Fronius Welding System TPS/i Robotics Push Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
TPS/i Robotics kaynak sistemi Push
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0183,TR 024-01032023
İçindekiler
Güvenlik talimatları açıklaması 7
Genel 7 Amaca uygun kullanım 8 Ortam koşulları 8 İşletme sahibinin yükümlülükleri 8 Personelin yükümlülükleri 8 Ağ bağlantısı 8 Kendini koruma ve çalışanların korunması 9 Zararlı gazlar ve buharlardan kaynaklanan tehlike 9 Kıvılcımdan kaynaklanan tehlike 10 Şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan tehlikeler 10 Kaçak kaynak akımları 11 EMU cihaz sınıfları 12 EMU önlemleri 12 EMA ile ilgili önlemler 13 Özel tehlike noktaları 13 Koruyucu gazda aranan nitelikler 14 Koruyucu gaz tüpleri nedeniyle tehlike 14 Dışarıya sızan koruyucu gaz sebebiyle tehlike 15 Kurulum yerinde ve taşıma esnasında güvenlik tedbirleri 15 Normal işletim durumunda güvenlik önlemleri 15 Devreye alma, bakım ve onarım 16 Teknik güvenlik denetimi 16 Atık yönetimi 17
Güvenlik işareti 17 Veri yedekleme 17 Telif hakkı 17 Cihaz üzerindeki ikaz bilgilerinin tanımı 18
TR
Sistem konfigürasyonları 21
Sistem konfigürasyonu - geleneksel robot 23
Tel tamburlu Push 23 Tel makaralı Push 24 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu Push 25
Sistem konfigürasyonları - PAP 26
Tel tamburlu Push 26 Tel makaralı Push 27 4 makaralı boşaltma makarası tel sürme üniteli ve tel tamburlu Push 28
Sistem bileşenleri 29
Cihaz konsepti 31 Amaca uygun kullanım 31
Güvenlik 31 Cihaz üzerindeki uyarı notları 32
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R 34
Güvenlik 34 Cihaz konsepti 34
Kullanım alanı 34 Amaca uygun kullanım 34 Cihaz üzerindeki uyarı notları 35
Bağlantı hortum paketi 37
Genel 37
Torç hortum paketi 38
Genel 38 Teslimat kapsamı 38 Robacta MHP hortum paketindeki tuşlar 38
3
Genel 39 Çarpışma kutularının doğru çalıştırılmasına yönelik bilgi 40 Montaj için ek olarak gereklidir 40 Cihaz konsepti 40 Kullanım alanları 40 Çarpışma kutusu tamirleri için bilgi 41
Teslimat kapsamı 41 Teslimat kapsamı ve kelepçe sistemi opsiyonları 41
Güvenlik 42 Genel 42
Genel 43 Delik resmi 43
Kumanda elemanları, bağlantı noktaları ve mekanik bileşenler 45
WFi R kumanda elemanları ve mekanik bileşenler 47
Güvenlik 47 WFi R kumanda elemanları ve mekanik bileşenler 47
Bağlantılar WF 15i R, WF 30i R 48 Bağlantılar WF 30i R / L 48 Bağlantılar WF 25i R 49 Bağlantılar WF 25i R / L 50
WF 15i / 25i / 30i R PAP 51
Bağlantılar WF 15i R PAP, WF 30i R PAP 51 Bağlantılar WF 25i R PAP 51 Bağlantılar WF 25i R / L PAP 52
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R 53
Güvenlik 53 Kumanda öğeleri, bağlantılar ve mekanik bileşenler 53
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksiyonu 55
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksiyonu 55
Kurulum - geleneksel robot 57
Güvenlik 59
Kaynak sistemini TPS /i konvansiyonel robot üzerine monte etme 59
Tel sürme ünitesini monte etme 60
Tel sürme ünitesi tespit yuvasının montajı 60 Tel sürme ünitesini monte etme 60
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın 62 Robota çarpışma kutusu /i Dummy takın 63
Kelepçe sistemini monte edin 65
Torç için özel yaklaşma açısı 65 Kelepçe sisteminin monte edilmesi 66 Kelepçe sisteminin uzatma ile monte edilmesi 66
MHP G / W konvansiyonel hortum paketinin monte edilmesi - Standart 68
Optimum hortum paketi yerleşimi 68
TPS/i torç gövdesini monte edin 69
Güvenlik 69 TPS/i torç gövdesinin monte edilmesi - Standart 69 Opsiyon „OPT/i MHP WireBrake“ 69
Torç hortum paketindeki tel spirallerinin montajını yapınız 70
Bağlantı hortum paketinin montajı 72
Standart bağlantı hortum paketini robota monte edin 72 Uzatma hortum paketinin bağlanması 72
MHP W hortum paketinin bağlanması 74
4
Tel sürme ünitesini sistem bileşenlerine bağlayın 77
Güvenlik 77
Genel 77 Tel sürme ünitesini sistem bileşenlerine bağlayın 77
OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin montajı 80
Güvenlik 80 İşletim için ön şart 80
Basınçlı hava beslemesi için direktifler 80 Kaynak telindeki tutma işaretlerini çıkarma 81
Teknik özellikler 81 OPT/i MHP WireBrake montajı 81
OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin demontajı 83
Güvenlik 83 OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin demontajı 83
Sargı tel sürmeyi monte edin 84
OPT/i Kamera girişi montajı 85
OPT/i Kamera girişinin taşıma kapasitesi 85 Güvenlik 85 OPT/i Kamera girişi montajı 86
Kurulum - PAP 87
Güvenlik 89 Kaynak sisteminin TPS /i PAP robot üzerine montajı 89 Maksimum aks rotasyonu 90
Tel sürme ünitesini monte etme 91
WF 15i/25i/30i R PAP'yi monte edin 91
Robota çarpışma kutusu /i PAP takın 92
Robota çarpışma kutusu /i PAP takın 92 Robota çarpışma kutusu /i Dummy takın 93
Robacta MHP G / W PAP hortum paketinin monte edilmesi 95 Opsiyon „OPT/i MHP WireBrake“ 96 Torç hortum paketindeki tel spirallerinin montajını yapınız 97
MHPi / MHP S G/W PAP SM hortum paketinin monte edilmesi 99
Robacta MHP G / W PAP SM hortum paketinin monte edilmesi 99 Opsiyon „OPT/i MHP WireBrake“ 100 Torç hortum paketindeki tel spirallerinin montajını yapınız 101
Bağlantı hortum paketinin montajı 103
Bağlantı hortum paketi PAP'ı robota monte edin 103 Uzatma hortum paketinin bağlanması 104 Bağlantı hortum paketinin bağlanması 105
Tel sürme ünitesini sistem bileşenlerine bağlayın 106
Güvenlik 106 Genel 106 WF 15i/25i/30i R PAP'yi sistem bileşenlerine bağla 106
TR
İşletmeye alma 109
Genel bilgiler 111 WF 25i Reel 4R: 4 makaralı tahrikte tel makaralarının takılması / değiştirilmesi 111 WF 30i Reel 2R: 2 makaralı tahrikte tel makaralarının takılması / değiştirilmesi 112 Besleme makaralarını yerleştirme / değiştirme 113
Tel sürme ünitesine ait kaynak telinin yalıtılmış kılavuzu 115 Kaynak telinin içeri sokulması 115 Temas basıncını ayarlayınız 117
Ön koşullar 118 Genel 118
5
Hata teşhisi, hata giderimi, bakım ve elden çıkarma 119
Güvenlik 121
Hata tespiti 121
Bakım, onarım ve atık yönetimi 125
Genel bilgiler 125 Güvenlik 125 Her devreye alma sırasında 125 O-ringler için özel bakım 126 Torç veya torç hortum paketi her değiştirildiğinde 126 Her 6 ayda bir 126 Torcun tel sürme spiralinin değişimi için WF 15i/25i/30i R PAP'yi hazırlayın 126 Arızalı sarf malzemelerini tanıma 128 MTG d, MTW d - Torç gövdesine sarf malzemelerinin monte edilmesi 128 Sarf malzemelerini torç gövdesine monte edin - MTW 700 i 129 Robottan Çarpışma kutusu PAP'ı sökün (montaj anahtarı kullanmadan) 129 Robottan Çarpışma kutusu PAP'ı sökün (montaj anahtarı ile) 131 Torç hortum paketini değiştirme, bağlantı hortum paketini değiştirme 133 Torcun temizlenmesi 134 Entsorgung 134
Teknik özellikler 135
WF 15i R, WF 15i R 137 WF 15i R, WF 15i R PAP 137 WF 25i R, WF 25i R, WF 25i R / L 138 WF 25i R, WF 25i R PAP, WF 25i R / L 138 WF 30i R, WF 30i R, WF 30i R / L 139 WF 30i R, WF 30i R PAP, WF 30i R / L 139
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WF REEL 140
WF 25i REEL R /4R/G/W 140 WF 30i REEL R /2R/G/W 140
CrashBox /i 141
Teknik veriler ve başlatma momentleri ve ağırlık-mesafe diyagramı 141
Torç hortum paketi 145
MHP 400i G / R 145 MHP 400i G / R / PAP 145 MHP 500 S R / G / PAP 146 MHP 700i W / R (0,95 - 2,25 m / 3.12 - 7.38 ft.) 147 MHP 700i W / R (3,25 - 4,25 m / 10.66 - 13.12 ft.) 148 MHP 700i W / R / PAP 149
Gaz soğutmalı robot torcu 150 MTB 500S G R, MTB 500S G R US 151 Su soğutmalı robot torcu 151 MTB 350i W/R 152
Bağlantı hortum paketleri 153
HP 70i 153 HP 95i 153 HP 120i 153 HP 70i, HP PC kablo HD 70 153
6
Güvenlik kuralları
TR
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere uygun ol-
arak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı ya da amaç dışı kullanımda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli kişilerin,
gerekli yetkinliğe sahip olması,
-
otomatize kaynak bilgisine sahip olması ve
-
bu kullanım kılavuzu ile sistem bileşenlerinin bütün kullanım kılavuzlarını
-
baştan sona okuması ve bunlara harfiyen riayet etmesi gerekir.
Kullanım kılavuzu, sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edilmelidir. Kullanım kılavuzuna ek olarak, kazaları önlemeye ve çevrenin korunmasına yönelik genel ve yerel düzenlemelere de uyulması zorunludur.
Cihazla ilgili tüm güvenlik ve riskle ilgili tüm talimatlar,
okunur durumda bulunacak
-
zarar verilmeyecek
-
yerinden çıkartılmayacak
-
üzeri kapatılamayacak, üzerine herhangi bir şey yapıştırılmayacak ya da üzeri
-
boyanmayacaktır.
Cihazla ilgili güvenlik ve tehlike talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kıla­vuzunun "Genel" bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizin güvenliğinizdir!
