Fronius WF 15i, WF 15i n.S. WF 25i, WF 30i Operating Instruction [SK]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
WF 15i WF 15i n.S. WF 25i WF 30i
Návod na obsluhu
SK
42,0426,0116,SK 035-18112021
Obsah
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení 5 Všeobecne 5 Použitie podľa určenia 6 Okolité podmienky 6 Povinnosti prevádzkovateľa 6 Povinnosti personálu 6 Sieťová prípojka 7 Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb 7 Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami 7 Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier 8 Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom 8 Blúdivé zváracie prúdy 10 Klasifikácia zariadení podľa EMK 10 Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility 10 Opatrenia v elektromagnetických poliach 11 Mimoriadne nebezpečné miesta 11 Požiadavky na ochranný plyn 12 Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom 12 Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu 13 Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave 13 Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke 14 Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia 14 Bezpečnostnotechnická kontrola 15 Likvidácia 15 Označenie bezpečnosti 15 Bezpečnosť dát 15 Autorské práva 15
SK
Všeobecné informácie 17
Koncepcia zariadenia 19 Výstražné upozornenia na zariadení 19
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty 21
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty 23
Bezpečnosť 23 Predná strana podávača drôtu 23 Zadná strana podávača drôtu 24 Podávač drôtu zo strany 24 Podávač drôtu, spodná strana 25
Voliteľné ovládacie panely 26
Bezpečnosť 26 OPT/i WF ovládací panel POT 26 OPT/i WF kontrola plynu a zavedenia drôtu 27 OPT/i WF ovládací panel Standard 29
Inštalácia a uvedenie do prevádzky 35
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky 37
Bezpečnosť 37 Použitie podľa určenia 37 Pokyny na inštalovanie 37
Bezpečnosť 39 Nasadenie podávača drôtu na uchytenie s otočným čapom 39
Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom 40
Bezpečnosť 40 Všeobecné informácie 40
3
Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom 40 Pripojenie predlžovacieho hadicového vedenia 41
Bezpečnosť 43 Pripojenie zváracích horákov MIG/MAG 43
Bezpečnosť 44 Všeobecné informácie 44 Vloženie/výmena posuvových kladiek 44
Bezpečnosť 46 Nasadenie cievky drôtu 46 Nasadenie drôtenej cievky 47
Všeobecne 49 Príprava 49 Zavedenie drôtovej elektródy 50 Nastavenie prítlaku 51
Všeobecné informácie 52 Nastavenie brzdy 52 Montáž brzdy 53
Bezpečnosť 54 Predpoklady 54 Všeobecne 54
Diagnostika chýb, odstraňovanie chýb, údržba a likvidácia 55
Diagnostika chýb, odstránenie chýb 57
Bezpečnosť 57 Diagnostika chýb, odstránenie chýb 57
Všeobecne 61 Bezpečnosť 61 Pri každom uvedení do prevádzky 61 Každých 6 mesiacov 61 Likvidácia 62
Technické údaje 63
WF 15i 65 WF 15i n.S. 65 WF 25i 66 WF 30i 66 HP 70i 67 HP 95i 67 HP 120i 67 HP 70i HP PC Cable HD 70 68
4
Bezpečnostné predpisy
SK
Vysvetlenie bez­pečnostných upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj ma-
teriálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Všeobecne Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez-
pečnostnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
- ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
- zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
- znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržia­vaním tohto zariadenia, musia:
- byť zodpovedajúco kvalifikované,
- mať znalosti zo zvárania
- a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia. Ok­rem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpi­sy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
- udržiavajte v čitateľnom stave,
- nepoškodzujte,
- neodstraňujte,
- neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia! Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
5
Použitie podľa určenia
Okolité podmien-kyPrevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
- dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
- dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvá,
- dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
- roztápanie potrubí,
- nabíjanie batérií/akumulátorov,
- štartovanie motorov.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Povinnosti prevádzkovateľa
Povinnosti per­sonálu
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
- Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
- Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
- do 50 % pri 40 °C (104 °F)
- do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď. Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
- sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
- si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole „Bez­pečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
- sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
- dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
- prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
6
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu
energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
- obmedzenia pripojenia,
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zaria­denie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným pod­nikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
SK
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
- úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
- žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
- škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú ohrozenie života,
- elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
- zvýšené zaťaženie hlukom,
- škodlivý dym a plyny zo zvárania.
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné ob­lečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
- ťažko zápalné,
- izolujúce a suché,
- pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
- zahŕňa ochrannú prilbu a
- nohavice bez manžiet.
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
- Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafia­lovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
- Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
- Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
- Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
- Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zrane­niami.
Nebezpečenstvo spôsobené škod­livými plynmi a parami
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
- poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elek­trického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím prúdom…),
- poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
- alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
7
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti. Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
- nevdychujte,
- odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škod­livých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
- kovy použité na zvarenec,
- elektródy,
- povlakovanie,
- čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
- použitý zvárací proces.
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne ri­ziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom
8
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové klad­ky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izo­lujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo poten­ciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimen­zované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vo­diče ihneď vymeňte. Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľad­ne pevného uloženia. Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):
- nikdy kvôli ochladeniu neponárajte do kvapalín,
- nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom doty­ku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
SK
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľadne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochra­ne elektrickým oddelením. V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zva­renca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
- vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
- zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný vypínač.
9
Blúdivé zváracie prúdy
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
- nebezpečenstvo požiaru,
- prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
- porušenie ochranných vodičov,
- poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu, na­príklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.
Klasifikácia zaria­dení podľa EMK
Opatrenia v ob­lasti elektromag­netickej kompati­bility
Zariadenia emisnej triedy A:
- sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
- v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
- spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízko­napäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (ak sa na­príklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
- bezpečnostné zariadenia,
- sieťové a signálové káble a káble na prenos dát,
- zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
- zariadenia na meranie a kalibráciu.
10
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1. Sieťové napájanie
- Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu, ktoré
je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad použite vhodný sieťový filter).
2. Zváracie káble
- zachovajte ich čo možno najkratšie,
- nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom
s elektromagnetickými poľami),
- uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
3. Vyrovnanie potenciálov
4. Uzemnenie zvarenca
- Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
5. Odtienenie, ak je to potrebné
- Odtieňte ostatné zariadenia v okolí.
- Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
SK
Opatrenia v elek­tromagnetických poliach
Mimoriadne ne­bezpečné miesta
Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je známe:
- účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre nedoslýchavých,
- osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu,
- z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača,
- zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté okolo tela a častí tela.
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými napr. sú:
- ventilátory
- ozubené kolesá
- valce
- hriadele
- cievky drôtu a zváracie drôty
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
Počas prevádzky
- Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namontované.
- Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení (prepic­hnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy – dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
11
Prúdové zdroje na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečenstvom (na­príklad kotol) musia byť označené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svo­jom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie breme­na od výrobcu.
- Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku na uchy­tenie bremena.
- Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom na zvislicu.
- Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce za­vesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysokozdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
Požiadavky na ochranný plyn
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze, ...), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyvmi). Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozoro­vaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhod­nej teflónovej pásky.
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie za­riadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania. Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
- veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
- tlakový rosný bod < -20 °C,
- max. obsah oleja < 25 mg/m³.
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa s ni­mi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
12
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo v dôsledku uni­kajúceho ochranného ply­nu
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa ho­diace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Nebezpečenstvo zadusenia nekontrolovane unikajúcim ochranným plynom
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom vzduchu.
- Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia mi­nimálne 20 m³/hodinu.
- Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom alebo hlavného zásobovania plynom.
- Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné zásobo­vanie plynom.
- Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
SK
Bezpečnostné opatrenia na mieste na­inštalovania a pri preprave
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie sta­bilne postavte na rovný pevný poklad.
- Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
- Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uve­dený na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou ale­bo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
- podávač drôtu
- cievku drôtu
- fľašu s ochranným plynom
13
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
- ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
- pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
- znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariade­nia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpozna­teľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s mate­riálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
Uvedenie do prevádzky, údržba a re­novácia
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etano­le je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvo­rených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a me­dzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky výrob­cu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladia­ceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti.
- Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizo­vané diely).
- Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani prestavby.
- Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
- Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
14
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu. Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím momentom.
SK
Bezpečnostno­technická kontro­la
Likvidácia Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice o elek-
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
- po zmene,
- po osadzovaniach alebo prestavbách,
- po oprave, ošetrení a údržbe,
- minimálne každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných a me­dzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom ser­visnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
trických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environ­mentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odo­vzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a lik­vidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné prostredie a na vaše zdravie!
Označenie bez­pečnosti
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej interneto­vej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhra­dené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany ku­pujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
15
16
Všeobecné informácie
17
18
Všeobecné informácie
40,0006,3035
Caution: Parts may be at welding voltage Attention: Les pièces peuvent être à la tension de soudage
1 - 25 m/min 40-984 ipm
360A/100% 450A/60% 500A/40%I2
1.2 A
I11
U11
60 V
U12 I12 0.5 A24 V
IEC 60 974-5/-10 Cl.A IP 23
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
SK
Koncepcia zaria­denia
Podávače drôtu WF 15i, WF 25i, WF 30i sú vybavené ochranným krytom pre cievky drôtu s vonkajším priemerom max. 300 mm (11.81 in.).
Prídavne existuje variant WF 15i n.S. (no Spool) bez integrovaného uchytenia cievky drôtu. Variant WF 15i n.S. (no Spo­ol) je vhodný špeciálne pre robotické a au­tomatické aplikácie s externým privádzaním drôtu.
Sériový 4-kladkový pohon zabezpečuje vynikajúce vlastnosti pri podávaní drôtu. Podávače drôtu sa hodia takisto pre dlhé hadicové vedenia.
Na základe kompaktného konštrukčného vyhotovenia sú všetky podávače drôtu mnoho­stranne použiteľné.
Výstražné upo­zornenia na zaria­dení
Podávač drôtu je vybavený bezpečnostnými symbolmi a výkonovým štítkom. Bez­pečnostné symboly a výkonový štítok nesmú byť odstránené ani pretreté náterom. Bez­pečnostné symboly varujú pred chybnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť závažné pora­nenia osôb a materiálne škody.
WF 15i, WF 25i, WF 30i
19
40,0006,3035
Caution: Parts may be at welding voltage Attention: Les pièces peuvent être à la tension de soudage
1 - 25 m/min 40-984 ipm
360A/100% 450A/60% 500A/40%I2
1.2 A
I11
U11
60 V
U12 I12 0.5 A24 V
IEC 60 974-5/-10 Cl.A IP 20
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
WF 15i n.S.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce
dokumenty a porozumiete im:
- tento návod na obsluhu,
- všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez­pečnostné predpisy.
Zváranie je nebezpečné. Aby sa práca so zariadením vykonávala v súlade
s predpismi, musia byť splnené nasledujúce základné požiadavky:
- dostatočná kvalifikácia pre zváranie,
- vhodné zváracie vybavenie,
- zdržiavanie sa nezúčastnených osôb v dostatočnej vzdialenosti od podávača drôtu a zváracieho procesu.
Staré prístroje nelikvidujte s komunálnym odpadom, ale zlikvidujte ich
podľa bezpečnostných predpisov.
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým
častiam, akými napr. sú:
- ozubené kolesá,
- posuvové kladky,
- cievky drôtu a drôtové elektródy.
20
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
Počas prevádzkovania
- Zabezpečte, aby boli všetky kryty zatvorené a aby boli riadne namon­tované všetky bočné časti.
- Všetky kryty a bočné časti udržiavajte v zatvorenom stave.
