Fronius WF 25i FlexDrive Operating Instruction [HU]

Operating Instructions
WF 25i FlexDrive WF 25i FlexDrive JM
HU
Kezelési útmutató
42,0426,0397,HU 002-10102022
Tartalomjegyzék
Általános tudnivalók 5 Rendeltetésszerű használat 5 Környezeti feltételek 5 Az üzemeltető kötelezettségei 6 A személyzet kötelezettségei 6 Hálózati csatlakozás 6 Magunk és mások védelme 6 Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély 7 Szikraugrás veszélye 8 Hálózati és hegesztőáram miatti veszély 8 Kóbor hegesztőáramok 9 A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai 10 EMC-intézkedések 10 EMF-intézkedések 11 Különösen veszélyes helyek 11 Védőgázra vonatkozó követelmény 12 Védőgáz palackok által okozott veszély 12 Veszély a kiáramló védőgáz következtében 13 Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során 13 Biztonsági intézkedések normál üzemben 13 Üzembe helyezés, karbantartás és javítás 14 Biztonságtechnikai ellenőrzés 14 Ártalmatlanítás 15 Biztonsági jelölés 15 Adatbiztonság 15 Szerzői jog 15
Általános tudnivalók 16
Készülék-koncepció 16 Rendeltetésszerű használat 16 A készüléken elhelyezett figyelmeztetések 17 Rendszeráttekintés 18 Opciók 19 Hűtőegységek kiválasztása 19
Biztonság 21 Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai komponensek 21 A gázellenőrző, huzalvisszafutás és huzalbefűzés gombok funkciói 23 A LED funkciója az előtológörgő belsejében 24
Szerelés és üzembe helyezés előtt 25
Biztonság 25 Felállítási utasítások 25
Opciók szerelése 26
A védőburkolat felszerelése 26 Csúszótalpak felszerelése 28
A huzalvezető-bélés beszerelése a hosszabbító tömlőkötegébe 29
A huzalvezető-bélés beszerelése a hosszabbító tömlőkötegébe 29
A hosszabbító tömlőköteg csatlakoztatása 31
Biztonság 31 A hosszabbító tömlőköteg csatlakoztatása 31
Hegesztőpisztoly csatlakoztatása 32
Biztonság 32 Hegesztőpisztoly csatlakoztatása 32
Az előtológörgők és a huzalelőtoló behelyezése / kicserélése 33
Biztonság 33 Általános tudnivalók 33 Az előtológörgők behelyezése/kicserélése 33 A huzalelőtolók behelyezése / kicserélése 35
Huzalelektróda befűzése 38
Általános tudnivalók 38
HU
3
Huzalelektróda befűzése 38 Szorítónyomás beállítása 40
Üzembe helyezés 41
Biztonság 41 Előfeltételek 41 Töltse fel hűtőközeggel a vízhűtéses hegesztőrendszert 42 Rendszer beállítás és R/L-kiegyenlítés elvégzése 42 Üzembe helyezés 43
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás 44
Biztonság 44 Hibadiagnosztika, hibaelhárítás 44
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás 48
Általános tudnivalók 48 Biztonság 48 Minden üzembe helyezésnél 48 6 havonta 48 Ártalmatlanítás 49
MŰSZAKI ADATOK 50
WF 25i FlexDrive 50
4
Biztonsági előírások
HU
Általános tudni­valók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok sze­rint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fe­nyegeti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állag­megóvásával foglalkozó személyeknek
megfelelően képzettnek kell lenniük,
-
hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
-
teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
-
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A ke­zelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
olvasható állapotban kell tartani
-
nem szabad tönkretenni
-
eltávolítani
-
letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
-
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék ke­zelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg. A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Rendel­tetésszerű használat
Az Ön biztonságáról van szó!
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
-
az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és
-
betartása az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
-
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
csövek jégtelenítése
-
elemek/akkumulátorok töltése
-
motorok indítása
-
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti feltételek
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
5
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
-
Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
-
Relatív páratartalom:
max. 50% 40 °C-on (104 °F)
-
max. 90% 20 °C-on (68 °F)
-
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. men­tes Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
Az üzemeltető kötelezettségei
A személyzet kötelezettségei
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában
-
vannak és a készülék kezelésére betanították őket a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták,
-
megértették és azt aláírásukkal igazolták A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő
-
képzésben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka megkezdése előtt
az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
-
a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és
-
aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem ke­letkezhetnek személyi vagy anyagi károk.
Hálózati csatla­kozás
Magunk és mások védelme
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energetikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
csatlakoztatási korlátozások
-
-
a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó köve-
-
telmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az energiaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket szabad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
-
szem- és bőrkárosító ívsugárzás
-
*)
6
káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott
-
személyek számára életveszélyt jelentenek hálózati és hegesztőáram miatti veszély
-
fokozott zajterhelés
-
káros hegesztési füst és gázok
-
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
nehezen gyulladó
-
szigetelő és száraz
-
az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
-
védősisak
-
hajtóka nélküli nadrág
-
A védőruházathoz tartozik többek között:
A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő,
-
előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni. A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg vi-
-
selése. Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
-
A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
-
Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem
-
érdekében.
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi
-
sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és he­gesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó ok­tatásban, bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
-
építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
-
HU
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Research on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni. Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
ne lélegezze be
-
megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
-
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
7
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
a munkadarabhoz felhasznált fémek
-
elektródák
-
bevonatok
-
tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
-
az alkalmazott hegesztési eljárás
-
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiztonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a munkakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a Europe­an Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://europe­an-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tar­tományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
Szikraugrás veszélye
Hálózati és he­gesztőáram mi­atti veszély
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejut­hatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nem­zetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém al­katrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfe­lelő, szigetelt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpoten­ciállal szemben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld­vagy testpotenciál közötti teljes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfelelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni.
8
Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabi­litását. Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossztengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
-
soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
-
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villa­mos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugaszrendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést. Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
HU
Kóbor he­gesztőáramok
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági heve­dert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatlakozó dugó csatlakoztatása ellen.