7
Amaca uygun kullanım
Ortam koşulları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
Bu kullanım kılavuzunda açıklanan cihazlar ve bileşenler sadece Fronius bileşen­leriyle birlikte otomatik MIG/MAG uygulamaları için uygundur. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun değildir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir
kullanım kılavuzundaki tüm notların tam olarak okunması ve bunlara riayet
-
edilmesi güvenlik ve tehlikelerle ilgili tüm talimatların tam olarak okunması ve bunlara
-
riayet edilmesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması.
-
Kusurlu ya da hatalı sonuçları dolayısıyla üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Ortam havasının sıcaklık aralığı:
işletme esnasında: -10 ° C ila + 40 ° C (14 ° F ila 104 ° F)
-
taşıma ve depolama esnasında: -20 ° C ila +55 ° C (-4 ° F ila 131 ° F)
-
Bağıl hava nemi:
40 ° C'de (104 ° F) % 50
-
20° C'de (68 ° F) % 90'a kadar
-
İşletme sahibinin yükümlülükleri
Personelin yükümlülükleri
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vb. arındırılmış olmalıdır Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Sadece
güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş, bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü okumuş, anl-
-
amış ve bunu imzasıyla onaylamış, taleplere uygun sonuçları konusunda eğitimli kişilerin cihaz üzerinde
-
çalışması işletme sahibinin yükümlülüğü altındadır.
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilme­lidir.
Cihazda çalışmakla yükümlü tüm kişiler, çalışma öncesinde
iş güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara uymakla
-
bu kullanım kılavuzunu, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü ve uyarı notl-
-
arını okumakla ve bunları anladıklarını ve uyguladıklarını imza ile onaylamakla mükelleftir.
İşyerini terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmaya- cağından emin olun.
Ağ bağlantısı Yüksek güçlü cihazlar akım tüketimleri nedeniyle şebekenin enerji kalitesini etkile-
yebilirler.
8
Bu durum bazı cihaz tiplerini aşağıdaki şekillerde ilgilendirebilir:
Bağlantı ile ilgili sınırlamalar
-
-
İzin verilen maksimum şebeke empedansı ile ilgili gereksinimler
-
Gerekli minimum kısa devre kapasitesi ile ilgili gereksinimler
*)
umumi şebekeye yapılan her bir arabirim üzerinde
*)
*)
bkz. Teknik Veriler
Bu durumda işletme sahibi ya da cihaz kullanıcısı, cihaz bağlantısının yapılıp yapılamayacağına elektrik dağıtım şirketine danışarak karar vermek zorundadır.
ÖNEMLİ! Ağ bağlantısının güvenli bir topraklamaya sahip olmasına dikkat edin!
TR
Kendini koruma ve çalışanların korunması
Cihazı kullanırken birçok tehlikeyle karşı karşıya kalırsınız, örneğin:
Kıvılcım, etrafa saçılan sıcak metal parçalar
-
gözlere ve deriye zarar veren ark ışınımı
-
kalp pili taşıyan kişiler için hayati tehlike anlamına gelen tehlikeli elektroman-
-
yetik alanlar şebeke ve kaynak akımından kaynaklanan elektriksel tehlike
-
artan gürültü kirliliği
-
zararlı kaynak dumanı ve gazlar
-
Cihazı kullanırken uygun koruyucu giysi kullanın. Koruyucu giysi aşağıdaki özellik­lere sahip olmalıdır:
aleve dayanıklı
-
izole ve kuru
-
tüm bedeni kaplayan, hasar görmemiş ve iyi durumda
-
koruyucu kask
-
paçasız pantolon
-
Koruyucu giysilere ayrıca şunlar dahildir:
Uygun filtre içeren koruyucu siperlik vasıtasıyla gözleri ve yüzü UV ışınlarına,
-
ısıya ve kıvılcıma karşı koruyun. Koruyucu siperlik gerisinde kenar koruması olan uygun bir koruyucu gözlük
-
takın. Islak yüzeylerde bile yalıtım sağlayan sağlam ayakkabı giyin.
-
Elleri uygun eldivenlerle koruyun (elektrik yalıtımı, ısıdan koruma).
-
Gürültü kirliliğini azaltmak ve yaralanmalardan korunmak için kulaklık takın.
-
Zararlı gazlar ve buharlardan kay­naklanan tehlike
İnsanları, özellikle çocukları, cihazların işletimi ve kaynak prosesi esnasında uzak tutun. Buna rağmen etrafta insanlar bulunduğu takdirde
ortaya çıkabilecek tehlikeler konusunda (ark nedeniyle parlama, kıvılcım,
-
sağlığa zararlı kaynak dumanı, gürültü kirliliği nedeniyle yaralanma tehlikesi, şebeke ya da kaynak akımı nedeniyle olası kazalar vb.) bu kişileri bilgilendirin, uygun korunma araçları bulundurun ya da
-
uygun koruyucu duvarlar ve perdeler inşa edin.
-
Kaynak esnasında ortaya çıkan duman sağlığa zararlı gazlar ve buharlar içerir.
Kaynak dumanında, International Agency for Research on Cancer'in 118. Monogr­afı uyarınca kansere yol açan içerikler bulunmaktadır.
Noktaya odaklı çekiş ve oda çekişi uygulayın. Mümkünse entegre çekiş düzeneği olan torç kullanın.
Başınızı ortaya çıkan kaynak dumanından ve gazlardan uzak tutun.
9
Ortaya çıkan duman ve zararlı gazları
solumayın
-
uygun araçlarla çalışma alanından tahliye edin.
-
Yeterli taze hava girişi sağlayın. Havalandırma oranının her zaman saatte en az 20 m³ olmasını sağlayın.
Yetersiz havalandırma durumunda, hava girişi olan bir kaynak kaskı kullanın.
Emiş gücünün yeterli olup olmadığı konusunda belirsizlik varsa, ölçülen zararlı madde emisyon değerlerini izin verilen sınır değerlerle karşılaştırın.
Aşağıdaki bileşenler diğerlerine nazaran kaynak dumanının zararlılık derecesinden
sorumludur:
parçası için teşkil edilen metaller
-
Elektrotlar
-
Kaplamalar
-
Temizleyiciler, yağ gidericiler ve benzerleri
-
kullanılan kaynak prosesi
-
Bu nedenle listelenen bileşenlere ilişkin uygun malzeme güvenliği veri sayfalarını ve üretici verilerini göz önünde bulundurun.
Maruz kalma senaryoları, risk yönetimi önlemleri ve koşulları tanımlanması için
tavsiyeleri European Welding Association web sitesindeHealth & Safety alanında bulabilirsiniz (https://european-welding.org).
Kıvılcımdan kay­naklanan tehlike
Alev alabilir buharları (örneğin solvent buharları) arkın ışının alanından uzak tu­tun.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz besle- mesini kapatın.
Kıvılcım, yangınlara ve patlamalara neden olabilir.
Yanıcı maddelerin yakınında asla kaynak yapmayın.
Yanıcı maddeler arktan en az 11 metre (36 ft. 1.07 in.) yüksekte olmalı veya onayl­anmış bir kapakla kapatılmalıdır.
Uygun, test edilmiş yangın söndürücüleri hazır bulundurun.
Kıvılcım ve sıcak metal parçaları küçük çatlak ve deliklerden bile etraftaki alanlara ulaşabilir. Yaralanma ve yangın tehlikesi oluşmaması için uygun tedbirler alın.
Uygun ulusal ve uluslararası standartlara göre hazırlanmayan, yangın ve patlama tehlikesi olan alanlarda ve kapalı tanklarda, varillerde ya da borularda kaynak yap- mayın.
İçinde gaz, yakıt, mineral yağı vb. depolanmış olan konteynerlerde kaynak yapılm­amalıdır. Artık madde nedeniyle patlama tehlikesi olabilir.
Şebeke ve kayn­ak akımından kaynaklanan teh-
likeler
10
Elektrik çarpması çok tehlikelidir ve öldürücü olabilir.
Cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
MIG/MAG ve TIG kaynağında, kaynak teli, tel makarası, besleme makaraları ve kaynak teli ile bağlantılı olan tüm metal parçalar da gerilim altında bulunur.
Tel sürme ünitesini daima yeterli şekilde yalıtılmış alt zemine yerleştirin ya da uy­gun, yalıtılmış tel sürme ünitesi tespit yuvası kullanın.
Kişisel korunma ve çalışanların korunması için toprak ya da toprak potansiyeli karşısında bulunan yeterli şekilde yalıtılmış, kuru altlık ya da kapak sağlayın. Altlık ya da kapak, tüm bölgeyi gövde ve toprak ya da toprak potansiyeli arasında tama­men kaplamalıdır.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantıları, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kab­loları ve iletim hatlarını derhal yenileyin. Her kullanımdan önce manuel olarak akım bağlantısı sıkı oturma bakımından kontrol edin. Bajonet soketli akım kablolarında akım kablosunu uzunlamasına eksende en az 180° döndürün ve gerin.
Kabloları ya da iletim hatlarını ne gövde ne de gövde parçaları etrafına dolamayın.
MMA (örtülü elektrot, tungsten elektrot, kaynak teli...)
soğutmak için asla sıvı içine daldırmayın
-
devrede bulunan güç kaynağına asla temas etmeyin.
-
İki kaynak sisteminin elektrotları arasında, örneğin bir kaynak sisteminin iki kat boşta çalışma gerilimi ortaya çıkabilir. Her iki elektrot potansiyeline aynı anda tem­as edince muhtemelen hayati tehlikeye neden olabilir.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz- man bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
TR
Koruma sınıfı I olan cihazların düzenli çalışması için koruyucu iletkeni olan bir ağ ve koruyucu iletken kontağı olan bir priz sistemi gerekmektedir.
Cihazın koruyucu iletkeni olan bir ağ ve koruyucu iletken kontağı olan bir priz sis­temi olmadan çalıştırılmasına sadece güvenli ayırma yönündeki tüm ulusal kurall­ar uyulması durumunda izin verilmektedir. Aksi takdirde ağır ihmal olarak kabul edilir. Bu türden kullanımlardan doğan has­arlardan üretici sorumlu değildir.
Gerekirse iş parçasını yeterli düzeyde topraklamak için uygun araçlar temin edin.
Kullanılmayan cihazları kapatın.
Yüksekte çalışırken düşmeyi önlemek için emniyet kemeri takın.
Cihaz üzerinde çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin.
Cihazı, şebeke fişi takılmasın ve tekrar açılmasın diye açık şekilde okunabilen ve anlaşılır bir uyarı levhası ile güvenceye alın.
Cihazı açtıktan sonra:
elektrik yükleri depolayan tüm iş parçalarını deşarj edin
-
cihazın tüm bileşenlerinin enerjisiz olduğundan emin olun.
-
Gerilim altında bulunan parçalarda çalışmak gerekirse, ana şalteri zamanında dev- reden çıkaracak ikinci bir kişi çağırın.