Ovládacie prvky, prípojné miesta
a mechanické komponenty
21
22
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1)
(4)
(2)
(3)
komponenty
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
▶ ▶
Predná strana podávača drôtu
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu­to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Č. Funkcia
(1) Prípojka zváracieho horáka
na uchytenie zváracieho horáka
(2) Prípojka prívodu chladiaceho
média (modrá) – pri WF 15i, WF 15i n.S., WF 30i štandardne zabudovaná, pri WF 25i opcia
na pripojenie hadice chladiaceho média od hadicového vedenia zváracieho horáka
Č. Funkcia
(3) Prípojka vratnej vetvy (červená) – pri WF 15i, WF 15i n.S., WF 30i štandard-
ne zabudovaná, pri WF 25i opcia
na pripojenie hadice chladiaceho média od hadicového vedenia zváracieho horáka
(4) Prípojka SpeedNet
na pripojenie systémových rozšírení – napríklad diaľkového ovládania
23
Zadná strana
(1)
(2)
(3)
(4) (5) (6)
(1)
(3)(2) (4)
podávača drôtu
Č. Funkcia
(1) (+) – prúdová zásuvka s jemným
závitom
na pripojenie prúdového kábla od spojovacieho hadicového vede­nia
(2) Zaslepovací kryt
(3) Prípojka SpeedNet
na pripojenie kábla SpeedNet od spojovacieho hadicového vede­nia
(4) Prípojka ochranného plynu
Č. Funkcia
(5) Prípojka vratnej vetvy (červená) – pri WF 15i, WF 15i n.S., WF 30i štandard-
ne zabudovaná, pri WF 25i opcia
na pripojenie hadice chladiaceho média od spojovacieho hadicového vedenia
(6) Prípojka prívodu chladiaceho média (modrá) – pri WF 15i, WF 15i n.S.,
WF 30i štandardne zabudovaná, pri WF 25i opcia
na pripojenie hadice chladiaceho média od spojovacieho hadicového vedenia
Podávač drôtu zo strany
24
Č. Funkcia
(1)
Podávač drôtu, spodná strana
(1) Uchytenie cievky drôtu (nie pri WF 15i n.S.)
na uchytenie normalizovaných cievok drôtu až do vonkajšieho priemeru max. 300 mm (11.81 in.) a s hmotnosťou max. 19 kg (41.89 lb.)
(2) 4-kladkový pohon
(3) Ochranný kryt 4-kladkového pohonu
(4) Upínacia páka
na nastavenie prítlaku posuvových kladiek
Č. Funkcia
(1) Zásuvka pre otočný čap (nie
SK
pri WF 15i n.S.)
na usadenie podávača drôtu na otočnom čape uchytenia cez otočný čap
25
Voliteľné ovládacie panely
(2)(1)
Bezpečnosť
OPT/i WF ovládací panel POT
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
V závislosti od použitia sú regulátory nastavenia obsadené rôznymi funkcia­mi.
Č. Funkcia regulátora nastavenia pri zváraní MIG/MAG
(v závislosti od zváracieho postupu sú diaľkové ovládania obsadené rôznymi funkciami)
(1) - Nastavenie zváracieho výkonu
(pri synergickom zváraní MIG/MAG – Standard, Puls, PMC, LSC)
- Nastavenie rýchlosti posuvu drôtu
(pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG)
- Korekcia dĺžky elektrického oblúka
(2)
(pri synergickom zváraní MIG/MAG – Standard, Puls, PMC, LSC) – = kratšia dĺžka elektrického oblúka 0 = neutrálna dĺžka elektrického oblúka + = dlhšia dĺžka elektrického oblúka
- Nastavenie zváracieho napätia
(pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG)
Č. Funkcia regulátora nastavenia pri zváraní elektródami
(1) Nastavenie zváracieho prúdu
26
Č. Funkcia regulátora nastavenia pri zváraní elektródami
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
OPT/i WF kontro­la plynu a zave­denia drôtu
(2) Ovplyvnenie dynamiky
- 0 = mäkký elektrický oblúk bez rozstrekov
- 10 = tvrdší a stabilnejší elektrický oblúk
Č. Funkcia regulátora nastavenia pri zváraní TIG
(1) Nastavenie zváracieho prúdu
(2) Neaktívne
Č. Funkcia (1) OPT/i WF kontrola plynu a zave-
denia drôtu
(2) LED prevádzkového stavu
Svieti nazeleno, ak je zariadenie pripravené na prevádzku.
(3) Tlačidlo kontroly plynu
Na nastavenie potrebného množstva plynu na redukčnom ven­tile.
- Po stlačení tlačidla kontroly ply-
SK
nu prúdi plyn von po dobu 30 sekúnd. Opätovným stlačením sa operácia predčas­ne ukončí.
Č. Funkcia (4) Tlačidlo spätného chodu drôtu
Na vtiahnutie drôtovej elektródy v stave bez plynu a prúdu.
Pre vtiahnutie drôtovej elektródy sú k dispozícii 2 varianty:
Variant 1
Vtiahnutie drôtovej elektródy späť s prednastavenou rýchlosťou spätného chodu drôtu:
- Tlačidlo spätného chodu drôtu držte trvale stlačené.
- Po stlačení tlačidla spätného chodu drôtu sa drôtová elektróda vtiahne späť o 1 mm (0.039 in).
- Po krátkej prestávke podávač drôtu vo vťahovaní drôtovej elektródy po­kračuje – ak tlačidlo spätného chodu drôtu ostane stlačené, rýchlosť sa každú ďalšiu sekundu zvýši o 10 m/min (393.70 ipm) až po prednasta­venú rýchlosť spätného chodu drôtu.
Variant 2
Vtiahnutie drôtovej elektródy dozadu v krokoch po 1 mm (0.039 in.) – tlačidlo spätného chodu drôtu stlačte vždy na menej ako 1 sekundu (ťuknite).
27
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo pri vťahovaní drôtovej elektródy.
Cievka drôtu sa nenavíja.
Drôtovú elektródu nechajte vtiahnuť dozadu iba o malú dĺžku, pretože pri spätnom
vťahovaní sa drôtová elektróda nenavíja na cievku drôtu.
Ak sa vyskytuje uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou pred stlačením tlačidla spätného chodu drôtu, drôtová elektróda sa stlačením tlačidla spätného chodu drôtu vťahuje späť, kým nie je drôtová elektróda bez skratu – každým stlačením tlačidla, avšak maximálne 10 mm (0.39 in.).
Ak sa drôtová elektróda musí vtiahnuť späť ďalej, opakovane stlačte tlačidlo spätného chodu drôtu.
Č. Funkcia (5) Tlačidlo zavedenia drôtu
Zavedenie drôtovej elektródy v stave bez plynu a prúdu do hadicového vede­nia zváracieho horáka.
Ak sa vyskytuje uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou pred stlačením tlačidla zavedenia drôtu, drôtová elektróda sa pri stlačení tlačidla zavedenia drôtu vťahuje späť, kým nie je drôtová elektróda bez skratu – každým stlačením tlačidla, avšak maximálne 10 mm (0.39 in.).