A készülék felnyitása után:
süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
-
Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
-
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok keletkezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
tűzveszély
-
a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
-
védővezetők tönkremenetele
-
a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
-
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcso­latáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
A készüléket az elektromosan vezetőképes környezetével, pl. a vezetőképes padlóval vagy a vezetőképes állványokkal szembeni szigeteléssel szerelje fel.
9
Áramelosztók, duplafejű befogók, ..., használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondoskodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szi­getelt elhelyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a hu­zalelőtolóhoz.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
EMC­intézkedések
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
csak ipari területen történő használatra szolgálnak
-
más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
-
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez
-
érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kis­feszültségű hálózatból történik.
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (például ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió-vevőkészülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
biztonsági berendezések
-
hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
-
elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
-
mérő és kalibráló berendezések
-
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
Hálózati ellátás
1. Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakoztatás ellenére elekt-
-
romágneses zavarok lépnek fel, akkor tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. használjon megfelelő hálózati szűrőt).
Hegesztőáram vezetők
2. a lehető legrövidebbek legyenek
-
szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF)
-
kapcsolatos problémák elkerülése érdekében is) legyenek távol más vezetékektől
-
Potenciál-kiegyenlítés
3.
Munkadarab földelése
4. Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre föld-
-
csatlakozást.
Árnyékolás, szükség esetén
5. Árnyékolja le a környezetben található egyéb berendezéseket
-
Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
-
10
EMF­intézkedések
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
A szomszédban lévő, például szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító
-
készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a
-
készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági
-
okokból a lehető legnagyobbra kell választani A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a
-
teste vagy testrészei köré
HU
Különösen veszélyes helyek
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
ventilátorok
-
fogaskerekek
-
görgők
-
tengelyek
-
Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
-
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közben
Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldal-
-
elem szabályszerűen fel legyen szerelve. Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
-
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek) és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálatai­hoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gondoskodni kell.
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felsze­relési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (például kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell meg­jelölni. Az áramforrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adatlapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szerkezetét használja.
11
Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet
-
felfüggesztési pontjain. A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a
-
függőlegessel. Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
-
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szi­getelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AVI-készülékek).
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, ...), amely a készülékkel vagy komponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (például mechanikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából). a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatla­kozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali me­netét a szerelés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
Védőgázra vo­natkozó köve­telmény
Védőgáz palac­kok által okozott veszély
A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felsze­relésen és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet. A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
-
nyomás alatti harmatpont < -20 °C
-
max. olajtartalom < 25 mg/m³
-
Szükség esetén használjon szűrőt!
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén fel­robbanhatnak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mecha­nikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
12
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvénye­ket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack szelepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
HU
Veszély a kiáramló védőgáz követ­keztében
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti le­vegőben lévő oxigént.
Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező
-
legalább 20 m³ / óra. Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biz-
-
tonsági és karbantartási utasításokat Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
-
Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás
-
szempontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alap­felületen kell stabilan felállítani.
Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
-
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
-
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemel­tesse.
Biztonsági intézkedések normál üzemben
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nem­zetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuvarozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kap­csolja ki a készülékeket!
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le a következő komponenseket:
huzalelőtoló
-
huzaltekercs
-
védőgáz palack
-
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, ak­kor az veszélyezteti
a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
-
az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
-
a készülékkel végzett hatékony munkát.
-
13
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biz­tonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készüléke­inkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizonyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Üzembe he­lyezés, karban­tartás és javítás
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nem­zetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszintet.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igény­bevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a
-
szabványos alkatrészekre is). A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változ-
-
tatást, be- vagy átépítést. A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
-
A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és
-
cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyo­matékkal.
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
14
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechni­kai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások ka­librálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
módosítás után
-
beszerelés vagy átépítés után
-
javítás, ápolás és karbantartás után
-
legalább tizenkét havonta.
-
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nem­zetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoztatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
Ártalmatlanítás Az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékeket az európai irányelvvel
és a nemzeti jogszabályokkal összhangban elkülönítve kell gyűjteni, és környezet­barát módon kell újrahasznosítani. Az elhasználódott készülékeket a keres­kedőnél vagy egy helyi, felhatalmazott begyűjtő és ártalmatlanító rendszeren ke­resztül kell visszaszolgáltatni. Az elhasználódott készülékek szakszerű ártalmat­lanítása elősegíti az anyagi erőforrások fenntartható újrahasznosítását. Ennek fi­gyelmen kívül hagyása hatással lehet az egészségre/környezetre.
Csomagolóanyagok
Külön gyűjtés. Vizsgálja meg az adott közigazgatási terület előírásait. Csökkentse a kartondoboz térfogatát.
HU
Biztonsági jelölés
Adatbiztonság A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért)
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A CE-jelöléssel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elekt­romágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (például az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
a felhasználó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felelnek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma sem­miféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
15
Általános tudnivalók
Készülék-kon­cepció
WF 25i FlexDrive JM védőburkolattal és görgőkkel
A WF 25i FlexDrive egy olyan kis hordozható közbenső hajtás, amely a he­gesztőpisztoly és a huzalelőtoló közé van beépítve a hegesztőrendszerben. Ezáltal a huzalelőtoló és a hegesztési pont közötti hatósugár 25 m-re / 82 ft-ra növelhető.
Rendel­tetésszerű használat
A WF 25i FlexDrive 2 változatban érhető el:
WF 25i FlexDrive (standard változat)
-
WF 25i FlexDrive JM (JobMaster vezérlőegységgel)
-
Az áramforrás kizárólag huzaltovábbításra szolgál AFI/VFI-hegesztésnél, a Fro­nius rendszerelemeivel együtt. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még:
a teljes kezelési útmutató elolvasása
-
a kezelési útmutató összes utasításának és biztonsági előírásának betartása
-
az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése
-
16
A készüléken el­helyezett figyel­meztetések
A közbenső hajtás biztonsági szimbólumokkal és adattáblával van felszerelve. A biztonsági szimbólumo­kat és az adattáblát nem szabad eltávolítani vagy átfesteni. A biztonsági szimbólumok figyelmeztetnek a hely­telen kezelésre, melynek komoly személyi sérülések és anyagi károk le­hetnek a következményei.