Kaçak kaynak akımları
Aşağıda belirtilen uyarılar dikkate alınmazsa, kaçak kaynak akımı oluşması mümkündür, bu akımlar aşağıdakilere neden olabilir:
Yangın tehlikesi
-
İş parçasına bağlı olan yapı parçalarının aşırı ısınması
-
Koruyucu iletkenlerin tahrip olması
-
Cihazın ve diğer elektrik tesisatının hasar görmesi
-
İş parçası klemensinin parçasına sağlam şekilde bağlanmasını sağlayın.
11
İş parçası klempini, kaynak yapılacak yere mümkün olduğunca yakın şekilde sabit- leyin.
Cihazı elektrik iletkenliği olan ortama karşı yeterli bir izolasyonla kurun, örn. ilet­ken zemin veya iletken raflara karşı izolasyon sağlayın.
Akım bölücü, çift başlıklı yuva, ... kullanımında, aşağıdakilere dikkat edin: Kull­anılmayan torç / elektrot tutucu elektrotu bile gerilim taşır. Kullanılmayan torç / elektrot tutucu için yeterli düzeyde yalıtılmış bir depolama alanı sağlayın.
Otomatik MIG/MAG uygulamalarında, tel sürme için sadece kaynak teli fıçısından, büyük makaradan ya da tel makarasından izole edilen kaynak teli sürün.
EMU cihaz sınıfl­arı
EMU önlemleri Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına
Emisyon sınıfı A olan cihazlar:
yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur
-
bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Emisyon sınıfı B olan cihazlar:
yerleşim ve sanayi bölgeleri için öngörülen emisyon şartlarını sağlarlar. Bu du-
-
rum enerjinin umumi bir alçak gerilim şebekesinden temin edildiği yerleşim bölgeleri için de geçerlidir.
Anma değerleri plakasına ya da teknik özelliklere uygun EMU cihaz sınıfı.
rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (ör. kuru- lumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınl­arında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet-
me sahibinin sorumluluğundadır.
Cihazın çevresindeki ekipmanların ulusal ve uluslararası yönetmeliklere uygun-
luğunu test edin ve değerlendirin. Cihazdan etkilenebilecek arızalı ekipmanlara örnekler şu şekildedir:
Güvenlik donanımları
-
Ağ, sinyal ve veri aktarım hatları
-
EDV ve telekomünikasyon ekipmanları
-
Ölçme ve kalibre etme ekipmanları
-
12
EMU sorunlarını önleyecek destekleyici tedbirler:
beslemesi
1. Uygun şebeke bağlantısına rağmen elektromanyetik arızalar ortaya çıkar-
-
sa, ek tedbirler alın (örneğin uygun şebeke filtresi kullanın).
Akım kabloları
2. mümkün olduğunca kısa tutun
-
birbirine yakın çektirin (aynı zamanda EMF sorunlarını önlemek için)
-
diğer hatlardan oldukça uzağa yerleştirin
-
Eşpotansiyel bağlantısı
3.
İş parçasını topraklama
4. Gerekirse, toprak bağlantısını uygun kondansatörler üzerinden yapın.
-
Gerekirse perdeleme
5. Ortamdaki diğer ekipmanları perdeleyin
-
Komple kaynak donanımını perdeleyin
-
EMA ile ilgili önlemler
Elektromanyetik alanlar, sebebi henüz bilinmeyen sağlık sorunlarına neden olabi- lirler:
Yakında bulunan kişilerin sağlığı üzerinde etkiler, ör. kalp pili ve işitme cihazları
-
taşıyanlar Kalp pili taşıyan kişiler, cihazın ve kaynak prosesinin hemen yakınında durmad-
-
an önce, doktorundan tavsiye almalıdır Akım kablolarını ve torcun başlık/gövde kısımları arasındaki mesafe güvenlik
-
nedeniyle mümkün olduğunca büyük tutulmalıdır Akım kablosunu ve hortum paketlerini sırtınızda taşımayın ve vücut ve vücu-
-
dun parçaları etrafına sarmayın
TR
Özel tehlike nok­taları
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Vantilatörler
-
Dişliler
-
Makaralar
-
Akslar
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Tel tahrik motorunun dönen dişlilerini ya da dönen tahrik parçalarını tutmayın.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
İşletim esnasında
Tüm kapakların kapalı ve tüm kenar parçalarının düzenli şekilde monte edil-
-
diğinden emin olun. Bütün kapaklar ve kenar parçaları kapalı halde tutulmalıdır.
-
Torçtan kaynak teli sızıntısı yüksek yaralanma riski anlamına gelir (elin delinmesi, yüzün ve gözlerin yaralanması...).
Bu nedenle, torcu vücudunuzdan uzak tutun (tel sürmeli cihazlar) ve koruyucu bir gözlük kullanın.
Kaynak esnasında ve kaynaktan sonra parçasına dokunmayın - yanma tehlikesi.
Soğuyan parçalarından cüruf dökülebilir. Bu nedenle parçasını düzeltme çalışmasında dahi uygun koruyucu ekipman takın ve diğer kişilerin yeterli şekilde korunmasını sağlayın.
Yüksek çalışma sıcaklığı olan torç ve diğer donanım parçalarını üzerinde çalışmad- an önce soğumasını bekleyin.
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
Elektrik tehlikesi yüksek olan alanlarda çalışacak güç kaynakları (ör. boyler), (Sa­fety) işareti ile işaretlenmelidir. Güç kaynağı yine de bu tür yerlerde bulunmam- alıdır.
Kaçak soğutucu madde nedeniyle yanık tehlikesi. İleri ve geri su akışı için bağlantıları tanımlamadan önce, soğutma ünitesini devre dışı bırakın.
Soğutma maddesiyle çalışırken, soğutucu madde güvenlik bilgi formu talimatl-
arını gözetin. Soğutucu madde güvenlik bilgi formunu servis noktanızdan ya da üreticinin internet sayfasından elde edebilirsiniz.
Cihazları vinçle taşımak için, sadece üreticinin uygun yük taşıma ekipmanlarını kul-
lanın.
13
Uygun yük taşıma ekipmanının ön görülen tüm askı noktalarına zincir ya da
-
halat asın. Zincir ya da halatlar dikeyden olabildiğince küçük bir açı ile durmalıdır.
-
Gaz tüpünü ve tel sürme ünitesini (MIG/MAG ve TIG cihazları) uzaklaştırın.
-
Kaynak esnasında tel sürme ünitesinin vinç askısında daima uygun, izole bir tel makarası asma tertibatı kullanın (MIG/MAG ve TIG cihazları).
Cihaz taşıma kayışı ya da taşıma tutamağı ile teçhiz edilmişse, bu özellikle elle taşıma yapmaya yarar. Vinç, çatallı forklift ya da diğer mekanik kaldırma araçları vasıtasıyla taşıma yapmak için, taşıma kayışı uygun değildir.
Cihaz veya bileşenleri ile birlikte kullanılan tüm kaldırma aksesuarlarının (kayış, toka, zincir, ...) düzenli olarak kontrol edilmesi gerekmektedir (ör. mekanik hasar, korozyon veya çevresel koşullardan kaynaklanan diğer değişimlere karşı). Test aralıkları ve testin kapsamı en azından ulusal normlar ve yönetmeliklere uy­gun olmalıdır.
Koruyucu gaz bağlantı soketi için adaptör kullanımında, renksiz ve kokusuz koru- yucu gazın fark edilmeden sızıntı yapma tehlikesi. Koruyucu gaz bağlantı soketi için, adaptörün cihaz tarafındaki vida dişlerini montaj öncesinde uygun teflon bantla sarın.
Koruyucu gazda aranan nitelikler
Koruyucu gaz
tüpleri nedeniyle tehlike
Özellikle halka bağlantılarında kirlenmiş koruyucu gaz, donanımda hasara ve kay­nak kalitesinde düşüşe sebep olabilir. Koruyucu gaz kalitesinin sağlanması için aşağıdaki gereklilikler sağlanmalıdır:
Katı tanecik boyutu < 40 µm
-
Basınç yoğuşma noktası < -20 °C
-
maks. yağ içeriği < 25 mg/m³
-
Gerekirse filtre kullanın!
Koruyucu gaz tüpleri basınç altında bulunan gaz içerir ve hasar gördüğünde patla-
yabilir. Koruyucu gaz tüpleri, kaynak ekipmanının parçası olduğu için, çok dikkatli bir şekilde kullanılmalıdır.
Sıkıştırılmış gaz içeren koruyucu gaz tüplerini, aşırı ısıya, mekanik şoklara, çapağa, çıplak ateşe, kıvılcıma ve arka karşı koruyun.
Koruyucu gaz tüplerini dikey monte edin ve devrilmemesi için kılavuza göre sabit-
leyin.
Koruyucu gaz tüplerini kaynak ya da diğer akım devrelerinden uzak tutun.
Torcu asla koruyucu gaz tüpüne asmayın.
Koruyucu gaz tüpüne asla bir elektrotla dokunmayın.
14
Patlama tehlikesi - basınçlı koruyucu gaz tüpü üzerinde asla kaynak yapmayın.
Sadece uygun koruyucu gaz tüplerinin ilgili kullanımı için daima buna uyan, uygun aksesuar (regülatör, hortum ve bağlantı elemanları, ...) kullanın. Koruyucu gaz tüplerini ve aksesuarı sadece iyi durumda kullanın.
Koruyucu gaz tüpü vana ile açılırsa, yüzünüzü ağızdan öteye çevirin.
Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını kapatın.
Koruyucu gaz tüpü bağlı değilken, kapağı koruyucu gaz tüpünün vanası üzerinde bırakın.
Koruyucu gaz tüplerine ve aksesuar parçalarına yönelik üretici verilerine ve ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere uyun.
TR
Dışarıya sızan koruyucu gaz se­bebiyle tehlike
Kurulum yerinde ve taşıma esn­asında güvenlik
tedbirleri
Kontrolsüz sızan koruyucu gaz sebebiyle boğulma tehlikesi
Koruyucu gaz renksiz ve kokusuzdur ve dışarıya sızması durumunda ortam hav-
asındaki oksijeni bastırabilir.
Yeterli ölçüde temiz hava girişi sağlayın; havalandırma oranı saatte en az 20
-
m³ olmalı Koruyucu gaz tüpündeki veya ana gaz beslemesindeki güvenlik ve bakım uy-
-
arılarını dikkate alın Kaynak yapılmadığı takdirde, koruyucu gaz tüpünün vanasını veya ana gaz
-
beslemesini kapatın. Koruyucu gaz tüpünü veya ana gaz beslemesini her kullanımdan önce kont-
-
rolsüz gaz sızıntısı yönünde kontrol edin.
Devrilecek bir cihaz hayati tehlike anlamına gelebilir! Cihazı düz, sağlam alt zemi­ne hizalı bir şekilde yerleştirin
Maksimum 10° eğim açısına izin verilir.