Ak sa po 10 mm (0.39 in.) vtiahnutí drôtu vyskytuje naďalej uzemňovacie spojenie s kon­taktnou špičkou, pri opakovanom stlačení tlačidla zavedenia drôtu sa drôtová elektróda opäť vtiahne späť o maximálne 10 mm (0.39 in.). Postup sa opakuje dovtedy, kým sa viac nevyskytuje uzemňovacie spojenie s kontaktnou špičkou.
Na zavedenie drôtu sú k dispozícii 2 varianty:
Variant 1
Zavedenie drôtovej elektródy s prednastavenou rýchlosťou zavedenia drôtu:
- Tlačidlo zavedenia drôtu držte trvale stlačené.
- Po stlačení tlačidla zavedenia drôtu sa drôtová elektróda zavedie o 1 mm (0.039 in.).
- Po krátkej prestávke podávač drôtu v zavádzaní drôtovej elektródy po­kračuje – ak tlačidlo zavedenia drôtu ostane stlačené, rýchlosť sa každú ďalšiu sekundu zvýši o 10 m/min (393.70 ipm) až po prednastavenú rýchlosť zavedenia drôtu.
- Ak drôtová elektróda narazí na uzemňovacie spojenie, podávanie drôtu sa zastaví a drôtová elektróda sa opäť vtiahne späť o 1 mm (0.039 in.).
Variant 2
Zavedenie drôtovej elektródy v krokoch po 1 mm (0.039 in.) – tlačidlo zavede­nia drôtu stlačte vždy na menej ako 1 sekundu (ťuknite).
- Ak drôtová elektróda narazí na uzemňovacie spojenie, podávanie drôtu sa zastaví a drôtová elektróda sa opäť vtiahne späť o 1 mm (0.039 in.).
28
OPT/i WF
(1)
(9)(8)
(5)(6)
(10) (11) (12)
(2)
(3)
(4)
(7)
(14) (13)
ovládací panel Standard
SK
29
Funkcia
Číslo
(1) Tlačidlo výberu parametrov vľavo
Ovládací prvok
Hrúbka materiálu *)
Podávač drôtu *)
Špeciálna funkcia
Zobrazenie
na výber následne uvedených parametrov. Pri zvolenom parametri svieti príslušné zobrazenie.
v mm alebo inch.
Prúd *)
Prúd v ampéroch. Pred začiatkom zvárania sa automaticky ukáže orientačná hod­nota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.
v m/min alebo ipm.
je možné ju vybrať, ak bol predtým pomocou tlačidla zváracieho postupu (5) zvolený zvárací postup SP a špeciálny program LSC alebo PMC.
Sériovo na výber a nastavenie nasledujúcich regulačných para­metrov procesu:
- stabilizátora závaru,
- stabilizátora dĺžky elektrického oblúka.
Hneď ako je zvolené F1, označí sa na displeji aktuálne nastavi­teľný regulačný parameter procesu pomocou šípky. Opätovným stlačením tlačidla na výber parametrov vľavo (1) je možné vybrať druhý regulačný parameter procesu.
V závislosti od konfigurácie, na výber špeciálnych funkcií.
*) = parameter Synergic.
Ak sa zmení parameter Synergic, automaticky sa na základe funkcie Synergic nastavia aj všetky ostatné parametre Synergic.
30
Funkcia
SK
Číslo
(2) Tlačidlo výberu parametrov vpravo
Ovládací prvok
Korekcia dĺžky elektrického oblúka
Korekcia impulzu / dynamiky
Zobrazenie
na výber následne uvedených parametrov. Pri zvolenom parametri svieti príslušné zobrazenie.
na korekciu dĺžky elektrického oblúka. – ... kratšia dĺžka elektrického oblúka 0 ... neutrálna dĺžka elektrického oblúka + ... dlhšia dĺžka elektrického oblúka
Napätie *)
vo voltoch. Pred začiatkom zvárania sa automaticky ukáže orientačná hod­nota, ktorá vychádza z naprogramovaných parametrov. Počas zvárania sa zobrazuje aktuálna skutočná hodnota.
na korekciu energie impulzu pri impulznom elektrickom oblúku. – ... nižšia sila uvoľňovania kvapiek 0 ... neutrálna sila uvoľňovania kvapiek + ... zvýšená sila uvoľňovania kvapiek
Číslo jobu
(je možné ho zvoliť, ak bol predtým pomocou tlačidla zváracieho postupu (5) zvolený zvárací postup JOB)
na výber čísla jobu.
*) = parameter Synergic.
Ak sa zmení parameter Synergic, automaticky sa na základe funkcie Synergic nastavia aj všetky ostatné parametre Synergic.
31
Funkcia
Číslo
(3) Nastavovacie koliesko s funkciou otočenia / stlačenia
(4) Tlačidlo EasyJob
(5) Tlačidlo zváracieho postupu
Ovládací prvok
Zobrazenie
- na zmenu parametrov korekcie dĺžky elektrického oblúka,
- na výber čísla jobu.
na uloženie, vyvolanie a vymazávanie EasyJobs. LED tlačidla indikuje, že bol zvolený EasyJob.
Princíp činnosti:
- Stlačenie tlačidla na 3 sekundy = EasyJob sa uloží
- Stlačenie tlačidla na 5 sekúnd = EasyJob sa vymaže. Po
- Stlačenie tlačidla = výber zvoleného EasyJob.
na výber zváracieho postupu:
- PULS SYNERGIC – impulzné synergické zváranie MIG/
- SYNERGIC – štandardné synergické zváranie MIG/MAG.
- MANUAL – štandardné ručné zváranie MIG/MAG.
- JOB – prevádzka Job.
- STICK – zváranie obaľovanou elektródou.
- SP (SP = špeciálny program: LSC, PMC, TIG...). – V závis-
napätia, korekcie impulzu / dynamiky,
(uloženie aktuálnych nastavení). Po uložení sa rozsvieti LED tlačidla a na displeji sa zobrazí „Store“.
3 sekundách sa na displeji zobrazí „Store“, po 5 sekundách sa na displeji zobrazí „Clear“ a LED tlačidla zhasne.
MAG.
losti od povoleného balíka funkcií je možné zvoliť rôzne zváracie postupy. Stlačením tlačidla sa na displeji po sebe zobrazia všetky dostupné zváracie postupy.
(6) Tlačidlo prevádzkového režimu
na výber prevádzkového režimu:
2-taktný režim,
4-taktný režim.
V závislosti od balíka funkcií je možné zvoliť rôzne špeciálne
prevádzkové režimy. Stlačením tlačidla sa na displeji po sebe zobrazia všetky dostupné prevádzkové režimy.