Adattábla a készülék alján
Az ismertetett funkciókat csak akkor használja, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
ez a kezelési útmutató
-
a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági
-
előírások
HU
A hegesztés veszélyes tevékenység. A készülékkel végzett szabályszerű munkához a következő alapfeltételeknek kell teljesülniük:
megfelelő hegesztő képzettség
-
megfelelő védőfelszerelés
-
illetéktelen személyek távoltartása a huzalelőtolótól és a hegesztési
-
eljárástól
A kiszolgált készülékeket ne tegye a háztartási hulladékba, hanem a biztonsági előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
fogaskerekek
-
előtológörgők
-
huzaltekercsek és huzalelektródák
-
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
17
Rendszerátte-
3.5 / 4.5 m 11 ft. 5.80 in. 14 ft. 9.17 in.
max. 33 m max. 108 ft. 3.21 in.
10 / 15 / 20 m 32 ft. 9.70 in. 49 ft. 2.55 in. 65 ft. 7.40 in.
max. 8 m max. 26 ft. 2.96 in.
kintés
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közben
Biztosítsa, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem
-
szabályszerűen fel legyen szerelve. Tartsa zárva az összes burkolatot és oldalelemet.
-
(1) Hegesztőhuzal-hordó
opcionális
(2) TPSi hegesztőrendszer
3.2.0 firmware verzióval WF 25i huzalelőtolóval OPT/i WF PushPull opcióval, beépített huzalelőtolóval
Hegesztőhuzal-hordó használata esetén az OPT/i WF noSpool opció (4,101,144) is szükséges.
Vízhűtéses hegesztőrendszerek esetén a szükséges hűtési teljesítmény a hegesztőpisztoly maximális hegesztőáramától és a hosszabbító tömlőköteg hosszától függ. A hűtőegység kiválasztásával kapcsolatos részleteket lásd a következő szakaszban a 19. oldalon.
(3) hosszabbító tömlőköteg
a huzalelőtolótól a WF 25i FlexDrive-ig 10 m, 15 m, 20 m / 32 ft. 9,7 in., 49 ft. 2,55 in., 65 ft. 7,40 in.
(4) WF 25i FlexDrive
(5) Hegesztőpisztoly
Standard, UpDown vagy JobMaster (intelligens hegesztőégő) 3,5 m, 4,5 m / 11 ft 5,80 in., 14 ft 9,17 in.
18
Opciók
HU
Hűtőegységek kiválasztása
Védőburkolat görgőkkel. Az első görgő 360°-ban elforgatható, és alapfel­szereltségként fékkel van ellátva.
Csúszótalpak
A WF 25i FlexDrive-ra vagy a védőburkolat, vagy a csúszótalpak szerelhetők fel.
A következő táblázat áttekintést nyújt a hűtőegységek kiválasztásáról a he­gesztőpisztoly maximális hegesztőáramától és a hosszabbító tömlőköteg hosszától függően.
I
[A]
max
CU 800t
CU 1100i
CU 1400i Pro
CU 1400i Pro /MC
CU 2000i Pro MC Single
CU 2000i Pro MC TWIN
10 m 10 m 10 m 10 m 10 m 10 m 200 - 15 m 15 m 15 m 15 m 15 m
- 20 m 20 m 20 m 20 m 20 m
- 10 m 10 m 10 m 10 m 10 m 240 - - 15 m 15 m 15 m 15 m
- - 20 m 20 m 20 m 20 m
- - 10 m 10 m 10 m 10 m 280 - - - - 15 m 15 m
- - - - - 20 m
- - - - 10 m 10 m 320 - - - - - 15 m
- - - - - 20 m
Az értékek ED = 100% bekapcsolási időtartamra vonatkoznak
19
I
... maximális hegesztőáram a hegesztőpisztolynál, L = 4,50 m / 14 ft. 9.17 in.
max
10 / 15 / 20 m ... Hosszabbító tömlőköteg hossza CU ... kiválasztandó hűtőegység
10 m = 32 ft. 9.70 in., 15 m = 49 ft. 2.55 in., 20 m = 65 ft. 7.40 in.
20
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kompo-
(1)
(2) (3) (4)
(5) (6)
(7)
(15)
(14)
(13)
(12)
(19)(18)(17)(16)
(11)(10)
(8)
(9)
(6)
(7)
nensek
Biztonság
Kezelőelemek, csatlakozók és mechanikai kom­ponensek
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
szakszemélyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
előírását és felhasználói dokumentációját.
HU
(1) Befogókar
hegesztőpisztoly-oldali
(2) FSC (Fronius System Connector univerzális csatlakozó)
Fronius System Connector - hegesztőpisztoly-oldali
(3) Hűtőközeg előremenő kör
hegesztőpisztoly-oldali
(4) Hűtőközeg visszatérő kör
hegesztőpisztoly-oldali
(5) Előtológörgők fedele
+ LED a belsőtér megvilágításhoz
A LED működési leírása a 24. oldaltól.
Nyitott fedél esetén a hegesztés indítása nem lehetséges, értesítés ge­nerálódik, és a „rendszer nem kész bit” kerül kijelzésre. Az aktív hegesztési eljárás a fedél kinyitásakor nem szakad meg. A gázellenőrző, huzalvisszafutás és huzalbefűzés gombok akkor is működnek, amikor a fedél nyitva van.
