Fronius WF 25i Case D200, WF 25i Case D300 Operating Instruction [NO]

Page 1
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
WF 25i Case D200 WF 25i Case D300
Bruksanvisning
NO
Trådmater
42,0426,0187,NO 017-14092020
Page 2
Page 3
Innholdsfortegnelse
Forklaring sikkerhetsanvisninger 5 Generelt 5 Forskriftsmessig bruk 5 Omgivelsesbetingelser 6 Operatørens forpliktelser 6 Personalets forpliktelser 6 Strømnettilkobling 6 Verneutstyr 7 Fare på grunn av skadelige gasser og damper 7 Fare på grunn av gnistsprut 8 Fare på grunn av nett- og sveisestrøm 8 Vagabonderende sveisestrømmer 9 Klassifisering av EMV-apparater 10 EMV-tiltak 10 EMF-tiltak 10 Spesielle faresteder 11 Krav til beskyttelsesgassen 12 Fare på grunn av beskyttelsesgassflasker 12 Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut 12 Sikkerhetstiltak på oppstillingsplassen og under transport 13 Sikkerhetstiltak ved normal drift 13 Idriftsetting, vedlikehold og reparasjon 14 Sikkerhetsteknisk kontroll 14 Avhending 14 Sikkerhetsmerking 14 Datasikkerhet 15 Opphavsrett 15
NO
Generelt 17
Apparatkonsept 19 Advarsler på apparatet 19 Krantransport 21
Betjeningselementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter 23
Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter – WF 25i Case D200 25
Sikkerhet 25 Trådmater forside 25 Trådmater side 26
Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske komponenter – WF 25i Case D300 27
Sikkerhet 27 Trådmater forside 27 Trådmater side 28
Sikkerhet 29 Generelt 29 OPT/i WF Betjeningspanel POT 29 OPT/i WF gasskontroll og trådinnspoling 30 OPT/i WF Betjeningspanel standard 32
Installering og idriftsetting 37
Før installering og idriftsetting 39
Sikkerhet 39 Forskriftsmessig bruk 39 Forskrifter for oppstilling 39
Koble til forbindelsesslangepakke og MIG/MAG-sveisepistol 40
Sikkerhet 40
3
Page 4
Generelt 40 Koble til forbindelsesslangepakke 40 Koble til MIG/MAG-sveisepistol 41
Sikkerhet 42 Generelt 42 Sette i / bytte materull 42
Sette i trådspole, sette i kurvspole 44
Sikkerhet 44 Sette inn trådspole: på D200-apparat 44 Sette inn trådspole: på D300-apparat 45 Sette inn kurvspole: på D300apparat 45
Spole inn trådelektrode 46
Generelt 46 Forberedelse 46 Spole inn trådelektrode 47 Stille inn arbeidstrykket 47
Stille inn bremse 48
Generelt 48 Stille inn bremse: på D200-apparat 48 Stille inn bremse: på D300apparat 49 Bremsens oppbygging: på D200-apparat 50 Bremsens oppbygging: på D300-apparat 50
Idriftsetting 51
Sikkerhet 51 Forutsetninger 51 Generelt 51
Feildiagnose, feilutbedring, vedlikehold og avhending 53
Feildiagnose, feilutbedring 55
Sikkerhet 55 Feildiagnose, feilutbedring 55
Pleie, vedlikehold og avhending 59
Generelt 59 Sikkerhet 59 Ved hver bruk 59 Hvert halvår 59 Avhending 60
Tekniske data 61
WF 25i Case D200 63 WF 25i Case D300 63 HP 70i Case 64 HP 95i Case 64
4
Page 5
Sikkerhetsforskrifter
NO
Forklaring sikker­hetsanvisninger
ADVARSEL!
Betegner en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke unngås, fører den til død eller alvorlige skader.
FARE!
Betegner en situasjon som kan være farlig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til død eller alvorlige skader.
FORSIKTIG!
Betegner en situasjon som kan være skadelig.
Hvis den ikke unngås, kan den føre til lette eller begrensede skader samt materielle
skader.
MERKNAD!
Betegner muligheten for reduserte arbeidsresultater og mulige skader på utstyret.
Generelt Apparatet er produsert i henhold til dagens standard og kjente sikkerhetstekniske regler.
Likevel er det ved feilbetjening eller misbruk fare for
- operatør eller tredje persons liv og helse
- materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
- apparatets effektivitet i arbeid
Alle personer som jobber med idriftsetting, betjening, vedlikehold og reparasjon av appa­ratet, skal
- være tilsvarende kvalifisert
- ha kjennskap til sveising
- ha lest hele bruksanvisningen og følge denne
Bruksanvisningen skal alltid oppbevares der apparatet er i bruk. I tillegg til bruksanvisnin­gen skal også generelle og lokale regler om ulykkesforebygging og miljø følges.
Alle sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet skal
- holdes i lesbar stand
- ikke skades
- ikke fjernes
- ikke tildekkes, males over eller gjøres usynlige
Du finner informasjon om plasseringen av sikkerhets- og fareanvisninger på apparatet i kapittelet "Generelt" i bruksanvisningen til apparatet. Feil som kan redusere sikkerheten, må utbedres før apparatet slås på.
Det gjelder sikkerheten din!
Forskriftsmessig bruk
Apparatet skal utelukkende brukes til arbeider i henhold til forskriftsmessig bruk.
5
Page 6
Apparatet er utelukkende beregnet for sveiseprosessene som er angitt på effektskiltet. Annen bruk eller bruk som går ut over dette, gjelder som ikke-forskriftsmessig. Produ­sentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
- at hele bruksanvisningen leses og at alle henvisninger i den følges
- at alle sikkerhets- og fareanvisninger leses og følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Bruk aldri apparatet til følgende bruk:
- opptining av rør
- lading av batterier / akkumulatorer
- starting av motorer
Apparatet er konstruert for bruk innen industri og anlegg. Produsenten tar ikke noe ansvar for skader som har oppstått som følge av bruk i bebodde rom.
Produsenten tar heller intet ansvar for mangelfulle eller feil arbeidsresultater.
Omgivelsesbetin­gelser
Operatørens for­pliktelser
Bruk eller oppbevaring av apparatet utenfor angitt område gjelder som ikke-forskrifts­messig. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmes­sig bruk.
Lufttemperatur i omgivelsen:
- ved bruk: -10 °C til + 40 °C (14 °F til 104 °F)
- ved transport og oppbevaring: -20 °C til + +55 °C (-4 °F til 131 °F)
Relativ luftfuktighet:
- inntil 50 % ved 40 °C (104 °F)
- inntil 90 % ved 20 °C (68 °F)
Omgivelsesluft: fri for støv, syrer, korrosive gasser eller substanser osv. Høyde over havet: inntil 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Operatøren er forpliktet til å sørge for at apparatet bare brukes av personer som
- er fortrolige med de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesfor­bygging og har fått opplæring i håndteringen av apparatet
- har lest og forstått denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrif­ter", og har underskrevet på dette
- er utdannet i henhold til kravene til arbeidsresultatet
Kontroller jevnlig at personalet arbeider sikkerhetsbevist.
Personalets for­pliktelser
Strømnettilkob­ling
6
Alle personer som har fått i oppgave å utføre arbeider på apparatet, er før arbeidet påbegynnes forpliktet til å
- følge de grunnleggende forskriftene om arbeidssikkerhet og ulykkesforebygging
- lese denne bruksanvisningen, spesielt kapittelet "Sikkerhetsforskrifter" og skrive under på at de har forstått og følger denne
Før arbeidsplassen forlates, må personalet forsikre seg om at det ikke kan oppstå ska­der på personer eller materiell.
Apparater med høy effekt kan påvirke energikvaliteten til strømnettet på grunn av sitt strømopptak.
Page 7
Det kan påvirke noen apparattyper i form av:
- tilkoblingsbegrensninger
-
krav med hensyn til maksimal tillatt nettimpedans
-
krav med hensyn til minimalt nødvendig kortslutningseffekt
*)
alltid ved grensesnittet til det offentlige strømnettet
*)
*)
, se tekniske data
I tilfelle må driftsansvarlig eller bruker av apparatet forsikre seg om at apparatet kan kob­les til, eventuelt ved å ta kontakt med strømleverandøren.
