Ohutus41
Poolihoidiku paigaldamine koos kattega D30041
Poolihoidiku paigaldamine ilma katteta D45042
ET
3
Lisavarustusse kuuluva kraanatranspordi paigaldamine43
Lisavarustusse kuuluva voolikupaketi hoidiku paigaldamine43
Lisavarustusse kuuluva tööriistahoidiku paigaldamine44
Lisavarustusse kuuluva poomipaigalduskomplekt paigaldamine44
Ohutus65
Hoiatus pinget juhtivate katmata osade eest WF 25i Dualil, millel on poolihoidik D450 ja ei
ole poolikatet
Kasutuselevõtmise eeldused66
Kasutuselevõtt66
Märkus TIG-AC rakenduste kohta66
Keevitusprotsessi liini valimine67
Keevitusprotsessi liini valimine67
Valige keevitusprotsessiliin põletinupu abil67
Valige keevitusprotsessiliin traadi etteandmismehhanismil oleva nupuga/LED-iga67
Valige keevitusprotsessi liin gaasikontrolli, traadi tagasitõmbamise ja traadi sisestamise
nupuga
Valige toiteallikal või kaugjuhtimisel RC Panel Pro keevitusprotsessi liin68
Valige keevitusprotsessiliin kaugjuhtimisel RC Panel Standard68
Üldteave73
Ohutus73
Igal kasutuselevõtul73
Iga 6 kuu järel74
Jäätmekäitlus74
Tehnilised andmed75
WF 25i Dual75
Poolihoidik koos kattega D30076
Poolihoidik ilma katteta D45076
Voolikupakett 70i76
HP 95i76
65
68
4
Ohutuseeskirjad
ÜldteaveSeade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja korrashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
ET
Õigel otstarbel
kasutamine
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i
peatükist „Üldteave”.
Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi
tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta
kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Ümbritseva
keskkonna tingimused
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
5
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne.
Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
Käitaja kohustused
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema;
on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud;
koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohustused
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vigastused ja varaline kahju.
VõrguühendusSuure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
Enda ja teiste
kaitsmine
6
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada.
Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud;
elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema
alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest.
Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähedusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus,
võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...);
tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
ET
Oht toksiliste
gaaside ja aurude tõttu
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuurimiskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni.
Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pidevalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete
väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised
komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte
ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta
leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https://
european-welding.org).
7
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust
eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
Lendavate sädemete oht
Oht võrguelektri
ja keevitusvoolu
tõttu
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel
(36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattuda ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste
ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes
on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvaheliste standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lubatud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning
kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või
kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isoleeriv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb
keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või valede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada.
Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kinnitatud.
Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber
pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi
kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puudutamine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda
kaitsemaanduse seisundis.
8
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kaitsejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on
lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke eeskirju.
Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav
maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab seda ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab
õigel ajal pealüliti välja.
ET
Juhuslik keevitusvool
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis
võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, näiteks
isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suhtes.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika,... kasutamise korral tuleb tähelepanu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku
elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide
hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi
etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist
või traadipoolist.
EMÜ seadmeklassifikatsioon
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
9
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madalpingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andmetesse.
Elektromagnetilise ühilduvuse
meetmed
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda,
et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas
leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid).
Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke
meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata
riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vastuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1.
Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgufiltrit).
Keevituskaablid
2.
tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks),
asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4.
Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5.
Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmedElektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat
Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt.
Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik.
Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
10
Erilised ohukohad
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe
läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismehhanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on olemas põletusoht.
ET
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka
töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste
isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponentidega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad
– järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides
(näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda
sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasivoolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid.
Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadiseid.
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied.
Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tuleb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja
TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes
käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõstevahenditega kanderihm ei sobi.
11
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või
selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kahjustuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suhtes).
Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele
õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühenduse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette
nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Nõuded kaitsegaasile
Oht kaitsegaasi
balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse
kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist.
Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel
plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsitleda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, mehaaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need
ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Kaitsegaasi lekkimise oht
12
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni
juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja
sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud
ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork
peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsegaasi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hapnikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis
Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda.
Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
ET
Turvameetmed
paigalduskohas
ja vedamisel
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks
pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg
7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riiklikest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib
eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne
transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning
eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
Ohutusmeetmed
tavakasutamisel
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt
ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökorras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist
töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks
väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transportimist eemaldada.
13
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, materjalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusvedelik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei
vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eelduste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda
tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele
eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Kasutuselevõtt,
hooldus ja remont
OhutuskontrollTootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada.
Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega.
Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomendiga.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid
ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist.
Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
JäätmekäitlusElektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb vastavalt EL direktiividele ja sise-
riiklikele seadustele eraldi koguda ning keskkonnasõbralikul viisil ümber töödelda. Kasutatud seadmed tuleb tagastada müüjale või kohaliku volitatud kogumisja utiliseerimissüsteemi kaudu. Vana seadme õige utiliseerimine soodustab materiaalsete ressursside säästvat taaskasutust. Nõuete eiramine võib põhjustada potentsiaalseid tervise-/keskkonnamõjusid.