21
(6) JobMaster (intelligens hegesztőégő) vezérlőegység
(csak a WF 25i FlexDrive JM esetében)
(7) Gázellenőrzés / huzalbefűzés vezérlőegység
(8) Befogókar
huzalelőtoló-oldali
(9) FSC (Fronius System Connector univerzális csatlakozó)
Fronius System Connector - huzalelőtoló-oldali
(10) Hűtőközeg visszatérő kör
huzalelőtoló-oldali
(11) Hűtőközeg előremenő kör
huzalelőtoló-oldali
(12) Kijelző
az aktuális paramétert és értéket jelzi ki
(13) Bal nyílgomb
(14) Jobb nyílgomb
a nyílgombokkal a kívánt paraméter választható ki az áramforráson
(15) +/- gomb
a +/- gombbal a kívánt paraméter megváltoztatható
(16) Üzemállapot LED
zölden világít, ha a készülék üzemkész
(17) Gázellenőrző gomb
A szükséges gázmennyiség nyomáscsökkentőn történő beállításához
(18) Huzalbefűzés gomb
A huzalelektróda gáz- és árammentes befűzése a hegesztőpisztoly tömlőkötegébe
(19) Huzalvisszafutás gomb
A huzalelektróda gáz- és árammentes visszahúzása
22
A gázellenőrző, huzalvisszafutás és huzalbefűzés gombok funkciói
Üzemállapot LED
zölden világít, ha a készülék üzemkész
Gázellenőrző gomb
A gázellenőrző gomb használatát követően 30 másodpercig gáz áramlik ki. A művelet korábbi befejezéséhez nyomja meg ismét a gombot.
Huzalvisszafutás gomb
A huzalelektróda visszahúzásához 2 változat áll rendelkezésre:
1. változat
Huzalelektróda visszahúzása előre beállított huzalvisszafutási sebességgel:
Tartsa nyomva a huzalvisszafutás gombot
-
A huzalvisszafutás gomb megnyomása után a huzalelektróda 1 mm-t (0.039
-
in.) visszahúzódik Rövid szünet után a huzalelőtoló folytatja a huzalelektróda visszahúzását –
-
ha nyomva marad a huzalvisszafutás gomb, minden további másodperccel 10 m/perc (393.70 ipm) értékkel növekszik a sebesség az előre beállított huzal­visszafutási sebesség eléréséig
2. változat
Huzalelektróda visszahúzása 1 mm-es lépésekben (0.039 in. lépésekben)
A huzalvisszafutás gombot mindig csak 1 másodpercnél rövidebb ideig
-
nyomja (megérintés)
HU
MEGJEGYZÉS!
A huzalelektródát mindig csak kis hosszakkal húzza vissza, mivel a huzal­elektróda a visszahúzáskor nem csévélődik fel a huzaltekercsre.
MEGJEGYZÉS!
Ha az áramátadó a huzalbefűzés gomb megnyomása előtt testelve van, akkor a huzalelektróda a huzalvisszafutás gomb megnyomásakor addig húzódik vissza, amíg a huzalelektróda zárlatmentes nem lesz – de minden gombnyomással csak max. 10 mm-t (0.39 in.).
Ha a huzalelektródát tovább kell visszahúzni, akkor nyomja meg újból a huzal­visszafutás gombot.
Huzalbefűzés gomb
A huzalbefűzéshez 2 változat áll rendelkezésre:
1. változat
Huzalelektróda befűzése előre beállított huzalbefűzési sebességgel:
Tartsa nyomva a huzalbefűzés gombot
-
A huzalbefűzés gomb megnyomása után a huzalelektróda 1 mm-t (0.039 in.)
-
befűződik Rövid szünet után a huzalelőtoló folytatja a huzalelektróda befűzését – ha
-
nyomva marad a huzalbefűzés gomb, akkor minden további másodpercben 10 m/perc (393.70 ipm) értékkel növekszik a sebesség az előre beállított hu­zalbefűzési sebesség eléréséig Ha a huzalelektróda testeléssel érintkezik, akkor leáll a huzaltovábbítás, és a
-
huzalelektróda 1 mm-t (0.039 in.) visszahúzódik
23
2. változat
Huzalelektróda befűzése 1 mm-es lépésekben (0.039 in. lépések)
A huzalbefűzés gombot mindig csak 1 másodpercnél rövidebb ideig nyomja
-
(megérintés) Ha a huzalelektróda testeléssel érintkezik, akkor leáll a huzaltovábbítás, és a
-
huzalelektróda 1 mm-t (0.039 in.) visszahúzódik
MEGJEGYZÉS!
Ha az áramátadó a huzalbefűzés gomb megnyomása előtt testelve van, akkor a huzalelektróda a huzalbefűzés gomb megnyomásakor addig húzódik vissza, amíg a huzalelektróda zárlatmentes nem lesz – de minden gombnyomással csak max. 10 mm-t (0.39 in.).
Ha 10 mm (0.39 in.) huzalvisszahúzás után az áramátadó még mindig testelve van, akkor a huzalelektróda a huzalbefűzés gomb ismételt megnyomásakor max. 10 mm-rel (0.39 in.) visszahúzódik. A folyamat addig ismétlődik, amíg már nincs testelve az áramátadó.
A LED funkciója az előtológörgő belsejében
Az előtológörgő fedele alatt található egy LED, amely az előtológörgő belsejét világítja meg. Ha a fedelet kinyitja, a LED 2 percig világít.
Ha a fedelet bezárja és újra kinyitja, a LED bekapcsolási ideje minden alkalommal 5 perccel nő.
A hegesztés kezdetekor a LED bekapcsolási ideje 2 percre áll vissza.
A LED további funkciói
hiba esetén villog
-
világít, amikor a huzalvisszafutás és a huzalbefűzés gombokat megnyomják;
-
2 perc késleltetési idő a gombok felengedése után ki van kapcsolva hegesztés közben
-
24
Szerelés és üzembe helyezés előtt
HU
Biztonság
Felállítási utasítások
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
szakszemélyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
előírását és felhasználói dokumentációját.
A WF 25i FlexDrive közbenső hajtás IP20 védettség szerint van bevizsgálva, ami a következőket jelenti:
12,5 mm-nél (0.49 in.) nagyobb átmérőjű szilárd idegen testek behatolása el-
-
leni védelem Víz ellen nem védett
-
A WF 25i FlexDrive közbenső hajtást csak zárt térben szabad felállítani és üze­meltetni.
25
Opciók szerelése
A védőburkolat felszerelése
Csatlakoztassa le a hegesztőpisztoly tömlőköteget a WF 25i FlexDrive-ról
1
Lásd 32. oldal. Csatlakoztassa le a hosszabbító tömlőköteget a WF 25i FlexDrive-ról
2
Lásd 31. oldal.
MEGJEGYZÉS!