VIKTIG! Pass på at strømnettilkoblingen er sikkert jordet.
Verneutstyr Ved håndtering av apparatet er du utsatt for mange farer, som for eksempel:
- sprutende gnister, varme, flyvende metalldeler
- øye- og hudskadelig lysbuestråling
- skadelige elektromagnetiske felt som er livsfarlige for personer med pacemaker
- elektrisk fare på grunn av nett- og sveisestrøm
- økt støybelastning
- skadelige sveiserøyk og gasser
Bruk egnet verneutstyr ved håndtering av apparatet. Verneutstyret må ha følgende egen­skaper:
- vanskelig antennelig
- isolerende og tørt
- heldekkende, uskadd og i god stand
- vernehjelm
- bukse uten oppbrett
NO
Fare på grunn av skadelige gasser og damper
Som verneutstyr regnes blant annet:
- Beskyttelse av øyne og ansikt med beskyttelsesvisir med forskriftsmessig filterinn­sats mot UV-stråling, varme og gnister.
- Bak visiret brukes forskriftsmessige vernebriller med sidebeskyttelse.
- Faste sko som isolerer også ved fuktighet.
- Vernehansker (elektrisk isolering, varmebeskyttelse).
- Bruk hørselvern for å redusere støybelastningen og beskytte ørene.
Personer, spesielt barn, skal holdes unna under bruk av apparatene og sveiseproses­sen. Hvis det likevel oppholder seg personer i nærheten
- må disse informeres om alle farene (blendingsfare fra lysbuen, fare for skade på grunn av sprutende gnister, helsefarlig sveiserøyk, støybelastning, mulig fare pga. nett- og sveisestrøm)
- må egnet beskyttelsesutstyr stilles til rådighet eller
- egnet beskyttelsesvegg eller -forheng monteres
Røyken som oppstår under sveising inneholder helseskadelige gasser og damper.
Sveiserøyk inneholder substanser som kan virke kreftfremkallende i henhold til mono­grafi 118 fra International Agency for Research on Cancer.
Bruk punktvis oppsuging og romluftsoppsuging. Bruk en sveisepistol med integrert avgassuger hvis mulig.
Hold hodet unna sveiserøyk og gasser.
Røyken og de skadelige gassene
- skal ikke pustes inn
- suges ut av arbeidsområdet med egnede midler
7
Page 8
Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft. Sørg for en ventilasjonshastighet på minst 20 m³/time til enhver tid.
Bruk sveisehjelm med lufttilførsel ved manglende lufting.
Hvis du er usikker på om oppsugingseffekten er god nok, sammenligner du de målte skadestoff-utslippsverdiene med tillatte grenseverdier.
Følgende komponenter er blant annet avgjørende for hvor skadelig sveiserøyken er:
- metallene som brukes til arbeidsemnet
- elektrodene
- beleggingene
- rengjøringsmidler, fettfjerner og lignende
- sveiseprosessen som brukes
Ta derfor hensyn til databladene om materialsikkerhet og produsentopplysningene for de nevnte komponentene.
Du finner anbefalinger for eksponeringsscenarier, risikostyringstiltak og identifisering av arbeidsforhold på nettstedet til European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Hold antennelige damper (f.eks. løsemiddeldamp) unna strålingsområdet til lysbuen.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
Fare på grunn av gnistsprut
Fare på grunn av nett- og sveisestrøm
Gnistsprut kan forårsake brann og eksplosjon.
Sveis aldri i nærheten av brennbart materiale.
Det må være en avstand på minst 11 meter (36 ft. 1.07 in.) mellom brennbart materiale og lysbuen, eller brennbart materiale må tildekkes med et godkjent deksel.
Ha en egnet, testet brannslukker tilgjengelig.
Gnister og varme metalldeler kan også komme ut i området rundt gjennom små sprekker og åpninger. Iverksett treffende tiltak for å unngå fare for skader og brann.
Sveis ikke på ild- og eksplosjonsfarlige områder og på lukkede tanker, beholdere eller rør, dersom disse ikke er klargjort i henhold til gjeldende nasjonale og internasjonale standarder.
Det er ikke tillatt å sveise på beholdere som inneholder/har inneholdt gass, drivstoff, mineralolje og lignende. Det er eksplosjonsfare på grunn av restforekomster.
Elektrisk støt er i prinsippet livsfarlig og kan være dødelig.
Ta ikke på spenningsførende deler inni og utenpå apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-sveising er også sveisetråden, trådspolen, materullene samt alle metalldeler som står i forbindelse med sveisetråden, spenningsførende.
Sett alltid opp trådmateren på et tilstrekkelig isolert underlag eller bruk en egnet, isole­rende trådmaterfatning.
Sørg for tilstrekkelig isolerende, tørt underlag eller deksel for jordpotensiale for å oppnå egnet selv- eller personbeskyttelse. Underlaget eller dekselet må dekke hele området mellom kropp og jordpotensiale fullstendig.
Alle kabler og ledninger må være sikkert tilkoblet, uskadd, isolert og tilstrekkelig dimen­sjonert. Skift ut løse tilkoblinger samt forbrente, skadede eller underdimensjonerte kabler
8
Page 9
og ledninger. Før hver bruk må du kontroller for hånd om strømtilførselen sitter ordentlig. Ved strømkabler med bajonettkontakt må du dreie kabelen med min. 180° i lengderetnin­gen og stramme den.
Ikke slyng kabler eller ledninger rundt kroppen eller kroppsdeler.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, sveisetråd ...)
- må aldri dykkes i væske
- må aldri berøres når strømkilden er slått på
Mellom elektrodene fra to sveiseapparater kan det for eksempel oppstå dobbel tom­gangsspenning på et sveiseapparat. Hvis potensialene til begge elektrodene berøres samtidig, kan det medføre livsfare.
Få funksjonen til jordledningen i strømledningen kontrollert regelmessig av elektriker.
Enheter i beskyttelsesklasse I krever et nettverk med jordledning og et pluggsystem med jordledningskontakt for forskriftsmessig bruk.
Bruk av enheten i et nettverk uten jordledning og med en stikkontakt uten jordlednings­kontakt er bare tillatt dersom alle nasjonale forskrifter for galvanisk skille overholdes. Ellers regnes dette som grov uaktsomhet. Produsentens garanti gjelder ikke for skader som oppstår ved ikke-forskriftsmessig bruk.
Sørg om nødvendig for tilstrekkelig jording av arbeidsemnet med et egnet middel.
NO
Vagabonderende sveisestrømmer
Slå av apparater som ikke er i bruk.
Bruk sikkerhetsutstyr for fallsikring ved arbeid i store høyder.
Slå av apparatet og trekk ut strømledningen før du utfører arbeider på apparatet.
Sikre apparatet med et godt lesbart og forståelig varselskilt mot innsetting av strømplug­gen og gjeninnkobling.
Etter at du har åpnet apparatet:
- lad ut den elektriske ladingen på alle komponenter
- forsikre deg om at alle komponenter i apparatet er strømløse
Dersom det er nødvendig med arbeid på strømførende deler, må du få hjelp av en per­son som kan slå av hovedbryteren i tide.
Hvis de følgende anvisningene ikke følges, kan det oppstå vagabonderende sveisestrømmer som kan forårsake følgende:
- brannfare
- overoppheting av komponenter som er i kontakt med arbeidsemnet
- skader på jordledere
- skader på apparatet og andre elektriske innretninger
Sørg for en fast forbindelse mellom arbeidsemnet og festeklemmen.
Fest festeklemmen så nærme stedet som skal sveises som mulig.
Apparatet må settes opp med tilstrekkelig isolering mot elektrisk ledende omgivelser, f.eks.: Isolering mot elektrisk ledende gulv eller isolering mot elektrisk ledende stativ.
Ta hensyn til følgende ved bruk av strømfordelere, dobbelthode-opptak osv: Også elekt­roden til sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk, er potensialledende. Sørg for en tilstrekkelig isolerende oppbevaring av sveisepistolen / elektrodeholderen som ikke er i bruk.
Ved automatisert MIG/MAG-bruk må trådelektroden ledes til trådmateren bare isolert av sveisetrådspole, storspole eller trådspole.