14
Pakkematerjalid
Eraldi kogumine. Tutvuge Teie aukohas kehtivate eeskirjade ja reeglitega, Vähendage papist pakendite mahtu.
ET
Ohutusmärgistus
Andmete kaitseKasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
AutoriõigusSelle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile
2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjakohaste standardite nõuetele.
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale
õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis tahes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juhtimise eest.
15
Üldteave
Seadme kontseptsioon
WF 25i Dual võimaldab kasutada korraga kahte keevitusprotsessi liini sama toiteallikaga. Keevitusprotsessi joonte vahetamine toimub põletinupu, toiteallika,
traadi etteandmismehhanismil olevate juhtelementide või kaugjuhtimise abil.
WF 25i Duali jaoks on olemas kaks poolihoidikut ja mitmesugune lisavarustus:
WF 25i Dual koos poolihoidikuga D300 ja poolikattega
traadipoolidele D300 mm
(koos lisavarustuses oleva Trabanti, kaugjuhtimise, kraanatranspordi ja voolikupaketihoidikuga)
WF 25i Dual koos poolihoidikuga D450 ja ilmapoolikatteta
suurtele poolidele D450 mm
(koos lisavarustuses oleva Trabanti, tööriistahoidiku ja kraanatranspordiga)
Süsteemi
nõuded
Kahepealise traadi etteandmismehhanismi WF 25i nõuetekohaseks tööks peab
toiteallikal olema järgmine püsivara versioon:
official_TPSi_iWave_3.5.2-xxx.ffw või uuem
16
Hoiatused sead-
40,0006,3035
WF 25i D300
WF 25i D450
ELECTRIC SHOCK can kill.
Wire, wire reel and drive rolls are electrically live (hot)
for ALL welding processes even when not in use!
Les CHOCS ELECTRIQUES peuvent tuer.
Le fil, la bobine de fil et les rouleaux d'entraînement sont
électriquement sous tension (chauds) pour TOUS les
procédés de soudage, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
El alambre, el carrete de alambre y los rodillos impulsores
están eléctricamente vivos (calientes) para TODOS los
procesos de soldadura, incluso cuando no están en uso!
ADVERTENCIA
WARNING
ADVERTISSEMENT
inside
2x
inside
2x
mel
Traadi etteandmismehhanismil on ohutussümbolid ja andmesilt. Ohutussümboleid ja andmesilti ei ole lubatud eemaldada ega üle värvida. Ohutussümbolitega
hoiatatakse seadme vale kasutuse eest, mis võib tekitada kehavigastusi ja varalist
kahju.
ET
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised doku-
mendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutus-
-
eeskirjad.
Keevitamine on ohtlik. Seadmega nõuetekohaseks töötamiseks tuleb
täita järgmised põhieeldused:
piisav keevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemalhoidmine traadi etteandemehhanismist ja
-
keevitusprotsessist.
Vanu seadmeid ei ole lubatud visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb
ohutuseeskirjade kohaselt kasutuselt kõrvaldada.
17
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osa-
ELECTRIC SHOCK can kill.
Wire, wire reel and drive rolls are electrically live (hot)
for ALL welding processes even when not in use!
Les CHOCS ELECTRIQUES peuvent tuer.
Le fil, la bobine de fil et les rouleaux d'entraînement sont
électriquement sous tension (chauds) pour TOUS les
procédés de soudage, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
El alambre, el carrete de alambre y los rodillos impulsores
están eléctricamente vivos (calientes) para TODOS los
procesos de soldadura, incluso cuando no están en uso!
ADVERTENCIA
WARNING
ADVERTISSEMENT
dest, sh:
hammasrattad
-
etteanderullid
-
traadipoolid ja traatelektroodid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega
pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks
-
paigaldatud õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Elektrilöök võib olla eluohtlik!
Ärge puudutage pinget juhtivaid, katmata osi!
Vt ka lk 65!
18
Seadmel olevate
AB
ohutusjuhiste
kirjeldus
Teatud seadmemudelite korral on seadmel märgitud ohutusjuhised.
Sümbolite paigutus võib erineda.
!Hoiatus! Olge ettevaatlik!
Sümbolid kujutavad võimalikke ohte.
AEtteanderullid võivad sõrmi vigastada.
BKeevitustraat ja ajamiosad on töö ajal keevituspinge all.
Keevituspoomile paigaldamiseks on vajalik lisavarustus OPT/WF Boom Mounting
Kit Dual.
Soovitatav on kasutada keevitustraadianumaid.
ET
WF 25i Dual koos lisavarustusse kuuluv poomipaigalduskomplektiga, paigaldatuna keevituspoomile
(skemaatiline joonis)
Max surukõrgus3 m / 9 ft. 10,11 in.