A védőburkolat felszerelése előtt ügyeljen a huzaltovábbítás irányára a hu­zalelőtolótól a hegesztőpisztolyig!
A huzaltovábbítás irányát nyilak jelzik a védőburkolat alján.
26
M6 x 10 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
*
2
1
2
2
2
3
2
1
3
1
2
3
3
3
4
M10 x 20 mm
x1
M10
M8 x 50 mm
x2
M8
* Biztonsági kötél karabinerrel
A karabiner a védőburkolathoz van rögzítve.
4
Csatlakoztassa a hosszabbító
-
tömlőköteget a WF 25i FlexDrive­hoz Lásd 31. oldal.
HU
Csatlakoztassa a biztonsági kötél
-
karabinerét a huzalelőtoló oldali gyűrődés elleni védelem rugójához.
A védőburkolat görgők nélkül is használható. Ebben az esetben a védőburkolat 8 csúszóelemmel van felszerelve.
Görgők leszerelése:
1
A görgők nélküli védőburkolat össze­szerelése az előző lépésekben leírtak szerint történik.
27
Csúszótalpak
M6 x 20 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
1
2
3
3
4
5
6
6
felszerelése
1
28
A huzalvezető-bélés beszerelése a hosszabbító
1
tömlőkötegébe
A huzalvezető­bélés besze­relése a hosszabbító tömlőkötegébe
Szállításkor egy univerzális huzalvezető-bélést szerelnek a hosszabbító tömlőkötegébe. A huzalvezető-bélés minden huzalátmérőhöz és anyaghoz alkal­mas. A huzalvezető-bélés a WF 25i FlexDrive oldalán a sárgaréz befogóvéggel együtt előre össze van szerelve, és kb. 20 mm-re áll ki a Fronius System Connector uni­verzális csatlakozóból a tömlőköteg másik végén. Az előre összeszerelt huzalvezető-bélés összeszerelési munkálatai az 5. lépéssel kezdődnek.
MEGJEGYZÉS!
Annak érdekében, hogy a huzalvezető-bélést helyesen lehessen felszerelni, a huzalvezető-bélés felszerelésekor a tömlőköteget egyenesen fektesse le. Használjon kenőanyagot a huzalvezető-bélés 15 m-es és 20 m-es tömlőkötegek­be történő behelyezésekor.
1
HU
2
3
WF 25i FlexDrive oldali
* Csavarozza fel ütközésig a
sárgaréz befogóvéget a huzal­vezető-bélésre. A huzalvezető­bélésnek láthatónak kell lennie a lezáróban lévő furaton ke­resztül.
29
4
**
***
1
2
2
2
1
****
5
WF 25i FlexDrive oldali
huzalelőtoló-oldali
** Nyomja az acél huzalvezető-bélést a tömlőkötegbe enyhe nyomással, és
vágja síkban méretre
*** Nyomja a műanyag huzalvezető-bélést a tömlőkötegbe enyhe nyomással,
és vágja síkban méretre
6
**** Csavarozza fel ütközésig az
alapkészletből származó huzal­specifikus befogóvéget a huzal­vezető-bélésre. A huzalvezető­bélésnek láthatónak kell lennie a lezáróban lévő furaton ke­resztül.
30
huzalelőtoló-oldali
7
huzalelőtoló-oldali
A hosszabbító tömlőköteg csatlakoztatása
2
1
3
**
5
4
HU
Biztonság
A hosszabbító tömlőköteg csat­lakoztatása
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell
kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról. Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás
ellen. A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról,
hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
FONTOS! A hosszabbító tömlőköteg csatlakozásánál ügyeljen a következőkre:
A meglévő hűtőközeg-tömlőknek mindig a Fronius System Connector uni-
-
verzális csatlakozó alján kell lenniük. A tömlőköteg sárgaréz befogóvéggel ellátott vége mindig a WF 25i FlexD-
-
rive-hoz van csatlakoztatva. A tömlőköteg huzal-specifikus befogóvéggel ellátott vége mindig a hu-
-
zalelőtolóhoz van csatlakoztatva.
1
** ... sárgaréz befogóvég
A hosszabbító tömlőköteg lecsatlakoztatása fordított sorrendben történik.
31
Hegesztőpisztoly csatlakoztatása
2
3
1
4
5
Biztonság
Hegesztőpisz­toly csatlakoz­tatása
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell
kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról. Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás
ellen. A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról,
hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
1
A hegesztőpisztoly tömlőköteg lecsatlakoztatása fordított sorrendben történik.
32
Az előtológörgők és a huzalelőtoló behelyezése /
1
2
3
2
1
kicserélése
Biztonság
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
▶ ▶ ▶
Általános tudni­valók
Az előtológörgők az első kiszállításkor nincsenek behelyezve a készülékbe.
A huzalelektróda optimális továbbításának biztosításához össze kell hangolni az előtológörgőket a hegesztendő huzal keresztmetszetével, valamint a hu­zalötvözettel.
HU
VESZÉLY!
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról. Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás ellen. A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Az előtológörgők behelyezése/ kicserélése
MEGJEGYZÉS!
Nem megfelelő előtológörgők miatti kockázat.
Ennek rossz hegesztési tulajdonságok lehetnek a következményei.
Csak a huzalelektródának megfelelő előtológörgőket használjon.
A WF 25i FlexDrive-hoz a következő előtológörgők állnak rendelkezésre: A Görgők félköríves horonnyal, alumíniumhoz, AlSi-hoz, AlMg-hoz
S Görgők 60°-os horonnyal, acélhoz, CrNi-hez, CuSi-hoz R Görgők bordázott horonnyal, porbeles huzalokhoz
1
2
33
1
3
2
1
3
2
3
1
3
2
4
4
5
A beszerelés fordított sorrendben történik.
VIGYÁZAT!
Szabaddá vált, mechanikusan mozgásba jövő részek által okozott veszély.
Személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A készüléket csak akkor szabad működtetni, ha minden fedél zárva van és /
vagy teljesen szerelt állapotban van.
