Všeobecné informace5
Předpisové použití5
Okolní podmínky6
Povinnosti provozovatele6
Povinnosti pracovníků6
Síťové připojení6
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob7
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů7
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami8
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu8
Bludné svařovací proudy9
Klasifikace přístrojů podle EMC10
Opatření EMC10
Opatření EMF11
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí11
Požadavky na ochranný plyn12
Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem12
Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem13
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě13
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu14
Uvedení do provozu, údržba a opravy14
Bezpečnostní přezkoušení14
Likvidace odpadu15
Bezpečnostní označení15
Zálohování dat15
Autorské právo15
Všeobecné informace16
Koncepce přístroje16
Předpisové použití přístroje16
Varovná upozornění na přístroji17
Přehled systému18
Rozšířená výbava19
Výběr chladicích modulů19
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti21
Bezpečnost21
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti21
Funkce tlačítek zkoušky plynu, zpětného chodu drátu a zavedení drátu23
Funkce osvětlení LED ve vnitřním prostoru podávacích kladek24
Před instalací a uvedením do provozu25
Bezpečnost25
Předpisy pro umístění25
Montáž rozšířené výbavy26
Montáž ochranné klece26
Montáž ližin28
Montáž bovdenu do prodlužovací hadicové soupravy29
Montáž bovdenu do prodlužovací hadicové soupravy29
Připojení prodlužovací hadicové soupravy31
Bezpečnost31
Připojení prodlužovací hadicové soupravy31
Připojení svařovacího hořáku32
Bezpečnost32
Připojení svařovacího hořáku32
Nasazení/výměna podávacích kladek a vedení drátu33
Bezpečnost33
Všeobecné informace33
Nasazení/výměna podávacích kladek33
Nasazení/výměna vedení drátu35
Zavedení drátové elektrody38
Všeobecné informace38
CS
3
Zavedení drátové elektrody38
Nastavení přítlaku40
Uvedení do provozu41
Bezpečnost41
Předpoklady41
Naplnění vodou chlazeného svařovacího systému chladicím médiem42
Nastavení systému a vyrovnání R/L42
Uvedení do provozu43
Diagnostika a odstraňování závad44
Bezpečnost44
Diagnostika a odstraňování závad44
Péče, údržba a likvidace odpadu48
Všeobecné informace48
Bezpečnost48
Při každém uvedení do provozu48
Každých 6 měsíců49
Likvidace odpadu49
Technické údaje50
WF 25i FlexDrive50
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo
chybném používání nebezpečí, které se týká:
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
mít odpovídající kvalifikaci,
-
mít znalosti ze svařování a
-
v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
-
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné
i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
udržovat v čitelném stavu,
-
nepoškozovat,
-
neodstraňovat,
-
nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
-
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné
informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před
jeho zapnutím odstraněny.
Předpisové
použití
Jde o vaši bezpečnost!
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za
takto vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obslu-
-
ze,
kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-
provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
-
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
rozmrazování potrubí,
-
nabíjení baterií/akumulátorů,
-
startování motorů.
-
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá
odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní
výsledky.
5
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
-
při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
Relativní vlhkost vzduchu:
do 50 % při 40 °C (104 °F)
-
do 90 % při 20 °C (68 °F)
-
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Povinnosti provozovatele
Povinnosti pracovníků
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
-
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, po-
-
rozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
-
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení
-
úrazům,
přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a
-
stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v
nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Síťové připojeníVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kva-
litu energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
omezením přípojek
-
-
požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj
smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
6
Vlastní ochrana
a ochrana jiných
osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
odletující jiskry, poletující horké kovové díly
-
poranění očí a pokožky zářením oblouku
-
škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro
-
osoby s kardiostimulátory
nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
-
zvýšená hladina hluku
-
škodlivý svařovací kouř a plyny
-
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv
musí mít následující vlastnosti:
je nehořlavý
-
dobře izoluje a je suchý
-
zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
-
zahrnuje ochrannou kuklu
-
kalhoty nemají záložky
-
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jis-
-
krami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
-
Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
-
Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a
-
chránícími před horkem).
Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poško-
-
zením sluchu.
CS
Nebezpečí vznikající působením
škodlivých par a
plynů
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího
procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další
osoby, je nutno
poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odle-
-
tujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost
ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-
postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
-
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury
pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
nevdechujte
-
odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
-
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění
byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní
hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
7
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
kovy použité pro svařenec,
-
elektrody,
-
povrchové vrstvy,
-
čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
-
a použitý svařovací proces.
-
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce
výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association
v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například
páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní
přívod plynu.
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami
Nebezpečí představované proudem ze síťového
rozvodu a
svařovacího
okruhu
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft.
1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a
otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených
zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce
připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje
apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s
drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se
svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím
potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem.
Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a
uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované
kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte.
8
Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo
podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
-
nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
-
Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů
rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou
elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v
pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a
zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce
neručí.
CS
Bludné svařovací
proudy
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných
prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí
dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
-
přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
-
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která
včas vypne hlavní vypínač.
V případě nerespektování níže uvedených upozornění mohou vznikat bludné
svařovací proudy s těmito důsledky:
nebezpečí požáru
-
přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem
-
zničení ochranných vodičů
-
poškození přístroje a dalších elektrických zařízení
-
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, například s
izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů:
Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod
9
napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného
svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu
z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu,
elektroda musí být izolovaná.