9
Page 10
Klassifisering av EMV-apparater
EMV-tiltak I spesielle tilfeller kan bruksområdet påvirkes selv om de standardiserte utslipps-grense-
Apparater i utslippsklasse A:
- er bare konstruert for bruk innen industri
- kan forårsake ledningsbundede feil og strålefeil i andre områder
Apparater i utslippsklasse B:
- oppfyller utslippskravene for bolig- og industriområder. Dette gjelder også for bolig­områder, der energitilførselen stammer fra det offentlige lavspenningsnettet.
Klassifisering av EMV-apparater i henhold til effektskilt eller tekniske data.
verdiene overholdes (f.eks. hvis det finnes ømfintlige apparater eller oppstillingsplassen er i nærheten av radio- eller fjernsynsmottakere). I slike tilfeller er operatøren forpliktet til å iverksette tilpassede tiltak for å oppheve feilen.
Kontroller og vurder interferensstabiliteten til innretninger i apparatets omgivelser i hen­hold til nasjonale og internasjonale bestemmelser. Eksempler på innretninger som kan bli påvirket av apparatet:
- sikkerhetsinnretninger
- nett-, signal- og dataoverføringsledninger
- IKT-innretninger
- innretninger for måling og kalibrering
Støttende tiltak for å unngå EMV-problemer:
1. Nettforsyning
- Dersom det oppstår elektromagnetisk interferens tross forskriftsmessig
strømnettilkobling, må det iverksettes ekstra tiltak (f.eks. bruk av egnet nettfil­ter).
2. Sveiseledninger
- må holdes så korte som mulig
- må legges så tett sammen som mulig (også for å unngå EMF-problemer)
- må forlegges langt borte fra andre ledninger
3. Potensialutligning
4. Jording av arbeidsemnet
- Hvis nødvendig, må det opprettes jordforbindelse over egnede kondensatorer.
5. Avskjerming, hvis nødvendig
- andre innretninger i omgivelsen avskjermes
- hele sveiseinstallasjonen avskjermes
EMF-tiltak Elektromagnetiske felt kan forårsake helseskader som ennå ikke er kjent:
- påvirkning på helsen til personer i nærheten, f.eks. bærere av pacemakere og høreapparat
- bærere av pacemaker må rådføre seg med legen sin før de oppholder seg i nærhe­ten av apparatet og sveiseprosessen
- av sikkerhetsgrunner må avstanden mellom sveisekabler og sveiserens hode/kropp holdes så stor som mulig
- bær ikke sveisekable og slangepakke over skulderen og vikle dem ikke rundt krop­pen eller kroppsdeler
10
Page 11
Spesielle fareste­der
Hold hender, hår, klær og verktøy borte fra bevegelige deler, f.eks.:
- ventilatorer
- tannhjul
- ruller
- aksler
- trådspoler og sveisetråder
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddriften eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller reparasjoner.
Under drift
- Forsikre deg om at alle deksler er lukket og at alle sidedeler er forskriftsmessig mon­tert.
- Hold alle deksler og sidedeler lukket.
Det er økt fare for skader når sveisetråden kommer ut av sveisepistolen (gjennomboring av hånden, skader på ansikt og øyne).
Hold derfor alltid sveisepistolen bort fra kroppen (apparat med trådmater) og bruk egnede sveisebriller.
Ta ikke på arbeidsemnet under og etter sveisingen – fare for forbrenning.
Det kan løsne slagg fra arbeidsemner som avkjøles. Bruk derfor også forskriftsmessig sveiseutstyr ved etterarbeiding av arbeidsemnet og sørg for tilstrekkelig beskyttelse av andre personer.
NO
La sveisepistol og andre utstyrskomponenter med høy driftstemperatur avkjøles før de bearbeides.
I brann- og eksplosjonsfarlige rom gjelder spesielle forskrifter – ta hensyn til nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Strømkilder for arbeid i rom med økt elektrisk fare (f.eks. kjeler) må være merket med tegnet (Safety). Selve strømkilden må likevel ikke befinne seg inne i slike rom.
Fare for skålding på grunn av lekkende kjølemiddel. Slå av kjøleapparatet før tilkoblingen av kjølemiddeltilførsel eller -retur plugges ut.
Ta hensyn til informasjonen i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved håndtering av kjølemiddel. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med ser­viceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Bruk bare egnet last-opptaksmiddel fra produsenten ved krantransport av apparater.
- Hekt inn kjetting eller tau på alle hektepunktene som er beregnet på dette på det egnede last-opptaksmiddelet.
- Kjetting eller tau må ha minst mulig vinkel fra loddrett.
- Fjern gassflaske og trådmater (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Ved kranoppheng av trådmateren under sveising må det alltid brukes et egnet, isole­rende trådmateroppheng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Alle festemidler (sele, sneller, kjettinger osv.) som brukes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal kontrolleres regelmessig (f.eks. for mekaniske skader, korrosjon eller forandringer forårsaket av andre påvirkninger fra omgivelsene). Kontrollintervaller og kontrollomfang skal minst tilsvare gjeldende nasjonale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemerket lekkasje av farge- og luktløs beskyttelsesgass ved bruk av en adap­ter for beskyttelsesgasstilkoblingen. Gjengene til adapteren på apparatsiden som er beregnet på tilkobling av beskyttelsesgass, må før montering tettes med teflonbånd.
11
Page 12
Krav til beskyttel­sesgassen
Spesielt ved ringledninger kan forurenset beskyttelsesgass føre til skader på utstyret og dårligere sveisekvalitet. Overhold følgende retningslinjer med tanke på kvaliteten til beskyttelsesgassen:
- faststoffpartikkelstørrelse < 40 µm
- trykk-duggpunk < -20 °C
- maks. oljeinnhold < 25 mg/m³
Bruk filter ved behov.
Fare på grunn av beskyttelses­gassflasker
Beskyttelsesgassflasker inneholder gass som står under trykk, og kan eksplodere ved skader. Siden beskyttelsesgassflaskene er en del av sveiseutstyret, må de behandles ytterst forsiktig.
Beskyttelsesgassflasker med fortettet gass må beskyttes mot høy varme, mekaniske slag, slagg, åpen ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgassflaskene skal monteres loddrett og festes i henhold til anvisningene slik at de ikke kan velte.
Hold beskyttelsesgassflaskene på god avstand fra sveise- eller andre elektriske strømkretser.
Heng aldri en sveisepistol på en beskyttelsesgassflaske.
Berør aldri en beskyttelsesgassflaske med en elektrode.
Eksplosjonsfare – sveis aldri på en beskyttelsesgassflaske som står under trykk.
Bruk bare beskyttelsesgassflasker som egner seg til den tiltenkte bruken og utstyr som passer og er egnet til (regulator, slanger og armatur osv.). Bruk bare beskyttelsesgass­flasker og tilbehør som er i feilfri stand.
Hvis ventilen på en beskyttelsesgassflaske åpnes, må du vende ansiktet bort fra utslip­pet.
Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken når du ikke sveiser.
Fare på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ut
La hetten på ventilen være på beskyttelsesgassflasken når den ikke er tilkoblet.
Følg produsentens anvisninger samt nasjonale og internasjonale bestemmelser for beskyttelsesgassflasker og tilbehørsdeler.
Fare for kvelning på grunn av beskyttelsesgass som strømmer ukontrollert ut
Beskyttelsesgassen er farge- og luktfri, og kan fortrenge oksygenet i luften i omgivel­sene.
- Sørg for tilstrekkelig tilførsel av frisk luft – gjennomstrømningen må være på minst 20 m³/time.
- Følg retningslinjene for sikkerhet og vedlikehold for beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen.
- Steng ventilen på beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen når du ikke sveiser.
- Kontroller beskyttelsesgassflasken eller hovedgasstilførselen for ukontrollert gass­utstrømming før hver idriftsetting.
12
Page 13
Sikkerhetstiltak på oppstillings­plassen og under transport
Et apparat som velter, kan bety livsfare! Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
- Tillatt helningsvinkel er maks. 10°.
Det gjelder spesielle forskrifter for brann- og eksplosjonsfarlige rom,
- følg nasjonale og internasjonale bestemmelser.
Sikre at omgivelsene på arbeidsplassen alltid er rene og oversiktlige ved hjelp av interne anvisninger og kontroller.
Sett opp og bruk bare apparatet i henhold til beskyttelsesklassen som er angitt på effekt­skiltet.
