Fronius WF 25i Dual Operating Instruction [NO]

Operating Instructions
WF 25i Dual
NO
Bruksanvisning
42,0426,0427,NO 001-14022023
Innholdsfortegnelse
Sikkerhetsforskrifter 5
Generelt 16
Apparatkonsept 16 Systemkrav 16 Advarsler på apparatet 17 Beskrivelse av advarslene på apparatet 19
Alternativer og komponenter 21
Alternativer og komponenter 21 Alternativer for tralle 23
Systemkonfigurasjoner 24
Montering på tralle 24 Montering på sveisebom (Welding-Boom) 25 Montering på kran 26 Systemgrenser 27
Krantransport 28
Sikkerhetsklistremerke for krantransport 28 krantransport WF 25i Dual med spoleholder D300 29 Krantransport WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spoledeksel 29 Krantransport WF 25i Dual montert på tralle 30
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter 31
Sikkerhet 31 WF 25i Dual med spoleholder D300 31 WF 25i Dual med spoleholder D450 33 Trådmater bakside 35 Trådmater side 36 Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring 37
Før installering og idriftsetting 39
Sikkerhet 39 Forskriftsmessig bruk 39 Forskrifter for oppstilling 40
Montere ekstrautstyr 41
Sikkerhet 41 Montere Spoleholder med deksel D300 41 Montere spoleholder uten deksel D450 42
NO
3
Montere alternativet krantransport 43 Montere alternativet slangepakkeholder 43 Montere alternativet verktøyskuff 44 Montere alternativet boom-monteringssett 44
Koble trådmateren sammen med strømkilden 45
Sikkerhet 45 Generelt 45 Koble trådmateren sammen med strømkilden 45 Koble til forlengelsesslangepakke 47
Koble til sveisepistol 49
Sikkerhet 49 Koble til MIG/MAG-sveisepistol 49
Sett i / bytte materull 51
Sikkerhet 51 Generelt 51 Sette i / bytte materull 51
Flytte brems D450 for drift med trådspole D300 53
Flytte brems D450 for drift med trådspole D300 53
Sette i trådspole, sette i kurvspole 54
Sikkerhet 54 Sette inn trådspole D300 54 Sette inn kurvspole D300 55 Sette inn trådspole D450 57
Spole inn trådelektrode 58
Generelt 58 Forberedelse 58 Spole inn trådelektrode 59 Still inn arbeidstrykk 60
Stille inn bremse 61
Generelt 61 Stille inn brems D300 61 Oversikt over brems D300 62 Stille inn brems på WF 25i Dual D450 62 Oversikt over brems D450 64
Idriftsetting 65
Velg sveiseprosess-linje 67
Velg sveiseprosess-linje 67 Velge sveiseprosess-linje med brennertast 67 Velge sveiseprosess-linje med knapp/LED på trådmateren 67 Velge sveiseprosess-linje med knappene for gasstest, trådretur og trådføring 68 Velge sveiseprosess-linje på strømkilden eller med fjernkontrollen RC Panel Pro 68 Velge sveiseprosess-linje med fjernkontrollen RC Panel Standard 68
Feildiagnose, feilutbedring 69
Sikkerhet 69 Feildiagnose, feilutbedring 69
Pleie, vedlikehold og avhending 73
Generelt 73 Sikkerhet 73 Ved hver bruk 73 Hvert halvår 73 Avhending 74
Tekniske data 75
WF 25i Dual 75 Spoleholder med deksel D300 76 Spoleholder uten deksel D450 76 HP 70i 76 HP 95i 76
65
4
Sikkerhetsforskrifter
Generelt Apparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetsteknis-
ke regler. Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
operatør eller tredje persons liv og helse
-
materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
-
apparatets effektivitet i arbeid
-
Alle personer som jobber med idriftsetting, betjening, vedlikehold og reparasjon av apparatet, skal
være tilsvarende kvalifisert
-
ha kjennskap til sveising
-
ha lest hele bruksanvisningen og følge denne
-
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisningen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skal
holdes i lesbar stand
-
ikke skades
-
ikke fjernes
-
ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige
-
NO
Forskriftsmessig bruk
Du finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på appa­ratet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet. Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Det gjelder sikkerheten din!
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effekt­skiltet. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmes­sig bruk.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
at hele bruksanvisningen leses og at alle henvisninger i den følges
-
at alle sikkerhets- og fareanvisninger leses og følges
-
at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
-
Bruk aldri apparatet til følgende bruk:
opptining av rør
-
lading av batterier / akkumulatorer
-
starting av motorer
-
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
5
Omgivelsesbe­tingelser
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-for­skriftsmessig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke­forskriftsmessig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsen:
ved bruk: -10 °C til + 40 °C (14 °F til 104 °F)
-
ved transport og oppbevaring: -20 °C til + +55 °C (-4 °F til 131 °F)
-
Relativ luftfuktighet:
inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
-
inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)
-
Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv. Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Operatørens for­pliktelser
Personalets for­pliktelser
Strømnettilkob­ling
Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og
-
ulykkesforbygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhets-
-
forskrifter", og har underskrevet på dette er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet
-
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbei­det påbegynnes forpliktet til å
følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebyg-
-
ging lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og
-
skrive under på at de har forstått og følger denne
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå skader på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:
tilkoblingsbegrensninger
-
-
krav med hensyn til maksimal tillatt nettimpedans
-
krav med hensyn til minimalt nødvendig kortslutningseffekt
*)
alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
*)
*)
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kobles til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
Verneutstyr Ved håndtering av apparatet er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
sprutende gnister, varme, flyvende metalldeler
-
øye- og hudskadelig lysbuestråling
-
6
skadelige elektromagnetiske felt som er livsfarlige for personer med pace-
-
maker elektrisk fare på grunn av nett- og sveisestrøm
-
økt støybelastning
-
skadelige sveiserøyk og gasser
-
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av apparatet. Verneutstyret må ha følgen­de egenskaper:
vanskelig antennelig
-
isolerende og tørt
-
heldekkende, uskadd og i god stand
-
vernehjelm
-
bukse uten oppbrett
-
Som verneutstyr regnes blant annet:
Beskyttelse av øyne og ansikt med beskyttelsesvisir med forskriftsmessig fil-
-
terinnsats mot UV-stråling, varme og gnister. Bak visiret brukes forskriftsmessige vernebriller med sidebeskyttelse.
-
Faste sko som isolerer også ved fuktighet.
-
Vernehansker (elektrisk isolering, varmebeskyttelse).
-
Bruk hørselvern for å redusere støybelastningen og beskytte ørene.
-
Personer, spesielt barn, skal holdes unna under bruk av apparatene og sveisepro­sessen. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
må disse informeres om alle farene (blendingsfare fra lysbuen, fare for skade
-
på grunn av sprutende gnister, helsefarlig sveiserøyk, støybelastning, mulig fare pga. nett- og sveisestrøm) må egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
-
egnet beskyttelsesvegg eller -forheng monteres
-
NO
Fare på grunn av skadelige gasser og damper
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til monografi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging. Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gassene
skal ikke pustes inn
-
suges ut av arbeidsområdet med egnede midler
-
Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:
metallene som brukes til arbeidsemnet
-
elektrodene
-
beleggingene
-
rengjøringsmidler, fettfjerner og lignende
-
sveiseprosessen som brukes
-
Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysninge­ne for de nevnte komponentene.
7
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifi­sering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lys­buen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Fare på grunn av gnistsprut
Fare på grunn av nett- og sveisestrøm
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart ma­teriale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent dek­sel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og inter­nasjonale standarder.
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, driv­stoff, mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekoms­ter.
Elektrisk støt er i prinsippet livsfarlig og kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp trådmateren på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en eg­net, isolerende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimensjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadede eller underdi­mensjonerte kabler og ledninger. Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig. Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetningen og stramme den.
Ikke slyng kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)
må aldri dykkes i væske
-
må aldri berøres når strømkilden er slått på
-
8
Mellom elektrodene fra to sveiseapparater kan det for eksempel oppstå dobbel tomgangsspenning på et sveiseapparat. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elek­triker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsys­tem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jord­ledningskontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skil­le overholdes. Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet mid­del.