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot
Přístroje emisní třídy A:
Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-
V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a
-
zářením.
Přístroje emisní třídy B:
Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
-
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
emisí dojít k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (například v případě, že jsou v
prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout
opatření, která rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle
národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být
přístrojem nepříznivě ovlivněna:
bezpečnostní zařízení
-
síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-
zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-
měřicí a kalibrační zařízení
-
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
Síťové napájení
1.
Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne
-
elektromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití
vhodného typu síťového filtru).
Svářecí kabely
2.
Používejte co nejkratší.
-
Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s EMF).
-
Pokládejte daleko od ostatního vedení.
-
Vyrovnání potenciálu
3.
Uzemnění svařence
4.
Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
-
Odstínění, je-li zapotřebí
5.
Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
-
Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
-
10
Opatření EMFElektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud
známé:
Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, například uživatele
-
kardiostimulátorů a naslouchadel.
Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se
-
začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší
-
vzdálenost mezi svářecími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
Nenoste svářecí kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
-
kolem těla.
CS
Místa, kde hrozí
zvláštní nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy,
části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
ventilátory
-
ozubená kola
-
kladky
-
hřídele
-
cívky s drátem a svařovací dráty
-
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících
hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských
prací a oprav.
Během provozu
Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namonto-
-
vané.
Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
-
Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu
(propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a
používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení – nebezpečí
popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané
ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou
provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým
ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací
zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média
získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
11
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky
dodávané výrobcem.
Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného
-
závěsného prostředku.
Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
-
Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
-
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy
vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo
držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro
přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného
mechanického zdvihacího zařízení.
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např.
kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního
prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním
normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží
opatřete závity adaptéru pro připojení ochranného plynu, které budou ve styku se
závity přístroje, odpovídajícím teflonovým těsněním.
Požadavky na
ochranný plyn
Nebezpečí související s lahvemi s
ochranným plynem
Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození
vybavení a zhoršení kvality svařování.
Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
velikost pevných částic < 40 μm
-
tlakový rosný bod < -20 °C
-
max. obsah oleje < 25 mg/m³
-
V případě potřeby použijte filtry!
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou,
otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných
elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
12
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným
plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené
příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné
lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové
lahve a jejich příslušenství.
CS
Nebezpečí
ohrožení unikajícím
ochranným plynem
Bezpečnostní
opatření v místě
instalace a při
přepravě
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z
okolního vzduchu.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň
-
20 m³/hodinu.
Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným ply-
-
nem nebo hlavního přívodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo
-
hlavní přívod plynu.
Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem
-
nebo hlavní přívod plynu.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a
pevný podklad.
Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
-
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
-
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí
pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft.
7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních
směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které
zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo
zvednutím vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte
následující součásti:
Rychlost drátu
-
cívku s drátem
-
lahev s ochranným plynem
-
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození,
nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
13
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně
funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-
poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
-
zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
-
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná
poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.)
vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za
určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s
národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média
získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny
tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizo-
-
vané součásti).
Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přes-
-
tavby.
Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-
V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
-
a sériové číslo přístroje.
Bezpečnostní
přezkoušení
14
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným
krouticím momentem.
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Likvidace odpadu
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
po provedené změně,
-
po vestavbě nebo přestavbě,
-
po opravě a údržbě,
-
nejméně jednou za dvanáct měsíců.
-
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
Odpadní elektrická a elektronická zařízení musí být sbírána odděleně a
recyklována způsobem šetrným k životnímu prostředí v souladu s evropskou
směrnicí a vnitrostátními právními předpisy. Použité spotřebiče je třeba odevzdat
obchodníkovi nebo prostřednictvím místního autorizovaného systému sběru a likvidace odpadu. Správná likvidace starého přístroje podporuje udržitelnou recyklaci materiálových zdrojů. Nedodržování předpisů může mít negativní dopad na
zdraví a životní prostředí.
Obalové materiály
Třídění odpadu. Řiďte se předpisy své obce. Stlačujte kartony, aby se zmenšil jejich objem.
CS
Bezpečnostní označení
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu na-
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou
a elektromagnetickou kompatibilitu (např. odpovídající výrobkovým normám řady
EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem
platných pro USA a Kanadu.
stavení přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění
na případné chyby v návodu k obsluze.
15
Všeobecné informace
Koncepce
přístroje
WF 25i FlexDrive JM s ochrannou klecí a kolečky
WF 25i FlexDrive je malý přenosný mezipohon, který se ve svařovacím systému
zabuduje mezi svařovací hořák a podavač drátu.
Tím se zvětší akční rádius mezi podavačem drátu a místem svařování až na 25 m /
82 ft.
Předpisové
použití přístroje
WF 25i FlexDrive je dostupný ve 2 provedeních:
WF 25i FlexDrive (standardní verze)
-
WF 25i FlexDrive JM (s ovládací jednotkou JobMaster)
-
Přístroj je určen výlučně pro podávání drátu u svařování MIG/MAG v kombinaci se
systémovými komponentami Fronius.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.
Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
přečtení tohoto návodu k obsluze
-
dodržování veškerých pokynů a bezpečnostních předpisů obsažených v tomto
-
návodu k obsluze
provádění pravidelných revizí a údržbářských prací
-
16
Varovná upozornění na
přístroji
Mezipohon je opatřen bezpečnostními
symboly a výkonovým štítkem. Bezpečnostní symboly a výkonový štítek
nesmí být odstraněny ani přemalovány.
Bezpečnostní symboly varují před
chybnou obsluhou, jejímž následkem
mohou být závažné škody na zdraví a
majetku.
Výkonový štítek na spodní straně přístroje
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a
porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze
-
všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
-
předpisy
CS
Svařování je nebezpečné. Pro řádnou práci s přístrojem musejí být splněny následující základní předpoklady:
dostatečná kvalifikace pro svařování
-
vhodné ochranné vybavení
-
nezúčastněné osoby se nezdržují v blízkosti podavače drátu a svařovacího
-
procesu
Vysloužilé přístroje neodkládejte do domácího odpadu. Zlikvidujte je v souladu s
bezpečnostními předpisy.
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy,
části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
ozubená kola
-
podávací kladky
-
cívky s drátem a drátové elektrody
-
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících
hnacích součástí.
17
Přehled systému
3.5 / 4.5 m
11 ft. 5.80 in.
14 ft. 9.17 in.
max. 33 m
max. 108 ft. 3.21 in.
10 / 15 / 20 m
32 ft. 9.70 in.
49 ft. 2.55 in.
65 ft. 7.40 in.
max. 8 m
max. 26 ft. 2.96 in.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských
prací a oprav.
Během provozu
Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namonto-
-
vané.
Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
-
(1)Buben se svařovacím drátem
volitelně
(2)Svařovací systém TPSi
s firmwarem verze 3.2.0
s podavačem drátu WF 25i
s rozšířenou výbavou OPT/i WF PushPull, vestavěnou v podavači drátu
Při použití bubnu se svařovacím drátem je nutná také rozšířená výbava
OPT/i WF noSpool (4,101,144).
U svařovacích systémů chlazených vodou závisí potřebný chladicí výkon na
maximálním svařovacím proudu svařovacího hořáku a na délce prodlužovací hadicové soupravy.
Podrobnosti týkající se výběru chladicího modulu najdete v následujícím
oddílu na straně 19.
(3)Prodlužovací hadicová souprava
od podavače drátu k WF 25i FlexDrive
10 m, 15 m, 20 m / 32 ft. 9,7 in., 49 ft. 2,55 in., 65 ft. 7,40 in.
(4)WF 25i FlexDrive
(5)Svařovací hořák
Standard, UpDown nebo Jobmaster
3,5 m, 4,5 m / 11 ft 5,80 in., 14 ft 9,17 in.
18
Rozšířená výbava
CS
Výběr chladicích
modulů
Ochranná klec s kolečky
Přední kolečko se otáčí o 360° a je standardně
vybavené brzdou.
Ližiny
Na přístroj WF 25i FlexDrive je možné namontovat buď ochrannou klec, nebo
ližiny.
Následující tabulka obsahuje přehled chladicích modulů v závislosti na maximálním svařovacím proudu na svařovacím hořáku a délce prodlužovací hadicové
soupravy.
I
[A]
max
CU 800t
CU 1100i
CU 1400i Pro
CU 1400i PRO MC
CU 2000i Pro MC Single
CU 2000i Pro MC TWIN
10 m10 m10 m10 m10 m10 m
200-15 m15 m15 m15 m15 m
-20 m20 m20 m20 m20 m
-10 m10 m10 m10 m10 m
240--15 m15 m15 m15 m
--20 m20 m20 m20 m
--10 m10 m10 m10 m
280----15 m15 m
-----20 m
----10 m10 m
320-----15 m
-----20 m
Hodnoty platí pro dovolené zatížení ED = 100 %
19
I
... maximální svařovací proud na svařovacím hořáku, L = 4,50 m / 14 ft. 9.17
max
in.
10 / 15 / 20 m ... délka prodlužovací hadicové soupravy
CU ... chladicí modul na výběr
10 m = 32 ft. 9.70 in., 15 m = 49 ft. 2.55 in., 20 m = 65 ft. 7.40 in.
20
Ovládací prvky, přípojky a mechanické součásti
(1)
(2) (3) (4)
(5)(6)
(7)
(15)
(14)
(13)
(12)
(19)(18)(17)(16)
(11)(10)
(8)
(9)
(6)
(7)
CS
Bezpečnost
Ovládací prvky,
přípojky a mechanické
součásti
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
(1)Upínací páka
na straně svařovacího hořáku
(2)FSC
Fronius System Connector – na straně svařovacího hořáku
(3)Přívod chladicího média
na straně svařovacího hořáku
(4)Zpětný tok chladicího média
na straně svařovacího hořáku
(5)Kryt podávacích kladek
+ LED pro osvětlení vnitřního prostoru
Popis funkcí osvětlení LED od strany 24.
Když je kryt otevřený, není možné zahájit svařování, je vygenerováno
hlášení a je vydán signál „bit-system-neni-pripraven“.
Aktivní svařovací proces se po otevření krytu nepřeruší.
Tlačítka zkoušky plynu, zpětného chodu drátu a zavedení drátu fungují i
při otevřeném krytu.