-
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
-
Kurum içi talimatlar ve kontroller yardımıyla işyeri çevresinin daima temiz ve ferah olmasını sağlayın.
Cihaz yalnızca anma değerleri plakasında belirtilen IP'de kurulmalı ve çalıştırılm­alıdır.
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
Cihaz kurulumunda, cihaz çevresinde 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) boşluk olmasını sağlayın, böylece soğutma havasının serbestçe içeri akmasını ve dışarı çıkmasını sağlamış olursunuz.
Cihazı taşıma esnasında, geçerli ulusal ve yerel talimatnamelere ve kaza önleme kurallarına uyulmasını sağlayın. Bu özellikle taşıma ve sevk esnasında oluşan has­arla ilgili direktifler için geçerlidir.
Aktif cihazları kaldırmayın veya taşımayın. Cihazları taşımadan veya kaldırmadan önce kapatın!
Cihaz her taşındığında, soğutucu maddeyi tamamen boşaltın ve aşağıdaki bileşen­leri demonte edin:
Tel sürme
-
Tel makarası
-
Koruyucu gaz tüpü
-
Taşıma sonrasında devreye almadan önce, cihazı hasar açısından görsel kontrol yapın. Devreye alma öncesi olası hasarlar eğitimli servis personeli tarafından on­arılmalıdır.
Cihazı, tüm güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin olduktan sonra çalıştırın. Güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yeri­ne getirmemesi durumunda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
15
Cihazı devreye almadan önce tam fonksiyonlu olmayan güvenlik donanımlarını on­arın.
Güvenlik donanımlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Cihazı devreye almadan önce kimsenin risk altında olmadığından emin olun.
Cihazı en azından haftada bir defa, dışarıdan fark edilebilir hasarlar ve güvenlik
donanımlarının fonksiyonelliği açısından kontrol edin.
Koruyucu gaz tüpünü daima iyi sabitleyin ve vinçle taşıma esnasında önceden ağırlığını azaltın.
Cihazlarımızda kullanılmak üzere özellikleri nedeniyle (elektriksel iletkenlik, don- maya karşı koruma, malzeme uygunluğu, yanabilirlik, ...) sadece üreticinin orijinal soğutma maddesi uygundur.
Sadece üreticinin uygun orijinal soğutma maddesini kullanın.
Üreticinin orijinal soğutma maddesini diğer soğutucu maddelerle karıştırmayın.
Sadece üreticiye ait sistem bileşenlerini soğutma ünitesi devresine bağlayın.
Başka sistem bileşenleri veya başka soğutucu madde kullanımı esnasında hasarlar ortaya çıkarsa, üretici bundan sorumlu tutulamaz ve bu tür durumlarda garanti
geçersizdir.
Devreye alma, bakım ve onarım
Cooling Liquid FCL 10/20 yanıcı değildir. Etanol temelli soğutucu madde belirli koşullar altında yanıcıdır. Soğutucu maddeyi sadece kapalı orijinal kutusunda taşıyın ve ateşleme kaynaklarından uzak tutun
Artık kullanılmayan soğutucu maddeyi ulusal ve uluslararası kurallara uygun olar­ak profesyonel şekilde atığa çıkartın. Soğutucu madde güvenlik bilgi formunu ser- vis noktanızdan ya da üreticinin internet sayfasından elde edebilirsiniz.
Soğutulan tesiste her kaynak başlangıcından önce soğutucu madde seviyesini kontrol edin.
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik koşullarını yerine ge­tirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar
-
dahil). Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapm-
-
ayın. Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
-
Sipariş esnasında yedek parça listesine göre tam adı ve malzeme numarasını
-
yanı sıra cihazın seri numarasını belirtin.
Mahfaza vidaları, mahfaza parçalarının topraklaması için koruyucu iletken bağlantısını oluşturur. Daima uygun sayıda orijinal mahfaza vidasını belirtilen dönme momenti ile kull­anın.
Teknik güvenlik denetimi
16
Üretici, en az her 12 ayda bir cihaz üzerinde teknik güvenlik denetimi yaptırmanızı tavsiye eder.
Üretici, aynı 12 aylık zaman aralığı içinde bir güç kaynağı kalibrasyonu tavsiye eder.
Teknik güvenlikle ilgili denetimi lisanslı, uzman bir elektrikçinin gerçekleştirmesi tavsiye edilir
modifikasyon ardından
-
montaj ve tadilat ardından
-
tamirat, bakım ve onarım ardından
-
en azından her on iki ayda bir.
-
Teknik güvenlikle ilgili denetimler için uygun ulusal ve uluslararası standartlara ve direktiflere uyun.
Teknik güvenlikle ilgili denetimlere ve kalibrasyona yönelik daha fazla bilgiyi servis
noktasından elde edebilirsiniz. Bu, istek üzerine size gerekli dokümanları temin eder.
Atık yönetimi Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar ayrı olarak toplanmalı ve AB Direktifine ve
ulusal yasalara uygun olarak çevreye zarar vermeyecek şekilde geri
dönüştürülmelidir. Kullanılmış cihazlar satıcı veya yerel, yetkili bir toplama ve im­ha sistemi aracılığıyla iade edilmelidir. Eski cihazın uygun şekilde imha edilmesi, maddi kaynakların sürdürülebilir şekilde geri dönüşümünü teşvik eder. Bunun göz ardı edilmesi potansiyel sağlık/çevresel etkilere yol açabilir.
Ambalaj malzemeleri
Ayrı toplama. Belediye idaresine ait yönetmelikleri kontrol edin. Kutunun hacmini azaltın.
TR
Güvenlik işareti CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerin-
de belirtilen temel koşulları yerine getirir (ör. EN 60 974 standart serisinin önemli
ürün normları).
Fronius International GmbH, cihazın 2014/53/EU yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk bildiriminin tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcut- tur: http://www.fronius.com
CSA uygunluk işareti ile işaretlenmiş cihazlar, Kanada ve ABD için önemli stand- artların koşullarını yerine getirir.
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
17
Cihaz üzerindeki
A B
ikaz bilgilerinin tanımı
Belirli cihaz modellerinde ikaz bilgileri cihazın üzerine yerleştirilmiştir.
Sembollerin düzeni değişkenlik gösterebilir.
! Uyarı! Dikkat!
Semboller olası tehlikelere işaret etmektedir.
A Besleme makaraları nedeniyle parmaklar yaralanabilir.
B Kaynak teli ve işletme parçaları çalışma esnasında kaynak gerilimi altınd-
adır. Ellerinizi ve metal cisimleri uzak tutun!
1. Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
1.1 Kuru, izole eldiven takın. Kaynak teline çıplak ellerle dokunmayın. Islak ve-
ya hasarlı eldiven takmayın.
1.2 Elektrik çarpmasına karşı koruyucu olarak zemine ve çalışma alanına karşı
izole bir altlık kullanın.
1.3 Cihaz üzerinde çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin veya
güç beslemesini ayırın.
2. Kaynak dumanının solunması sağlık açısından zararlı olabilir.
2.1 Başınızı oluşan kaynak dumanından uzak tutun.
18
2.2 Kaynak dumanını uzaklaştırmak için zorunlu havalandırma veya bölgesel
xx,xxxx,xxxx *
bir emme sistemi kullanın.
2.3 Kaynak dumanını bir vantilatör ile uzaklaştırın.
3 Kaynak kıvılcımları bir patlamaya veya bir yangına neden olabilir.
3.1 Yanıcı malzemeleri kaynak prosesinden uzak tutun. Yanıcı malzemelerin
yakınında kaynak yapmayın.
3.2 Kaynak kıvılcımları bir yangına neden olabilir. Yangın söndürücü hazır bu-
lundurun. Gerekirse yangın söndürücü kullanabilen bir gözlemci hazır bu- lundurun.
3.3 Fıçıların veya kapalı haznelerin üzerinde kaynak yapmayın.
TR
4. Ark ışınları gözleri yakabilir ve ciltte yaralanmaya neden olabilir.
4.1 Başlık ve koruyucu gözlük takın. Kulaklık ve düğmeli gömlek yakası kull-
anın. Doğru renk tonuna sahip kaynak kaskı kullanın. Tüm vücuda uygun bir koruyucu giysi giyin.
5. Makine üzerinde çalışmalara başlamadan veya kaynak yapmadan önce:
cihaz üzerinde eğitim verin ve talimatları okuyun!
6. Uyarı bilgileri içeren etiketi çıkarmayın veya üzerini boyamayın.
* Etiketteki üretici sipariş numarası
19
20
Sistem konfigürasyonları
21
22
Sistem konfigürasyonu - geleneksel robot
(1) *
(2)
(3) (4)
(5)
(6)
(7) **
(8)
(8
Tel tamburlu Push
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) TPSi güç kaynağı
TR
(3) CU soğutma ünitesi
(4) Ayaklı konsol
(5) HP bağlantı hortum paketi
(6) Tel sürme WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(7) MHP /i R torç hortum paketi
(8) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel tamburu ve tel sürme arası 8 m (maks. 10 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
23
Tel makaralı
(6)
(8)
(5) *
(7) **
(1)
(2) (3)
(4)
Push
(1) TPSi güç kaynağı
(2) CU soğutma ünitesi
(3) Ayaklı konsol
(4) HP bağlantı hortum paketi
(5) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(6) Tel sürme WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(7) MHP /i R torç hortum paketi
(8) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel sürme ve tel makarası arası 2 m
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
24
4 makaralı
(1) * (2)
(3)
(7)
(8)
(1) *
(10)
(9) **
(1
(4)
(5)
(6)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu Push
TR
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WV 25i Reel 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) Tel sürme WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tel sürme ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 20 m
-
(maks. 30 m PowerLiner ile) Tel tamburu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
25
Sistem konfigürasyonları - PAP
(1) *
(5)
(6)
(7) **
(8)
(8
(2)
(3)
(4)
Tel tamburlu Push
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) TPSi güç kaynağı
(3) CU soğutma ünitesi
(4) Ayaklı konsol
(5) HP bağlantı hortum paketi
(6) Tel sürme WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(7) MHP /i R torç hortum paketi
(8) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel tamburu ve tel sürme arası 8 m (maks. 10 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
26
Tel makaralı
(4)
(6)
(8)
(5) *
(7) **
(8
(1)
(2) (3)
Push
TR
(1) TPSi güç kaynağı
(2) CU soğutma ünitesi
(3) Ayaklı konsol
(4) HP bağlantı hortum paketi
(5) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(6) Tel sürme WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(7) MHP /i R torç hortum paketi
(8) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu: maks. Tel sürme ve tel makarası arası 2 m
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
27
4 makaralı
(1) * (2)
(3)
(7)
(8)
(1) *
(9) **
(4)
(5)
(6)
(10)
boşaltma makar­ası tel sürme üni- teli ve tel tam­burlu Push
(1) Tel sürme spiralli tel besleme hortumu
(2) SpeedNet kablosu COM
(3) Boşaltma makarası tel sürme ünitesi WV 25i Reel 4R
(4) TPSi güç kaynağı
(5) CU soğutma ünitesi
(6) Ayaklı konsol
(7) HP bağlantı hortum paketi
(8) Tel sürme WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(9) MHP /i R torç hortum paketi
(10) MTB /i R robot torcu
Maksimum tel besleme uzunluğu:
Tel sürme ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 20 m
-
(maks. 30 m PowerLiner ile) Tel tamburu ve boşaltma makarası tel sürme ünitesi arası maks. 8 m
-
(maks. 10 m PowerLiner ile)
Olası tel çapı: 0,8 - 2,0 mm
Kaynak yöntemi: Standart, Puls, LSC, PMC
* En büyük tel sürme spiralini kullanın (Basic set dahil) ** Tel çapına uygun tel sürme spirali kullanın (Basic set dahil)
28
Sistem bileşenleri
29
30
Tel sürme WF
Cihaz konsepti WF 15i/25i/30i R ve R PAP cihaz serilerinin robot tel sürmeleri, özel olarak robot-
ta montaj için tasarlanmışlardır. Tel sürmeleri, farklı modellerde mevcuttur:
WF 15i/25i/30i R: Hortum paketinin robota harici olarak monte edildiği uygulamalar için.