Det må alltid være en avstand på 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) rundt apparatet, slik at kjøleluften kan strømme uhindret ut og inn.
Ved transport av apparatet må du sørge for at de gjeldende nasjonale og regionale ret­ningslinjene og ulykkesforebyggende forskriftene overholdes. Dette gjelder spesielt ret­ningslinjer som omhandler farer ved transport og forflytning.
Ikke løft eller transporter aktive apparater. Koble ut apparater før transport eller løfting!
Før hver transport må kjølemiddelet tappes helt ut, og følgende komponenter demonte­res:
- trådmating
- trådspole
- beskyttelsesgassflaske
NO
Sikkerhetstiltak ved normal drift
Før apparatet tas i bruk etter transport, må det foretas en visuell kontroll av apparatet for å kontrollere det for skader. Eventuelle skader må utbedres av opplært servicepersonale før apparatet tas i bruk igjen.
Bruk bare apparatet når alle sikkerhetsinnretninger fungerer som de skal. Hvis ikke sik­kerhetsinnretningene fungerer ordentlig, er det fare for
- liv og helse til bruker eller tredjemann
- materielle skader på apparat og andre gjenstander hos operatøren
- apparatets effektivitet i arbeid
Reparer sikkerhetsinnretninger som ikke fungerer ordentlig, før apparatet slås på.
Du må aldri ignorere sikkerhetsinnretningene eller sette dem ut av drift.
Forsikre deg om at ingen er i fare før du slår på apparatet.
Kontroller apparatet for synlige skader og sjekk at sikkerhetsinnretningene fungerer minst én gang i uken.
Fest alltid beskyttelsesgassflasken ordentlig og ta den av før krantransport.
Kun originalt kjølemiddel fra produsenten er egnet for bruk med våre apparater på grunn av sine egenskaper (elektrisk ledningsevne, frostbeskyttelse, materialkompatibilitet, brennbarhet osv.).
Bruk kun originalt kjølemiddel fra produsenten.
Bland ikke originalt kjølemiddel fra produsenten med andre kjølemidler.
Koble kun systemkomponenter fra produsenten til kjøleapparatet.
Dersom bruk av andre systemkomponenter eller annet kjølemiddel fører til skader, tar produsenten ikke noe ansvar for dette og alle garantikrav slettes.
13
Page 14
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antennelig. Det etanolbaserte kjølemiddelet kan antenne under bestemte forhold. Kjølemiddelet skal bare transporteres i original behol­der og holdes unna tennkilder.
Gammelt kjølemiddel avhendes i henhold til nasjonale og internasjonale forskrifter. Du får tak i sikkerhetsdatabladet for kjølemiddel ved å ta kontakt med serviceverkstedet eller på produsentens hjemmeside.
Kontroller kjølemiddelnivået før du begynner å sveise og mens anlegget fortsatt er kaldt.
Idriftsetting, ved­likehold og repa­rasjon
Sikkerhetstek­nisk kontroll
Ved bruk av deler fra andre produsenter er det ikke sikkert at de er konstruert og produ­sert i henhold til kravene og sikkerhetsforskriftene.
- Bruk bare originale reserve- og forbruksdeler (gjelder også for normdeler).
- Foreta ingen endringer, på- eller ombygginger på apparatet uten tillatelse fra produ­senten.
- Komponenter som ikke er i teknisk feilfri stand, må byttes ut umiddelbart.
- Oppgi nøyaktig betegnelse og delenummer iht. reservedelslisten, samt serienumme­ret til apparatet.
Skruene på huset fungerer som jordingsforbindelse for delene på huset. Bruk alltid riktig antall originale skruer med det oppgitte dreiemomentet på huset.
Produsenten anbefaler å få gjennomført en sikkerhetsteknisk kontroll minst én gang i året.
Innen samme årlige intervall anbefaler produsenten en kalibrering av strømkilden.
Det anbefales å få sikkerhetsteknisk kontroll utført av godkjent elektriker
- etter forandringer
- etter på- og ombygging
- etter reparasjon, pleie og vedlikehold
- minst én gang i året
Følg de gjeldende nasjonale og internasjonale standardene og retningslinjene for sikker­hetsteknisk kontroll.
Ta kontakt med serviceverkstedet for nærmere informasjon om sikkerhetsteknisk kontroll og kalibrering. Her kan du på forespørsel få de nødvendige dokumentene.
Avhending Kast ikke apparatet i vanlig restavfall. I henhold til det europeiske rådsdirektivet for
elektro- og elektronikkavfall og nasjonale lover skal gammelt elektroverktøy samles inn og gjenvinnes på en miljøvennlig måte. Forsikre deg om at du kan levere tilbake ditt brukte apparat hos forhandleren eller ta kontakt med et lokalt gjenvinningsanlegg for nærmere informasjon. Dersom dette EU-direktivet ikke følges, kan det ha negativ virk­ning på miljøet og helsen din!
Sikkerhetsmer­king
Apparater med CE-merking oppfyller de grunnleggende kravene i retningslinjene for lav­spenning og elektromagnetisk kompatibilitet (f.eks. relevante produktstandarder i stan­dard EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer herved at apparatet samsvarer med direktiv 2014/53/EU. Du finner hele EU-samsvarserklæringen på følgende Internett-adresse: http://www.fronius.com
14
Page 15
Apparater som er merket med CSA-kontrollmerke oppfyller kravene i relevante standar­der i Canada og USA.
Datasikkerhet Brukeren er ansvarlig for datasikkerheten ved endringer i forhold til fabrikkinnstillingene.
Produsenten har intet ansvar ved sletting av personlige innstillinger.
Opphavsrett Produsenten har opphavsretten til denne bruksanvisningen.
Tekst og bilder fyller de tekniske kravene på tidspunktet for trykking. Med forbehold om endringer. Innholdet i bruksanvisningen gir ingen rett til krav fra kjøper. Vi er takknemlige for forbedringsforslag og henvisninger om feil i bruksanvisningen.
NO
15
Page 16
16
Page 17
Generelt
17
Page 18
18
Page 19
Generelt
40,0006,3035
Caution: Parts may be at welding voltage Attention: Les pièces peuvent être à la tension de soudage
1 - 25 m/min 40-984 ipm
360A/100% 450A/60% 500A/40%I
2
1.2 A
I
11
U11
60 V
U12 I12 0.5 A24 V
IEC 60 974-5/-10 Cl.A IP 23
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
NO
Apparatkonsept
Advarsler på apparatet
Trådmateren til WF 25i Case D200 / WF 25i Case D300 er plassert i en helt lukket plastkoffert og egnet for trådspoler med en maks. diameter på 200 mm (7.87 in.) / 300 mm (11.81 in.).
Leveres som standard med 4-rulledrift med gode trådmatingsegenskaper. Trådmateren egner seg også for lange slangepakker.
WF 25i Case D200
MERKNAD!
Trådmateren er utstyrt med sikkerhetssymboler og et effektskilt.
Sikkerhetssymbolene og effektskiltet må ikke fjernes eller males over. Sikkerhetssymbo­lene advarer mot feilbetjening som kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
19
Page 20
Ta først i bruk de beskrevne funksjonene når du har lest og forstått følgende
dokumenter:
- denne bruksanvisningen
- alle bruksanvisningene til systemkomponentene, spesielt sikkerhetsfor­skriftene
Sveising medfører fare. Følgende grunnforutsetninger må være oppfylt for
forskriftsmessig bruk av apparatet:
- brukeren må være kvalifisert til sveising
- det må brukes egnet sveiseutstyr
- uvedkommende må holdes på avstand fra trådmateren og sveisepro­sessen
Kast ikke gamle apparater i husholdningsavfallet, men avfallshåndter dem i
henhold til sikkerhetsforskriftene.
Hold hender, hår, klær og verktøy unna bevegelige deler som for eksempel:
- tannhjul
- materuller
- trådspoler og trådelektroder
Grip ikke inn i roterende tannhjul i tråddrivverket eller i roterende drivdeler.
Deksler og sidedeler skal bare åpnes/demonteres for vedlikehold eller repa­rasjoner.
Under drift:
- forsikre deg om at alle deksler er lukket og alle sidedeler er forskrifts­messig montert
- hold alle deksler og sidedeler lukket
20
Page 21
Krantransport Trådmateren kan transporteres med kran etter håndtaket.