21
(6)Ovládací jednotka JobMaster
(Jen pro WF 25i FlexDrive JM)
(7)Ovládací jednotka pro zkoušku plynu / zavedení drátu
(8)Upínací páka
na straně podavače drátu
(9)FSC
Fronius System Connector – na straně podavače drátu
(10)Zpětný tok chladicího média
na straně podavače drátu
(11)Přívod chladicího média
na straně podavače drátu
(12)Displej
ukazuje aktuální parametr svařování a hodnotu
(13)Tlačítko se šipkou vlevo
(14)Tlačítko se šipkou vpravo
výběr požadovaného parametru svařování na svařovacím zdroji pomocí
tlačítek se šipkou
(15)Tlačítko +/-
změna zvoleného parametru svařování pomocí tlačítek +/-
(16)Kontrolka LED stavu provozu
svítí zeleně, pokud je přístroj připraven k provozu
(17)Tlačítko zkoušky plynu
pro nastavení požadovaného množství plynu na redukčním ventilu
(18)Tlačítko zavedení drátu
zavedení drátové elektrody do hadicového vedení svařovacího hořáku (bez
plynu a proudu)
(19)Tlačítko zpětného chodu drátu
zpětné zatažení drátové elektrody bez plynu a proudu
22
Funkce tlačítek
zkoušky plynu,
zpětného chodu
drátu a zavedení
drátu
Kontrolka LED stavu provozu
svítí zeleně, pokud je přístroj připraven k provozu
Tlačítko zkoušky plynu
Po stisknutí tlačítka zkoušky plynu se otevře na dobu 30 s průtok plynu. Opakovaným stisknutím lze průtok plynu předčasně uzavřít.
Tlačítko zpětného chodu drátu
Pro zpětné zatažení drátové elektrody jsou k dispozici 2 varianty:
1. varianta
Zpětné zatažení drátové elektrody přednastavenou rychlostí zpětného chodu
drátu:
tlačítko zpětného chodu drátu se drží stisknuté
-
po stisknutí tlačítka zpětného chodu drátu se drátová elektroda zatáhne zpět
-
o 1 mm (0.039 in.)
po krátké přestávce pokračuje podavač drátu v zatahování drátové elektrody
-
– dokud je tlačítko zpětného chodu drátu stisknuté, zvyšuje se rychlost
každou sekundu o 10 m/min (393.70 ipm) až do dosažení přednastavené
rychlosti zpětného chodu drátu
2. varianta
Zpětné zatažení drátové elektrody po 1mm krocích (0.039 in.)
Tlačítko zpětného chodu drátu vždy tiskněte méně než 1 sekundu (klepněte
-
na ně)
CS
UPOZORNĚNĹ!
Drátovou elektrodu je třeba zatahovat vždy jen o malý kousek, protože se při zatahování nenavíjí na cívku s drátem.
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je před stisknutím tlačítka zpětného chodu drátu kontaktní špička
uzemněna, stisknutím tohoto tlačítka se drátová elektroda zatáhne, až se zkrat
přeruší – každým stisknutím tlačítka však maximálně o 10 mm (0.39 in.).
Pokud je třeba zatáhnout drátovou elektrodu dále, stiskněte znovu tlačítko
zpětného chodu drátu.
Tlačítko zavedení drátu
Pro zavedení drátu jsou k dispozici 2 varianty:
1. varianta
Zavedení drátové elektrody přednastavenou rychlostí zavádění drátu:
tlačítko zavedení drátu se drží stisknuté
-
po stisknutí tlačítka zavedení drátu se drátová elektroda zavede o 1 mm
-
(0.039 in.)
po krátké přestávce pokračuje podavač drátu v zavádění drátové elektrody –
-
dokud je tlačítko zavedení drátu stisknuté, zvyšuje se rychlost každou sekundu o 10 m/min (393.70 ipm) až do dosažení přednastavené rychlosti zavádění
drátu
pokud drátová elektroda narazí na uzemnění, posuv drátu se zastaví a drátová
-
elektroda se opět zatáhne o 1 mm (0.039 in.)
23
2. varianta
Zavedení drátové elektrody po 1mm krocích (0.039 in.)
Tlačítko zavedení drátu vždy tiskněte méně než 1 sekundu (klepněte na ně)
-
pokud drátová elektroda narazí na uzemnění, posuv drátu se zastaví a drátová
-
elektroda se opět zatáhne o 1 mm (0.039 in.)
UPOZORNĚNĹ!
Pokud je před stisknutím tlačítka zavedení drátu kontaktní špička uzemněna,
stisknutím tohoto tlačítka se drátová elektroda zatáhne, až se zkrat přeruší –
každým stisknutím tlačítka však maximálně o 10 mm (0.39 in.).
Pokud po zatažení drátu o 10 mm (0.39 in.) uzemnění kontaktní špičkou stále
ještě existuje, při opětovném stisknutí tlačítka zavedení drátu se drátová elektroda znovu zatáhne, a to maximálně o 10 mm (0.39 in.). Tento proces se opakuje tak
dlouho, až dojde ke zrušení uzemnění kontaktní špičkou.
Funkce osvětlení
LED ve vnitřním
prostoru
podávacích kladek
Pod krytem podávacích kladek je umístěno osvětlení LED, které osvětluje vnitřní
prostor podávacích kladek.
Po otevření krytu se osvětlení LED rozsvítí na 2 minuty.
Pokud kryt zavřete a znovu otevřete, doba svícení LED diody se pokaždé prodlouží o 5 minut.
Po zahájení svařování se nastavení doby svícení LED diody vrátí na 2 minuty.