WF 15i/25i/30i R PAP: Hortum paketinin robot koluna monte edildiği uygulamalar için.
WF 25i R / L ve 30i R / L: Torç hortum paketinin sol taraftan gelerek tel sürmeye bağlandığı uygulamalar
için.
TR
Amaca uygun kullanım
Güvenlik
Cihaz, sadece Fronius sistem bileşenleriyle bağlantılı olarak otomatize MIG/MAG kaynağında tel sürme işlemi için kullanılır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kull­anımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
31
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Soğutma ünitesi, güvenlik sembolleri ve bir anma değerleri plakası ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri ve anma değerleri plakası yerlerinden çıkartılmam- alı ya da üzeri kapatılmamalıdır. Güvenlik sembolleri ciddi can ve mal kaybına yol
açabilecek hatalı kullanıma karşı uyarır.
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan
sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
Kaynak yapma tehlikelidir. Cihazla doğru bir şekilde çalışmak için aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
Otomatize kaynak için yeterli düzeyde kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgili olmayan kişilerin tel sürme ve kaynak prosesinden uzakta tutulması
-
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, bilakis güvenlik kurallarına uygun biçimde atık olarak elden çıkarın.
32
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Dişli çarklar
-
Besleme makaraları
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Tel tahrikinin dönen dişli çarklarına veya dönen tahrik parçalarına dokunmayınız.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
İşletim esnasında
Tüm kapakların kapalı ve tüm kenar parçalarının düzenli şekilde monte edil-
-
diğinden emin olun. Bütün kapaklar ve kenar parçaları kapalı halde tutulmalıdır.
-
TR
33
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
Güvenlik
Hatalı kullanım ve yanlış yapılan işler, ağır yaralanmalara ve maddi kayıplara yol açabilir.
Açık kapaklarda ekseni etrafında dönen tahrik motoru parçaları nedeniyle yaral­anma tehlikesi.
Cihaz konsepti Boşaltma makarası tel sürme ünitesi, büyük tel sürme aralıklarında kaynak teli
makarası ile robot tel sürmesi arasında sabit ve doğru tel sürmeyi sağlayan ilave
bir tahrik ünitesidir. İşletim sırasında boşaltma makarası tel sürmesi akım kaynağıyla senkronize edilir. Güç beslemesi ve kumanda, kaynak sistemindeki akım kaynağı üzerinden gerçek­leşir.
TEHLİKE!
Boşaltma makarası tel sürme ünitesini devreye almadan önce aşağıdaki dokümanlar tamamen okunmalı ve anlaşılmalıdır: Bu kullanım kılavuzu, kullanılan güç kaynağının kullanım kılavuzu, tüm diğer sistem bileşenlerinin kullanım kılavuzları, belirtilen dokümanlardaki güvenlik kuralları ve güvenlik talimatları.
DİKKAT!
Bakım ve donatım işleri sırasında, güç kaynağı üzerinden tahrik motoru parçalarının boşaltma makarası tel sürme ünitesinin bir tel sürme veya diğer sistem genişletme ekipmanı ile çalıştırılmamasına dikkat edin.
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi, 2 model halinde mevcuttur:
WF 25i REEL R / 4R
-
4 makaralı tahrik motoruna sahip entegre model WF 30i REEL R /2R
-
2 makaralı tahrikli dahili model - Bir tel bobini ile birlikte kullanılmasına izin verilmez
Kullanım alanı Otomatik işletimde iç mekanlarda bütün MIG/MAG uygulamaları.
Amaca uygun kullanım
Cihaz, sadece Fronius sistem bileşenleriyle bağlantılı olarak otomatize MIG/MAG kaynağında tel sürme işlemi için kullanılır. Başka türlü ya da bu çerçevenin dışına çıkan kullanımlar, kullanım amacına uygun olarak kabul edilmez. Bu türden kull­anımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
bu kullanım kılavuzunun tam olarak okunması
-
bu kullanım kılavuzundaki tüm talimatlar ile güvenlik kurallarının takip edil-
-
mesi denetleme ve bakım işlemlerinin yapılması
-
34
Cihaz üzerindeki
40,0006,3035
uyarı notları
Soğutma ünitesi, güvenlik sembolleri ve bir anma değerleri plakası ile don- atılmıştır. Güvenlik sembolleri ve anma değerleri plakası yerlerinden çıkartılmam- alı ya da üzeri kapatılmamalıdır. Güvenlik sembolleri, önemli mal ve can kaybına yol açabilecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
TR
Örn.: WF 30i REEL R /2R/G/W
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, bilakis güvenlik kurallarına uygun biçimde atık olarak elden çıkarın.
Kaynak yapma tehlikelidir. Cihazla doğru bir şekilde çalışmak için aşağıdaki temel koşullar yerine getirilmiş olmalıdır:
Otomatize kaynak için yeterli düzeyde kalifikasyonu
-
Uygun koruma ekipmanı
-
İlgili olmayan kişilerin tel sürme ve kaynak prosesinden uzakta tutulması
-
Tarif edilen işlevleri, aşağıdaki dokümanları tam olarak okuduktan ve anladıktan sonra kullanın:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
35
Elleri, saçları, giysi parçalarını ve aletleri hareketli parçalardan uzak tutun, örneğin:
Dişli çarklar
-
Besleme makaraları
-
Tel makaraları ve kaynak telleri
-
Tel tahrik motorunun dönen dişlilerini ya da dönen tahrik parçalarını tutmayın.
Kapaklar ve yan parçalar sadece bakım ve onarım çalışması esnasında açılabilir /
uzaklaştırılabilir.
Koruyucu gözlük kullanın
36
Bağlantı hortum paketi
Genel
Bağlantı hortum paketi, güç kaynağını tel sürme ünitesine bağlar. TPS/i kaynak sisteminde bağlantı hortum paketinin iki farklı seçeneği mevcuttur - biri
bölünmüş, diğeri ise tek parçalı varyasyon olarak.
3 / 5 / 10 / 15 m (extension - bölünmüş seçenek)
-
CON hortum paketleri 4 / 5,5 / 8 / 10 / 15 / 16 m (aralıksız seçenek)
-
TR
37
Torç hortum paketi
Genel Robacta MHP hortum paketi gaz ile soğutulan / su ile soğutulan robot uygulamal-
arı için tasarlanmıştır. TPS /i robot tel sürme ünitelerini Robacta MTB serisine ait robot torçlarıyla bağlamaktadır.
Teslimat kapsamı
Robacta MHP hortum paketin- deki tuşlar
Hortum paketi Robacta MHP PAP
(1) Hortum paketi Robacta MHP
teslimat kapsamına aşağıdakiler dahil değildir:
Tel sürme spiralleri
-
Giriş nozulları
-
Hortum paketi Robacta MHP konvansiyonel
Robacta MHP hortum paketinde „boşta tel sürme“ ve „geri sar­ma“ tuşları bulunur
38
Robacta MHP hortum paketindeki tuşlar
CrashBox /i
Genel
TR
Robot koluna monte edilmiş çarpışma kutusu /i PAP
Çarpışma kutusu /i torç gövdesi, tahrik birimi, tel freni ve torç gövdesi kavraması için bir koruma düzeneğidir. Bir çarpma meydana geldiği takdirde çarpışma kutusu
robot kumanda birimine bir sinyal gönderir, bunun üzerine robot kumanda birimi robotu derhal durdurur. Çarpışma kutusunda bulunan torç tespit yuvası nedeniyle torç ve monte edilen sistem bileşenleri bir çarpma söz konusu olduğunda hasarl­ardan korunur.
Kelepçe sistemi gaz ve su ile soğutulan robot torçlarını muhafaza etmeye yönelik- tir. 22°, 36° ve 45° boyun açısı söz konusu olduğunda istinat kelepçesi sistemi tor­cu, endeks disk açısına göre 6. aksta veya 6. aksa göre 45° açıyla bulunacak şekil- de eksende duracak şekilde konumlandırır.
NOT!
Çarpışma kutusunun tutma gücünü daima sistem ağırlığına uyarlayın!
Çarpışma kutusu boyutunu aşağıdaki kriterlere göre seçin:
L:
249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip Push sistemler içindir. XL:
249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip ve uzatması olan Push sis­temler içindir;
250 - 391 mm arası torç gövdesi uzunluğuna sahip Push sistemler içindir; 249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip Push/Pull sistemler içindir. XXL:
250 - 391 mm arası torç gövdesi uzunluğuna sahip Push/Pull sistemler içindir; 249 mm’e kadar torç gövdesi uzunluğuna sahip ve uzatması olan Push/Pull sistemler içindir. Kaynak sisteminde bir TX/i torç gövdesi değiştirme istasyonu veya WireBrake
bulunuyorsa, bir sonraki büyük çarpışma kutusunu seçin. TC 2000 yoluyla torç temizliği durumunda da bir sonraki büyük çarpışma ku-
tusunu seçin.
Kelepçe sistemine sahip, robot koluna monte edi­len çarpışma kutusu /i
Çarpışma kutusunun /i montajı için robota özel, izole edici bir robot flanşı gerekli­dir.
39
Çarpışma kutul­arının doğru çalıştırılmasına yönelik bilgi
NOT!