Max tõstekõrgus horisontaalselt5 m / 16 ft. 4,85 in.
Max tõstekaugus keevitustraadianuma
ja keevituspõleti vahel
MÄRKUS.
Kahepealine traadi etteandmismehhanism tuleb paigaldada isoleerituna keevituspoomile.
Kasutage lisavarustusse kuuluvat poomipaigalduskomplekti või samaväärset
▶
isolatsiooni.
16 m / 52 ft. 5,92 in.
25
Kraanale paigaldamine
Kraanale paigaldamiseks on vajalik lisavarustus OPT/WF Lift Bail Dual.
WF 25i Dual koos poolihoidikuga D300 kraanale paigaldamiseks
TÄHTIS! Kraanale paigaldamine ja kraanal kasutamine on lubatud ainult WF 25i
Duali ja poolihoidikuga D300.
MÄRKUS.
Kraanal kasutamiseks valige kahepealise traadi etteandmismehhanismi kinnitusasend nii, et kahepealine traadi etteandmismehhanism oleks kraanal võimalikult horisontaalne.
Järgige kraanatranspordi andmeid (vt alates lk 28).
▶
26
SüsteemipiiridSõltuvalt keevitussüsteemist tuleb vesijahutusega süsteemikomponentide puhul
arvestada alljärgnevate andmetega.
Keevitussüsteem koos WF 25i Duali ja TPS 320i - 600i-ga (MIG/MAG):
Sobivad jahutusseadmedCU 1100i, CU 1100i /MV RVP,
CU 1400i Pro
Ühendusvooliku pakett*max 25 m / 82 ft. 0,25 in.
Põleti voolikupakett2 × max 6 m / 19 ft. 8,22 in.
Keevitussüsteem koos WF 25i Duali ja iWave 300i - 500i MP-ga (MIG/MAG +
TIG):
Sobivad jahutusseadmedCU 1400i Pro
Ühendusvooliku pakett*max 25 m / 82 ft. 0,25 in.
ET
MIG/MAG-keevituspõleti voolikupakett
TIG-keevituspõleti
voolikupakett**
TÄHTIS! Vesijahutusega TIG-pikendusvoolikute paketti ei saa koos WF 25i Dualiga kasutada.
*Ühendus toiteallika ja traadi etteandmismehhanismi vahel
**Mitme protsessi keevitussüsteemide korral, kui kahe vesijahutusega MIG/
MAG-keevituspõleti kõrval on ühendatud ka vesijahutusega TIG-keevituspõleti.
WF 25i Dualit tohib kraanal transportida ainult koos monteeritud lisavarustu-
a)
sega OPT/WF Lift Bail Dual.
Vt täpsemalt lk29.
Kraanatransport kärule paigaldatud keevitussüsteemi ja WF 25i Dualiga on
b)
lubatud ainult koos lisavarustusega OPT/TU Mounting Set WF Dual.
Vt täpsemaid andmeid lk 30.
Kraanatransport kärule paigaldatud keevitussüsteemi ja WF 25i Dualiga lisa-
c)
varustusse kuuluval kraanatranspordil OPT/WF Lift Bail Dual ei ole lubatud.
Vt täpsemaid andmeid lk30 või lisavarustuse OPT/TU Mounting Set WF
Dual (42,0410,2636) paigaldusjuhendist.
Lisavarustusse kuuluvale kraanatranspordile OPT/WF Lift Bail Dual on paigaldatud ka andmesilt koos maksimaalse kandevõime andmetega:
28
Kraanatransport
WF 25i Dual koos
poolihoidikuga
D300
WF 25i Duali ja poolihoidiku D300 kraanaga transportimiseks on vajalik lisavarustusse kuuluv kraanatransport OPT/WF Lift Bail Dual.
HOIATUS!
Allakukkuvatest esemetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Veenduge, et lisavarustusse kuuluv kraanatransport oleks monteeritud
▶
kooskõlas selle kasutusjuhendiga õigesti ja kõiki pöördemomendiandmeid arvesse võttes.
Veenduge, et traadipoolid / korv-tüüpi traadipoolid koos korv-tüüpi pooli
▶
adapteriga paikneksid alati kindlalt traadipooli ühendusel.
Veenduge, et poolihoidiku küljeosad oleksid kraanatranspordi ajal suletud ja
▶
kindlustatud.
Transportige traadi etteandmismehhanismi ainult lisavarustusse kuuluval
▶
kraanatranspordil.
Kasutage kraanatranspordi jaoks ainult kontrollitud, riigisisestele nõuetele
▶
vastavaid kinnitusvahendeid.
Valige kahepealise traadi etteandmismehhanismi kinnitusasend nii, et kahe-
▶
pealine traadi etteandmismehhanism oleks kraanal võimalikult horisontaalne.