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av strømpluggen og gjeninnkobling.
NO
Vagabonderende sveisestrømmer
Etter at du har åpnet apparatet:
lad ut den elektriske ladingen på alle komponenter
-
forsikre deg om at alle komponenter i apparatet er strømløse
-
Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en person som kan slå av hovedbryteren i tide.
Hvis de følgende anvisningene ikke følges, kan det oppstå vagabonderende sveisestrømmer som kan forårsake følgende:
brannfare
-
overoppheting av komponenter som er i kontakt med arbeidsemnet
-
skader på jordledere
-
skader på apparatet og andre elektriske innretninger
-
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Sett opp apparatet med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, for eksempel isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk le­dende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elektroden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er po­tensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepisto­len / elektrodeholderen som ikke er i bruk.
Klassifisering av EMV-apparater
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
Apparater i utslippsklasse A:
er bare konstruert for bruk innen industri
-
kan forårsake ledningsbundede feil og strålefeil i andre områder
-
9
Apparater i utslippsklasse B:
oppfyller utslippskravene for bolig- og industriområder. Dette gjelder også
-
for boligområder, der energitilførselen stammer fra det offentlige lavspen­ningsnettet.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
EMC-tiltak I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte ut-
slipps-grenseverdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere). I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å opp­heve feilen.
Kontroller og vurder interferensstabiliteten til innretninger i apparatets omgivel­ser i henhold til nasjonale og internasjonale bestemmelser. Eksempler på innret­ninger som kan bli påvirket av apparatet:
sikkerhetsinnretninger
-
nett-, signal- og dataoverføringsledninger
-
IKT-innretninger
-
innretninger for måling og kalibrering
-
Støttende tiltak for å unngå EMC-problemer:
Nettforsyning
1. Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig
-
strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfilter).
Sveiseledninger
2. må holdes så korte som mulig
-
må legges så tett sammen som mulig (også for å unngå EMI-problemer)
-
må forlegges langt borte fra andre ledninger
-
Potensialutligning
3.
Jording av arbeidsemnet
4. Hvis nødvendig må det opprettes jordforbindelse ved hjelp av egnede
-
kondensatorer.
Avskjerming, hvis nødvendig
5. andre innretninger i omgivelsene avskjermes
-
hele sveiseinstallasjonen avskjermes
-
EMF-tiltak Elektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent:
påvirkning på helsen til personer i nærheten, f.eks. bærere av pacemakere og
-
høreapparat bærere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i
-
nærheten av apparatet og sveiseprosessen av sikkerhetsgrunner må avstanden mellom sveisekabler og sveiserens hode/
-
kropp holdes så stor som mulig ikke bær sveisekabel og slangepakke over skulderen og ikke vikle dem rundt
-
kroppen eller kroppsdeler
Spesielle faresteder
10
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
vifter
-
tannhjul
-
ruller
-
aksler
-
trådspoler og sveisetråder
-
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjo­ner.
Under drift
Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er forskriftsmes-
-
sig montert. Hold alle deksler og sidedeler lukket.
-
Det er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjen­nomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen bort fra kroppen (apparat med trådmater) og bruk egnede sveisebriller.
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskrifts­messig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter – følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Strømkilder for arbeid i rom med økt elektrisk fare (eksempelvis kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve strømkilden må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
NO
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før til­koblingen av kjølemiddeltilførsel eller -retur plugges ut.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndte­ring av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av appa­rater.
Hekt inn kjetting eller tau på alle hektepunktene som er beregnet på dette
-
på det egnede last-opptaksmiddelet. Kjetting eller tau må ha minst mulig vinkel fra loddrett.
-
Fjern gassflaske og trådmater (MIG/MAG- og TIG-apparater).
-
Ved kranoppheng av trådmateren under sveising må det alltid brukes et egnet, isolerende trådmateroppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Hvis apparatet er utstyrt med en bæresele eller bærehåndtak, skal disse uteluk­kende brukes til transport for hånd. Bæreselen er ikke egnet til transport med kran, gaffeltruck eller annet mekanisk løfteutstyr.
Alle festemidler (sele, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal kontrolleres regelmessig (eksempelvis for mekanis­ke skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgi­velsene). Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adapter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med
teflonbånd.
11
Krav til beskyt­telsesgassen
Spesielt ved ringledninger kan forurenset beskyttelsesgass føre til skader på ut­styret og dårligere sveisekvalitet. Overhold følgende retningslinjer med tanke på kvaliteten til beskyttelsesgassen:
faststoffpartikkelstørrelse < 40 µm
-
trykk-duggpunk < -20 °C
-
maks. oljeinnhold < 25 mg/m³
-
Bruk filter ved behov.
Fare på grunn av beskyttelses-
gassflasker
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de be­handles ytterst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, meka­niske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisnin­gene slik at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og ut­styr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare be­skyttelsesgassflasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslippet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
Fare for kvelning på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ukontrollert ut
Beskyttelsesgassen er farge- og luktfri, og kan fortrenge oksygenet i luften i om­givelsene.
Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft – gjennomstrømningen må være på
-
minst 20 m³/time. Følg retningslinjene for sikkerhet og vedlikehold for beskyttelsesgassflasken
-
eller hovedgasstilførselen. Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du
-
ikke sveiser. Kontroller beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen for ukontrol-
-
lert gassutstrømming før hver idriftsetting.
12
Sikkerhetstiltak på oppstillings­plassen og under transport
Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt under­lag og sørg for at det ikke kan velte.
Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
-
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
-
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effektskiltet.
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regiona­le retningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt retningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Koble ut apparater før transport eller løfting!
Før hver transport må kjølemiddelet tappes helt ut, og følgende komponenter demonteres:
trådmating
-
trådspole
-
beskyttelsesgassflaske
-
NO
Sikkerhetstiltak ved normal drift
Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av ap­paratet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sikkerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
liv og helse til bruker eller tredjemann
-
materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
-
apparatets effektivitet i arbeid
-
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fun­gerer minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, material­kompatibilitet, brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
13
Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til ska­der, tar produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i ori­ginal beholder og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrif­ter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med ser­viceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Kon0troller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon
Sikkerhetstek­nisk kontroll
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produsert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
-
Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra
-
produsenten. Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
-
Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serie-
-
nummeret til apparatet.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset. Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på hu­set.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av strømkil­den.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
etter forandringer
-
etter på- og ombygging
-
etter reparasjon, pleie og vedlikehold
-
minst én gang i året
-
Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikkerhetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumente­ne.
Avhending Gamle elektriske apparater leveres inn til miljøvennlig gjenvinning i henhold til
EU-forordninger og nasjonal rett. Brukte apparater kan leveres tilbake til for­handleren eller til en lokal, godkjent gjenvinningsstasjon. Fagmessig avfallshånd­tering av gamle apparater bidrar til bærekraftig gjenvinning av naturressurser. Dersom dette ignoreres, kan det føre til negativ påvirkning på helse/miljø.
Emballasjemateriale
Kildesortering. Kontroller de lokale forskriftene. Reduser volumet på esken.
14
Sikkerhetsmer­king
Datasikkerhet Brukeren er ansvarlig for datasikkerheten ved endringer i forhold til fabrikkinn-
Opphavsrett Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Apparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i direktivet for lavspenning og elektromagnetisk kompatibilitet (eksempelvis relevante produkt­standarder i standard EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer herved at apparatet samsvarer med direk­tiv 2014/53/EU. Du finner hele EU-samsvarserklæringen på følgende Internett­adresse: http://www.fronius.com
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standarder i Canada og USA.
stillingene. Produsenten har intet ansvar ved sletting av personlige innstillinger.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbe­hold om endringer. Innholdet i bruksanvisningen gir ingen rett til krav fra kjøper. Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger om feil i bruksanvisnin­gen.
NO
15
Generelt
Apparatkonsept WF 25i Dual gjør det mulig å bruke sveiseprosesslinjer med én og samme
strømkilde. Sveiseprosesslinjene byttes ved hjelp av brennertasten, strømkilden, betjeningselementene på trådmateren eller en fjernkontroll.