34
A huzalelőtolók
1
2
2
1
2
1
3
3
2
3
1
1
2
*
*
1
35.5 mm
1.40 inch
behelyezése / ki­cserélése
A WF 25i FlexDrive-hoz 2 különböző huzalelőtoló áll rendelkezésre:
alumíniumhoz (préselt műanyag huzalvezető-béléssel)
-
acélhoz
-
HU
1
3
2
4
* A két állítócsavart nem kell teljesen kicsavarni, elegendő kb. 2 fordulatot
lazítani az állítócsavarokon.
1
35
1
28.5 mm
1.12 inch
2
2
3
1
4
5
2
1
3
5
4
**
3
4
** ... sárgaréz befogóvég
36
4
1
2
3
***
***
6
5
5
2
1
3
*** ... Tolja vissza ütközésig a huzalelőtolót
6
HU
37
Huzalelektróda befűzése
Általános tudni­valók
Huzalelektróda befűzése
MEGJEGYZÉS!
A huzalbefűzés gomb a gyártó egy másik rendszerelemének huzalbefűzés gombján is használható huzalbefűzéshez - például az áramforrás huzalbefűzés gombja.
A huzalbefűzés gomb funkciója a gyártó összes rendszereleménél azonos.
A huzalbefűzés gomb funkciójával kapcsolatos további információkért lásd
a . oldalt.
VIGYÁZAT!
Hegesztőáram és az ív véletlen meggyújtása miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munka kezdete előtt válassza le a hegesztőrendszer és a munkadarab
közötti testelést.
VIGYÁZAT!
A huzalelektróda éles vége miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A bevezetés előtt sorjátlanítsa alaposan a huzalelektróda végét.
VIGYÁZAT!
A feltekert huzalelektróda rugóhatása miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A huzalelektródának a 4-görgős huzalelőtolóba történő behelyezésekor fogja
erősen a huzalelektróda végét, hogy a visszaugró huzalelektróda okozta sérülések elkerülhetők legyenek.
Fektesse le a WF 25i FlexDrive hosszabbító tömlőköteget és a hegesztőpisz-
1
toly tömlőköteget egyenesen. Húzza be az előtológörgőket a huzalelőtolóba és a WF 25i FlexDrive-ba (a
2
feszítőkar legyen zárva).
38
3
4
5
3
2
1
6
Fűzze be a huzalelektródát a huzalelőtolóba.
VIGYÁZAT!
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Tartsa úgy a hegesztőpisztolyt, hogy a hegesztőpisztoly csúcsa az arcával és
testével ellentétes irányba mutasson. Viseljen megfelelő védőszemüveget.
Ne irányítsa emberre a hegesztőpisztolyt.
Ügyeljen arra, hogy a huzalelektróda ne érjen elektromosan vezető vagy
földelt részekhez (pl. házhoz stb.).
HU
4
39
Szorítónyomás
2 1
1
2
beállítása
VIGYÁZAT!
Kockázat a túl nagy szorítónyomás következtében.
Ez súlyos anyagi károkat és rossz hegesztési tulajdonságokat eredményezhet.
A szorítónyomást úgy kell beállítani, hogy a huzalelektróda ne de-
formálódjon, de a kifogástalan huzaltovábbítás biztosítva legyen.
1
A szorítónyomás irányértékei:
A-görgő / AlSi ... 1 - 2
-
A-görgő / AlMg ... 2 - 3
-
S-görgő / CuSi ... 2 - 3
-
S-görgő / acél ... 3 - 4
-
S-görgő / CrNi ... 3 - 4
-
R-görgő / FCW ... 1,5 - 2,5
-
40
Üzembe helyezés
HU
Biztonság
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
▶ ▶
Előfeltételek A WF 25i FlexDrive hegesztőrendszer üzembe helyezéséhez a következő
előfeltételeknek kell teljesülniük:
-
-
-
-
-
-
VESZÉLY!
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett szakszemélyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági előírását és felhasználói dokumentációját.
A huzalelőtoló összekötése az áramforrással az összekötő tömlőköteg segítségével A WF 25i Flex Drive össze van kötve a huzalelőtolóval a hosszabbító tömlőköteg segítségével. A huzalelőtoló-oldali befogókar zárva van. A hegesztőpisztoly tömlőköteg csatlakoztatva van a WF 25i FlexDrive-hoz A hegesztőpisztoly-oldali befogókar zárva van.
csak védőburkolat használata esetén A biztonsági kötél karabinere csatlakoztatva van a hosszabbító tömlőköteg huzalelőtoló oldali gyűrődés elleni védelem rugójához.
Az előtológörgők be vannak helyezve a huzalelőtolóba és a WF 25i FlexDrive-
-
ba A huzaltekercs / kosártekercs-adapterrel ellátott kosártekercs be van illeszt-
-
ve a huzalelőtolóba vagy A hegesztőhuzal-hordó huzaltovábbító tömlője a „No Spool” huzalelőtoló-op­cióhoz van csatlakoztatva A huzalelektróda be van fűzve
-
Az előtológörgők szorítónyomása be van állítva
-
A fék be van állítva a huzalelőtolón
-
Az összes fedél le van zárva, az összes oldalrész fel van szerelve, az összes
-
védőszerkezet működőképes állapotban fel van helyezve a megfelelő helyre Vízhűtéses hegesztőrendszerek esetén:
-
A hosszabbító tömlőköteg és a hegesztőpisztoly tömlőköteg meg van töltve hűtőközeggel. Minimális védőgáznyomás 1,0 bar / 14,5 psi
-
vagy 20 L/perc / 5,28 gal (US)/perc
MEGJEGYZÉS!
Hosszabb hegesztési szünetek (> 1 óra) után nyomja meg a gázellenőrző gom­bot, és a hegesztés újbóli megkezdése előtt öblítse át a tömlőköteget.
41
Töltse fel hűtőközeggel a vízhűtéses he­gesztőrendszert
A WF 25i FlexDrive és a hosszabbító tömlőköteget a vízhűtéses hegesztőrend­szerekhez hűtőközeg nélkül kerül szállításra. A hűtőegység feltöltéséhez csak a gyártó eredeti hűtőközegét (Cooling Liquid FCL 10/20 vagy hegesztőpisztoly hűtőközeget) használja. Más hűtőközegek elektromos vezetőképességük és nem megfelelő anyag-összeférhetőségük miatt nem alkalmasak.