ET
Kraanatransport
WF 25i Dual koos
poolihoidikuga
D450 ja ilma
poolikatteta
WF 25i Duali transportimiseks kraanaga koos poolihoidiku D450 ja ilma poolikatteta on vajalik lisavarustusse kuuluv kraanatransport OPT/WF Lift Bail Dual.
HOIATUS!
Allakukkuvatest esemetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Veenduge, et lisavarustusse kuuluv kraanatransport oleks monteeritud
▶
kooskõlas selle kasutusjuhendiga õigesti ja kõiki pöördemomendiandmeid arvesse võttes.
Eemaldage enne kraanatransporti traadipoolid / korv-tüüpi traadipoolid koos
kraanatranspordil.
Kasutage kraanatranspordi jaoks ainult kontrollitud, riigisisestele nõuetele
▶
vastavaid kinnitusvahendeid.
Valige kahepealise traadi etteandmismehhanismi kinnitusasend nii, et kahe-
▶
pealine traadi etteandmismehhanism oleks kraanal võimalikult horisontaalne.
29
Kraanatransport
WF 25i Dual
kärule paigaldatuna
Kärule paigaldatud keevitussüsteemi kraanaga transportimiseks on vajalik käru lisavarustusse kuuluv paigalduskomplekt WF Dual.
HOIATUS!
Allakukkuvatest esemetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Veenduge, et keevitussüsteem ja lisavarustusse kuuluv paigalduskomplekt
▶
WF Dual oleksid õigesti kärule paigaldatud.
Enne kraanaga transportimist eemaldage kärult gaasiballoonid.
▶
Kontrollige kraanatranspordil WF 25i Dual koos poolihoidikuga D300, et
▶
a) traadipoolid / korv-tüüpi traadipoolid oleksid kindlalt traadipooli ühendustel;
b) poolihoidiku küljeosad oleksid kraanatranspordi ajal suletud ja kindlustatud.
Eemaldage WF 25i Dualilt koos poolihoidikuga D450 ja ilma poolikatteta en-
▶
ne kraanatransporti traadipoolid.
Transportige keevitussüsteemi kärul ainult märgistatud kohtadest.
▶
Kinnitage kinnitusvahendid alati kõigile neljale kinnituspunktile.
▶
Kasutage kraanatranspordi jaoks ainult kontrollitud, riigisisestele nõuetele
▶
vastavaid kinnitusvahendeid.
Andmed kraanatranspordi kohta leiate lisavarustuse OPT/TU Mounting Set WF
Dual (42,0410,2636) paigaldusjuhendist.
30
Juhtelemendid, ühendused ja mehaanilised kom-
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(8)
(9)
ponendid
Ohutus
WF 25i Dual koos
poolihoidikuga
D300
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
ET
(1)Lisavarustusse kuuluv kraanatransport
OPT/WF Lift Bail Dual
Kraanaga transportimine
Die Traadipoolid võivad traadi etteandmismehhanismi jääda, kui poolihoidiku küljeosad on kinni ja kindlustatud.
31
Kraanal kasutamine
Traadi etteandmismehhanism ripub keevitustööde ajal kraanal, traadipoolid on traadi etteandmismehhanismis, poolihoidiku küljeosad on kinni ja
kindlustatud.
(vt ka süsteemikonfiguratsioone / kraanale paigaldamist alates lk 26)
(2)Lisavarustusse kuuluv tööriistahoidik
OPT/WF Tool Tray Dual
(3)Kaugjuhtimispuldi hoidik
(4)Nupp / LED-keevitusliin 1
keevitusliini 1 aktiveerimiseks
LED põleb, kui keevitusliin on aktiivne.
Pärast traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist tõmbub traatelektrood 1 mm
-
(0.039 in) võrra tagasi.
Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi taga-
-
sitõmbamist. Kui traadi tagasitõmbamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb tagasitõmbamise kiirus iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi tagasitõmbamise kiiruseni.
Variant 2
Traatelektroodi tagasitõmbamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi tagasitõmbamise nuppu alati vähem kui 1 se-
-
kund
ET
MÄRKUS.
Tõmmake traatelektroodi tagasi alati vähehaaval, sest traatelektroodi ei kerita
tagasitõmbamisel traadipoolile.
MÄRKUS.
Kui enne traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist on kontaktdüüs maandatud,
tõmmatakse traadi tagasitõmbamise nupu vajutamisel traatelektroodi tagasi,
kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt 10 mm
(0,39 in).
Kui tahetakse traatelektroodi rohkem tagasi tõmmata, tuleb traadi tagasitõmbamise nuppu uuesti vajutada.
Traadi sisestamise nupp
Traadi sisestamiseks saab kasutada kahte varianti.
Variant 1
Traatelektroodi sisestamine eelnevalt seadistatud traadi sisestuskiirusel.
Hoidke traadi sisestamise nuppu allavajutatuna
-
Pärast traadi sisestamise nupu vajutamist sisestatakse traatelektroodi 1 mm
-
(0,039 in) võrra.
Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi sises-
-
tamist. Kui traadi sisestamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb sisestuskiirus
iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi
sisestuskiiruseni.
