendus on halb
Looge hea ühendus töödeldava detailiga
Kaitsegaas puudub või ebapiisav
Kontrollige gaasirõhu regulaatorit, gaasivoolikut, gaasi magnet-
klappi, keevituspõleti gaasiühendust jne
Keevituspõleti lekib
Vahetage keevituspõleti välja
Vale või kulunud kontaktdüüs
Vahetage kontaktdüüs välja
Vale traadi sulam või vale traadi läbimõõt
Kontrollige sisestatud traatelektroodi
Vale traadi sulam või vale traadi läbimõõt
Kontrollige alusmaterjali keevitatavust
Kaitsegaas ei sobi traadi sulami jaoks
Kasutage õiget kaitsegaasi
47
Hooldus ja jäätmekäitlus
ÜldteaveSeade vajab tavaliste kasutustingimuste korral ainult minimaalselt hooldust. Kee-
vitussüsteemi aastatepikkuse kasutuskõlblikkuse tagamiseks on teatud punktide
järgimine siiski kohustuslik.
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Igal kasutuselevõtul
Kuumade süsteemi komponentide ja/või tööainete oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja põletused.
Enne tööde alustamist tuleb lasta kõigil kuumadel süsteemikomponentidel
▶
ja/või tööainetel jahtuda temperatuurile +25 °C / +77 °F (nt jahutusvedelik,
vesijahutusega süsteemi komponendid, traadi etteandmismehhanismi ajamimootor jne).
Kui jahutamine pole võimalik, kasutage sobivat kaitsevarustust (nt kuumus-
▶
kindlad kaitsekindad, kaitseprillid jne).
Veenduge, et ükski voolikupakett ega maandusühendus poleks kahjustatud.
-
Vahetage kahjustatud komponendid välja.
Kontrollige, et etteanderullid ja keevitustraadi juhttoru ei oleks kahjustatud.
-
Vahetage kahjustatud komponendid välja.
Kontrollige traadi etteanderullide kontaktrõhku ja tehke vajalikud seadis-
-
tused.
48
Iga 6 kuu järel
Lähedal olevast suruõhust tingitud oht.
Elektroonilisi komponente võidakse kahjustada.
▶
-
JäätmekäitlusJäätmekäitlust tuleb teostada üksnes kehtivate riiklike ja piirkondlike määruste
kohaselt.
ETTEVAATUST!
Ärge puhuge elektroonilistele komponentidele lähedalt peale.
Avage katted, demonteerige seadme korpuse külgmised osad ja puhuge
seadme sisemus kuiva, hapnikuvaese suruõhuga puhtaks. Pärast puhastamist
taastage seadme esialgne seisukord.
ET
49
Tehnilised andmed
WF 25i FlexDrive
Keevitusvool
10 min / 40 °C
(104 °F)
Kaitsegaasi maksimaalne rõhk7 bar
JahutusvedelikFroniuse originaaltoode
Jahutusvedeliku maksimaalne rõhk5 bar
Traadi kiirus1–25 m/min
Traadi etteandesüsteemKahe rulli ajam
Traadi läbimõõt0,8–1,6 mm
KaitseasteIP 20
VastavusmärkS / CE / CSA
Mõõtmed p × l × k404 × 104 × 128 mm
Mõõtmed p × l × k
(kaitsepuuriga, ilma rullideta)
100 % ED* / 320 A
60 % ED* / 360 A
40 % ED* / 400 A
101,53 psi
72,53 psi
39.37–984.25 ipm
0,03–0,06 in.
15,91 × 4,09 × 5,04 in.
736 × 156 × 149 mm
28,98 × 6,14 × 5,87 in.
Mõõtmed p × l × k
(kaitsepuuri ja rullidega)
Mass4,4 kg
Mass
(kaitsepuuriga, ilma rullideta)
Mass
(kaitsepuuri ja rullidega)
* ED = sisselülitamise aeg TP
736 × 303,5 × 235 mm
28,98 × 12,03 × 9,25 in.
9,70 Ib.
8,1 kg
17,86 Ib.
10,4 kg
22,93 Ib.
50
ET
51
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.