Torçta veya torç hortum paketinde hasar oluşmasını veya çarpışma kutusundan kaynaklı hatalı tetiklemelerin meydana gelmesini önlemek için, aşağıdaki bilgiler dikkate alınmalıdır:
Robot hareketlerinde yoğun hızlanmalardan ve maksimum hızlardan
kaçınılmalıdır. Torç hortum paketinin tüm robot hareketlerinde serbestçe hareket edebilme-
si sağlanmalıdır; torç hortum paketi hiçbir pozisyonda gerilmemeli ve çarpışma kutusuna yük oluşturmamalıdır. Torç hortum paketi hareket halinde etrafa savrulmamalı veya takılı kalmam-
alıdır. Mümkünse, henüz konsept aşamasındayken bir simülasyon aracılığıyla Froni-
us sistem bileşenlerinin tüm hareket durumları belirlenmelidir.
Montaj için ek ol­arak gereklidir
Cihaz konsepti Çarpışma kutusu /i özel olarak robot kolunda montaj için tasarlanmış olup gaz ve
su ile soğutulmuş robot hortum paketleri ile robot tahrik birimlerinin muhafaza edilmesi için dizayn edilmiştir. Torç hortum paketi, PAP sistemlerinde çarpışma kutusu ve bu nedenle robot kolundan geçer. Konvansiyonel robot sistemlerinde torç hortum paketi robot kolu boyunca uzanır ve kelepçeye sabitlenmiştir. Manye-
tik kavrama sayesinde bir çarpışma olduğunda sistemin büyük bir dönme mesafe­sinde kuvvetsiz döndürülmesini sağlar.
İlgili robota bağlı:
Vidalara sahip 1 adet robot flanşı
-
Fiyat listesine göre robot flanşı
Dönme torklarını dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
Kullanım alanları Kelepçe sistemi aşağıdaki Push robot hortum paketleri için kullanılabilir:
TPS /i hortum paketleri MHP i G / MHP i W
-
TransSteel hortum paketleri MTG / MTW
-
40
Çarpışma kutusu
(1)
(2)
(2)(3) (3)
(4) (5) (6)
(1) (2) (3) (4) (5)(6)(2)(3)
tamirleri için bilgi
Teslimat kapsamı
NOT!
Çarpışma kutularını sadece bir bütün halinde tamire gönderin!
Eksiği olan çarpışma kutuları (örn. manyetik halkası olmayan) bir tamir kaps- amında kontrol edilemezler.
TR
Teslimat kapsamı ve kelepçe siste- mi opsiyonları
Çarpışma kutusu /i PAP teslimat kapsamı
Çarpışma kutusu /i Standart teslimat kapsamı
(1) Çarpışma kutusu /i mahfazası (2) Kulak kelepçesi * (3) Kilitleme halkası, 2 parçalı * (4) Körük (5) Silindirik kilit M4 x 16 mm (6) Manyetik halka
* Teslimat esnasında körüğe (4) monte edilmiştir
Çarpışma kutusu /i mahfazası (1) ve manyetik halkayı (4) montajdan önce robota
birlikte takmayınız. İş parçaları güçlü manyetik alan sebebiyle yalnızca zorlukla çıkarılabilmektedir.
(1) Altı köşeli somun M8 (2) M8 disk (3) Kelepçe (4) Endeks disk (5) Allen vida M8 x 40 mm
Opsiyonel (uzatma malzemesi): (6) Vida M8 x 40 mm
(7) M8 disk (8) Uzatma (9) Endeks disk (10) Altı köşeli somun M8
41
Robot torcu
Standard OVT TXi TXM OPT CAM*
Güvenlik
Genel
DİKKAT!
Sıcak torç gövdesi, sıcak torç gövdesi kavraması ve diğer sıcak torç bileşenleri nedeniyle yanma riski.
Torç gövdesinde, torç gövdesi kavramasında ve diğer tüm torç bileşenlerinden çalışmalara başlamadan önce torç gövdesini, torç gövdesi kavramasını ve diğer tüm torç bileşenlerini:
Oda sıcaklığına (+25 °C, +77 °F) kadar soğutunuz
Elektriği yalıtan ve sıcağa karşı koruyan eldiven takınız
Uygun alet kullanınız
* Opsiyon (kendi torç gövdesi yok)
Robot torcu, ark gücünü parçasına aktarır. TPS /i torcu su veya gaz soğutmalı olabilir ve çarpışma kutusu /i ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Torç gövdesinde gaz nozulu pozisyonunu arama fonksiyonu için entegre bir hat bulunur.
Standart: Sarf malzemesi ile, kontak memesiz
OVT: Sarf malzemesiz
TXi: Otomatik torç gövdesi değişimi
TXM: Manuel torç gövdesi değişimi
OPT CAM: Kamera girişi opsiyonu için hazırlıklı
42
OPT/i Kamera girişi
Genel
Monte edilmiş bir OPT/i kamera girişi için uygulama örneği (44,0350,0080)
OPT/i kamera girişi sayesinde dikiş arama sistemleri, kameralar ve buna benzer ürünler robot torcuna monte edilebilmektedir. Torcun başlık somununun yerine kamera girişi monte edilmekte, TCP ise aynı şekilde kalmaktadır.
TR
Dikiş arama sistemi veya kamera, çarpışma kutusu sayesinde korunmaktadır. Monte edilen dikiş arama sisteminin veya kameranın pozisyonu, dübel pimi ile ko- numlandırıldıklarından dolayı tekrar oluşturulabilir.
Dikiş arama sistemi veya kamera 6 farklı yere monte edilebilirler.
OPT/i kamera girişinin teslimat kapsamında bir AA 60 mm’lik montaj anahtarı da- hildir.
Delik resmi OPT/i kamera girişinin 6 bölgesinde standart olarak aşağıdaki delikler mevcuttur:
9 mm derinliğe sahip 4 M4 dişli delikler
-
2 delik Ø 4 mm G7, derinliği = 6 mm
-
43
44
Kumanda elemanları, bağlantı nokt-
aları ve mekanik bileşenler
45
46
WFi R kumanda elemanları ve mekanik bileşenler
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
TR
Güvenlik
WFi R kumanda
elemanları ve
mekanik bileşen­ler
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
No. Fonksiyon
(1) Kapak
(2) Germe kolu
besleme makaralarının temas basıncının ayarı için
(3) 4 makaralı tahrik motoru
(4) 4 makaralı tahrik motorunun
koruyucu kapağı
(5) LED çalışma durumu +
Gaz kontrol / Tel sürme / Geri yanma tuşları
(İsteğe bağlı)
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını 55 sayf- adan itibaren bulabilirsiniz.
47
WF 15i / 25i / 30i R
(1)
(2)
(3)
(7)
Bağlantılar WF 15i R, WF 30i R
No. Fonksiyon
(1) Torç bağlantı soketi
Bağlantılar WF 30i R / L
(2) Soğutucu madde bağlantısı
bağlantı hortum paketinden gelen soğutucu maddenin soket bağlantısı içindir
(3) Soğutucu madde bağlantı soketi
Torç hortum paketine bağlamak için
(4) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(5) Koruyucu gaz bağlantısı
(6) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(7) Tel beslemesi
48
No. Fonksiyon
(1)
Bağlantılar WF 25i R
(1) Tel beslemesi
(2) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(3) Koruyucu gaz bağlantısı
(4) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(5) Soğutucu madde bağlantı soketi
Torç hortum paketine bağlamak için
(6) Soğutucu madde bağlantısı
bağlantı hortum paketinden gelen soğutucu maddenin soket bağlantısı içindir
(7) Torç bağlantı soketi
TR
No. Fonksiyon
(1) Torç bağlantı soketi
(2) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(3) Koruyucu gaz bağlantısı
(4) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(5) Tel beslemesi
49
Bağlantılar
(5)
WF 25i R / L
No. Fonksiyon
(1) Tel beslemesi
(2) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(3) Koruyucu gaz bağlantısı
(4) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(5) Torç bağlantı soketi
50
WF 15i / 25i / 30i R PAP
(4)
(3)
(2)
(1)
(5)
(6)
(3) (4)
(2)(1)
Bağlantılar WF 15i R PAP, WF 30i R PAP
No. Fonksiyon
(1) Torç bağlantı soketi
TR
Bağlantılar WF 25i R PAP
(2) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(3) Koruyucu gaz bağlantısı
(4) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(5) Soğutucu madde bağlantısı
bağlantı hortum paketinden gelen soğutucu maddenin soket bağlantısı içindir
(6) Soğutucu madde bağlantı soketi
Torç hortum paketine bağlamak için
(7) Tel beslemesi
51
Bağlantılar
(1) (2) (3) (4)
(5)
WF 25i R / L PAP
No. Fonksiyon
(1) Torç bağlantı soketi
(2) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(3) Koruyucu gaz bağlantısı
(4) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(5) Tel beslemesi
No. Fonksiyon
(1) SpeedNet bağlantı soketi
bağlantı hortum paketinden gelen SpeedNet kablosunun bağlantısı içindir
(2) Koruyucu gaz bağlantısı
(3) (+) Akım soketi
bağlantı hortum paketinden gelen elektrik kablo bağlantısı içindir
(4) Torç bağlantı soketi
(5) Tel beslemesi
52
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
(1)(3) (2)
(1)(5) (4)
(6)(7)
(11) (8)
(9)
(10)
TR
Güvenlik
Kumanda öğele-
ri, bağlantılar ve mekanik bileşen­ler
TEHLİKE!
Hatalı kullanım veya hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Bu dokümanda tanımlanan tüm çalışmalar ve fonksiyonlar sadece teknik olar-
ak eğitimli uzman personel tarafından yerine getirilmelidir. Bu doküman komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Bu cihazın ve tüm sistem bileşenlerinin tüm güvenlik kuralları ve kullanıcı
dokümanları okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Ön taraf WF 25i REEL R /4R/G/W
Sol taraf
Ön taraf WF 30i REEL R /2R/G/W
Arka taraf
53
(12)(13)
100 mm
50 mm
4 x M5
3.9 in.
2.0 in.
Üst taraf/Alt taraf
No. Fonksiyon
(1) Kapak
(2) 4 makaralı tahrik motorunun koruyucu kapağı
(3) 4 makaralı tahrik motoru
(4) 2 makaralı tahrik motorunun koruyucu kapağı
(5) 2 makaralı tahrik
(6) Döndürme sürgü kilidi opsiyonu için açma
(7) LED çalışma durumu + Gaz kontrol / Tel sürme / Geri yanma tuşları
Geri yanma, tel sürme ve gaz kontrolü tuşlarının fonksiyon açıklamasını
55 sayfadan itibaren bulabilirsiniz.
(8) SpeedNet bağlantı soketi
(9) Seçenek kör kapağı
(10) Seçenek kör kapağı
(11) Seçenek kör kapağı
(12) Vida yuvası M20
Option Quick opsiyonu bağlantısı için
(13) Tel giriş/çıkış yolu
Tel giriş yolu (alt taraf) Tel çıkış yolu (üst taraf)
54
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksiyonu
Gaz kontrolü, tel geri besleme ve boşta tel sürme tuşlarının fonksi-
yonu
LED çalışma durumu
cihaz çalışmaya hazırsa yeşil yanar
Gaz kontrol tuşu
Gaz kontrol tuşuna basıldıktan sonra 30 saniye gaz akışı olur. Tuşa yeniden basıla­rak işlem zamanından önce sona erdirilir.