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
37
Variant 2
Traatelektroodi sisestamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi sisestamise nuppu alati vähem kui 1 sekund
-
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
MÄRKUS.
Juhul kui kontaktdüüsiga on maandusühendus enne traadi sisestamise nupu vajutamist, tõmmatakse traatelektrood traadi sisestamise nupu vajutamisel tagasi, kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt
10 mm (0.39 in).
Juhul kui pärast 10 mm (0.39 in) traadi tagasitõmmet on kontaktdüüsiga endiselt
maandusühendus olemas, tõmmatakse traadi sisestamise nupu vajutamisel traatelektroodi uuesti max 10 mm (0.39 in) tagasi. See protsess kordub, kuni kontaktdüüs ei ole enam maandatud.
38
Enne paigaldamist ja kasutamist
ET
Ohutus
Otstarbekohane
kasutamine
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
Seade on mõeldud ainult traadi etteandmiseks MIG/MAG-keevitusel koos Froniuse süsteemikomponentidega.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane.
Seetõttu tekkinud kahjude eest tootja ei vastuta.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist;
-
kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist;
-
39
Paigalduseeskir-
IP23
IP20
jad
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest seadmetest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Paigaldage kõik süsteemi komponendid, konsoolid ja transpordikärud tasa-
▶
sele ning kindlale alusele.
Kontrollige sõltuvalt süsteemikonfiguratsioonist, kas kõik kruviühendused on
▶
õige pingutusmomendiga kinni keeratud.
Kasutage kraana jaoks ainult kontrollitud, riigisisestele nõuetele vastavaid
▶
kinnitusvahendeid.
Kahepealine traadi etteandmismehhanism ja kahepealine traadi etteandmismehhanism koos poolihoidiku ja kattega D300 on kontrollitud kooskõlas
kaitseastmega IP23, mis tähendab
alljärgnevat:
kaitse võõrkehade sissetungimise
-
eest, kui läbimõõt on suurem kui
12,5 mm (0,49 tolli);
pihustusveevastane kaitse kuni
-
vertikaalnurgani 60°.
Traadi etteandmismehhanismi ja traadi
etteandmismehhanismi koos poolihoidikuga D300 võib paigaldada ja kasutada kooskõlas kaitseastmega IP23.
Vältige vahetut niiskuse mõju (nt vihma
tõttu).
Kahepealine traadi etteandmismehhanism koos poolihoidiku ja ilma katteta
D300 on kontrollitud kooskõlas kaitseastmega IP20, mis tähendab alljärgnevat:
kaitse võõrkehade sissetungimise
-
eest, kui läbimõõt on suurem kui
12,5 mm (0,49 tolli);
kaitse vee vastu puudub
-
Traadi etteandmismehhanismi koos
poolihoidikuga D450 tohib paigaldada
ja kasutada ainult suletud ruumides.
40
Lisavarustuse paigaldus
1
2 x
2
2
1
1
ET
Ohutus
Poolihoidiku paigaldamine koos
kattega D300
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
Elektrilöögioht kahjustunud süsteemi komponentide ja valesti juhtimise tõttu.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõik kaablid, juhtmed ja voolikupaketid peavad olema alati tugevalt ühenda-
▶
tud, kahjustusteta ja õigesti isoleeritud.
Kasutage ainult piisavate mõõtmetega kaableid, juhtmeid ja voolikupakette.
▶
47
1
*Üksnes vesijahutusega vooliku-
paketi puhul.
CON= ühendusvoolikute pakett
EXT= pikendusvoolikute pakett
2
48
Keevituspõleti ühendamine
3
1
ET
Ohutus
MIG/MAG keevituspõleti ühendamine
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht ebapiisavate ühenduste tõttu.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõik kaablid, juhtmed ja voolikupaketid peavad olema tugevalt ühendatud,
▶
kahjustusteta, õigesti isoleeritud ning piisavate mõõtmetega.
1
2
49
*
*
3
4
5
3
1
1
*üksnes juhul, kui traadi etteandmismehhanismi on sisseehitatud jahutus-
vedeliku ühendused;
jälgige jahutusvedelikuühenduste värvimärgistust!
ETTEVAATUST!
Puuduvast jahutusvedelikust tingitud oht.
Kui ühe keevituspõleti jahutusvedelikuvoolikud suletakse, ei saa ka teist keevituspõletit enam jahutusvedelikuga varustada.
Tagajärjeks võivad olla ülekuumenemine ja materiaalne kahju.
Jahutusvedelikuühenduste olemasolul ühendage alati mõlema keevituspõleti
▶
jahutusvedelikuvoolikud.
4
Korrake töösamme traadi etteandmismehhanismi teisel poolel
6
5
50
Etteanderullide paigaldamine/vahetamine
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31
2
4
5
7
ET
Ohutus
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
ÜldteaveEtteanderulle ei ole esmasel kohaletoimetamisel seadmesse paigaldatud.