Další funkce osvětlení LED
bliká v případě chyby
-
svítí po stisknutí tlačítek zpětného chodu drátu a zavedení drátu;
-
doba zpoždění po uvolnění tlačítek je 2 minuty
během svařování je vypnuté
-
24
Před instalací a uvedením do provozu
CS
Bezpečnost
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
Mezipohon WF 25i FlexDrive je odzkoušený pro krytí IP20, to znamená:
ochranu před vniknutím cizích těles o průměru větším než 12,5 mm (0.49 in.)
-
žádnou ochranu proti vodě
-
Mezipohon WF 25i FlexDrive se smí instalovat a provozovat pouze v uzavřených
prostorách.
25
Montáž rozšířené výbavy
Montáž
ochranné klece
Odpojte hadicové vedení svařovacího hořáku od mezipohonu WF 25i FlexDri-
1
ve
Viz str. 32.
Odpojte prodlužovací hadicovou soupravu od mezipohonu WF 25i FlexDrive
2
Viz str. 31.
UPOZORNĚNĹ!
Před montáží ochranné klece dbejte na směr podávání drátu od podavače drátu
k svařovacímu hořáku!
Směr podávání drátu je symbolizován šipkami na spodní straně ochranné klece.
26
M6 x 10 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
*
2
1
2
2
2
3
2
1
3
1
2
3
3
3
4
M10 x 20 mm
x1
M10
M8 x 50 mm
x2
M8
*Bezpečnostní lano s karabinou
Karabina je zavěšena na ochranné kleci.
4
Připojte prodlužovací hadicovou
-
soupravu k mezipohonu WF 25i
FlexDrive
Viz str. 31.
CS
Zahákněte karabinu bezpečnos-
-
tního lana za pružinu ochrany proti
zalomení na straně podavače drátu
Ochrannou klec lze použít i bez koleček.
Pro tento případ je ochranná klec vybavena 8 ližinovými prvky.
Demontáž koleček:
1
Montáž ochranné klece bez koleček se
provádí podle popisu v předchozích
pracovních krocích.
27
Montáž ližin
M6 x 20 mm
x4
10 Nm
7.38 ft·lb
1
2
3
3
4
5
6
6
1
28
Montáž bovdenu do prodlužovací hadicové
1
soupravy
Montáž bovdenu
do prodlužovací
hadicové soupravy
Při dodání je v prodlužovací hadicové soupravě namontovaný univerzální bovden.
Bovden je vhodný pro všechny průměry drátu a materiály.
Bovden je předmontovaný na straně mezipohonu WF 25i FlexDrive pomocí
mosazné upínací vsuvky a na druhém konci hadicového vedení vyčnívá asi 20 mm
z Fronius System Connectoru.
Montáž předmontovaného bovdenu začíná pracovním krokem 5.
UPOZORNĚNĹ!
Aby bylo možné bovden správně namontovat, je zapotřebí mít hadicové vedení
při montáži bovdenu rovně položené.
Při zavádění bovdenu do 15m a 20m hadicových vedení použijte mazivo.
1
2
CS
3
na straně WF 25i FlexDrive
*Mosaznou upínací vsuvku
našroubujte na bovden až na
doraz. Bovden musí být vidět
otvorem v uzávěru.
29
4
**
***
1
2
2
2
1
****
5
na straně WF 25i FlexDrive
na straně podavače drátu
**Lehkým tlakem zatlačte ocelový bovden do hadicového vedení a zkraťte
ho na stejnou délku
***Lehkým tlakem zatlačte plastový bovden do hadicového vedení a zkraťte
ho na stejnou délku
6
****Našroubujte upínací vsuvku pro
konkrétní drát ze základní sady
na bovden až na doraz. Bovden
musí být vidět otvorem v
uzávěru.
30
na straně podavače drátu
7
na straně podavače drátu
Připojení prodlužovací hadicové soupravy
2
1
3
**
5
4
CS
Bezpečnost
Připojení prodlužovací hadicové soupravy
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
DŮLEŽITÉ! Při připojování prodlužovací hadicové soupravy dodržujte následující
pokyny:
Stávající hadice chladicího média musí být vždy na spodní straně Fronius Sys-
-
tem Connectoru.
Konec hadicového vedení s mosaznou upínací vsuvkou se vždy připojuje na
-
mezipohon WF 25i FlexDrive.
Konec hadicového vedení s upínací vsuvkou pro konkrétní drát se vždy připo-
-
juje na podavač drátu.
1
** ... mosazná upínací vsuvka
Odpojení prodlužovací hadicové soupravy se provádí v opačném pořadí.
31
Připojení svařovacího hořáku
2
3
1
4
5
Bezpečnost
Připojení
svařovacího
hořáku
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
1
Odpojení hadicového vedení svařovacího hořáku se provádí v opačném pořadí.
32
Nasazení/výměna podávacích kladek a vedení
1
2
3
2
1
drátu
Bezpečnost
Všeobecné informace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Podávací kladky nejsou před prvním vyexpedováním nasazené v přístroji.
Pro zajištění optimálního posuvu drátové elektrody musí podávací kladky odpovídat průměru svařovaného drátu a jeho legování.
UPOZORNĚNĹ!
CS
Nasazení/
výměna
podávacích kladek
Riziko v důsledku neodpovídajících podávacích kladek.
Následkem mohou být špatné svařovací vlastnosti.