Tel geri besleme tuşu
Kaynak telini geri çekme için 2 varyant mevcuttur:
Varyant 1 Kaynak telini önceden ayarlanan tel geri besleme hızı ile geri çekme:
Tel geri besleme tuşunu sürekli basılı tutunuz
-
geri besleme tuşuna basıldıktan sonra, kaynak teli 1 mm (0,039 in.) çekilir
-
tel sürme, kısa bir aradan sonra kaynak telini çekmeyi devam ettirir - tel geri
-
besleme tuşu basılı kalırsa, hız ön ayarlanmış geri besleme hızına ulaşana kad­ar her ilave saniyede 10 m/dak (393,70 ipm) artar
TR
Varyant 2 Kaynak teli 1 mm’lik adımlarla (0,039 in. adımlarla) geri çekilir
Tel geri besleme tuşuna 1 saniyeden daha kısa süre basınız (dokununuz)
-
NOT!
Kaynak teli, geri çekme sırasında tel makarasına sarılmayacağından, kaynak teli­ni her zaman yalnızca kısa bir mesafede geri çekin.
NOT!
Şayet geri besleme tuşuna basılmadan önce, kontak memeli bir şasi bağlantısı mevcutsa, kaynak teli geri besleme tuşuna basılarak, kaynak teli kısa devre yap­mayana kadar - ancak her tuşa basma başına azami 10 mm (0,39 in.) geri çekilir.
Kaynak telinin daha da geri çekilmesi gerekiyorsa, tel geri besleme tuşuna tekrar basın.
Boşta tel sürme tuşu
Boşta tel sürme için 2 varyant söz konusudur:
Varyant 1 Kaynak telini önceden ayarlanan tel sürme hızıyla sürünüz:
Boşta tel sürme tuşunu sürekli basılı tutun
-
boşta tel sürme tuşuna basıldıktan sonra, kaynak teli 1 mm (0,039 in.) sürülür
-
boşta tel sürme, kısa bir aradan sonra kaynak telini sürmeyi devam ettirir; tel
-
sürme tuşu basılı kalırsa, hız ön ayarlanmış boşta tel sürme hızına ulaşana ka­dar her ilave saniyede 10 m/dak (393,70 ipm) artar Kaynak teli bir şasi bağlantısına denk gelirse, tel sürme durdurulur ve kaynak
-
teli yine 1 mm (0,039 in.) kadar geri çekilir
55
Varyant 2 Kaynak teli 1 mm’lik adımlarla (0,039 in.adımlarla) sürülür
Boşta tel sürme tuşuna 1 saniyeden daha kısa süre basınız (dokununuz)
-
Kaynak teli bir şasi bağlantısına denk gelirse, tel sürme durdurulur ve kaynak
-
teli yine 1 mm (0,039 in.) kadar geri çekilir
NOT!
Şayet boşta tel sürme tuşuna basılmadan önce, kontak memeli bir şasi bağlantısı mevcutsa, kaynak teli boşta tel sürme tuşuna basılarak, kaynak teli kısa devre yapmayana kadar, ancak her tuşa basma başına azami 10 mm (0,39 in.) geri çeki-
lir.
Eğer 10 mm (0,39 in.) tel geri çekmeden sonra, hala kontak memeli bir şasi bağlantısı varsa, boşta tel sürme tuşuna yeniden basılarak kaynak teli tekrar aza­mi 10 mm (0,39 in.) geri çekilir. Akış, kontak memeli şasi bağlantısı ortadan kalka­na kadar tekrarlanır.
56
Kurulum - geleneksel robot
57
58
Kaynak sistemini konvansiyonel robot üzerine monte etme
Güvenlik
Hatalı olarak gerçekleştirilen işler ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir.
▶ ▶
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Aşağıda açıklanan işlemlere başlamadan önce:
▶ ▶ ▶
TR
TEHLİKE!
Aşağıda tarif edilen işlemler yalnızca eğitimli uzman personel tarafından yapılmalıdır! Sistem bileşenlerinin kullanım kılavuzları, özellikle "Güvenlik kuralları" bölümünü dikkate alın.
TEHLİKE!
Güç kaynağının şebeke şalterini - O - konumuna getirin Güç kaynağını şebekeden ayırın güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin
olun.
Kaynak sistemini TPS /i konvansi-
yonel robot üze- rine monte etme
TEHLİKE!
Aşağı düşen cisimler nedeniyle ciddi can ve mal kaybı tehlikesi.
Aşağıda tanımlanan bütün vida bağlantılarını:
montaj sonrasında sıkıca yerine oturup oturmadığı açısından kontrol edin
olağanüstü çalışma durumlarından sonra (örneğin: çarpışma) sıkıca yerine
oturup oturmadığı açısından kontrol edin düzenli aralıklarla sıkıca yerine oturup oturmadığı açısından kontrol edin
TEHLİKE!
Arızalı sistem bileşenleri ve yanlış kullanım sonucunda elektrikli akım sebebiyle
tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum paketleri her zaman sıkıca bağlanmış, ha-
sarsız ve doğru biçimde izole edilmiş olmalıdır. Sadece yeterli boyuta sahip kablolar, hatlar ve hortum paketleri kullanılm-
alıdır.
Her bir bileşen robota şu sırada monte edilmelidir:
Tel sürme - tel sürme ünitesi tespit yuvası ve yan kol tespit yuvası önceden
1.
monte edilmiş olmalıdır Çarpışma kutusu /i
2.
Kelepçe sistemi
3.
Torç hortum paketi
4.
Robot torcu
5.
Bağlantı hortum paketi
6.
59
Tel sürme ünitesini monte etme
Tel sürme ünitesi tespit yuvasının montajı
Tel sürme ünite- sini monte etme
NOT!
Robota bağlı olarak talimatlara ve ek sayfalardaki tel sürme montajıyla ilgili açıklamalara riayet edin!
1
2 3
60
NOT!
Örnek: WF 25i R
Soğutucu madde hattı tel sürme üni­tesinin altına döşenmelidir.
Bunun için de tel sürme ünitesi tutucu­dan sökülmeli ve kablo döşendikten sonra da buna tekrar monte edilmelidir.
TR
61
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
Robota çarpışma kutusu /i parçasını takın
1
2 3
Robot flanşını monte ederken torkları dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
4 5
62
6 7
8
TR
Robota çarpışma kutusu /i Dummy takın
1
Robot flanşını monte ederken torkları dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
63
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
2
6 Nm / 4.43 lb-ft
3
64
Kelepçe sistemini monte edin
12,5°
259
61
320
34,5°
38
- CrashBox /i
- Indexdisk 22°
- Clamp TPS/i
- MHP 700i W R/FSC/0,95m
- MTB 500i W R/22°/L241/H50
- CrashBox /i
- Indexdisk 22°
- Clamp TPS/i
- MHP 400i R /G/FSC/1,45m
- MTB 400i G R /36°/L224/H86
12,5°
235
61
296
48,5°
69
31
12,5°
216
61
277
57,5°
87
49
- CrashBox /i
- Indexdisk 22°
- Clamp TPS/i
- MHP 700i W R/FSC/1,45m
- MTB 500i W R/45°/L209/H107
4,95°
262
61
323
26,95°
34
4
- CrashBox /i
- Indexdisk 36°
- Clamp TPS/i
- MHP 700i W R/FSC/1,25m
- MTB 500i W R/22°/L241/H50
4,95°
242
61
303
40,95°
38
- CrashBox /i
- Indexdisk 36°
- Clamp TPS/i
- MHP 700i W R/FSC/1,25m
- MTB 500i W R/36°/L224/H86
4,95°
226
61
286
49,95°
58
20
- CrashBox /i
- Indexdisk 36°
- Clamp TPS/i
- MHP 700i W R/FSC/0,95m
- MTB 500i W R/45°/L209/H107
261
61
322
22°
58
19
- CrashBox /i
- Indexdisk 45°
- Clamp TPS/i
- MHP 400i R /G/FSC/0,95m
- MTB 400i G R /22°/L241/H50
244
61
305
36°
21
17
- CrashBox /i
- Indexdisk 45°
- Clamp TPS/i
- MHP 400i R /G/FSC/1,25m
- MTB 400i G R /36°/L224/H86
230
61
291
45°
38
- CrashBox /i
- Indexdisk 45°
- Clamp TPS/i
- MHP 700i W R/FSC/1,45m
- MTB 500i W R /45°/L209/H107
TR
Torç için özel yaklaşma açısı
Torcun parçasına yaklaştırılması için endeks disk aracılığıyla sabit açılar belirlen­miştir. Talep olduğu takdirde özel açıları sağlanabilmektedir.
65
Kelepçe sistemi-
42 Nm
30.98 lb-ft
42 Nm
30.98 lb-ft
CB
nin monte edil­mesi
1
2
Kelepçe sistemi- nin uzatma ile monte edilmesi
NOT!
Kelepçe uzatmasının bir tarafında çarpışma kutusu (CrashBox) için CB işareti damgalanmıştır.
Bu taraf, önceden monte edilmiş olan endeks diskine monte edilmelidir.
1
Kelepçe uzatması teslimat kapsamındaki endeks disk 45°’nin monte edilmesi
2
Kelepçe uzatmasını, kelepçe uzatması üstündeki “CB” işareti, endeks diskine doğru gösterecek şekilde önceden monte edilmiş endeks diskinin üstüne monte edin!
66
42 Nm
30.98 lb-ft
3
TR
67
MHP G / W hortum paketini monte edin
6,5 Nm
4.79 lb-ft
R
R
R ≥ 200 mmR < 200 mm
MHP G / W konv­ansiyonel hor­tum paketinin monte edilmesi ­Standart
1 2
3 4
Optimum hor­tum paketi yer-
leşimi
68
TPS/i torç gövdesini monte edin
45,0200,1404
18 ± 2 Nm
13.28 ± 1.48 lb-ft
TR
Güvenlik
TPS/i torç gövdesinin mon-
te edilmesi - St­andart
DİKKAT!
Sıcak torç gövdesi, sıcak torç gövdesi kavraması ve diğer sıcak torç bileşenleri nedeniyle yanma riski.
Torç gövdesinde, torç gövdesi kavramasında ve diğer tüm torç bileşenlerinden çalışmalara başlamadan önce torç gövdesini, torç gövdesi kavramasını ve diğer tüm torç bileşenlerini:
Oda sıcaklığına (+25 °C, +77 °F) kadar soğutunuz
Elektriği yalıtan ve sıcağa karşı koruyan eldiven takınız
Uygun alet kullanınız
Gereken özel alet
ÖNEMLİ! Torcu her söktüğünüzde veya monte ettiğinizde, bağlantı yerlerinin te- miz ve kuru olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddele­ri silin.