Traatelektroodi optimaalse etteande tagamiseks peavad etteanderullid sobima
traadi läbimõõdu ja materjaliga.
MÄRKUS.
Ebapiisavatest etteanderullikutest tulenev risk.
Tagajärjeks võivad olla halvad keevitusomadused.
Kasutage üksnes traatelektroodi jaoks sobivaid etteanderulle.
▶
Etteanderullide
paigaldamine/
vahetamine
Ülevaate saadaval olevatest etteanderullidest ja nende kasutusvõimalustest leiate varuosade loetelust.
ETTEVAATUST!
Etteanderullide lukusti kiirest avanemist tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla vigastused ja kehavigastused.
Fronius ei paku pooliadaptereid 60 lb täitetraadipoolidele.
57
Traatelektroodi sisestamine
Üldteave
Ettevalmistus
MÄRKUS.
Traatelektroodi paigaldamiseks võib kasutada mõne teise süsteemikomponendi
ükskõik millist traadi sisestamise nuppu, näiteks toiteallika traadi sisestamise
nuppu.
Traadi sisestamise nupu funktsioon on tootja kõigi süsteemikomponentide juures
sama.
Lisateavet traadi sisestamise nupu funktsiooni kohta leiate alates lk 37.
▶
HOIATUS!
Rullile keritud traatelektroodi vetruvast lahtikerimisest tingitud oht.
traadipool,
traatelektrood,
elektriühendused,
keevituspõleti kiirühendus,
etteanderullid (kui etteanderullide kate on lahti).
Kandke kuivi, isoleerivaid kindaid.
▶
Ärge kandke märgi või kahjustatud kindaid.
▶
Kasutage kuiva, põranda ja tööpinna suhtes isoleerivat aluspinda.
▶
65
Kasutuselevõtmise eeldused
KasutuselevõttTraadi etteandemehhanismi seadme käivitamine toimub manuaalselt, vajutades
Traadi etteandmismehhanismi kasutuselevõtuks peavad olema täidetud järgmised tingimused.
Traadi etteandemehhanism on ühendusvoolikute pakettide abil toiteallikaga
-
ühendatud.
Keevituspõleti on ühendatud traadi etteandmismehhanismiga.
-
Etteanderullid peavad olema sisestatud traadi etteandmismehhanismi.
-
Traadipoolid / korv-tüüpi traadipoolid koos korv-tüüpi traadipooli adapteriga
-
on sisestatud traadi etteandmismehhanismi
Traatelektrood on sisestatud
-
Etteanderullide kontaktrõhk peab olema seadistatud.
-
Pidur on seadistatud
-
Kõik katted peavad olema suletud, kõik küljedetailid peavad olema paigalda-
-
tud, kogu ohutusvarustus peab olema töökorras ja õigesse kohta paigaldatud.
Keevitusprotsessi liin on valitud
-
põleti nuppu ja aktiivse keevitusstardi signaalinupu automaatset käivitamist.
Märkus TIG-AC
rakenduste kohta
MÄRKUS.
Kui kahepealine traadi etteandmismehhanism on integreeritud mitme protsessi
keevitussüsteemi, tuleb traadi etteandmismehhanism enne TIG-AC-keevitusprotsessi toiteallikast lahutada!
Lahutage ühendusvooliku pakett!
▶
66
Keevitusprotsessi liini valimine
1
2
ET
Keevitusprotsessi
liini valimine
Valige keevitusprotsessi
liin põletinupu
abil
Valige keevitusprotsessi
liin traadi etteandmismehhanismil oleva nupuga/LED-iga
Keevitusprotsessi liini saab valida alljärgnevalt:
keevituspõletil oleva põletinupuga
-
traadi etteandmismehhanismil nupuga/LED-iga
-
traadi etteandmismehhanismil gaasikontrolli nupu, traadi tagasitõmbamise ja
-
traadi sisestamise teel
toiteallikal
-
kaugjuhtimispuldi RC Panel Standard või RC Panel Pro abil
-
MÄRKUS.
Keevitamise ajal ei ole keevitusprotsessi liini võimalik vahetada.
Ümberlülitamine teisele keevitusprotsessi liinile toimub vastava põletinupu vajutamisega.
Ümberlülitamine teisele keevitusprotsessi liinile toimub traadi etteandmismehhanismil vastava nupu vajutamise teel.
Kui nupul süttib LED, on keevitusprotsessi liin aktiveeritud.
1
Traadi etteandmismehhanismil
1, 2 olev nupp/LED = keevitusprotsessi liinid
67
Valige keevitusprotsessi
liin gaasikontrolli, traadi tagasitõmbamise ja
traadi sisestamise nupuga
Kui traadi etteandmismehhanismi ühel küljel vajutatakse gaasikontrolli, traadi tagasitõmbamise või traadi sisestamise nuppu, aktiveeritakse see keevitusprotsessi
liin.
Vastava nupu LED traadi etteandmismehhanismis süttib.