WF 25i Dual kan brukes med 2 spoleholdere og forskjellige alternativer:
WF 25i Dual med spoleholder D300 og spoledek­sel for trådspoler av typen D300 mm (med alternativene Trabant, fjernkontroll, verktøyskuff, krantransport og slangepakkehol­der)
WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spo­ledeksel for store spoler av typen D450 mm (med alternativene Trabant, fjernkontroll, verktøyskuff og krantransport)
Systemkrav For å sikre riktig drift av dobbelthodet-trådmater WF 25i Dual må strømkilden
være utstyrt med følgende fastvare: official_TPSi_iWave_3.5.2-xxx.ffw eller høyere
16
Advarsler på ap-
40,0006,3035
WF 25i D300
WF 25i D450
ELECTRIC SHOCK can kill.
Wire, wire reel and drive rolls are electrically live (hot)
for ALL welding processes even when not in use!
Les CHOCS ELECTRIQUES peuvent tuer.
Le fil, la bobine de fil et les rouleaux d'entraînement sont
électriquement sous tension (chauds) pour TOUS les
procédés de soudage, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
El alambre, el carrete de alambre y los rodillos impulsores
están eléctricamente vivos (calientes) para TODOS los
procesos de soldadura, incluso cuando no están en uso!
ADVERTENCIA
WARNING
ADVERTISSEMENT
inside 2x
inside 2x
paratet
Trådmateren er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt. Sikkerhetssym­bolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbolene ad­varer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
NO
Ikke ta de beskrevne funksjonene i bruk før du har lest og forstått
følgende dokumenter:
denne bruksanvisningen
-
alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikker-
-
hetsforskriftene
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være opp-
fylt for forskriftsmessig bruk av apparatet:
brukeren må være kvalifisert til sveising
-
det må brukes egnet verneutstyr
-
uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveise-
-
prosessen
Ikke kast gamle apparater i husholdningsavfallet, men kasser dem i
henhold til sikkerhetsforskriftene.
17
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for ek-
ELECTRIC SHOCK can kill.
Wire, wire reel and drive rolls are electrically live (hot)
for ALL welding processes even when not in use!
Les CHOCS ELECTRIQUES peuvent tuer.
Le fil, la bobine de fil et les rouleaux d'entraînement sont
électriquement sous tension (chauds) pour TOUS les
procédés de soudage, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés!
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
El alambre, el carrete de alambre y los rodillos impulsores
están eléctricamente vivos (calientes) para TODOS los
procesos de soldadura, incluso cuando no están en uso!
ADVERTENCIA
WARNING
ADVERTISSEMENT
sempel:
tannhjul
-
materuller
-
trådspoler og trådelektroder
-
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende driv­deler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold el­ler reparasjoner.
Under drift
Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er
-
forskriftsmessig montert. Hold alle deksler og sidedeler lukket.
-
Elektrisk støt kan være dødelig!
Ikke berør spenningsførende ekspo­nerte deler!
Se også side 65!
18
Beskrivelse av
A B
advarslene på apparatet
På bestemte utførelser av apparatene finnes det advarsler.
Plasseringen av symbolene kan variere.
! Advarsel Forsiktig!
Symbolene fremstiller mulige farer.
A Materuller kan skade fingre.
B Sveisetråden og drivdelene er under sveisespenning under bruk.
Hold hender og metallgjenstander på avstand!
NO
1. Elektrisk støt kan være dødelig.
1.1 Bruk tørre, isolerende hansker. Ikke ta på trådelektroden uten hansker.
Ikke bruk våte eller skadede hansker.
1.2 Bruk et underlag som isolerer arbeidsområdet og gulvet som beskyttelse
mot elektriske støt.
1.3 Slå av apparatet og trekk ut strømledningen eller koble fra strømforsynin-
gen før du utfører arbeider på apparatet.
2. Innånding av sveiserøyk kan være helseskadelig.
2.1 Hold hodet unna sveiserøyk.
2.2 Bruk lufting eller en lokal oppsugingsinnretning for å fjerne sveiserøyken.
2.3 Fjern sveiserøyk med en ventilator.
19
3 Sveisegnist kan forårsake en eksplosjon eller brann.
xx,xxxx,xxxx *
3.1 Hold brennbart materiale borte fra sveiseprosessen. Ikke sveis i nærheten
av brennbart materiale.
3.2 Sveisegnist kan forårsake brann. Oppbevar et brannslukningsapparat klart
til bruk. Sørg for at en tilsynsperson som kan bruke brannslukningsappa­ratet, er til stede ved behov.
3.3 Ikke utfør sveising på fat eller lukkede beholdere.
4. Lysbuestråler kan brenne øynene og skade huden.
4.1 Bruk et hodeplagg og vernebriller. Bruk hørselsvern og skjortekrage med
knapp. Sveisehjelm med riktig fargetone. Bruk egnet verneutstyr på hele kroppen.
20
5. Ved arbeid på maskinen eller sveising:
Få opplæring i bruk av apparatet og les instruksjonene!
6. Ikke fjern eller mal over klistremerket med advarslene.
* Produsent-/bestillingsnummer på klistremerket
Alternativer og komponenter
(1)
(2)
(4)
(5) (6)
(7)
(8)
(9)
(3)
(10)
Alternativer og komponenter
NO
(1) Krantransport
OPT/WF Lift Bail Dual
(2) Verktøyskuff
OPT/WF Tool Tray Dual
(3) Slangepakkeholder
2-delt, kun i kombinasjon med spoleholder med deksel D300 OPT/WF Hosepack Holder Dual
(4) Spoleholder med deksel D300
OPT/WF Spool Holder D300 Dual
(5) Dobbelthodet trådmater
WF 25i Dual No Spool /4R/G/FSC
(6) Fjernkontroll
RC Panel Standard, RC Panel Pro
(7) Kjølemiddeltilkoblinger
OPT/WF Water Connection Dual
21
(8) Spoleholder uten deksel D450
OPT/WF Spool Holder D450 Dual (uten trådspoler)
(9) Trabant tralle
OPT/TU Trabant
(10) Boom-monteringssett
OPT/WF Boom Mounting Kit Dual
Ikke på bildet:
Ombyggingssett for Euro-sentraltilkobling
-
SpeedNet-kabel 5 m
-
SpeedNet-kabel 10 m
-
22
Alternativer for
(1)
(2)
(a)
(b)
(c)
(d)
tralle
NO
(1) TU Car 4 Pro tralle
inkl. gassflaskeholder
(2) Monteringssett WF Dual
OPT/TU Mounting Set WF Dual
inkl.:
oppbevaringslomme
a)
rørramme
b)
2 x isolert brennerfeste
c)
2. gassflaskeholder og flaskebelte
d)
festemateriale
23
Systemkonfigurasjoner
Montering på tralle
Til montering på tralle kreves følgende:
TU Car 4 Pro tralle
-
Alternativet OPT/TU Mounting Set WF Dual H510 (for gasskjølte systemer)
-
eller alternativet OPT/TU Mounting Set WF Dual H740 (for vannkjølte systemer)
24
WF 25i Dual med spoleholder D300 på tralle
Montering på tralle kan også gjøres med WF 25i Dual med spoleholder D450.
Detaljer om montering av dobbelthodet trådmater på tralle står i monteringsan­visningen "OPT/TU Mounting Set WF Dual" (42,0410,2636).
Montering på
max. 5 m / 16 ft. 4.85 in.
max.
3 m
9 ft. 10.11 in.
sveisebom (Wel­ding-Boom)
Ved montering på sveisebommen trengs alternativet OPT/WF Boom Mounting Kit Dual. Det anbefales å bruke sveisetrådtønner.
NO
WF 25i Dual med alternativet boom-monteringssett, montert på sveisebom (skjematisk fremstilling)
Maks. transporthøyde 3 m / 9 ft. 10.11 in. Maks. horisontal transportlengde 5 m / 16 ft. 4.85 in. Maks. transportlengde fra
sveisetrådtønne til sveisepistol
MERKNAD!