Håndtakets maksimale bæreevne avhenger av utførelse:
- D200: 15 kg (33.07 lb.)
- D300: 35 kg (77.16 lb.)
FARE!
Apparater som faller ned, kan medføre livsfare.
Bruk bare egnede festemidler til krantransporten (f.eks. stropp med løkke).
Festemidlene må være fri for skader og i feilfri stand.
Festemidlene må alltid festes på begge sider av håndtaket – se bildet nedenfor .
Transporter ingen annen last med håndtaket enn trådmateren.
Heng ikke på trådmateren under transport.
NO
Før transport med kran:
- Trekk ut trådelektroden, fjern trådspolen.
- Koble sveisepistol-slangepakken og forbindelsesslangepakken fra trådmateren.
- Koble fra kjølemiddeltilkoblinger dersom de er koblet til.
21
Page 22
22
Page 23
Betjeningselementer, tilkoblinger og
mekaniske komponenter
23
Page 24
24
Page 25
Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske
(1)
(2)
(3)
komponenter – WF 25i Case D200
Sikkerhet
Fare ved feilbetjening.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶ ▶
Trådmater forside
FARE!
Alle de beskrevne funksjonene skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig. Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
(1) Tilkobling sveisepistol
(2) Tilkobling kjølemiddel-innløp
NO
for tilkobling av sveisepistolen
(blå) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra sveisepistol-slangepakken
(3) Tilkobling kjølemiddel-retur
(rød) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra sveisepistol-slangepakken
25
Page 26
Trådmater side
(1)
(2)
(3) (4) (5) (6)
(7) (8)(9)
(12)(11) (13)
(10)
(1) Tilkobling SpeedNet
for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken
(2) (+) - Strømbøssing med fine gjenger
for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken
(3) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra forbindelsesslangepakken
(4) Tilkobling beskyttelsesgass
(5) Tilkobling kjølemiddel-innløp (blå) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra forbindelsesslangepakken
(6) Blinddeksel
for ekstrautstyr gassmengdemåler
(7) Blinddeksel
for ekstrautstyr
(8) Blinddeksel
for ekstrautstyr
(9) Blinddeksel
for ekstrautstyr
(10) Trådspolefeste med bremse
til festing av standard trådspoler med en diameter på maks. 200 mm (7.87 in.) og en vekt på maks. 5 kg (11.02 Ib.)
(11) 4-rulledrift
(12) Beskyttelsesdeksel for 4-rulledriften
(13) Spennarm
for innstilling av arbeidstrykket på materullen
26
Page 27
Betjeningelementer, tilkoblinger og mekaniske
(1)
(4)
(3)
(5)
(2)
komponenter – WF 25i Case D300
Sikkerhet
Fare ved feilbetjening.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶ ▶
Trådmater forside
FARE!
Alle de beskrevne funksjonene skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig. Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
(1) Tilkobling SpeedNet – ekstraut-
(2) Tilkobling sveisepistol
NO
styr
for tilkobling av ekstrautstyr (for eksempel fjernbetjening)
for tilkobling av sveisepistolen
(3) (+) - Strømkontakt med bajonett-
lukking – ekstrautstyr
for tilkobling av elektrodeholderen
(4) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra sveisepistol-slangepakken
(5) Tilkobling kjølemiddel-innløp (blå) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra sveisepistol-slangepakken
27
Page 28
Trådmater side
(1)
(2)
(4) (5)
(6)
(3)
(7) (8)
(11)(10) (12)
(9)
(1) Tilkobling SpeedNet
for tilkobling av SpeedNet-kabelen fra forbindelsesslangepakken
(2) Tilkobling kjølemiddel-retur (rød) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra forbindelsesslangepakken
(3) Tilkobling kjølemiddel-innløp (blå) – ekstrautstyr
for tilkobling av kjølemiddelslangen fra forbindelsesslangepakken
(4) Tilkobling beskyttelsesgass
(5) (+) - Strømbøssing med fine gjenger
for tilkobling av strømledningen fra forbindelsesslangepakken
(6) Blinddeksel
for ekstrautstyr
(7) Blinddeksel
for ekstrautstyr
(8) Blinddeksel
for ekstrautstyr
(9) Trådspolefeste med bremse
til festing av standard trådspoler med en diameter på maks. 300 mm (11.81 in.) og en vekt på inntil maks. 19 kg (41.89 lb.)
(10) 4-rulledrift
(11) Beskyttelsesdeksel for 4-rulledriften
(12) Spennarm
for innstilling av arbeidstrykket på materullen
28
Page 29
Betjeningspanel, ekstrautstyr
(3)
(1)
(2)
NO
Sikkerhet
Generelt
OPT/i WF Betje­ningspanel POT
FARE!
Fare ved feilbetjening.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle de beskrevne funksjonene skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
MERKNAD!
Betjeningspanelene (ekstrautstyr) fås til trådmater WF 25i Case D200 og WF 25i Case D300.
Utførelse og plassering av betjeningspanelene er lik for begge trådmaterne.
Nr. Funksjon
(1) OPT/i WF Betjeningspanel POT
Nr. Funksjon
(3) - Lengdekorrigering av lysbue
(ved MIG/MAG Synergic-sveising - Standard, Puls, PMC, LSC)
- = kortere lengde på lysbuen
0 = nøytral lengde på lysbuen + = lengre lengde på lysbuen
- Innstilling av sveisespenning (ved MIG/MAG-Standard-manuell sveising)
(2) - Innstilling av sveiseeffekten
(ved MIG/MAG Synergic-svei­sing - Standard, Puls, PMC, LSC)
- Innstilling av trådhastighet (ved MIG/MAG-Standard­manuell sveising)
29
Page 30
OPT/i WF gass-
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
kontroll og trådinnspoling
Nr. Funksjon
(4) Tast for trådretur
trekker trådelektroden tilbake uten bruk av gass og strøm
Trådelektroden kan trekkes tilbake på to forskjellige måter:
Nr. Funksjon
(1) OPT/i WF gasskontroll og
trådinnspoling
(2) LED driftsstatus
lyser grønt når apparatet er klart til bruk
(3) Tast for gassprøver
for innstilling av nødvendig gass­mengde på trykkreduksjonsventilen
- Etter at du har trykket på tasten for gassprøver, strømmer det ut gass i 30 sekunder. Trykker du en gang til, avsluttes prosessen før tiden.
Variant 1
Trekker trådelektroden tilbake med den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten:
- Hold tasten for trådretur inne.
- Når du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden 1 mm (0,039 in.) tilbake.
- Etter en kort pause fortsetter trådmateren å trekke trådelektroden tilbake. Dersom tasten for trådretur fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådreturhastigheten.
Variant 2
Trekker trådelektroden tilbake i skritt på 1 mm (0,039 in.). Trykk alltid kort (under ett sekund) på tasten for trådretur.
MERKNAD!
Trådelektroden må alltid trekkes tilbake bare litt om gangen, fordi trådelektroden ikke spoles på trådspolen under tilbaketrekkingen.
MERKNAD!
Dersom det foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret før du trykker på tasten for trådretur, trekkes trådelektroden tilbake ved å trykke på tasten for trådretur helt til trådelektroden er kortslutningsfri – men maks.
10 mm (0,39 in.) per tastetrykk.
Dersom trådelektroden må trekkes enda mer tilbake, trykker du på tasten for trådretur igjen.
30
Page 31
Nr. Funksjon
(5) Tast for trådinnspoling
spoler trådelektroden inn i sveisepistol-slangepakken uten bruk av gass og strøm
NO
MERKNAD!
Trådinnspolingen kan foregå på to forskjellige måter:
Variant 1
Spoler inn trådelektroden med den forhåndsinnstilte trådtræingshastigheten:
- Hold tasten for trådinnspoling inne.
- Når du trykker på tasten for trådinnspoling, spoles trådelektroden 1 mm
- Etter en kort pause fortsetter trådmateren å spole inn trådelektroden.
- Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatin-
Variant 2
Spoler inn trådelektroden med 1 mm (0,039 in.) skritt. Trykk kort (under ett sekund) på tasten for trådinnspoling.