1
Valige toiteallikal või kaugjuhtimisel RC Panel
Pro keevitusprotsessi
liin
Valige keevitusprotsessi
liin kaugjuhtimisel RC Panel
Standard
Toiteallikas või kaugjuhtimine RC Panel Pro saavad aru, kas keevitussüsteemis on
kahepealine traadi etteandmismehhanism. Toiteallika ekraani olekureal kuvatakse
aktiivset keevitusprotsessi liini.
Keevitusprotsessi liini vahetamiseks puudutage olekureal kuvatavat keevitusprotsessi liini ja kinnitage sellele järgnev kinnitav küsimus keevitusprotsessi liini vahetamise kohta.
Andmed keevitusprotsessi liini valimise kohta leiate toiteallika kasutusjuhendist.
Keevitusprotsessi liini vahetamiseks vajutage kaugjuhtimise seaderatast kaks korda:
vasak seaderatas = keevitusprotsessi liin 1
-
parem seaderatas = keevitusprotsessi liin 2
-
Kaugjuhtimise ekraanil kuvatakse keevitusprotsessi liini vahetust.
Pärast näidiku kustutamist süttib vastava seaderatta LED ja näitab nii aktiivset
keevitusprotsessi liini.
68
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Rikete diagnoosimine, rikete
kõrvaldamine
Kuumade süsteemi komponentide ja/või tööainete oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja põletused.
Enne tööde alustamist tuleb lasta kõigil kuumadel süsteemikomponentidel
▶
ja/või tööainetel jahtuda temperatuurile +25 °C / +77 °F (nt jahutusvedelik,
vesijahutusega süsteemi komponendid, traadi etteandmismehhanismi ajamimootor jne).
Kui jahutamine pole võimalik, kasutage sobivat kaitsevarustust (nt kuumus-
▶
kindlad kaitsekindad, kaitseprillid jne).
Märkige üles seadme seerianumber ja konfiguratsioon ning teavitage hooldusteenindust, edastades rikke täpse kirjelduse, kui
tekivad rikked, mida ei ole alljärgnevalt loetletud
-
väljatoodud rikke kõrvaldamise meetodid ei too edu
-
69
Toiteallikas ei tööta
Toitelüliti on sisse lülitatud, näidud ei põle
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
põletinupp ei tööta, kui seda vajutada
Toiteallika võrgulüliti on sisse lülitatud, näidud põlevad
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Keevitusvool puudub
Toiteallika võrgulüliti on sisse lülitatud, näidud põlevad
Põhjus
Kõrvaldamine
toide on katkestatud, toitepistik ei ole pistetud pistikupessa
kontrollige toidet, vajaduse korral pistke toitepistik pistikupessa
toitepistikupesa või toitepistik on defektne
vahetage defektsed osad välja
võrgukaitse
vahetage võrgukaitse välja
24 V SpeedNet ühenduse toites või anduris on lühis
katkestage komponentide toiteühendus
keevituspõleti või keevituspõleti juhtahel on defektne
vahetage keevituspõleti välja
Maandusühendus on vale
Kontrollige maandusühenduse polaarsuse olemasolu
Põhjus
Kõrvaldamine
Kaitsegaas puudub
Kõik muud funktsioonid töötavad
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Põhjus
Kõrvaldamine
Keevituspõleti voolukaabel on katkestatud
Vahetage keevituspõleti välja
Gaasiballoon on tühi
Vahetage gaasiballoon välja
Gaasirõhu regulaator on defektne
Vahetage gaasirõhu regulaator välja
Gaasivoolik ei ole paigaldatud või see on kahjustatud
Paigaldage gaasivoolik või vahetage see välja
Keevituspõleti on defektne
Vahetage keevituspõleti välja
Gaasi magnetklapp on defektne
teavitage teenindust
70
ebakorrapärane traadi kiirus
Põhjus:
Kõrvaldamine:
pidur on seadistatud liiga jäigaks
seadistage pidur lõdvemaks
ET
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Põhjus:
Kõrvaldamine:
Traadi etteandmismehhanismi probleemid
Pikkade voolikupakettide kasutamisel
Põhjus
Kõrvaldamine
Keevituspõleti muutub väga kuumaks
Põhjus:
Kõrvaldamine:
kontaktdüüsi ava on liiga väike
kasutage sobivat kontaktdüüsi
keevituspõleti traadi juhtkanal on defektne
Kontrollige, et traadi juhtkanal ei oleks teravalt kokku murtud,
määrdunud jne ning vahetage see vajaduse korral välja
traadi etteanderullid ei sobi kasutatava traatelektroodi jaoks
kasutage sobivaid traadi etteanderulle
traadi etteanderullide surve on vale
optimeerige rullide survet
Voolikupakett ei ole paigaldatud otstarbekohaselt
Paigaldage voolikupakett võimalikult otse, vältige kitsaid
väänderaadiuseid
keevituspõleti võimsus on liiga nõrk
jälgige sisselülitamise aja TP tsükli pikkust ja koormuspiiranguid
Põhjus:
Kõrvaldamine:
üksnes vesijahutusega süsteemide puhul: jahutusvedeliku läbivool ei ole piisav
ÜldteaveSeade vajab tavaliste kasutustingimuste korral ainult minimaalselt hooldust. Kee-
vitussüsteemi aastatepikkuse kasutuskõlblikkuse tagamiseks on teatud punktide
järgimine siiski kohustuslik.