Den dobbelthodede trådmateren må monteres isolert på sveisebommen.
Bruk alternativet boom-monteringssett eller en likeverdig isolasjon.
16 m / 52 ft. 5.92 in.
25
Montering på kran
Ved montering på kran trengs alternativet OPT/WF Lift Bail Dual.
WF 25i Dual ved spoleholder D300 for montering på kran
VIKTIG! Montering og drift på kran er kun tillatt for WF 25i Dual med spolehol­der D300.
MERKNAD!
Ved bruk av kran må opphengsposisjonen for den dobbelthodede trådmateren velges slik at trådmateren henger mest mulig loddrett i kranen.
Se detaljer om krantransport (fra side 28).
26
Systemgrenser Alt etter sveisesystem må man være obs på følgende opplysninger for vannkjølte
systemkomponenter.
Sveisesystem med WF 25i Dual og TPS 320i - 600i (MIG/MAG):
Egnede kjøleapparater CU 1100i, CU 1100i /MV RVP,
CU 1400i Pro Forbindelsesslangepakke * maks. 25 m / 82 ft. 0,25 in Sveisepistol-slangepakke 2 x maks. 6 m / 19 ft. 8.22 in.
Sveisesystem med WF 25i Dual og iWave 300i - 500i MP (MIG/MAG + TIG):
Egnede kjøleapparater CU 1400i Pro Forbindelsesslangepakke * maks. 25 m / 82 ft. 0,25 in MIG/MAG sveisepistol-slangepakke 2 x maks. 6 m / 19 ft. 8.22 in.
NO
TIG sveisepistol­slangepakke **
VIKTIG! En vannkjølt TIG-forlengelsesslangepakke kan ikke brukes i kombina­sjon med en WF 25i Dual.
* Forbindelse mellom strømkilde og trådmater
** Ved sveisesystemer med multiprosessevne, når det i tillegg til de 2 vann-
kjølte MIG/MAG-sveisepistolene også er koblet til en vannkjølt TIG­sveisepistol.
maks. 8 m / 26 ft. 2,96 in.
27
Krantransport
42,0409,1255
Sikkerhets­klistremerke for krantransport
Alternativet krantransport OPT/WF Lift Bail Dual har følgende sikkerhetsklistre­merker på seg:
a) b) c)
WF 25i Dual må kun transporteres i kran med påmontert OPT/WF Lift Bail
a)
Dual.
Se detaljer på side 29.
Krantransport av et sveisesystem med WF 25i Dual påmontert på trallen er
b)
kun tillatt i kombinasjon med alternativet OPT/TU Mounting Set WF Dual.
Se detaljer på side 30.
Krantransport av et sveisesystem med WF 25i Dual påmontert på trallen på
c)
alternativet krantransport OPT/WF Lift Bail Dual er ikke tillatt.
Se detaljer på side 30 eller i monteringsanvisningen til alternativet OPT/TU Mounting Set WF Dual (42,0410,2636).
Alternativet krantransport OPT/WF Lift Bail Dual har også typeskilt hvor maks. bæreevne står oppgitt:
28
krantransport WF 25i Dual med spoleholder D300
Ved krantransport av WF 25i Dual med spoleholder D300 trengs alternativet krantransport OPT/WF Lift Bail Dual.
FARE!
Fare på grunn av fallende gjenstander.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Påse at alternativet krantransport er korrekt montert i henhold til i denne
bruksanvisningen og at det er tatt hensyn til alle dreiemomentspesifikasjo­ner. Påse at trådspolene/kurvspolene og kurvspoleadapterne hele tiden sitter
godt fast i trådspolefestene. Påse at sidedelene av spoleholderen er lukket og sikret under krantranspor-
ten. Trådmateren må utelukkende transporteres med alternativet krantransport.
Ved krantransport må det kun brukes festeutstyr som er testet og godkjent i
henhold til nasjonalt regelverk. Opphengsposisjonen for den dobbelthodede trådmateren må velges slik at
trådmateren henger mest mulig loddrett i kranen.
NO
Krantransport WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spo­ledeksel
Ved krantransport av WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spoledeksel trengs alternativet krantransport OPT/WF Lift Bail Dual.
FARE!
Fare på grunn av fallende gjenstander.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Påse at alternativet krantransport er korrekt montert i henhold til i denne
bruksanvisningen og at det er tatt hensyn til alle dreiemomentspesifikasjo­ner. Før krantransport må trådspolene/kurvspolene og kurvspoleadapterne fjer-
nes fra trådspolefestene. Trådmateren må utelukkende transporteres med alternativet krantransport.
Ved krantransport må det kun brukes festeutstyr som er testet og godkjent i
henhold til nasjonalt regelverk. Opphengsposisjonen for den dobbelthodede trådmateren må velges slik at
trådmateren henger mest mulig loddrett i kranen.
29
Krantransport WF 25i Dual montert på tralle
Ved krantransport av sveisesystem påmontert på trallen trengs trallealternativet monteringssett WF Dual.
FARE!
Fare på grunn av fallende gjenstander.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Påse at sveisesystemet og alternativet monteringssett WF Dual er montert
riktig på trallen. Før krantransport må gassflaskene fjernes fra trallen.
Ved WF 25i Dual med spoleholder D300 må du påse at
a) trådspolene/kurvspolene og kurvspoleadapterne sitter godt i trådspolefes­tene; b) sidedelene av spoleholderen er lukket og sikret under krantransporten. Ved WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spoledeksel må trådspolene
fjernes før krantransport. Sveisesystemet må kun transporteres i de avmerkede posisjonene på trallen.
Festeutstyret må alltid festes i alle fire opphengspunkter.
Ved krantransport må det kun brukes festeutstyr som er testet og godkjent i
henhold til nasjonalt regelverk.
Detaljer om krantransport finner du i monteringsanvisningen for alternativet OPT/TU Mounting Set WF Dual (42,0410,2636).
30
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(16)
(15)
(14)
(13)
(12)
(11)
(10)
(8)
(9)
komponenter
Sikkerhet
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal
utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette
apparatet og alle systemkomponentene.
WF 25i Dual med spoleholder D300
NO
FARE!
(1) Krantransport
OPT/WF Lift Bail Dual
Ved transport med kran
Trådspolene kan bli værende i trådmateren dersom sidedelene av spole­holderen lukkes og sikres.
31
Ved bruk med kran
Under sveisearbeidene henger trådmateren i kranen, trådspolene er i trådmateren, sidedelene på spoleholderen er lukket og sikret. (Se også systemkonfigurasjoner / montering på kran fra side 26)
(2) Verktøyskuff
OPT/WF Tool Tray Dual
(3) Feste for fjernkontroll
(4) Knapp / LED sveiselinje 1
for aktivering av sveiselinje 1 LED-lampen lyser når sveiselinjen er aktiv.
(5) Fjernkontroll
RC Panel Standard, RC Panel Pro
(6) Tilkobling sveisepistol
Sveiseprosesslinje 1
(7) Tilkobling kjølemiddelinnløp (blå) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 1
(8) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 1
(9) SpeedNet-tilkobling
for tilkobling av fjernkontroll
(10) Tilkobling kjølemiddelinnløp (blå) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 2
(11) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 2
(12) Trabant tralle
OPT/TU Trabant
(13) Tilkobling sveisepistol
Sveiseprosesslinje 2
(14) Knapp / LED sveiselinje 2
for aktivering av sveiselinje 2 LED-lampen lyser når sveiselinjen er aktivert.
(15) Trådspoledeksel
på begge sider
(16) Slangepakkeholder
32
* Dersom kjølemiddelslangene til den ene sveisepistolen stenges, vil heller
ikke den andre sveisepistolen forsynes med kjølemiddel. I slike tilfeller må du bruke det korte kjøleslangestykket.
WF 25i Dual med
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(14)
(13)
(12)
(10) (11)
(9)
spoleholder D450
NO
(1) Krantransport
OPT/WF Lift Bail Dual
For transport med kran
Trådspolene må fjernes ved krantransport.