- Dersom trådelektroden møter på en jordforbindelse, stoppes trådmatin-
(0,039 in.) inn.
Dersom tasten for trådinnspoling fortsatt holdes inne, øker hastigheten med 10 m/min (393,70 ipm) til den forhåndsinnstilte trådtræingshastighe­ten.
gen og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.
gen og trådelektroden trekkes 1 mm (0,039 in.) tilbake igjen.
Hvis det er jordforbindelse med kontaktrøret før tasten for trådinnspoling blir tryk­ket, blir trådelektroden trukket tilbake når du trykker på tasten for trådinnspoling.
Trådelektroden trekkes tilbake inntil trådelektroden er kortslutningsfri – men maks. 10 mm (0.39 in.) per tastetrykk.
Dersom det etter 10 mm (0.39 in.) trådretur fortsatt foreligger en jordforbindelse med kontaktrøret, trekkes trådelektroden tilbake igjen med maks. 10 mm (0,39 in.) hvis tasten for trådinnspoling trykkes inn en gang til. Forløpet gjentar seg helt til det ikke foreligger jordforbindelse med kontaktrøret lenger.
31
Page 32
OPT/i WF Betje-
(1)
(9)(8)
(5)(6)
(10) (11) (12)
(2)
(3)
(4)
(7)
(14) (13)
ningspanel stan­dard
32
Page 33
NO
Nummer
(1) Tast parametervalg venstre
Betjeningselement
Materialtykkelse *)
Strøm *)
Trådhastighet *)
Visning
for å velge parameterne som står oppført nedenfor. Ved den valgte parameteren lyser tilsvarende visning.
i mm eller inch
Strøm i A Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut fra de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den aktuelle faktiske verdien.
i m/min eller ipm
Funksjon
Spesialfunksjon
kan bare velges hvis sveiseprosessen SP og spesialprogrammet LSC eller PMC er valgt på forhånd med tasten Sveiseprosess (5).
Som standard for valg og innstilling av følgende prosess-regel­parametere:
- Einbrandstabilisator (innsmeltingsstabilisator)
- Lichtbogen-Längenstabilisator (lysbuelengdestabilisator)
Så snart F1 er valgt, er prosess-regel-parameteren som akkurat kan stilles inn, markert med en pil i displayet. Trykk en gang til på tasten parametervalg venstre (1) for å velge den andre pro­sess-regel-parameteren.
Avhengig av konfigurasjon, til valg av spesialfunksjoner.
*) = Synergic-parameter
Hvis en synergic-parameter endres, endres også alle andre synergic-parametere automatisk på grunn av synergic-funksjo­nen.
33
Page 34
Nummer
(2) Tast parametervalg høyre
Betjeningselement
Lengdekorrigering av lysbuen
Spenning *)
Puls-/dynamikkorrigering
Visning
for å velge parameterne som står oppført nedenfor. Ved den valgte parameteren lyser tilsvarende visning.
for korrigering av lysbuelengden
- ... kortere lengde på lysbuen 0 ... nøytral lengde på lysbuen + ... lengre lengde på lysbuen
i V Før sveisingen begynner, vises det automatisk en standardverdi som er beregnet ut fra de programmerte parameterne. Under sveisingen vises den aktuelle faktiske verdien.
Funksjon
til korrigering av pulsenergien ved impulslysbue
- ... lav dråpeløsning 0 ... nøytral dråpeløsning + ... økt dråpeløsning
Jobbnummer
(kan bare velges hvis først sveiseprosessen JOB er valgt med tasten Sveiseprosess (5).
Til valg av et jobbnummer
*) = Synergic-parameter
Hvis en synergic-parameter endres, endres også alle andre synergic-parametere automatisk på grunn av synergic-funksjo­nen.
(3) Stillhjul med vri-/trykkefunksjon
- Til endring av parameteren for lengdekorrigering av lysbue, spenning, puls-/dynamikkorrigering
- Til valg av jobbnummeret
34
Page 35
NO
Nummer
(4) Tasten EasyJob
(5) Tast sveiseprosess
Betjeningselement
Visning
til lagring, henting og sletting av EasyJobs. Lysdioden til tasten viser at en Easy Job er valgt
Virkemåte:
- Hold tasten inne i tre sekunder = lagrer Easy Job (lagrer de aktuelle innstillingene). Etter lagringen lyser lysdioden i tas­ten og i displayet står det 'Store'.
- Hold tasten inne i fem sekunder = sletter Easy Job. Etter tre sekunder vises 'Store' i displayet, etter fem sekunder vises 'Clear' og lysdioden i tasten slukker.
- Trykk på tasten = velger lagret EasyJob
til valg av sveiseprosess
- PULS SYNERGIC - MIG/MAG Puls-Synergic-sveising
- SYNERGIC - MIG/MAG Standard-Synergic-sveising
- MANUAL - MIG/MAG Standard-manuell sveising
- JOB - jobbdrift
- STICK - stavelektrodesveising
- SP (SP = spesialprogrammer: LSC, PMC, TIG, ...) - Avhen­gig av frigitt funksjonspakke kan det velges forskjellige sveiseprosesser. Trykk på tasten for å vise de tilgjengelige sveiseprosessene etter hverandre i displayet
Funksjon
(6) Tast driftstyper
til valg av driftstype
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Avhengig av funksjonspakke kan det velges forskjellige spesial-
driftstyper. Trykk på tasten for å vise de tilgjengelige driftstypene etter hverandre i displayet
(7) Stillhjul med vri-/trykkefunksjon
- til endring av parameterne for materialtykkelse, strøm, trådhastighet og spesialfunksjon
- til valg og endring av parameterne i setup-menyen.
Nummer
(8) Visning Hold
Visning
Etter hver sveiseslutt vises automatisk de faktiske verdiene (strøm, spenning, trådhastighet, ...). Under visningen av faktiske verdier lyser HOLD.
Funksjon
35
Page 36
Nummer
(9) Visning overgangslysbue
(10) Visning SFI (Spatter Free Ignition)
(11) Visning SynchroPuls
(12) Visning VRD (Voltage Reduction Device)
(13) Vising innsmeltingsstabilisator
(14) Visning lysbuelengdestabilisator
Visning
Mellom kort-lysbue og spraylysbue oppstår det en overgangslysbue som er utsatt for sprut. Visningen overgangslysbue lyser for å gjøre oppmerk­som på dette området.
lyser når funksjonen Spatter Free Ignition er aktivert
lyser når funksjonen SynchroPuls er aktivert
lyser når spenningsreduksjonen (VRD) er aktiv
lyser når funksjonen innsmeltingsstabilisator er aktivert
lyser når funksjonen lysbuelengdestabilisator er aktivert
Funksjon
36
Page 37
Installering og idriftsetting
37
Page 38
38
Page 39
Før installering og idriftsetting
NO
Sikkerhet
Forskriftsmessig bruk
FARE!
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle de beskrevne funksjonene skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale.
Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
Apparatet er utelukkende konstruert for trådmating ved MIG/MAG-sveising i forbindelse med Fronius systemkomponenter. Annen bruk eller bruk som går utover dette, gjelder som ikke forskriftsmessig. Produsenten tar intet ansvar for skader som oppstår som følge av dette.
Med til forskriftsmessig bruk regnes også
- at bruksanvisningen er lest i sin helhet
- at alle anvisninger og sikkerhetsforskrifter i denne bruksanvisningen følges
- at kontrollarbeid og vedlikeholdsarbeid overholdes
Forskrifter for oppstilling
FARE!
Apparater som velter eller faller ned kan medføre livsfare.
Alle systemkomponenter, plasskonsoller og traller skal stilles opp på et jevnt og stabilt underlag. Pass alltid på at trådmateren sitter ordentlig fast på dreietappen til dreietapp­festet ved bruk av dreietappfeste.
Apparatet er testet i henhold til beskyttelsesklasse IP23, det betyr:
- Beskyttelse mot inntrengning av faste fremmedlegemer med en diameter på over 12,5 mm (0,49 in.)
- Beskyttelse mot vannsprut inntil en vinkel på 60° vertikalt
Apparatet kan i henhold til beskyttelsesklasse IP23 settes opp og brukes utendørs. Unngå direkte væskepåvirkning (f.eks. regn).