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
HOIATUS!
Elektrivoolust tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Enne töödega alustamist lülitage kõik seotud seadmed ja komponendid välja
▶
ja lahutage elektrivõrgust.
Kindlustage kõik seotud seadmed ja komponendid taassisselülitamise vastu.
▶
Pärast seadme avamist tuleb sobiva mõõteseadme abil kindlaks teha, et
▶
elektrilaenguga komponendid (nt kondensaatorid) oleksid tühjenenud.
HOIATUS!
Igal kasutuselevõtul
Kuumade süsteemi komponentide ja/või tööainete oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja põletused.
Enne tööde alustamist tuleb lasta kõigil kuumadel süsteemikomponentidel
▶
ja/või tööainetel jahtuda temperatuurile +25 °C / +77 °F (nt jahutusvedelik,
vesijahutusega süsteemi komponendid, traadi etteandmismehhanismi ajamimootor jne).
Kui jahutamine pole võimalik, kasutage sobivat kaitsevarustust (nt kuumus-
▶
kindlad kaitsekindad, kaitseprillid jne).
Veenduge, et ükski voolikupakett ega maandusühendus poleks kahjustatud.
-
Vahetage kahjustatud komponendid välja.
Kontrollige, et etteanderullid ja keevitustraadi juhttoru ei oleks kahjustatud.
-
Vahetage kahjustatud komponendid välja.
Kontrollige traadi etteanderullide kontaktrõhku ja tehke vajalikud seadis-
-
tused.
73
Iga 6 kuu järel
Lähedal olevast suruõhust tingitud oht.
Elektroonilisi komponente võidakse kahjustada.
▶
-
JäätmekäitlusJäätmekäitlust tuleb teostada üksnes kehtivate riiklike ja piirkondlike määruste
kohaselt.
ETTEVAATUST!
Ärge puhuge elektroonilistele komponentidele lähedalt peale.
Avage katted, demonteerige seadme korpuse külgmised osad ja puhuge
seadme sisemus kuiva, hapnikuvaese suruõhuga puhtaks. Pärast puhastamist
taastage seadme esialgne seisukord.
74
Tehnilised andmed
ET
WF 25i Dual
Toitepinge24 V DC / 60 V DC
Nimivool0,5 A / 1,2 A
Keevitusvool
10 min / 40 °C (104 °F)
Kaitsegaasi maksimaalne rõhk7 bar
JahutusvedelikFroniuse originaaltoode
Jahutusvedeliku maksimaalne rõhk5 bar
Traadi kiirus1–25 m/min
Traadi etteandesüsteemNelja rulliga ajam
Traadi läbimõõt0,8–1,6 mm
Traadipooli läbimõõtmax 300 mm
Traadipooli massmax 19 kg
40 % ED* / 500 A
60% ED* / 450 A
100% ED* / 360 A
101,53 psi
72,53 psi
39.37–984.25 ipm
0,03–0,06 in.
max 11,81 in.
max 41,89 naela
KaitseasteIP23
VastavusmärkS / CE / CSA
Mõõtmed p × l × k
(ilma lisavarustuseta)
Kaal
(ilma lisavarustuseta)
* ED = sisselülitamise aeg TP
550 × 256 × 354,5 mm
21,65 × 10,08 × 13,96 in.
18,8 kg
41,45 Ib.
75
Poolihoidik koos
kattega D300
Traadipooli läbimõõtmax 300 mm
max 11,81 in.
Traadipooli massmax 19 kg
max 41,89 naela
KaitseasteIP23
Mõõtmed p × l × k620 × 557 × 444 mm
24,37 × 21,93 × 17,48 in.
Mass- kg
- Ib.
Poolihoidik ilma
katteta D450
Voolikupakett
70i
Traadipooli läbimõõtmax 450 mm
max 17,72 in.
Traadipooli massmax 27,2 kg
max 60 lb.
KaitseasteIP20
Mõõtmed p × l × k616 × 506 × 424 mm
24,25 × 19,92 × 16,69 in.
Mass- kg
- Ib.
Keevitusvool 10 min / 40 °C
(104 °F) juures
*ED = sisselülitamise aeg TP
40 % ED* / 400 A
60 % ED* / 365 A
100 % ED* / 320 A
HP 95i
76
Keevitusvool 10 min / 40 °C
(104 °F) juures
*ED = sisselülitamise aeg TP
40 % ED* / 500 A
60 % ED* / 450 A
100 % ED* / 360 A
ET
77
78
ET
79
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.