(7) Nastavovacie koliesko s funkciou otočenia / stlačenia
- na zmenu parametrov ako hrúbka materiálu, prúd, podávač drôtu a špeciálna funkcia,
- na výber a zmenu parametrov v ponuke Setup.
32
Funkcia
SK
Číslo
(8) Zobrazenie Hold
(9) Zobrazenie prechodového elektrického oblúka
(10) Zobrazenie SFI (Spatter Free Ignition)
(11) Zobrazenie SynchroPuls
(12) Zobrazenie VRD (Voltage Reduction Device)
(13) Zobrazenie stabilizátora závaru
(14) Zobrazenie stabilizátora dĺžky svetelného oblúka
Zobrazenie
Po každom konci zvárania sa automaticky zobrazia skutočné hodnoty (prúd, napätie, podávač drôtu...). Zobrazenie skutočných hodnôt sa zo­brazí zasvietením zobrazenia HOLD.
Medzi krátkym elektrickým oblúkom a sprchovým elektrickým oblúkom vzniká prechodový elektrický oblúk zaťažený rozstrekmi. Ako upozorne­nie na túto oblasť svieti zobrazenie prechodového elektrického oblúka.
svieti, ak je aktivovaná funkcia Spatter Free Ignition.
svieti, ak je aktivovaná funkcia SynchroPuls.
svieti, ak je aktívne zníženie napätia (VRD).
svieti, ak je aktivovaná funkcia stabilizátora závaru.
svieti, ak je aktivovaná funkcia stabilizátora dĺžky elektrického oblúka.
33
34
Inštalácia a uvedenie do prevádzky
35
36
Pred inštaláciou a uvedením do prevádzky
SK
Bezpečnosť
Použitie podľa určenia
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
Zariadenie je určené výhradne na prepravu drôtu pri zváraní MIG/MAG v spojení so systémovými komponentmi Fronius. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za škody z toho vyplývajúce výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia patrí takisto:
- kompletné prečítanie tohto návodu na obsluhu,
- dodržiavanie všetkých pokynov a bezpečnostných predpisov uvedených v tomto návode na obsluhu,
- dodržiavanie inšpekčných prác a údržbových prác.
Pokyny na inšta­lovanie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Všetky systémové komponenty, podstavné konzoly a pojazdové vozíky postavte
na stabilný rovný a pevný podklad. Pri použití uchytenia s otočným čapom zabezpečte pevné dosadnutie podávača
drôtu.
Podávače drôtu WF 15i, WF 25i, WF 30i sú testované podľa stupňa krytia IP 23, to znamená:
- ochranu pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom väčším ako 12,5 mm (0,49 in.),
- ochranu proti striekajúcej vode až do uhla 60° od kolmice.
Podávače drôtu WF 15i, WF 25i, WF 30i je možné podľa stupňa krytia IP 23 nainštalo­vať a prevádzkovať na voľnom priestranstve. Je potrebné zabrániť bezprostrednému účinku vlhkosti (napr. v dôsledku dažďa).
Podávač drôtu WF 15i n.S. bez integrovaného uchytenia cievky drôtu je testovaný v súlade so stupňom krytia IP 20, to znamená:
- ochranu pred vniknutím pevných cudzích telies s priemerom väčším ako 12,5 mm (0,49 in.),
- žiadnu ochranu proti vode.
37
Podávač drôtu WF 15i n. S. bez integrovaného uchytenia cievky drôtu môže byť umiestnený a prevádzkovaný len v uzatvorených priestoroch.
38
Nasadenie podávača drôtu na uchytenie otočného
1
čapu
Bezpečnosť
Nasadenie podávača drôtu na uchytenie s otočným čapom
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
1
SK
39
Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom
1
2
3
4
Bezpečnosť
Všeobecné in­formácie
Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Posuv drôtu je spojený pomocou balíka spojovacích hadíc s prúdovým zdrojom.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku poškodených systémových komponentov a nesprávnej obsluhy.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky káble, vedenia a hadicové vedenia musia byť vždy pevne pripojené, ne-
poškodené, a správne zaizolované. Používajte len dostatočne nadimenzované káble, vedenia a hadicové vedenia.
1
* Iba ak sú prípojky chladiaceho média zabudované v podávači drôtu a pri spojo-
vacom hadicovom vedení chladenom vodou
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo poškodenia spojenia.
Následkom môžu byť vážne materiálne škody.
Pre spojovacie hadicové vedenia s dĺžkou 1,2 m (3 ft. 11.24 in.) sa neráta so žiad-
nym ťahovým odľahčením. Pri montáži dávajte pozor na to, aby káble vytvorili smerom dovnútra (k podávaču
drôtu) slučku, inak môža vzniknúť poškodenie.
2
40
SK
Pripojenie predlžovacieho hadicového vede­nia
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom v dôsledku poškodených systémových komponentov a nesprávnej obsluhy.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky káble, vedenia a hadicové vedenia musia byť vždy pevne pripojené, ne-
poškodené, a správne zaizolované. Používajte len dostatočne nadimenzované káble, vedenia a hadicové vedenia.
1
* Iba pri hadicovom vedení chlade-
nom vodou
CON = spojovacie hadicové vedenie
EXT = predlžovacie hadicové vedenie
41
2
42
Pripojenie zváracieho horáka
3
7
4
6
*
2
1
5
8
9
SK
Bezpečnosť
Pripojenie zváracích horákov MIG/MAG
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
1
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom pre krátke spojenie.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
POZOR!
Všetky káble, vedenia a hadicové ve­denia musia byť pevne pripojené, ne­poškodené, správne zaizolované a dostatočne nadimenzované.
* Iba ak sú prípojky chladiaceho
média zabudované v podávači drôtu a pri zváracom horáku chla­denom vodou
43
Zasúvanie a výmena posuvových kladiek
2
1
4
4
5
6
3
6
3
31 2
4 5
7
Bezpečnosť
Všeobecné in­formácie
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
Posuvové kladky nie sú pri prvom dodaní vložené v zariadení.
Posuvové kladky sa musia prispôsobiť zváranému priemeru drôtu, ale aj legovaniu drôtu, aby sa zaručilo optimálne prepravovanie drôtovej elektródy.
UPOZORNENIE!
Nebezpečenstvo nesiahajúcej posuvovej kladky.