Ha a hegesztőrendszer hűtőegységén elérhető az „OPT/CU Torch Deflate” opció, akkor az áramforrás setup menüjében elérhető a „Hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítése / feltöltése” setup paraméter.
Ezzel a funkcióval a hűtőközeg a hegesztőpisztoly tömlőkötegből és hosszabbító tömlőkötegből visszaszállítható a hűtőközegtartályba, például a hegesztőpisztoly test cseréje során. Az áramforrást ilyenkor nem kell kikapcsolni.
MEGJEGYZÉS!
8 méternél hosszabb tömlőköteg kiürítése esetén a teletöltött hűtőközegtartály túltöltődhet – megcsúszás veszélye!
Ellenőrizze a hűtőközegtartály szintjét a hegesztőpisztoly tömlőkötegének
kiürítése előtt. Kövesse a hűtőegység és az áramforrás kezelési útmutatóit.
Rendszer beállítás és R/L­kiegyenlítés elvégzése
A hegesztőpisztoly test sikeres cseréje után a hegesztőpisztoly tömlőköteg újra feltölthető hűtőközeggel.
Hosszabb hegesztőpisztoly tömlőköteg (> 8 m, hosszabbító tömlőköteg) feltöltésének eljárásmódja:
Csatlakoztassa a hosszabbító tömlőköteget a huzalelőtolóhoz
1
Csatlakoztassa a hosszabbító tömlőköteget a WF 25i FlexDrive-hoz
2
Csatlakoztassa a hegesztőpisztoly tömlőköteget a WF 25i FlexDrive-hoz
3
Töltse fel a hűtőegység hűtőközegtartályát a maximumig.
4
Töltse fel hűtőközeggel a tömlőköteget
5
A hűtőközegtartályt ne töltse fel a hiányzó mennyiséggel, mivel ekkor a
6
tömlőköteg kiürítésekor a hűtőközegtartály túltöltődhet.
A hegesztőpisztoly tömlőköteg kiürítéséről/feltöltéséről bővebb információkat az áramforrás vagy a hegesztőpisztoly kezelési útmutatója tartalmaz.
MEGJEGYZÉS!
A WF 25i FlexDrive-val ellátott hegesztőrendszereknél rendszer beállítást kell végezni. A huzalelektródát be kell fűzni a rendszer beállításához!
42
A rendszer beállítása az áramforrásnál történik: Eljárás paraméterek / Elemek és felügyelet / Rendszer beállítás menüpont alatt
Az R/L-kiegyenlítés az áramforrásnál is elvégezhető: Eljárás paraméterek / Általános információk / következő oldal / R/L-kiegyenlítés menüpont alatt
A rendszer beállítással és a R/L-kiegyenlítéssel kapcsolatos további in­formációkért olvassa el az áramforrás kezelési útmutatóját.
Üzembe he­lyezés
A huzalelőtoló üzembe helyezése kézi alkalmazásoknál a pisztolyvezérlő gomb megnyomásával, automatizált alkalmazásoknál aktív hegesztésindító jellel történik.
HU
43
Hibadiagnosztika, hibaelhárítás
Biztonság
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
szakszemélyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
előírását és felhasználói dokumentációját.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell
kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról. Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás
ellen. A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról,
hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
VESZÉLY!
Hibadiagnoszti­ka, hibaelhárítás
Forró rendszerelemek és / vagy elektromos berendezések miatti veszély.
Súlyos égési sérülés és forrázás lehet a következmény.
A munka megkezdése előtt hagyni kell az összes forró rendszerelemet és /
vagy elektromos berendezést +25 °C / +77 °F hőmérsékletre lehűlni (például hűtőközeg, vízhűtéses rendszerelemek, a huzalelőtoló meghajtója, ...). Megfelelő védőfelszerelést (például hőálló védőkesztyűt, védőszemüve-
get, ...) kell viselni, ha a hűtés nem lehetséges.
Jegyezze fel a készülék sorozatszámát és konfigurációját, valamint részletes hi­baleírással értesítse a szervizszolgálatot, ha
a következőkben fel nem sorolt hibák lépnek fel
-
a felsorolt elhárítási intézkedések nem vezetnek eredményre
-
44
Nem működik az áramforrás
A hálózati kapcsoló be van kapcsolva, a kijelzők nem világítanak
HU
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok:
Elhárítás:
Nincs működés a pisztolyvezérlő gomb megnyomása után
Az áramforrás hálózati kapcsolója be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok:
Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Elszakadt a hálózati vezeték, nincs bedugva a hálózati dugasz Ellenőrizze a hálózati vezetéket, szükség esetén dugja be a hálózati
dugaszt
Hibás a hálózati dugaszoló aljzat vagy a hálózati dugasz Cserélje ki a hibás alkatrészeket
Hálózati biztosító Cserélje ki a hálózati biztosítót
Rövidzár a SpeedNet csatlakozó vagy külső érzékelő 24 V-os ellátásánál
Húzza ki a csatlakoztatott komponenseket
Csak külső vezérlődugasszal rendelkező hegesztőpisztolyoknál: nincs bedugva a vezérlődugasz
Dugja be a vezérlődugaszt
Hibás a hegesztőpisztoly vagy a hegesztőpisztoly vezérlővezetéke Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Nincs hegesztőáram
Az áramforrás hálózati kapcsolója be van kapcsolva, a kijelzők világítanak
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Nincs védőgáz
Az összes többi funkció rendelkezésre áll
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Helytelen testcsatlakozás Ellenőrizze a testcsatlakozás polaritását
Szakadt az áramkábel a hegesztőpisztolyban Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Üres a gázpalack Cserélje ki a gázpalackot
Nyomáscsökkentő szelep hibás Cserélje ki a nyomáscsökkentő szelepet
A gáztömlő nincs felszerelve vagy sérült Szerelje fel vagy cserélje ki a gáztömlőt