Používejte jen podávací kladky, které odpovídají drátové elektrodě.
▶
Pro mezipohon WF 25i FlexDrive jsou k dispozici následující podávací kladky:
AKladky s půlkruhovou drážkou, pro hliník, AlSi, AlMg
SKladky s 60° drážkou, pro ocel, CrNi, CuSi
RKladky s vroubkovanou drážkou, pro trubičkové dráty
1
2
33
1
3
2
1
3
2
3
1
3
2
4
4
5
Vestavba se provádí v opačném pořadí.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku odkrytých mechanicky se pohybujících dílů.
Následkem mohou být poranění a materiální škody.
Přístroj používejte pouze tehdy, když jsou všechny kryty zavřené a/nebo kom-
▶
pletně namontované.
34
Nasazení/
1
2
2
1
2
1
3
3
2
3
1
1
2
*
*
1
35.5 mm
1.40 inch
výměna vedení
drátu
Pro mezipohon WF 25i FlexDrive jsou k dispozici 2 různá vedení drátu:
pro hliník (s lisovaným plastovým bovdenem)
-
pro ocel
-
CS
1
3
2
4
*Ani jeden z obou závitových kolíků není nutné úplně vyšroubovat, stačí je
povolit přibližně o 2 otáčky.
1
35
1
28.5 mm
1.12 inch
2
2
3
1
4
5
2
1
3
5
4
**
3
4
** ... mosazná upínací vsuvka
36
4
1
2
3
***
***
6
5
5
2
1
3
*** ... zpětné odsunutí vedení drátu až na doraz
6
CS
37
Zavedení drátové elektrody
Všeobecné informace
Zavedení drátové
elektrody
UPOZORNĚNĹ!
Pro zavedení drátu lze také použít tlačítko zavedení drátu na jiné systémové
komponentě výrobce, například tlačítko zavedení drátu na svařovacím zdroji.
Funkce tlačítka zavedení drátu je u všech systémových komponent výrobce
stejná.
Další informace o funkci tlačítka zavedení drátu najdete na straně .
▶
POZOR!
Nebezpečí v důsledku zasažení svařovacím proudem a nechtěného zapálení oblouku.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací přerušte uzemnění mezi svařovacím systémem a
▶
svařencem.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku ostré hrany konce drátové elektrody.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zaváděním drátové elektrody pečlivě odstraňte otřepy na jejím konci.
▶
POZOR!
Nebezpečí v důsledku pružnosti navinuté drátové elektrody.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Při zavádění drátové elektrody do 4kladkového pohonu pevně držte konec
▶
drátové elektrody, abyste zabránili poranění v důsledku jejího rychlého
zpětného protočení.
Prodlužovací hadicovou soupravu k mezipohonu WF 25i FlexDrive a hadicové
1
vedení svařovacího hořáku instalujte rovně
Spojte podávací kladky v podavači drátu a v mezipohonu WF 25i FlexDrive
2
(zavřete upínací páku)
38
3
4
5
3
2
1
6
Zavedení drátové elektrody do podavače drátu
POZOR!
Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Držte svařovací hořák tak, aby špička svařovacího hořáku směřovala od ob-
▶
ličeje a od těla.
Používejte vhodné ochranné brýle.
▶
Nemiřte svařovacím hořákem na jiné osoby.
▶
Dbejte na to, aby se drátová elektroda nedotýkala žádných elektricky vo-
▶
divých nebo uzemněných částí (např. pláště atd.).
CS
4
39
Nastavení přítla-
2
1
1
2
ku
POZOR!
Riziko v důsledku příliš vysokého přítlaku.
Následkem mohou být značné hmotné škody a špatné svařovací vlastnosti.
Přítlak nastavte tak, aby drátová elektroda nebyla deformována, ale přesto
▶
bylo zaručeno dokonalé podávání drátu.
1
Směrné hodnoty přítlaku:
Kladka A / AlSi ... 1 - 2
-
Kladka A / AlMg ... 2 - 3
-
Kladka S / CuSi ... 2 - 3
-
Kladka S / ocel ... 3 - 4
-
Kladka S / CrNi ... 3 - 4
-
Kladka R / FCW ... 1,5 - 2,5
-
40
Uvedení do provozu
CS
Bezpečnost
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
▶
▶
▶
PředpokladyPro uvedení svařovacího systému s mezipohonem WF 25i FlexDrive do provozu
musí být splněny následující předpoklady:
-
-
-
-
-
-
VAROVÁNÍ!
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
podavač drátu je propojen se svařovacím zdrojem pomocí propojovacího hadicového vedení
mezipohon WF 25i Flex Drive je pomocí prodlužovací hadicové soupravy propojen s podavačem drátu
upínací páka na straně podavače drátu musí být zavřená
hadicové vedení svařovacího hořáku je připojeno k mezipohonu WF 25i
FlexDrive
upínací páka na straně svařovacího hořáku musí být zavřená
pouze při použití ochranné klece:
karabina bezpečnostního lana musí být zavěšena na pružině ochrany proti zalomení prodlužovací hadicové soupravy na straně podavače drátu
podávací kladky jsou nasazené v podavači drátu a v mezipohonu WF 25i
-
FlexDrive
cívka s drátem nebo košová cívka s košovým adaptérem jsou nasazené v po-
-
davači drátu
nebo
hadice podávání drátu z bubnu se svařovacím drátem je připojena k rozšířené
výbavě podavače drátu „No Spool“
drátová elektroda je zavedená
-
přítlak podávacích kladek je nastavený
-
brzda na podavači drátu je nastavená
-
všechny kryty jsou uzavřené, všechny bočnice připevněné, všechna bez-
-
pečnostní zařízení neporušená a na svém místě
u svařovacích systémů chlazených vodou:
-
prodlužovací hadicová souprava a hadicové vedení svařovacího hořáku jsou
naplněné chladicím médiem
min. tlak ochranného plynu 1,0 bar / 14.5 psi
-
nebo 20 l/min / 5,28 gal (US)/min
UPOZORNĚNĹ!