Následkom môžu byť nesprávne zváracie vlastnosti.
Používajte iba posuvové kladky zodpovedajúce príslušnej drôtovej elektróde.
Vloženie/výmena posuvových kla­diek
Prehľad dostupných posuvových kladiek a ich možností nasadenia sa nachádza v zo­znamoch náhradných dielov.
POZOR!
Riziko vyskočenia držiakov posuvových kladiek nahor.
Následkom môžu byť poranenia osôb a ujmy na zdraví.
Pri odblokovaní páky nepribližujte prsty k priestoru naľavo a napravo od páky.
1
2
44
POZOR!
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
5
5
6
1
2
3
Nebezpečenstvo spôsobené voľne ležiacimi posuvovými kladkami.
Následkom môžu byť poranenia osôb a ujmy na zdraví.
Po nasadení/výmene posuvových kladiek vždy namontujte ochranný kryt 4-klad-
kového pohonu.
3
4
SK
45
Zasúvanie cievky drôtu, zasúvanie prstencovej cievky
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku pružného účinku navinutej drôtovej elektródy.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb.
Noste ochranné okuliare.
Pri zasúvaní cievky drôtu/drôtenej cievky treba koniec drôtovej elektródy pevne za-
držať, aby sa zabránilo zraneniam v dôsledku spätne vystrelenej drôtovej elektródy.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej cievky drôtu/drôtenej cievky.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Zaistite, aby cievka drôtu/drôtená cievka vrátane adaptéra drôtenej cievky bola vždy
pevne uložená na uchytení cievky drôtu.
Nasadenie cievky drôtu
1
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku spadnutej cievky drôtu spôsobené opačným nasa­dením poistného krúžku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Poistný krúžok nasaďte vždy podľa nasledujúceho zobrazenia.
46
3
4
SK
Nasadenie drôte­nej cievky
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo pádu drôtenej cievky v dôsledku chýbajúceho adaptéra drôtenej cievky.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Pri prácach s drôtenými cievkami používajte výlučne adaptér pre drôtené cievky ob-
siahnutý v rozsahu dodávky zariadenia!
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej drôtenej cievky.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Drôtenú cievku na dodanom adaptéri na drôtené cievky nasaďte tak, aby priečky
drôtenej cievky ležali vo vnútri vodiacich drážok adaptéra na drôtené cievky.
1 2
47
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku pádu drôtenej cievky pri opačnom nasadení po­istného krúžku.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Poistný krúžok nasaďte vždy podľa nasledujúceho zobrazenia.
48
Zavedenie drôtovej elektródy
SK
Všeobecne
Príprava
UPOZORNENIE!
Ak sa na podávači drôtu nenachádza tlačidlo zavedenia drôtu, na zavedenie drôtu použite tlačidlo zavedenia drôtu iného systémového komponentu výrobcu – na­príklad tlačidlo zavedenia drôtu prúdového zdroja.
Funkcia tlačidla zavedenia drôtu je u všetkých systémových komponentov výrobcu rov­naká.
UPOZORNENIE!
Bližšie informácie k funkcii tlačidla zavedenia drôtu nájdete v popise tlačidla zave­denia drôtu (časť „Voliteľné ovládacie panely“, odsek „OPT/i WF kontrola plynu a zavedenia drôtu“).
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené zváracím prúdom a neúmyselným zapálením elek­trického oblúka.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Pred začiatkom prác odpojte uzemňovacie spojenie medzi zváracím systémom
a zvarencom.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku konca drôtovej elektródy s ostrými hranami.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Z konca drôtovej elektródy pred zavedením dôkladne odstráňte výronky.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku pružného účinku navinutej drôtovej elektródy.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Pri zasúvaní drôtovej elektródy do 4-kladkového pohonu pevne zadržte koniec
drôtovej elektródy, aby sa zabránilo poraneniam spôsobeným dozadu vystreľujúcou drôtovou elektródou.
49
1 2
5
2
1
4
6
7
3
Zavedenie drôto­vej elektródy
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené zváracím prúdom a neúmyselným zapálením elek­trického oblúka.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Pred začiatkom prác odpojte uzemňovacie spojenie medzi zváracím systémom
a zvarencom.
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč
od tváre a tela. Používajte vhodné ochranné okuliare.
Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.
Dbajte na to, aby sa drôtová elektróda nedotýkala elektricky vodivých ani uzem-
nených častí (napr. skriňa atď.).
Hadicové vedenie zváracieho horáka uložiť priamo
1
2 3
50
Nastavenie prítla-
1
ku
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vysokým prítlakom.
Následkom môžu byť vážne poškodenia zariadenia a zlé zváracie vlastnosti.
Prítlak nastavte tak, aby sa drôtová elektróda nedeformovala, no aby sa zaručila
bezchybná preprava drôtu.
SK
1
Orientačné hodnoty prítlaku kladiek s U-drážkami:
Oceľ: 4 – 5
CrNi: 4 – 5
Plnené drôtové elektródy 2 – 3
51
Nastavenie brzdy
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
2
1
Všeobecné in­formácie
Nastavenie brzdy
UPOZORNENIE!
Dobeh brzdy môže mať za následok materiálne škody.
Po uvoľnení tlačidla horáka/tlačidla zavedenia drôtu nesmie cievka drôtu dobiehať.
Ak je to tak, dodatočne nastavte brzdu.
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené zváracím prúdom a neúmyselným zapálením elek­trického oblúka.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Pred začiatkom prác odpojte uzemňovacie spojenie medzi zváracím systémom
a zvarencom.
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Zvárací horák držte tak, aby špička zváracieho horáka ukazovala smerom preč
od tváre a tela. Používajte vhodné ochranné okuliare.
Zvárací horák nedržte nasmerovaný proti osobám.
Dbajte na to, aby sa drôtová elektróda nedotýkala elektricky vodivých ani uzem-
nených častí (napr. skriňa atď.).
1
2
52
2
4
STOP
OK
3
1
3
SK
Montáž brzdy
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené ne­správnou montážou.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Brzdu nerozkladajte.
Údržbárske a servisné práce na brzde
nechajte vykonať iba vyškolenému odbornému personálu.
Brzda je k dispozícii iba kompletná. Obrázok brzdy slúži len na informáciu!