39
Page 40
Koble til forbindelsesslangepakke og MIG/MAG-
*
*
sveisepistol
Sikkerhet
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶ ▶
Generelt Trådmateren kobles sammen med strømkilden ved hjelp av en forbindelsesslangepakke.
Koble til forbin­delsesslange­pakke
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
1
FARE!
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -. Koble strømkilden fra nettet. Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
FORSIKTIG!
2
40
* kun hvis kjølemiddeltilkoblingene
er innebygd i trådmateren og ved vannkjølt sveisepistol
Page 41
3
*
*
6
7
4
5
3
NO
Koble til MIG/ MAG-sveisepistol
1
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader ved utilstrekkelige forbindelser.
Alle kabler, ledninger og slangepakker må alltid være sikkert tilkoblet, uskadd, korrekt isolert og tilstrekkelig dimensjonert.
* kun hvis kjølemiddeltilkoblingene
er innebygd i trådmateren og ved vannkjølt sveisepistol
41
Page 42
Sett i / bytte materull
Sikkerhet
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶ ▶
Generelt Materullene er ikke satt inn i apparatet ved levering.
For å sikre optimal mating av trådelektroden, må materullene være tilpasset trådspole­diameteren og trådlegeringen som skal sveises.
Risiko på grunn av for lite materuller.
Følgene kan bli dårlige sveiseegenskaper.
Du finner en oversikt over tilgjengelige materuller og bruksmulighetene deres i reserve­delslisten.
FARE!
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -. Koble strømkilden fra nettet. Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
MERKNAD!
Bruk bare materuller som tilsvarer trådelektroden.
Sette i / bytte materull
FORSIKTIG!
Fare for personskade på grunn av at materullens holder kan slå opp.
Hold fingrene på avstand fra området til høyre og venstre for spennarmen når du låser opp spennarmen.
1 2
42
Page 43
FORSIKTIG!
Fare for å komme i klem ved åpne materuller.
Monter alltid beskyttelsesdekselet til 4-rulledriften etter at du har satt inn / byttet materul­lene.
3 4
NO
43
Page 44
Sette i trådspole, sette i kurvspole
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Hold godt fast i enden på trådelektroden når du setter i trådspole/kurvspole for å
unngå skader hvis trådelektroden smekker tilbake.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av fallende trådspole/kurvspole.
Følgene kan bli alvorlige personskader.
Forsikre deg om at trådspole/kurvspole og kurvspoleadapter alltid sitter fast på
trådspolefestet.
Sette inn trådspole: på D200-apparat
1
44
Page 45
Sette inn trådspole: på D300-apparat
1
NO
Sette inn kurv­spole: på D300­apparat
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader ved fallende kurvspole.
Fest kurvspolen slik på den medfølgende kurvspoleadapteren at stegene på kurvspolen ligger innenfor føringsnotene på kurvspoleadapteren.
1 2
45
Page 46
Spole inn trådelektrode
1
2
Generelt
Forberedelse
MERKNAD!
Hvis tasten for trådinnspoling mangler, bruker du tasten for trådinnspoling på en annen systemkomponent fra produsenten til å spole inn tråden – for eksempel tas­ten for trådinnspoling på strømkilden.
Tasten for trådinnspoling har samme funksjon på alle systemkomponenter fra produsen­ten.
MERKNAD!
Du finner nærmere informasjon om funksjonen til tasten for trådinnspoling under beskrivelsen av tasten for trådinnspoling (avsnittet "Betjeningspanel (ekstraut­styr)", avsnittet "OPT/i WF gasskontroll og trådinnspoling").
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystemet og arbeids­emnet.
FORSIKTIG!
Fare for skader på sveisepistolen på grunn av skarpe kanter på trådelektrodeen­den.
Avgrad enden på trådelektroden nøye før innføring.
FORSIKTIG!
Fare for personskader på grunn av fjæreffekten i den innspolte trådelektroden.
Hold godt fast i enden av trådelektroden når du skyver trådelektroden inn i 4-rulledriften for å unngå skader hvis trådelektroden smekker tilbake.
1
2
46
Page 47
Spole inn
4
6
7
5
3
2
1
1
1
2
1
trådelektrode
FORSIKTIG!
Fare på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystemet og
arbeidsemnet.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av utstikkende trådelektrode.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Hold sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Pass på at trådelektroden ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks.
huset osv).
Legg sveisepistol-slangepakken rett.
1
2
3
NO
Stille inn arbeids­trykket
1
MERKNAD!
Still inn arbeidstrykket slik at trådelekt­roden ikke blir deformert, men sikrer en problemfri trådtransport.
Ta hensyn til standardverdiene som står oppført på klistremerket på beskyttelses­dekselet når du skal stille inn arbeidstryk­ket.
47
Page 48
Stille inn bremse
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
Generelt
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grunn av sveisestrøm og utilsiktet tenning av lysbuen.
Før arbeidet starter, må du koble fra jordforbindelsen mellom sveisesystemet og arbeids­emnet.
FORSIKTIG!
Fare for personskader og materielle skader ved utstikkende trådelektrode.
Under arbeidet:
Hold sveisepistolen slik at sveisepistolspissen peker bort fra ansikt og kropp.
Bruk egnede vernebriller.
Ikke rett sveisepistolen mot personer.
Pass på at trådelektroden ikke berører elektrisk ledende eller jordede deler (f.eks.
huset osv.).
MERKNAD!
Når du slipper brennertasten, skal trådspolen ikke fortsette å bevege seg.
I tilfelle må bremsen etterjusteres.
Stille inn bremse: på D200-apparat
1 2
48
Page 49
2
4
STOP
OK
3
1
3
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
2
1
2
4
STOP
OK
3
1
NO
Stille inn bremse: på D300apparat
1
3
2
49
Page 50
Bremsens opp­bygging: på D200-apparat
FARE!
Feil montering kan føre til alvorlige personskader og materielle skader.
Ta ikke bremsen fra hverandre.
Vedlikehold og servicearbeid på bremsen skal kun utføres av opplært fagpersonale.
Bremsen fås bare komplett. Bildet nedenfor er bare ment som informasjon!
Bremsens opp­bygging: på D300-apparat
FARE!
Feil montering kan føre til alvorlige per­sonskader og materielle skader.
Ta ikke bremsen fra hverandre.
Vedlikehold og servicearbeid på brem-
sen skal kun utføres av opplært fag­personale.
Bremsen fås bare komplett. Bildet ved siden av er bare ment som informasjon!
50
Page 51
Idriftsetting
NO
Sikkerhet
Fare på grunn av feilbetjening og mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
▶ ▶ ▶
Forutsetninger Følgende forutsetninger må være oppfylt før trådmateren tas i bruk:
- Trådmateren er koblet sammen med strømkilden ved hjelp av en forbindelses-
- Sveisepistolen er koblet til trådmateren.
- Materullene er satt inn i trådmateren.
- Trådspole eller kurvspole med kurvspoleadapter er satt inn i trådmateren.
- Trådelektroden er trukket inn.
- Arbeidstrykket til materullene er stilt inn.
- Stille inn bremse
- Alle deksler er lukket, alle sidedeler er montert, alle beskyttelsesinnretninger er
FARE!
Alle de beskrevne funksjonene skal utelukkende brukes av opplært fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig. Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
slangepakke.
intakt og plassert på sine bestemte plasser.
Generelt Ved manuell bruk tas trådmateren i bruk ved å trykke på brennertasten og ved automa-
tisk bruk med et aktivt signal for start sveising.
51
Page 52
52
Page 53
Feildiagnose, feilutbedring, vedlike-
hold og avhending
53
Page 54
54
Page 55
Feildiagnose, feilutbedring
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært
fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter
(f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FORSIKTIG!
Feildiagnose, feil­utbedring
Fare på grunn av varme systemkomponenter.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du la alle varme systemkomponenter avkjøles til romtempe-
ratur (+25 °C, +77 °F), f.eks.:
Varme systemkomponenter er for eksempel
- kjølemiddel
- vannkjølte systemkomponenter
- motoren til trådmateren
Noter serienummeret og konfigurasjon av apparatet, samt send en detaljert feilbeskri­velse til kundeservice hvis
- det oppstår feil som ikke står oppført nedenfor
- de oppførte utbedringstiltakene ikke hjelper
55
Page 56
Strømkilden er uten funksjon
Nettbryteren er slått på, indikasjonene lyser ikke.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak:
Utbedring:
Ingen funksjon etter at brennertasten er trykket.