Po delších svařovacích pauzách (> 1 h) před dalším svařováním stiskněte tlačítko
zkoušky plynu a propláchněte hadicové vedení.
41
Naplnění vodou
chlazeného
svařovacího
systému chladicím médiem
U vodou chlazených svařovacích systémů se mezipohon WF 25i FlexDrive a prodlužovací hadicová souprava expedují bez chladicího média.
K doplnění chladicího modulu používejte jen originální chladicí médium výrobce
(Cooling Liquid FCL 10/20 nebo chladicí médium pro hořák). Jiná chladicí média
nejsou vhodná vzhledem ke své elektrické vodivosti a nedostatečné materiálové
snášenlivosti.
Pokud je na chladicím modulu svařovacího systému instalovaná rozšířená výbava
„OPT/CU Torch Deflate“, je v nabídce Setup svařovacího zdroje dostupný parametr Setup „Vyprázdnění/naplnění hadicového vedení svařovacího hořáku“.
S použitím této funkce lze chladicí médium z hadicového vedení svařovacího
hořáku a prodlužovací hadicové soupravy vrátit zpět do zásobníku chladicího
média, například při výměně těla hořáku.
Svařovací zdroj není třeba při této operaci vypnout.
UPOZORNĚNĹ!
Při vyprazdňování hadicových vedení delších než 8 m může dojít k přetečení
plného zásobníku chladicího média – hrozí nebezpečí uklouznutí!
Před vyprázdněním hadicového vedení svařovacího hořáku zkontrolujte hladi-
▶
nu v zásobníku chladicího média.
Dodržujte návod k obsluze chladicího modulu a svařovacího zdroje.
▶
Nastavení
systému a vyrovnání R/L
Po úspěšné výměně těla hořáku lze hadicové vedení svařovacího hořáku znovu naplnit chladicím médiem.
Postup při plnění dlouhých hadicových vedení svařovacího hořáku(> 8 m, prodlužovací hadicové soupravy):
Připojte prodlužovací hadicovou soupravu k podavači drátu
1
Připojte prodlužovací hadicovou soupravu k mezipohonu WF 25i FlexDrive
2
Připojte hadicové vedení svařovacího hořáku k mezipohonu WF 25i FlexDrive
3
Zcela naplňte zásobník chladicího média u chladicího modulu
4
Naplňte hadicové vedení chladicím médiem
5
Chybějící rozdílové množství v zásobníku chladicího média znovu nedoplňujte,
6
protože by při vyprazdňování hadicových vedení mohlo dojít k přetečení
zásobníku chladicího média.
Podrobnější informace týkající se vyprazdňování nebo plnění hadicového vedení
svařovacího hořáku jsou uvedeny v návodu k obsluze svařovacího zdroje nebo
svařovacího hořáku.
UPOZORNĚNĹ!
U svařovacích systémů s mezipohonem WF 25i FlexDrive je nutné provést nastavení systému. Za účelem nastavení systému musí být zavedená drátová elektroda!
42
Nastavení systému se provádí na svařovacím zdroji v nabídce:
Procesní parametry / Komponenty a monitorování / Nastavení systému
Vyrovnání R/L se provádí také na svařovacím zdroji v nabídce:
Procesní parametry / Obecné / Další strana / Vyrovnání R/L
Další informace o nastavení systému a vyrovnání R/L najdete v návodu k obsluze
svařovacího zdroje.
CS
Uvedení do provozu
Uvedení podavače drátu do provozu se provádí při manuálním použití stisknutím
tlačítka hořáku a při automatizovaných úkonech aktivním signálem zahájení
svařování.
43
Diagnostika a odstraňování závad
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
VAROVÁNÍ!
Diagnostika a
odstraňování
závad
Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních
prostředků.
Následkem mohou být těžké popáleniny a opařeniny.
Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo
▶
provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (například chladicí médium,
vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).
Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky (například
▶
žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).