53
Uvedenie do prevádzky
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
▶ ▶
Predpoklady Pred uvedením podávača drôtu do prevádzky musia byť splnené nasledujúce predpokla-
dy:
- podávač drôtu je pomocou spojovacieho hadicového vedenia spojený s prúdovým
- zvárací horák je pripojený na podávač drôtu,
- posuvové kladky sú nasadené do podávača drôtu,
- cievka drôtu / drôtená cievka s adaptérom drôtenej cievky sú nasadené
- je zavedená drôtová elektróda,
- je nastavený prítlak posuvových kladiek,
- je nastavená brzda (nie pri WF 15i n.S.),
- všetky kryty sú zatvorené, sú namontované všetky bočné časti, všetky ochranné
NEBEZPEČENSTVO!
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu­to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
zdrojom,
do podávača drôtu (nie pri WF 15i n.S.),
prípravky sú neporušené a nainštalované na predurčené miesto.
Všeobecne Uvedenie podávača drôtu do prevádzky prebehne pri ručných aplikáciách stlačením
tlačidla horáka a pri automatizovaných aplikáciách prostredníctvom aktívneho signálu štartu zvárania.
54
Diagnostika chýb, odstraňovanie
chýb, údržba a likvidácia
55
56
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
SK
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Diagnostika chýb, odstráne­nie chýb
Nebezpečenstvo v dôsledku horúcich systémových komponentov a/alebo prevádzkových zariadení.
Následkom môžu byť vážne popáleniny alebo zranenia v dôsledku obarenia.
Pred začiatkom prác nechajte všetky horúce systémové komponenty a/alebo
prevádzkové zariadenia vychladnúť na +25 °C/+77 °F (napr. chladiace médium, systémové komponenty chladené vodou, hnací motor podávača drôtu, ...). Ak ich nie je možné nechať vychladnúť, noste vhodné ochranné prostriedky (napr.
žiaruvzdorné ochranné rukavice, ochranné okuliare, ...).
Poznačte si výrobné číslo a konfiguráciu zariadenia a servisnú službu upovedomte s de­tailným opisom chyby, ak:
- sa vyskytli chyby, ktoré nie sú uvedené nižšie,
- uvedené opatrenia na odstránenie chyby neboli úspešné.
57
Prúdový zdroj nie je vôbec funkčný
Zapnutý sieťový spínač, zobrazenia nesvietia.
Príčina: Riešenie:
Príčina: Riešenie:
Príčina: Riešenie:
Príčina: Riešenie:
Po stlačení tlačidla horáka zariadenie nefunguje
Zapnutý sieťový spínač, svietia zobrazenia
Príčina:
Odstráne­nie:
Príčina: Odstráne-
nie:
Prerušený sieťový kábel, sieťová vidlica nie je zasunutá. Skontrolujte sieťový kábel, eventuálne zasuňte sieťovú vidlicu.
Chybná sieťová zásuvka alebo sieťová vidlica. Vymeňte chybné časti.
Sieťové istenie Vymeňte sieťové istenie.
Skrat 24 V napájania prípojky SpeedNet alebo externého senzora Odpojte pripojené komponenty.
Iba pri zváracích horákoch s externou riadiacou zástrčkou: Riadiaca zástrčka nie je zasunutá
Zasuňte riadiacu zástrčku
Chybný zvárací horák alebo ovládacie vedenie zváracieho horáka Vymeňte zvárací horák
Žiaden zvárací prúd
Sieťový spínač prúdového zdroja zapnutý, zobrazenia svietia
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Žiaden ochranný plyn
Všetky ostatné funkcie sú prítomné
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Chybná prípojka uzemnenia Skontrolujte polaritu prípojky uzemnenia
Prerušený prúdový kábel vo zváracom horáku Vymeňte zvárací horák
Prázdna plynová fľaša Vymeňte plynovú fľašu
Chybný plynový redukčný ventil Vymeňte plynový redukčný ventil
Plynová hadica nie je namontovaná alebo je chybná Namontujte alebo vymeňte plynovú hadicu
Chybný zvárací horák Vymeňte zvárací horák
Chybný elektromagnetický ventil plynu Upovedomte servisnú službu
58
Nepravidelná rýchlosť drôtu
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Brzda je nastavená príliš silno Uvoľnite brzdu
Otvor kontaktnej špičky je príliš úzky Použite vhodnú kontaktnú špičku
Chybný bowden drôtu vo zváracom horáku Bowden drôtu prekontrolujte ohľadne zalomení, znečistenia atď. a prípadne
ho vymeňte
SK
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Problémy s prepravou drôtu
Pri aplikáciách s dlhými hadicovými zväzkami.
Príčina: Odstráne-
nie:
Zvárací horák je príliš zohriaty
Príčina: Riešenie:
Príčina: Riešenie:
Posuvové kladky nie sú vhodné pre použitú drôtovú elektródu Použite vhodné posuvové kladky
Chybný prítlak posuvových kladiek Optimalizujte prítlak
Neodborné uloženie hadicového balíka. Hadicový balík pokiaľ možno položiť priamočiaro, zabrániť malým rádiom
ohnutia.
príliš slabo nadimenzovaný zvárací horák rešpektujte zaťažovateľ a medzné zaťaženia
iba vodou chladené zariadenia: príliš malý prietok chladiaceho média. skontrolujte stav chladiaceho média, prietokové množstvo chladiaceho
média, znečistenie chladiaceho média atď. Bližšie informácie sú uvedené v návode na obsluhu chladiaceho zariadenia
59
Zlé zváracie vlastnosti
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Chybné zváracie parametre Skontrolujte nastavenia
Nevyhovujúce uzemňovacie spojenie Vytvorte dobrý kontakt k zvarencu
Žiadny ochranný plyn, alebo príliš málo ochranného plynu Prekontrolujte redukčný ventil, plynovú hadicu, elektromagnetický ventil ply-
nu, prípojku ochranného plynu zváracieho horáka atď.
Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie: Príčina: Odstráne-
nie:
Zvárací horák nie je tesný Vymeňte zvárací horák
Chybná alebo vybrúsená kontaktná špička Vymeňte kontaktnú špičku
Chybné legovanie drôtu alebo chybný priemer drôtu Prekontrolovať vloženú drôtovú elektródu
Chybné legovanie drôtu alebo chybný priemer drôtu Skontrolujte zvariteľnosť základného materiálu
Ochranný plyn nie je vhodný pre legovanie drôtu Použite správny ochranný plyn
60
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
Všeobecne Zariadenie za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie
a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zvárací systém udržal pripravený na prevádzku počas dlhých rokov.