Nettbryteren på strømkilden er slått på, indikasjonene lyser.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Brudd på strømledningen, strømpluggen er ikke satt i. Kontroller strømledningen, sett eventuelt i strømpluggen.
Stikkontakten eller strømpluggen er defekt. Bytt defekte deler.
Nettsikring Bytt nettsikringen.
Kortslutning på 24 V forsyningen til SpeedNet-tilkoblingen eller ekstern sen­sor.
Plugg ut tilkoblede komponenter.
Kun på sveisepistoler med ekstern styreplugg: Styreplugg er ikke satt i. Sett inn styrepluggen.
Sveisepistol eller sveisepistol-styreledning er defekt. Bytt sveisepistolen.
Ingen funksjon etter at brennertasten er trykket.
Nettbryteren til strømkilden er slått på, displayet på strømkilden er aktivt, indikasjonene på trådmateren lyser ikke.
Årsak: Utbedring:
Ingen sveisestrøm
Nettbryteren på strømkilden er slått på, indikasjonene lyser.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Forbindelsesslangepakken er ikke riktig tilkoblet eller defekt. Koble til forbindelsesslangepakken riktig eller bytt den.
Jordtilkoblingen er feil. Kontroller polariteten på jordtilkobling.
Strømledningen i sveisepistolen er brutt. Bytt sveisepistolen.
56
Page 57
Ingen beskyttelsesgass.
Alle andre funksjoner er tilgjengelige.
NO
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
trådhastigheten er uregelmessig
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Gassflasken er tom. Bytt gassflasken.
Trykkreduksjonsventilen er defekt. Bytt trykkreduksjonsventilen.
Gasslange er ikke montert eller skadet. Monter eller bytt gasslangen.
Sveisepistolen er defekt. Bytt sveisepistolen.
Gass-magnetventilen er defekt. Ta kontakt med kundeservice.
Bremsen er for kraftig innstilt. Løsne bremsen.
Hullet til kontaktrøret er for trangt. Bruk passende kontaktrør.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Problemer med trådmatingen.
Ved bruk med lange slangepakker
Årsak: Utbedring:
Sveisepistolen blir svært varm.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Trådmaterkjernen i sveisepistolen er defekt. Kontroller trådmaterkjernen for brudd, smuss osv, og bytt den om nødven-
dig.
Materullene egner seg ikke til trådelektroden som brukes. Bruk passende materuller.
Feil arbeidstrykk på materullene. Optimer arbeidstrykket.
Slangepakken er ikke fagmessig lagt. Legg slangepakken så rett som mulig, unngå små bøyeradiuser.
Sveisepistolen er for svakt dimesjonert. Ta hensyn til innkoblingsvarighet og belastningsgrenser.
Kun ved vannkjølte anlegg: For lav kjølemiddelgjennomstrømning. Kontroller kjølemiddelnivå, kjølemiddelgjennomstrømning, kjølemiddelfor-
urensning osv. Du finner nærmere informasjon i bruksanvisningen til kjøleapparatet.
57
Page 58
Dårlige sveiseegenskaper
Årsak: Utbedring:
Feil sveiseparameter. Kontroller innstillingene.
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Årsak: Utbedring:
Dårlig jordforbindelse. Opprett god kontakt til arbeidsemnet.
Ingen eller for lite beskyttelsesgass. Kontroller trykkreduksjonsventil, gasslange, gass-magnetventil, sveisepistol-
gasstilkobling osv.
Sveisepistolen er ikke tett. Bytt sveisepistolen.
Feil eller slitt kontaktrør. Bytt kontaktrøret.
Feil trådlegering eller feil trådspolediameter. Kontroller trådelektroden som er satt inn.
Feil trådlegering eller feil trådspolediameter. Kontroller grunnmaterialets sveisbarhet.
Beskyttelsesgassen er ikke egnet for trådlegeringen. Bruk riktig beskyttelsesgass.
58
Page 59
Pleie, vedlikehold og avhending
Generelt Under normale driftsbetingelser trenger apparatet minimalt med pleie og vedlikehold. Det
er likevel viktig å ta hensyn til enkelte punkter for å sikre at sveisesystemet er klart til bruk i mange år.
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært
fagpersonale. Les og forstå dette dokumentet fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Sett strømbryteren til strømkilden i stillingen - O -.
Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
Når du har åpnet apparatet, må du forsikre deg om at elektrisk ladede komponenter
(f.eks. kondensatorer) er utladet ved hjelp av et egnet måleapparat.
FORSIKTIG!
Fare på grunn av varme systemkomponenter.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Før arbeidet starter, må du la alle varme systemkomponenter avkjøles til romtempe-
ratur (+25 °C, +77 °F), f.eks.:
Varme systemkomponenter er for eksempel
- kjølemiddel
- vannkjølte systemkomponenter
- motoren til trådmateren
Ved hver bruk - Kontroller alle slangepakker og jordforbindelser for skader. Bytt skadde komponen-
ter.
- Kontroller materuller og trådmaterkjerner for skader. Bytt skadde komponenter.
- Kontroller arbeidstrykket på materullene og still inn om nødvendig.
Hvert halvår
Fare for skader på elektroniske komponenter.
FORSIKTIG!
Blås ikke på elektroniske komponenter på kort avstand.
59
Page 60
- Åpne deksler, demonter apparatets sidedeler og blås apparatet rent innvendig med tørr, redusert trykkluft. Etter rengjøring må apparatet settes i original stand igjen.
Avhending Ta hensyn til gjeldende nasjonale og lokale bestemmelser ved avhending.
60
Page 61
Tekniske data
61
Page 62
62
Page 63
Tekniske data
NO
WF 25i Case D200
Tilførselsspenning 24 V DC / 60 V DC
Nominell strøm 0,5 A / 1,2 A
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % ED* 60 % ED* 100 %
ED*
500 A 450 A 360 A
Maksimalt trykk beskyttelsesgass 7 bar
101.53 psi
Kjølemiddel Original Fronius
Maksimalt trykk kjølemiddel 5 bar
72.53 psi
Trådhastighet 1 - 25 m/min
39.37 - 984.25 ipm
Tråddrift 4-rulledrift
Tråddiameter 0,8 - 1,6 mm
.03 - .06 in.
Trådspolediameter maks. 200 mm
maks. 7.87 in.
Trådspolevekt maks. 5 kg
maks. 11.02 Ib.
WF 25i Case D300
Beskyttelsesklasse IP 23
Kontrolltegn S / CE
Mål l x b x h 507 x 200 x 320 mm
19.96 x 7.87 x 12.6 in.
Vekt 9,5 kg
20.94 Ib.
*) ED = innkoblingsvarighet
Tilførselsspenning 24 V DC / 60 V DC
Nominell strøm 0,5 A / 1,2 A
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C (104 °F) 40 % ED* 60 % ED* 100 %
ED*
500 A 450 A 360 A
Maksimalt trykk beskyttelsesgass 7 bar
101.53 psi
Kjølemiddel Original Fronius
Maksimalt trykk kjølemiddel 5 bar
72.53 psi
Trådhastighet 1 - 25 m/min
39.37 - 984.25 ipm
Tråddrift 4-rulledrift
63
Page 64
Tråddiameter 0,8 - 1,6 mm
.03 - .06 in.
Trådspolediameter maks. 300 mm
maks. 11.81 in.
Trådspolevekt maks. 19 kg
maks. 41.89 Ib.
Beskyttelsesklasse IP 23
Kontrolltegn S / CE
Mål l x b x h 613 x 244 x 437 mm
24.13 x 9.61 x 17.2 in.
Vekt 14,8 kg
32.63 Ib.
*) ED = innkoblingsvarighet
HP 70i Case
HP 95i Case
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C (104
°F)
400 A 365 A 320 A
*) ED = innkoblingsvarighet
Sveisestrøm ved 10 min / 40 °C (104
°F)
500 A 450 A 360 A
*) ED = innkoblingsvarighet
40 % ED* 60 % ED* 100 % ED*
40 % ED* 60 % ED* 100 % ED*
64
Page 65
NO
65
Page 66
66
Page 67
NO
67
Page 68
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...