(2) Verktøyskuff
OPT/WF Tool Tray Dual
(3) Feste for fjernkontroll
(4) Knapp / LED sveiselinje 1
for aktivering av sveiselinje 1 LED-lampen lyser når sveiselinjen er aktivert.
(5) Fjernkontroll
RC Panel Standard, RC Panel Pro
(6) Tilkobling sveisepistol
Sveiseprosesslinje 1
(7) Tilkobling kjølemiddelinnløp (blå) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 1
33
(8) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 1
(9) SpeedNet-tilkobling
for tilkobling av fjernkontroll
(10) Tilkobling kjølemiddelinnløp (blå) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 2
(11) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) *
Alternativ Sveiseprosesslinje 2
(12) Trabant tralle
OPT/TU Trabant
(13) Tilkobling sveisepistol
Sveiseprosesslinje 2
(14) Knapp / LED sveiselinje 2
for aktivering av sveiselinje 2 LED-lampen lyser når sveiselinjen er aktivert.
Trådspolene følger ikke med.
* Dersom kjølemiddelslangene til den ene sveisepistolen stenges, vil heller
ikke den andre sveisepistolen forsynes med kjølemiddel. I slike tilfeller må du bruke det korte kjøleslangestykket.
34
Trådmater bak-
(1) (1)(2) (3) (4) (5) (6)
(7) (8)
(9)
WF 25i Dual + D300
WF 25i Dual + D450
side
NO
(1) Strekkavlastning for forbindelsesslangepakke
(2) Trådinnløp
Sveiseprosesslinje 2
(3) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød)
Alternativ for tilkobling av kjølemiddelreturslangen fra forbindelsesslangepakken
(4) Strømtilkobling
for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken
(5) Tilkobling kjølemiddel-innløp (blå)
Alternativ for tilkobling av kjølemiddelslangen fra forbindelsesslangepakken
(6) Trådinnløp
Sveiseprosesslinje 1
(7) Tilkobling beskyttelsesgass
Sveiseprosesslinje 2
(8) Tilkobling SpeedNet
for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken
(9) Tilkobling beskyttelsesgass
Sveiseprosesslinje 1
35
Trådmater side
(1)
(2)
(2)
(3) (4) (5) (6)
(7)
(8)
(9)
WF 25i Dual + D300
WF 25i Dual + D450
Bilde hvor deksler og sidedeler er skjult
(1) Kurvspoleadapter
(2) Trådspolefeste med bremse
(3) LED driftsstatus
Lyser grønt når apparatet er klart til bruk
(4) Tasten for gasstest
(5) Tasten for trådretur
(6) Tasten for trådføring
(7) Spennarm
for innstilling av arbeidstrykket på materullen
(8) 4-rulledrift
(9) Klemspak
De beskrevne elementene er å finne på begge sider av trådmateren.
36
Funksjonene til tastene for gassprøver, trådretur og trådføring
LED driftsstatus
Lyser grønt når apparatet er klart til bruk
Tast for gassprøver
Etter at du har trykket på tasten for gassprøver, strømmer det ut gass i 30 sekun­der. Hvis du trykker en gang til, avsluttes prosessen tidlig.
Tast for trådretur
Trådelektroden kan trekkes tilbake på to forskjellige måter:
Variant 1 Trekker trådelektroden tilbake med den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten:
Hold tasten for trådretur inne.
-
Når du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden 1 mm (0.039
-
in.) tilbake. Etter en kort pause fortsetter trådmateren å trekke trådelektroden tilbake.
-
Dersom tasten for trådretur fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten.
Variant 2 Trekker trådelektroden tilbake i skritt på 1 mm (0,039 in.)
Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådretur
-
NO
MERKNAD!
Trådelektroden må alltid trekkes tilbake bare litt om gangen, fordi trådelektro­den ikke spoles på trådspolen under tilbaketrekkingen.
MERKNAD!
Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tasten for trådretur helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).
Dersom trådelektroden må trekkes lenger tilbake, må du trykke på tasten for trådretur en gang til.
Tast for trådføring
Trådføringen kan foregå på to forskjellige måter:
Variant 1 Spoler inn trådelektroden med den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten:
Hold tasten for trådføring inne
-
Når du trykker på tasten for trådføring, spoles trådelektroden 1 mm (0.039
-
in.) inn. Etter en kort pause fortsetter trådmateren å spole inn trådelektroden. Der-
-
som tasten for trådføring fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten. Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatingen
-
og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.
Variant 2 Spoler inn trådelektroden i skritt på 1 mm (0,039 in.)
37
Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådføring
-
Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatingen
-
og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.
MERKNAD!
Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådføring, trekkes trådelektroden tilbake ved at det trykkes på tas­ten for trådføring helt til trådelektroden er kortslutningsfri – maks. 10 mm (0.39 in.).
Dersom det etter 10 mm (0.39 in.) trådretur fortsatt foreligger en jordforbindel­se med kontaktrøret, trekkes trådelektroden tilbake igjen med maks. 10 mm (0,39 in.) hvis det trykkes en gang til på tasten for trådføring. Prosessen gjentar seg helt til det ikke foreligger jordforbindelse med kontaktrøret lenger.
38
Før installering og idriftsetting
NO
Sikkerhet
Forskriftsmessig bruk
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal
utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette
apparatet og alle systemkomponentene.
Apparatet er utelukkende konstruert for trådmating ved MIG/MAG-sveising i for­bindelse med Fronius systemkomponenter. Annen bruk eller bruk som går utover dette, gjelder som ikke forskriftsmessig. Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av dette.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
at bruksanvisningen er lest i sin helhet
-
at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
-
at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
-
39
Forskrifter for
IP23
IP20
oppstilling
FARE!
Fare på grunn av veltende eller fallende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle systemkomponenter, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt
og stabilt underlag. Alt etter systemkonfigurasjon må du påse at alle skruforbindelser er trukket
til med riktig moment. Ved bruk av kran må det kun anvendes festeutstyr som er testet og godkjent
i henhold til nasjonalt regelverk.
Den dobbelthodede trådmateren og den dobbelthodede trådmateren med spoleholder med deksel D300 er testet iht. IP23, noe som betyr:
Beskyttelse mot inntrengning av
-
faste fremmedlegemer med en diameter på over 12,5 mm (0,49 in.) Beskyttelse mot vanndusj inntil en
-
vinkel på 60° vertikalt
Trådmateren og trådmateren med spo­leholder D300 kan stilles opp og bru­kes ute i friluft iht. kapslingsgrad IP23. Unngå umiddelbar fuktighetsekspone­ring (f.eks. regn).
Den dobbelthodede trådmateren med spoleholder uten deksel D450 er tes­tet iht. kapslingsgrad IP20, noe som betyr:
Beskyttelse mot inntrengning av
-
faste fremmedlegemer med en diameter på over 12,5 mm (0,49 in.) Ingen beskyttelse mot vann
-
Trådmateren med spoleholder D450 må kun stilles opp og brukes i lukkede rom.
40
Montere ekstrautstyr
1
2 x
2
2
1
1
NO
Sikkerhet
Montere Spole­holder med dek­sel D300
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter
og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom-
ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
1
Skruer som følger med spoleholderen
2
2 x M5 x 12 mm, tiltrekkingsmoment = 3 Nm / 2,21 lb·ft
41
1
3
1
2
2 x
2
1
1
Gjenta arbeidstrinn 2 og 3 på den andre siden av trådmateren
4
Montere spole­holder uten dek­sel D450
1
Skruer som følger med spoleholderen
2
42
4 x M5 x 12 mm, tiltrekkingsmoment = 3 Nm / 2,21 lb·ft
1
3
2
3
4
5
6
1
3
1
2
2
2
2
4
4
4
4
Gjenta arbeidstrinn 2 og 3 på den andre siden av trådmateren
4
NO
Montere alterna­tivet krantrans­port
Montere alterna­tivet slange­pakkeholder
1
6 x M8 x 20 mm, tiltrekkingsmoment = 21 Nm / 15,49 lb·ft; Alternativet krantransport montert på spolehol­der D300
1
Skruer og festemateriell som følger med alternativet krantransport.