Hibás a hegesztőpisztoly Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Ok: Elhárítás:
Hibás a gáz mágnesszelepe Értesítse a szervizszolgálatot
45
Nem egyenletes huzalsebesség
Ok: Elhárítás:
A fék túl erősre van beállítva Lazítsa meg a féket
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Huzaltovábbítási problémák
hosszú tömlőköteges alkalmazások esetén
Ok: Elhárítás:
A hegesztőpisztoly nagyon felforrósodik
Ok: Elhárítás:
Az áramátadó furata túl szűk Használjon megfelelő áramátadót
Hibás a huzalvezető-bélés a hegesztőpisztolyban Ellenőrizze a huzalvezető-bélést törés, szennyeződés stb. szem-
pontjából és adott esetben cserélje ki
Az előtoló görgők nem alkalmasak a felhasznált huzalelektródához Használjon megfelelő előtoló görgőket
Helytelen az előtoló görgők szorítónyomása Optimalizálja a szorítónyomást
A tömlőköteg szakszerűtlenül van lefektetve A tömlőköteget lehetőleg egyenes vonalban fektesse le, kerülje a kis
sugarakat
A hegesztőpisztoly alul van méretezve Ügyeljen a bekapcsolási időtartamra és a terhelési határokra
Ok: Elhárítás:
Csak vízhűtéses rendszereknél: Túl gyenge a hűtőközeg átáramlás Ellenőrizze a hűtőközegszintet, a hűtőközeg átáramló mennyiségét,
szennyezettségét, ... További információk a hűtőegység kezelési útmutatójában találhatók
46
Rossz hegesztési tulajdonságok
Ok: Elhárítás:
Helytelen hegesztési paraméterek Ellenőrizze a beállításokat
HU
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Ok: Elhárítás:
Hibás testelés Hozzon létre jó érintkezést a munkadarabbal
Nincs vagy túl kevés a védőgáz Ellenőrizze a nyomáscsökkentő szelepet, a gáztömlőt, a gáz-mágnes-
szelepet, a hegesztőpisztoly gázcsatlakozását stb.
A hegesztőpisztoly tömítetlen Cserélje ki a hegesztőpisztolyt
Helytelen vagy kopott áramátadó Cserélje ki az áramátadót
Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő Ellenőrizze a behelyezett huzalelektródát
Helytelen huzalötvözet vagy helytelen huzalátmérő Ellenőrizze az alapanyag hegeszthetőségét
A védőgáz nem alkalmas a huzalötvözethez Használjon megfelelő védőgázt
47
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Általános tudni­valók
Biztonság
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a készülék csak minimális ápolást és karbantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban maradjon a hegesztőrendszer.
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A jelen dokumentumban ismertetett összes munkát és funkciót csak képzett
szakszemélyzet hajthatja végre. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot.
Olvass el és értse meg a készülék, és minden rendszerelem összes biztonsági
előírását és felhasználói dokumentációját.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A munkák elkezdése előtt minden érintett készüléket és komponenst ki kell
kapcsolni és le kell választani a villamos hálózatról. Minden érintett készüléket és komponenst biztosítani kell újbóli bekapcsolás
ellen. A készülék felnyitása után megfelelő mérőműszerrel győződjön meg arról,
hogy az elektromosan feltöltött alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek-e.
Minden üzembe helyezésnél
6 havonta
VESZÉLY!
Forró rendszerelemek és / vagy elektromos berendezések miatti veszély.
Súlyos égési sérülés és forrázás lehet a következmény.
A munka megkezdése előtt hagyni kell az összes forró rendszerelemet és /
vagy elektromos berendezést +25 °C / +77 °F hőmérsékletre lehűlni (például hűtőközeg, vízhűtéses rendszerelemek, a huzalelőtoló meghajtója, ...). Megfelelő védőfelszerelést (például hőálló védőkesztyűt, védőszemüve-
get, ...) kell viselni, ha a hűtés nem lehetséges.
Ellenőrizze az összes tömlőköteget és a testelést sérülés szempontjából.
-
Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze az előtoló görgőket és a huzalvezető-béléseket sérülés szem-
-
pontjából. Cserélje ki a sérült alkatrészeket. Ellenőrizze és adott esetben állítsa be az előtoló görgők szorítónyomását.
-
VIGYÁZAT!
Sűrített levegő okozta veszély rövid távolságból.
Az elektromos alkatrészek sérültek lehetnek.
Ne fúvassa rövid távolságból az elektronikus alkatrészeket.
48
Nyissa fel a burkolatokat, szerelje le a készülék oldalrészeit és száraz,
-
csökkentett nyomású sűrített levegővel fúvassa tisztára a készülék belsejét. A tisztítás után állítsa helyre a készülék eredeti állapotát.
Ártalmatlanítás Az ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően
végezze el.
HU
49
MŰSZAKI ADATOK
WF 25i FlexDrive
Hegesztőáram 10 perc / 40 °C (104 °F) esetén
Védőgáz maximális nyomása 7 bar
Hűtőközeg Eredeti Fronius
Hűtőközeg maximális nyomása 5 bar
Huzalsebesség 1 - 25 m/perc
Huzalelőtoló 2-görgős hajtás
Huzalátmérő 0,8 - 1,6 mm
IP-védettség IP20
Vizsgálati jel S / CE / CSA
Méretek (h x sz x ma) 404 x 104 x 128 mm
Méretek (h x sz x ma) (védőburkolattal görgők nélkül)
100% ED* / 320 A
60% ED* / 360 A
40% ED* / 400 A
101.53 psi
72.53 psi
39.37 - 984.25 ipm
0.03 - 0.06 in.
15,91 x 4,09 x 5,04 in.
736 x 156 x 149 mm
28,98 x 6,14 x 5,87 in.
Méretek (h x sz x ma) (védőburkolattal és görgőkkel)
Tömeg 4,4 kg
Tömeg (védőburkolattal görgők nélkül)
Tömeg (védőburkolattal és görgőkkel)
* ED = bekapcsolási időtartam
736 x 303,5 x 235 mm
28,98 x 12,03 x 9,25 in.
9,70 Ib.
8,1 kg
17,86 Ib.
10,4 kg
22,93 Ib.
50
HU
51
Loading...