Poznamenejte si sériové číslo a konfiguraci přístroje a předejte vše spolu s detailním popisem závady servisní službě, pokud
dojde k závadám, které nejsou níže popsány
-
uvedená opatření k odstranění závad nejsou úspěšná
-
44
Svařovací zdroj nefunguje
Síťový vypínač je zapnutý, indikace nesvítí
CS
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Po stisknutí tlačítka hořáku zdroj nereaguje
Síťový vypínač svařovacího zdroje je zapnutý, indikace svítí
Příčina:
Odstranění:
Příčina:
Odstranění:
Přerušené síťové vedení, síťová zástrčka není správně zasunutá
Prověření síťového vedení, event. zasunutí síťové zástrčky do
zásuvky
Vadná síťová zásuvka nebo síťová zástrčka
Výměna vadných součástek
Síťové jištění
Výměna síťového jištění
Zkrat na napájení 24V přípojky SpeedNet nebo externím senzoru
Odpojení připojených komponent
Pouze u svařovacích hořáků s externím řídicím konektorem:
Řídicí konektor hořáku není zasunutý
Zasunutí řídicího konektoru
Vadný svařovací hořák nebo jeho řídicí vedení
Výměna svařovacího hořáku
Neprochází svařovací proud
Síťový vypínač svařovacího zdroje je zapnutý, indikace svítí
Špatné uložení hadicového vedení
Uložení hadicového vedení do přímého směru, zamezení malým
poloměrům ohybu
Svařovací hořák je nedostatečně dimenzovaný
Respektujte dovolené zatížení a povolený výkon
Příčina:
Odstranění:
Jen u vodou chlazených systémů: Příliš nízký průtok chladicího
média
Zkontrolujte stav chladicího média, průtok chladicího média,
znečištění chladicího média atd. Podrobné informace naleznete
v návodu k obsluze chladicího modulu
Špatné uzemnění
Vytvoření dobrého kontaktu se svařencem
Neprotéká žádný ochranný plyn, resp. je ho příliš málo
Prověření redukčního ventilu, plynové hadice, magnetického
plynového ventilu, přípojky ochranného plynu svařovacího
hořáku atd.
Netěsný svařovací hořák
Výměna svařovacího hořáku
Špatná nebo vydřená kontaktní trubice
Výměna kontaktní trubice
Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
Kontrola vložené drátové elektrody
Špatné legování drátu, resp. špatný průměr drátu
Prověření svařitelnosti základního materiálu
Nevhodný ochranný plyn pro legování drátu
Použití vhodného ochranného plynu
47
Péče, údržba a likvidace odpadu
Všeobecné informace
Bezpečnost
Za normálních provozních podmínek vyžaduje přístroj minimum péče a údržby.
Pro udržení svařovacího systému v provozuschopném stavu po řadu let je zapotřebí dodržovat uvedená opatření.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce popsané v tomto dokumentu smí provádět jen technicky
▶
vyškolený odborný personál.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Je nutné přečíst všechny bezpečnostní předpisy a uživatelskou dokumentaci
▶
k tomuto přístroji a všem systémovým komponentám a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Před zahájením prací vypněte všechny začleněné přístroje a komponenty a
▶
odpojte je od elektrické sítě.
Zajistěte všechny začleněné přístroje a komponenty proti opětovnému za-
▶
pnutí.
Po otevření přístroje se pomocí vhodného měřicího přístroje ujistěte, že
▶
součásti, které mohou mít elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
Při každém uvedení do provozu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku horkých systémových komponent a/nebo provozních
prostředků.
Následkem mohou být těžké popáleniny a opařeniny.
Před zahájením prací nechte všechny horké systémové komponenty a/nebo
▶
provozní prostředky ochladit na +25 °C / +77 °F (například chladicí médium,
vodou chlazené systémové komponenty, hnací motor podavače drátu…).
Pokud ochlazení není možné, noste vhodné ochranné prostředky (například
▶
žáruvzdorné ochranné rukavice, ochranné brýle…).
Přezkoušejte všechna hadicová vedení a uzemnění, zda nejsou poškozené.
-
Poškozené součásti vyměňte.
Přezkoušejte podávací kladky a bovdeny, zda nejsou poškozené. Poškozené
-
součásti vyměňte.
Přezkoušejte přítlak podávacích kladek a případně ho nastavte.
-
48
Každých
6 měsíců
POZOR!
Nebezpečí v důsledku stlačeného vzduchu na krátkou vzdálenost.
Může dojít k poškození elektronických součástek.
Neofukujte elektronické součástky příliš zblízka.
▶
Otevřete kryty, demontujte boční díly přístroje a vyčistěte vnitřek přístroje
-
pomocí suchého stlačeného vzduchu s nižším tlakem. Po vyčištění obnovte
původní nastavení přístroje.
CS
Likvidace odpadu
Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a místními
předpisy.
49
Technické údaje
WF 25i FlexDrive
Svařovací proud při 10 min / 40 °C
(104 °F)
Maximální tlak ochranného plynu7 barů
Chladicí médiumOriginální Fronius
Maximální tlak chladicího média5 barů
Rychlost drátu1 - 25 m/min
Pohon drátu2kladkový pohon
Průměr drátu0,8 - 1,6 mm
KrytíIP 20
CertifikaceS / CE / CSA
Rozměry d x š x v404 x 104 x 128 mm
Rozměry d x š x v
(s ochrannou klecí bez koleček)
100 % ED* / 320 A
60 % ED* / 360 A
40 % ED* / 400 A
101.53 psi
72.53 psi
39.37 - 984.25 ipm
0.03 - 0.06 in.
15,91 x 4,09 x 5,04 in.
736 x 156 x 149 mm
28,98 x 6,14 x 5,87 in.
Rozměry d x š x v
(s ochrannou klecí a kolečky)
Hmotnost4,4 kg
Hmotnost
(s ochrannou klecí bez koleček)
Hmotnost
(s ochrannou klecí a kolečky)
* ED = dovolené zatížení
736 x 303,5 x 235 mm
28,98 x 12,03 x 9,25 in.
9,70 Ib.
8,1 kg
17,86 Ib.
10,4 kg
22,93 Ib.
50
CS
51
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.