Spoleholder D450 uten spoledeksel monteres på samme måte.
8 x M5 x 12 mm, tiltrekkingsmoment = 3 Nm / 2,21 lb·ft
43
Montere alterna-
2
2
2
2
1
3
1
1
1
2
3
3
3
3
4 x M5x12 mm
1
2
1
2
2
2
1
2
2
2
2
tivet verktøyskuff
1
2
4 x messingavstandsholder M5x12 mm, tiltrek­kingsmoment = 2,1 Nm / 1,55 lb·ft 4 x M5 x 12 mm, tiltrekkingsmoment = 3 Nm / 2,21 lb·ft
Montere alterna­tivet boom-mon­teringssett
1
4 x M8 x 25 mm + skive M8 + NL8 tiltrekkingsmoment = 21 Nm / 15,49 lb·ft
2
4 x M8 x 30 mm + skive M8 + NL8 tiltrekkingsmoment = 21 Nm / 15,49 lb·ft
44
Koble trådmateren sammen med strømkilden
3
1
3
2
NO
Sikkerhet
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶
Generelt Trådmateren kobles sammen med strømkilden ved hjelp av en forbindelses-
slangepakke.
Koble trådmate­ren sammen med strømkilden
FARE!
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom­ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
1
Sammenkoblingen av trådmater og strømkilde beskrives med WF 25i Dual med spoleholder D300 som eksempel. WF 25i Dual med spoleholder D450 kobles til strømkilden på akkurat sam­me måte.
2
2 x M5 x 12 mm
Gjenta arbeidstrinn 1 og 2 på den andre siden av trådmateren
3
45
1
2
3
Gas 2
4
Gas 2
6
5
2
3
4
1
1
Skyv trådmateren forover; før forbindelsesslangepakken og gass 2 gjennom spoleholderen
5
Koble forbindelsesslangepakken og gass 2 til trådmateren
6
Skyv trådmateren i opprinnelig stilling igjen
46
2
1
1
7
2
11
2 x M5 x 12 mm, tiltrekkingsmoment = 3 Nm / 2,21lb·ft
Gjenta arbeidstrinn 7 på den andre siden av trådmateren
8
9
NO
Koble til forlen­gelsesslange­pakke
Fest strekkavlastningen for forbindelsesslangepakken på trådspoleholderen
10
med 2 skruer M5 x 12 mm Tiltrekkingsmoment = 3 Nm / 2,21 lb·ft
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm fra ødelagte systemkomponenter eller feilbe­tjening.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet,
uskadd og korrekt isolert. Bruk bare tilstrekkelig dimensjonerte kabler, ledninger og slangepakker.
47
1
* kun ved vannkjølt slangepakke
CON = forbindelsesslangepakke
EXT = forlengelsesslangepakke
2
48
Koble til sveisepistol
3
1
NO
Sikkerhet
Koble til MIG/ MAG-sveisepis­tol
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter
og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom-
ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm dersom forbindelsen ikke er tilstrekkelig.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må være sikkert tilkoblet, uskadd, kor-
rekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
1
2
49
*
*
3
4
5
3
1
1
* Kun når kjølemiddeltilkoblingene er montert på trådmateren og ved vann-
kjølte sveisepistoler; vær obs på fargemerkingen på kjølemiddeltilkoblingene!
FORSIKTIG!
Fare ved manglende kjølemiddel.
Dersom kjølemiddelslangene til den ene sveisepistolen stenges, vil heller ikke den andre sveisepistolen forsynes med kjølemiddel. Dette kan føre til overoppheting og materielle skader
Dersom utstyret har kjølemiddeltilkoblinger, må alltid kjølemiddelslangene
til begge sveisepistolene kobles til.
4
Gjenta arbeidstrinnene på den andre siden av trådmateren
6
5
50
Sett i / bytte materull
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31 2
4 5
7
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter
og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom-
ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
Generelt Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.
For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset trådspolediameteren og trådlegeringen som skal sveises.
MERKNAD!
Risiko på grunn av for lite materuller.
Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.
Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.
Sette i / bytte materull
Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reservedelslisten.
FORSIKTIG!
Fare for at materullens holder kan slå opp.
Følgene kan bli skader og alvorlige personskader.
Hold fingrene på avstand fra området til høyre og venstre for spennarmen
når du låser opp spennarmen.
1
2
51
FORSIKTIG!
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
5
5
6
1
2
3
Fare på grunn av åpne materuller.
Følgene kan bli skader og alvorlige personskader.
Monter alltid beskyttelsesdekselet til 4-rulledriften etter at du har satt inn /
byttet materullene.
3
4
52
Flytte brems D450 for drift med trådspole D300
(1)
(2)
1
NO
Flytte brems D450 for drift med trådspole D300
Dersom spoleholder D450 uten spoledeksel skal brukes med trådspole D300, må bremsen monteres om:
(1) monteringsposisjon for bremsen ved bruk av trådspoler med diameter på
450 mm
(2) monteringsposisjon for bremsen ved bruk av trådspoler med diameter på
300 mm
Fjern M16-skruen på baksiden av bremsen
1
2
WF 25i Dual med spolefeste D450
Fest bremsen i den nye posisjonen med M16-skruen
3
MERKNAD!
Ved bruk av trådspole D300 på spoleholder D450 må også bremseeffekten for brems D450 tilpasses.
53
Sette i trådspole, sette i kurvspole
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter
og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom-
ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FARE!
Fare på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Bruk vernebriller.
Hold godt fast i enden på trådelektroden når du setter i trådspole/kurvspole
for å unngå skader hvis trådelektroden smekker tilbake.
FARE!
Fare på grunn av fallende trådspole/kurvspole.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Forsikre deg om at trådspole/kurvspole og kurvspoleadapter alltid sitter fast
på trådspolefestet.
Sette inn trådspole D300
1
FARE!
Fare på grunn av fallende trådspole hvis sikringsringen er satt i feil vei.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sikringsringen må alltid settes på som vist nedenfor.
54
3
4
NO
Sette inn kurv­spole D300
FARE!
Fare for at kurvspolen faller ned på grunn av manglende kurvspoleadapter.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Bruk bare kurvspoleadapteren som fulgte med apparatet når du arbeider
med kurvspoler!
FARE!
Fare på grunn av fallende kurvspole.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Fest kurvspolen slik på den medfølgende kurvspoleadapteren at stegene på
kurvspolen ligger innenfor føringsnotene på kurvspoleadapteren.
1 2
FARE!
Fare på grunn av fallende kurvspole hvis sikringsringen er satt i feil vei.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sikringsringen må alltid settes på som vist nedenfor.
55
56
Sette inn
1
3
2
trådspole D450
1
FARE!
Fare på grunn av fallende trådspole hvis sikringsringen er satt i feil vei.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sikringsringen må alltid settes på som vist nedenfor.
NO
MERKNAD!
Ved bruk av 60 lb fyllingstrådspoler må det anvendes en egnet spoleadapter.
Fronius tilbyr ikke spoleadaptere for 60 lb fyllingstrådspoler.
57
Spole inn trådelektrode
Generelt
Forberedelse
MERKNAD!
Trådelektroden kan spoles inn med enhver ønskelig tast for trådføring av en an­nen systemkomponent – for eksempel tasten for innspoling av strømkilden.
Tasten for trådføring har samme funksjon på alle systemkomponenter fra produ­senten.
Nærmere informasjon om hvordan tasten for trådføring fungerer, står fra
side 37.
FARE!
Fare på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Bruk vernebriller.
Hold godt fast i enden på trådelektroden når du setter i trådspole/kurvspole
for å unngå skader hvis trådelektroden smekker tilbake.
FORSIKTIG!
Fare dersom lysbuen tennes utilsiktet.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesyste-
met og arbeidsemnet.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av skarpe kanter på trådelektrodeenden.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Avgrad enden på trådelektroden nøye før innføring.
1
58
Spole inn
4
5
3
2
1
6
trådelektrode
FARE!