SK
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba technicky
vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k tomu-
to zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im porozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a odpojte
ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že elek-
tricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Pri každom uve­dení do prevádz­ky
Každých 6 mesia­cov
Nebezpečenstvo v dôsledku horúcich systémových komponentov a/alebo prevádzkových zariadení.
Následkom môžu byť vážne popáleniny alebo zranenia v dôsledku obarenia.
Pred začiatkom prác nechajte všetky horúce systémové komponenty a/alebo
prevádzkové zariadenia vychladnúť na +25 °C/+77 °F (napr. chladiace médium, systémové komponenty chladené vodou, hnací motor podávača drôtu, ...). Ak ich nie je možné nechať vychladnúť, noste vhodné ochranné prostriedky (napr.
žiaruvzdorné ochranné rukavice, ochranné okuliare, ...).
- Prekontrolujte poškodenie hadicových vedení a uzemňovacieho spojenia. Poško­dené komponenty vymeňte.
- Prekontrolujte poškodenie posuvových kladiek a bowdenov drôtu. Poškodené kom­ponenty vymeňte.
- Prekontrolujte prítlak posuvových kladiek a prípadne ho nastavte.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku stlačeného vzduchu z krátkej vzdialenosti.
Elektronické konštrukčné diely sa môžu poškodiť.
Nefúkajte zblízka na elektronické konštrukčné diely.
61
- Otvorte kryty, demontujte bočné strany zariadenia a vnútro zariadenia vyfúknite dočista suchým a redukovaným stlačeným vzduchom. Po vyčistení znovu uveďte zariadenie do pôvodného stavu.
Likvidácia Pri likvidácii rešpektujte platné národné a regionálne predpisy.
62
Technické údaje
63
64
Technické údaje
SK
WF 15i
Napájacie napätie 24 V DC/60 V DC Menovitý prúd 0,5 A/1 A Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) 40 % ED* 60 % ED* 100 % ED* 650 A 600 A 500 A Maximálny tlak ochranného plynu 7 bar
101.53 psi Chladiace médium originálne Fronius Maximálny tlak chladiaceho média 5 bar
72.53 psi Rýchlosť posuvu drôtu 0,5 – 15 m/min
19.68 – 590.55 ipm Pohon drôtu 4-kladkový pohon Priemer drôtu 0,8 – 2,4 mm
0.03 – 0.09 in. Priemer cievky drôtu max. 300 mm
max. 11.81 in.
Hmotnosť cievky drôtu max. 19 kg
max. 41.89 Ib.
Stupeň krytia IP 23
WF 15i n.S.
Kontrolný znak S / CE Rozmery d x š x v 658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in. Hmotnosť 13 kg
28.66 Ib. *) ED = doba zapnutia
Napájacie napätie 24 V DC/60 V DC Menovitý prúd 0,5 A/1 A Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) 40 % ED* 60 % ED* 100 % ED* 650 A 600 A 500 A Maximálny tlak ochranného plynu 7 bar
101.53 psi Chladiace médium originálne Fronius Maximálny tlak chladiaceho média 5 bar
72.53 psi Rýchlosť posuvu drôtu 0,5 – 15 m/min
19.68 – 590.55 ipm Pohon drôtu 4-kladkový pohon
65
Priemer drôtu 0,8 – 2,4 mm
0.03 – 0.09 in. Stupeň krytia IP 20 Kontrolný znak S / CE Rozmery d x š x v 280 x 260 x 275 mm
11.02 x 10.24 x 10.83 in. Hmotnosť 6 kg
13.23 Ib. *) ED = doba zapnutia
WF 25i
Napájacie napätie 24 V DC/60 V DC Menovitý prúd 0,5 A/1,2 A Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) 40 % ED* 60 % ED* 100 %
ED* 500 A 450 A 360 A Maximálny tlak ochranného plynu 7 bar
101.53 psi Chladiace médium originálne Fronius Maximálny tlak chladiaceho média 5 bar
72.53 psi Rýchlosť posuvu drôtu 1 – 25 m/min
39.37 – 984.25 ipm Pohon drôtu 4-kladkový pohon Priemer drôtu 0,8 – 1,6 mm
0.03 – 0.06 in. Priemer cievky drôtu max. 300 mm
max. 11.81 in.
Hmotnosť cievky drôtu max. 19 kg
max. 41.89 Ib.
WF 30i
66
Stupeň krytia IP 23 Kontrolný znak S / CE / CSA Rozmery d x š x v 658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in. Hmotnosť 12,9 kg
28.44 Ib. *) ED = doba zapnutia
Napájacie napätie 24 V DC/60 V DC Menovitý prúd 0,5 A/1,4 A Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) 40 % ED* 60 % ED* 100 %
ED*
650 A 600 A 500 A Maximálny tlak ochranného plynu 7 bar
101.53 psi Chladiace médium originálne Fronius Maximálny tlak chladiaceho média 5 bar
72.53 psi Rýchlosť posuvu drôtu 1 – 30 m/min
39.37 – 1181.10 ipm Pohon drôtu 4-kladkový pohon Priemer drôtu 0,8 – 1,6 mm
0.03 – 0.06 in. Priemer cievky drôtu max. 300 mm
max. 11.81 in.
Hmotnosť cievky drôtu max. 19 kg
max. 41.89 Ib. Stupeň krytia IP 23 Kontrolný znak S / CE Rozmery d x š x v 658 x 282 x 362 mm
25.91 x 11.10 x 14.25 in.
Hmotnosť 13 kg
28.66 Ib.
SK
HP 70i
HP 95i
*) ED = doba zapnutia
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) Z*40 %/ 400 A
Z*60 %/365 A
Z*100 %/320 A
* Z = zaťažovateľ
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) Z*40 %/ 500 A
Z*60 %/450 A
Z*100 %/360 A
* Z = zaťažovateľ
HP 120i
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) Z*40 %/ 600 A
Z*60 %/530 A
Z*100 %/430 A
* Z = zaťažovateľ
67
HP 70i HP PC Cable HD 70
Zvárací prúd pri 10 min/40 °C (104 °F) Z*60 %/600 A
Z*100 %/500 A
* Z = zaťažovateľ
68
SK
69
70
SK
71
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...