Fare på grunn av utstikkende trådelektrode.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Hold sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Forsikre deg om at trådelektroden ikke kommer i kontakt med elektrisk le-
dende objekter.
FORSIKTIG!
Fare dersom lysbuen tennes utilsiktet.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesyste-
met og arbeidsemnet.
Legg sveisepistol-slangepakken rett.
1
2
NO
59
Still inn arbeids-
1
trykk
FORSIKTIG!
Fare ved for høyt arbeidstrykk.
Dette kan føre til materielle skader og dårlige sveiseegenskaper.
Still inn arbeidstrykket slik at trådelektroden ikke blir deformert, men sikrer
en problemfri trådtransport.
1
Standardverdier for arbeidstrykk for ruller med U-formet spor:
Stål: 4–5
-
CrNi: 4–5
-
Aluminium: 0,5–1,5
-
Fyllingstrådelektroder: 2–3
-
Veiledende verdier for arbeidstrykk for rillete ruller:
Fyllingstrådelektroder: 1 - 2
-
Vær obs på klistremerket på tråddrif­ten!
60
Stille inn bremse
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
2
1
NO
Generelt
Stille inn brems D300
MERKNAD!
Hvis bremsen fortsetter å bevege seg, kan det føre til materielle skader.
Når du slipper brennertasten / tasten trådinnspoling, skal trådspolen ikke
fortsette. I så fall må bremsen etterjusteres.
FARE!
Fare på grunn av utstikkende trådelektrode.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Hold sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Forsikre deg om at trådelektroden ikke kommer i kontakt med elektrisk le-
dende objekter.
FORSIKTIG!
Fare dersom lysbuen tennes utilsiktet.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesyste-
met og arbeidsemnet.
1
2
61
2
4
STOP
OK
3
1
3
Oversikt over brems D300
Stille inn brems på WF 25i Dual D450
FARE!
Fare på grunn av mangelfull monte­ring.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Ta ikke bremsen fra hverandre.
Vedlikehold og servicearbeid på
bremsen skal kun utføres av opplært fagpersonale.
Bremsen er bare tilgjengelig komplett. Bildet av bremsen nedenfor er bare ment til informasjon!
FARE!
Fare på grunn av utstikkende trådelektrode.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Hold sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Forsikre deg om at trådelektroden ikke kommer i kontakt med elektrisk le-
dende objekter.
62
FORSIKTIG!
Fare dersom lysbuen tennes utilsiktet.
Følgene kan bli personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesyste-
met og arbeidsemnet.
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
1
2
1
2
4
STOP
OK
3
1
2
NO
3
63
Oversikt over brems D450
Bremsen er bare tilgjengelig komplett. Bildet av bremsen nedenfor er bare ment til informasjon!
Foreløpig oversikt over brems D450
FARE!
Fare på grunn av mangelfull montering.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Ta ikke bremsen fra hverandre.
Vedlikehold og servicearbeid på bremsen skal kun utføres av opplært fagper-
sonale.
64
Idriftsetting
NO
Sikkerhet
Advarsel om spenningsføren­de, eksponerte på WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spo­ledeksel
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal
utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette
apparatet og alle systemkomponentene.
Gjelder kun WF 25i Dual med spoleholder D450 uten spoledeksel:
Når den dobbelthodede trådmateren er koblet til strømkilden og strømkil­den påslått, er det visse spen­ningsførende deler som ligger ekspo­nert!
FARE!
Elektrisk støt kan være dødelig! Fare for elektrisk støt fra spenningsførende, eksponerte deler.
Berøring av spenningsførende deler kan føre til alvorlige personskader.
Ikke berør følgende spenningsførende deler:
trådspoler, trådelektroden, strømkontaktene, tilkoblingene til sveisepistolene, materuller (ved åpent materulldeksel). Bruk tørre, isolerende hansker.
Ikke bruk våte eller skadede hansker.
Bruk et tørt underlag som er isolert mot bakken/gulvet og arbeidsområdet.
65
Forutsetninger for idriftsetting
Idriftsetting Ved manuell sveising tas trådmateren i bruk ved at man trykker på brennertas-
Følgende forutsetninger må være oppfylt før trådmateren tas i bruk:
Trådmateren er koblet sammen med strømkilden ved hjelp av en forbindel-
-
sesslangepakke. Sveisepistolen er koblet til trådmateren.
-
Materullene er satt inn i trådmateren.
-
Trådspolene/kurvspolene er satt inn i trådmateren med kurvspoleadapteren.
-
Trådelektrodene er stilt inn.
-
Arbeidstrykket til materullene er stilt inn.
-
Bremsene er stilt inn.
-
Alle deksler er lukket, alle sidedeler er montert, alle beskyttelsesinnretnin-
-
ger er intakte og plassert på sine bestemte plasser. Det er valgt sveiseprosesslinje.
-
ten, og ved automatisk sveising startes den med et aktivt signal for sveisestart.
Merknad om TIG-AC
MERKNAD!
Dersom den dobbelthodede trådmateren er integrert i et multiprosessveisesys­tem, må trådmateren kobles fra strømkilden før man aktiverer TIG-AC-sveise­prosess!
Koble til forbindelsesslangepakken!
66
Velg sveiseprosess-linje
1
2
NO
Velg sveisepro­sess­linje
Velge sveisepro­sess­linje med bren­nertast
Velge sveisepro­sess­linje med knapp/LED på trådmateren
Sveiseprosesslinjen kan velges på følgende måte:
med brennertasten på sveisepistolen
-
på trådmateren med knapp/LED
-
på trådmateren med knappene for gasstest, trådretur og trådføring
-
på strømkilden
-
med fjernkontroll av typen RC Panel Standard eller RC Panel Pro
-
MERKNAD!
Det er ikke mulig å bytte sveiseprosesslinje mens sveiseprosessen pågår.
Man bytter til en annen sveiseprosesslinje ved å trykke på den aktuelle brenner­tasten.
Man bytter til en annen sveiseprosesslinje ved å trykke på den aktuelle knappen på trådmateren. Når LED-lampen lyser i knappen, er denne sveiseprosesslinjen aktivert.
1
Knapp/LED på trådmater 1, 2 = sveiseprosesslinjer
67
Velge sveisepro­sess­linje med kna­ppene for gass­test, trådretur og trådføring
Dersom det trykkes på en av knappene for gasstest, trådretur og trådføring på si­den av trådmateren, aktiveres denne sveiseprosesslinjen. LED-lampen i den aktuelle knappen på trådmateren lyser.
1
Velge sveisepro­sess­linje på strømkil­den eller med fjernkontrollen RC Panel Pro
Velge sveisepro­sess­linje med fjern­kontrollen RC Panel Standard
Strømkilden og fjernkontrollen RC Panel Pro registrerer at det er en dobbeltho­det trådmater i sveisesystemet. Den aktive sveiseprosesslinjen vises på statuslin­jen på strømkildedispalyet.
Du bytter sveiseprosesslinje ved å trykke på den sveiseprosesslinjen som vises på statuslinjen, og bekrefte den følgende spørringen om bytte av sveiseprosesslinje.
Detaljer om valg av sveiseprosesslinje står i bruksanvisningen til strømkilden.
Du bytter sveiseprosesslinje ved å trykke 2 ganger på et av stillhjulene på fjern­kontrollen:
Venstre stillhjul = sveiseprosesslinje 1
-
Høyre stillehjul = sveiseprosesslinje 2
-
Displayet viser at det byttes sveiseprosesslinje.
Etter at visningen har sluknet, lyser LED-lampen for det aktuelle stillhjulet og vi­ser hvilken sveiseprosesslinje som er aktiv.
68
Feildiagnose, feilutbedring
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal
utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette
apparatet og alle systemkomponentene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter
og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom-
ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FARE!
Feildiagnose, feilutbedring
Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.
Følgene kan bli alvorlige forbrenninger og skålding.
Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller drifts-
midler avkjøles til +25 °C / +77 °F (eksempelvis kjølemiddel, vannkjølte sys­temkomponenter, motoren til trådmateren osv.). Bruk egnet verneutstyr (eksempelvis varmebestandige vernehansker, verne-
briller osv.) hvis avkjøling ikke er mulig.
Noter serienummeret og konfigurasjon av apparatet, samt send en detaljert feil­beskrivelse til kundeservice hvis
det oppstår feil som ikke står oppført nedenfor
-
de oppførte utbedringstiltakene ikke hjelper
-
69
Strømkilden er uten funksjon
Nettbryteren er slått på, indikasjonene lyser ikke.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak:
Utbedring:
Ingen funksjon etter at man har trykket på brennertasten
Nettbryteren på strømkilden er slått på, indikasjonene lyser.
Årsak: Utbedring:
Ingen sveisestrøm
Nettbryteren på strømkilden er slått på, indikasjonene lyser.
Brudd på strømledningen, strømpluggen er ikke satt i. Kontroller strømledningen, sett eventuelt i strømpluggen.
Stikkontakten eller strømpluggen er defekt. Bytt defekte deler.
Nettsikring Bytt nettsikringen.
Kortslutning på 24 V forsyningen til SpeedNet-tilkoblingen eller eks­tern sensor.
Plugg ut tilkoblede komponenter.
Sveisepistol eller sveisepistol-styreledning er defekt Bytt sveisepistol
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Ingen beskyttelsesgass.
Alle andre funksjoner er tilgjengelige.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Jordtilkoblingen er feil. Kontroller polariteten på jordtilkobling.
Strømledningen i sveisepistolen er brutt. Bytt sveisepistolen.
Gassflasken er tom. Bytt gassflasken.
Trykkreduksjonsventilen er defekt. Bytt trykkreduksjonsventilen.
Gasslange er ikke montert eller skadet. Monter eller bytt gasslangen.
Sveisepistolen er defekt. Bytt sveisepistolen.
Gass-magnetventilen er defekt. Ta kontakt med kundeservice.
70
trådhastigheten er uregelmessig
Årsak: Utbedring:
Bremsen er for kraftig innstilt. Løsne bremsen.
NO
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Problemer med trådmatingen.
Ved bruk med lange slangepakker
Årsak: Utbedring:
Sveisepistolen blir svært varm
Årsak: Utbedring:
Hullet til kontaktrøret er for trangt. Bruk passende kontaktrør.
Trådmaterkjernen i sveisepistolen er defekt. Kontroller trådmaterkjernen for brudd, smuss osv, og bytt den om
nødvendig.
Materullene egner seg ikke til trådelektroden som brukes. Bruk passende materuller.
Feil arbeidstrykk på materullene. Optimer arbeidstrykket.
Slangepakken er ikke fagmessig lagt. Legg slangepakken så rett som mulig, unngå små bøyeradiuser.
Sveisepistolen er for svakt dimensjonert. Ta hensyn til innkoblingsvarighet og belastningsgrenser
Årsak: Utbedring:
Kun ved vannkjølte anlegg: For lav kjølemiddelgjennomstrømning Kontroller kjølemiddelnivå, kjølemiddelgjennomstrømning, kjølemid-
delforurensning osv. Du finner nærmere informasjon i bruksanvisnin­gen til kjøleapparatet.
71
Dårlige sveiseegenskaper
Årsak: Utbedring:
Feil sveiseparametre Kontroller innstillingene
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Dårlig jordforbindelse Opprett god kontakt til arbeidsemnet
Ingen eller for lite beskyttelsesgass Kontroller trykkregulator, gasslange, gass-magnetventil, sveisepistol-
tilkobling for beskyttelsesgass osv.
Sveisepistolen er ikke tett Bytt sveisepistolen
Feil eller slitt kontaktrør. Bytt kontaktrøret.
Feil trådlegering eller feil trådspolediameter Kontroller trådelektroden som er satt inn.
Feil trådlegering eller feil trådspolediameter Kontroller grunnmaterialets sveisbarhet
Beskyttelsesgassen er ikke egnet for trådlegeringen Bruk riktig beskyttelsesgass
Årsak: Utbedring:
Slitasje på sporet til trådmaterrullene Skift ut trådmaterrullene
72
Pleie, vedlikehold og avhending
Generelt Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedli-
kehold. Det er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveise­systemet er klart til bruk i mange år.
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbeid og alle funksjonene som er beskrevet i dette dokumentet, skal
utelukkende utføres av teknisk opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle sikkerhetsforskrifter og all brukerdokumentasjon til dette
apparatet og alle systemkomponentene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før du starter arbeidet, må du slå av alle involverte enheter og komponenter
og koble dem fra strømnettet. Sikre alle involverte apparater og komponenter mot gjeninnkobling.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede kom-
ponenter (f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FARE!
Ved hver bruk
Hvert halvår
Fare på grunn av varme systemkomponenter og/eller driftsmidler.
Følgene kan bli alvorlige forbrenninger og skålding.
Før du starter arbeidet, må alle varme systemkomponenter og/eller drifts-
midler avkjøles til +25 °C / +77 °F (eksempelvis kjølemiddel, vannkjølte sys­temkomponenter, motoren til trådmateren osv.). Bruk egnet verneutstyr (eksempelvis varmebestandige vernehansker, verne-
briller osv.) hvis avkjøling ikke er mulig.
Kontroller alle slangepakker og jordforbindelser for skader. Bytt skadde
-
komponenter. Kontroller materuller og trådmaterkjerner for skader. Bytt skadde kompo-
-
nenter. Kontroller arbeidstrykket på materullene og still inn om nødvendig.
-
FORSIKTIG!
Fare ved trykkluft på liten avstand.
Elektroniske komponenter kan bli skadet.
Blås ikke på elektroniske komponenter på kort avstand.
73
Åpne deksler, demonter apparat-sidedeler og blås apparatets indre rent med
-
tørr, redusert trykkluft. Etter rengjøring må apparatet settes i original stand igjen.
Avhending Ta hensyn til gjeldende nasjonale og lokale bestemmelser ved avhending.
74
Tekniske data
NO
WF 25i Dual
Tilførselsspenning 24 V DC / 60 V DC Nominell strøm 0,5 A / 1,2 A Sveisestrøm
ved 10 min / 40 °C (104 °F)
Maksimalt trykk beskyttelsesgass 7 bar
Kjølemiddel Original Fronius Maksimalt trykk kjølemiddel 5 bar
Trådhastighet 1–25 m/min
Tråddrift 4-rulledrift Tråddiameter 0,8–1,6 mm
Trådspolediameter maks. 300 mm
Trådspolevekt maks. 19 kg
40 % ED* / 500 A 60 % ED* / 450 A
100 % ED* / 360 A
101.53 psi
72.53 psi
39.37 - 984.25 ipm
0.03 - 0.06 in.
maks. 11.81 in.
maks. 41.89 Ib. Kapslingsgrad IP 23 Kontrolltegn S / CE / CSA Mål I x b x h
(uten alternativer) Vekt
(uten alternativer) * IV = innkoblingsvarighet
550 x 256 x 354,5 mm
21,65 x 10,08 x 13,96 in.
18,8 kg
41,45 Ib.
75
Spoleholder med deksel D300
Trådspolediameter maks. 300 mm
maks. 11.81 in.
Trådspolevekt maks. 19 kg
maks. 41.89 Ib. Kapslingsgrad IP 23 Mål l x b x h 620 x 557 x 444 mm
24,37 x 21,93 x 17,48 in.
Vekt - kg
- lb.
Spoleholder uten deksel D450
HP 70i
Trådspolediameter maks. 450 mm
maks. 17.72 in.
Trådspolevekt maks. 27,2 kg
maks. 60 Ib. Kapslingsgrad IP 20 Mål l x b x h 616 x 506 x 424 mm
24,25 x 19,92 x 16,69 in.
Vekt - kg
- lb.
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C (104 °F)
* IV = innkoblingsvarighet
40 % IV* / 400 A
60 % IV* / 356 A
100 % IV* / 320 A
HP 95i
76
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C (104 °F)
* IV = innkoblingsvarighet
40 % IV* / 500 A 60 % IV* / 450 A
100 % IV* / 360 A
NO
77
78
NO
79
Loading...