1
2
Opsiyon „OPT/i MHP WireBrake“
Eğer „OPT/i MHP WireBrake“ opsiyonunu monte etmek istiyorsanız, „OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin montajı“ başlıklı bölüme dikkat edin.
69
Torç hortum pa-
1
*
**
ketindeki tel spi­rallerinin mont-
ajını yapınız
NOT!
Tel sürme spiralinin doğru monte edilebilmesi için, hortum paketini tel spiralinin montajı sırasında düz şekilde koyun.
1 2
3
5
4
* Çelik tel sürme spirali ** Plastik tel sürme spirali
70
***
6
*** Germe nipeli sonuna dek, tel
sürme spiraline dayanıncaya ka­dar vidalayın. Tel sürme spirali
TR
kapaktaki delikten görülebilir ol­malıdır.
7
71
Bağlantı hortum paketinin montajı
3 Nm
2.21 lb-ft
Standart bağlantı hortum paketini robota monte edin
Uzatma hortum
paketinin
bağlanması
1 2
TEHLİKE!
Arızalı sistem bileşenleri ve yanlış kullanım sonucunda elektrikli akım sebebiyle
tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum paketleri her zaman sıkıca bağlanmış, ha-
sarsız ve doğru biçimde izole edilmiş olmalıdır. Sadece yeterli boyuta sahip kablolar, hatlar ve hortum paketleri kullanılm-
alıdır.
1
* sadece su soğutmalı hortum pa-
ketinde
CON = Bağlantı hortum paketi
EXT = Uzatma hortum paketi
72
TR
2
73
MHP W hortum paketinin bağlanması
1
MHP W hortum
paketinin
bağlanması
ÖNEMLİ! Torç hortum paketinin her sökülmesinde veya montajında bağlantı yeri-
nin temiz ve nemsiz olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddeleri silin.
1
3
2
4
* Hortum paketini dayanana dek yerleştirin
74
5 6
ÖNEMLİ! Soğutucu madde hortumlarını daima hortum paketinin altına yerleştirin
ve ardından bağlantı soketine yönlendirin:
TR
WFi R / SB 500i SB 60i
7
75
(1) Soğutucu madde geri akış
PUSH
(2) Soğutucu madde ileri akış (mavi)
ÖNEMLİ! Soğutucu madde hortuml­arını soğutma ünitesine doğru bağlayın!
Soğutucu madde hortumlarının çıkartılması
1 2
(kırmızı)
3
76
Tel sürme ünitesini sistem bileşenlerine bağlayın
TR
Güvenlik
Genel
TEHLİKE!
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Aşağıda açıklanan işlemlere başlamadan önce:
Güç kaynağının şebeke şalterini - O - konumuna getirin
Güç kaynağını şebekeden ayırın
güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin
olun
DİKKAT!
Hatalı bağlantılar sebebiyle can kaybı ve maddi hasar tehlikesi.
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum paketleri sıkıca bağlanmalı, hasarsız olm-
alı, doğru biçimde izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip olmalıdır.
NOT!
Tel sürmenin sistem bileşenleri ile bağlanması için 42,0410,1946 ve 42,0410,2010 dokümanlarındaki talimatlara ve açıklamalara da riayet edin.
Tel sürme ünite-
sini sistem bi­leşenlerine
bağlayın
ÖNEMLİ! Soğutucu madde hattı tel sürme ünitesinin altına döşenmelidir.
Bunun için de tel sürme ünitesi tutucudan sökülmeli ve kablo döşendikten sonra da buna tekrar monte edilmelidir.
ÖNEMLİ! Torç hortum paketinin her sökülmesinde veya montajında bağlantı yeri­nin temiz ve nemsiz olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddeleri silin.
WF 15i / 25i / 30i R:
1
77
2
2
WF 15i / 30i R
WF 25i / 30i R/L:
1
2
WF 25i R
2
78
WF 30i R / L
WF 25i R / L
3 4
ÖNEMLİ! Soğutucu madde bağlantısını hortum paketinden çözdükten sonra, hor-
tum paketinin soğutucu madde bağlantılarını hortum paketinin conta kapağıyla kapatın.
TR
79
OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin montajı
Güvenlik
İşletim için ön
şart
DİKKAT!
Sıcak torç gövdesi, sıcak torç gövdesi kavraması ve diğer sıcak torç bileşenleri nedeniyle yanma riski.
Torç gövdesinde, torç gövdesi kavramasında ve diğer tüm torç bileşenlerinden çalışmalara başlamadan önce torç gövdesini, torç gövdesi kavramasını ve diğer tüm torç bileşenlerini:
Oda sıcaklığına (+25 °C, +77 °F) kadar soğutunuz
Elektriği yalıtan ve sıcağa karşı koruyan eldiven takınız
Uygun alet kullanınız
NOT!
OPT/i MHP WireBrake'in bir kaynak telini sabitleyebilmesi için bir torç gövdesinin OPT/i MHP WireBrake üzerine talimatlara uygun şekilde monte edilmiş olması gerekiyor.
Sistem ön koşulu: WF 15i / 25i / 30i R (PAP) tel sürme cihaz serisi + OPT/i WF söndürme 16 bar (4,100,867, CK) opsiyonu.
Basınçlı hava
beslemesi için di­rektifler
OPT/i MHP WireBrake opsiyonu 6 veya 16 bar ile çalışır.
NOT!
WireBrake opsiyonlarının düzgün çalışabilmesini sağlamak için, “Signals WireBr­ake on” un devre dışı bırakılmasından sonra, başka bir sinyal aktif olana dek 4 saniye bekleyin.
OPT/i MHP WireBrake'nin basınçlı hava beslemesi, hortum paketi üzerinden sağlanır.
Bu esnada aşağıdaki bilgiler dikkate alınmalıdır:
En az 5 bar (72 psi) ile basınçlı hava beslemesi
-
Basınçlı hava beslemesi alüminyumda azami 7 bar (102 psi), diğer tüm ham
-
maddelerde azami 16 bar (232 psi) Basınçlı hava yağ içermemeli
-
- Basınçlı hava toz içermemeli, 5 mm'den büyük kir içermemeli
Basınçlı hava su içermemeli
-
Öneri: Basınç regülatörüne sahip filtre birimi kullanın!
80
Kaynak telindeki
3 x 0,1 Nm 3 x 0.07 lb-ft
1
ONLY
when p > 5,5 bar / 79.74 psi
1
tutma işaretlerini çıkarma
NOT!
Kaynak teli OPT/i MHP WireBrake'ye sabitlenirken kaynak telinde küçük tutma işaretleri meydana gelebilir.
Bu tutma işaretlerini çıkarabilmek için kaynak telini sabitledikten sonra kesin.
Kesme noktasını hesaplama = torç boynu uzunluğu + 50 mm (1.97 in.)
TR
Teknik özellikler
OPT/i MHP Wi­reBrake montajı
TCP kayması 47 mm
1.85 in.
Tel çapı 0,8 - 1,6 mm
0.03 - 0.06 in.
Ağırlık 450 g
0.99 Ib.
1
2
3
4
81
NOT!
Öndeki O-ring sadece sistem basıncı > 5,5 bar / 79,74 psi olduğunda çıkarılm­alıdır (iş adımı 3).
Sistem basıncının < 5,5 bar / 79,74 psi olması durumunda 2. O-ring WireBrake op- siyonunda kalır!
Çelik tel sürme spiralinde:
5 6
Plastik tel sürme spiralinde:
5 6
82
OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin demont- ajı
Güvenlik
OPT/i MHP Wi­reBrake ve torç gövdesinin de-
montajı
DİKKAT!
Sıcak torç gövdesi, sıcak torç gövdesi kavraması ve diğer sıcak torç bileşenleri nedeniyle yanma riski.
Torç gövdesinde, torç gövdesi kavramasında ve diğer tüm torç bileşenlerinden çalışmalara başlamadan önce torç gövdesini, torç gövdesi kavramasını ve diğer tüm torç bileşenlerini:
Oda sıcaklığına (+25 °C, +77 °F) kadar soğutunuz
Elektriği yalıtan ve sıcağa karşı koruyan eldiven takınız
Uygun alet kullanınız
1 2
TR
3
83
Sargı tel sürmeyi monte edin
Sargı tel sürmeyi monte edin
TEHLİKE!
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Eğer güç kaynağı aşağıda belirtilen çalışmalar sırasında şebekeye bağlanırsa, ciddi can ve mal kaybı tehlikesi oluşabilir.
Aşağıda açıklanan tüm çalışmaları sadece güç kaynağının ağ şalteri - O - ko-
numdaysa ve güç kaynağı ağdan çıkartıldıysa yapın!
Sargı tel sürmenin montaj yönünün doğru olmasına dikkat edin! Kaynak te-
linin hareket yönü bir ok ile işaretlen­miştir.
Boşaltma makarası tel sürme ünitesi, aşağıdaki faaliyetlerde dikey montaj için öngörülmüştür:
WF Mounting WALL 4,100,846
-
WF Mounting Drum 4,100,845
-
2 makaralı bir WF30i REEL R /2R sargı tel sürme bir tel bobini ile işletilemez.
Boşaltma makarası tel sürme ünitesini montaj talimatına göre, montaj bağlantı
1
parçasına veya tel makarası yuvasına monte edin Tel besleme hortumunu hızlı bağlantı opsiyonuyla boşaltma makarası tel
2
sürme ünitesine bağlayın Boşaltma makarası tel sürme ünitesini Fronius SpeedNet üzerinden güç kay-
3
nağıyla kaynak sistemine bağlayın
84
OPT/i Kamera girişi montajı
0mm
1,6kg
1,5kg
1,4kg
1,3kg
1,2kg
1,1kg
1,0kg
0,9kg
0,8kg
0,7kg
0,6kg
0,5kg
0,4kg
0,3kg
0,2kg
0,1kg
0kg
50mm
100mm 150mm
200mm
250mm
TR
OPT/i Kamera gi­rişinin taşıma ka- pasitesi
DİKKAT!
Sistem bileşenlerine aşırı mekanik yüklenme sebebiyle tehlike
Mal ve can kaybı meydana gelebilir.
OPT/i Kamera girişinin yükü maksimum 1,5 kilo olmalıdır.
Daima aşağıda sunulan ağırlık ve montaj mesafesi oranlarını dikkate alın.
Güvenlik
DİKKAT!
Sıcak torç gövdesi, sıcak torç gövdesi kavraması ve diğer sıcak torç bileşenleri nedeniyle yanma riski.
Torç gövdesinde, torç gövdesi kavramasında ve diğer tüm torç bileşenlerinden çalışmalara başlamadan önce torç gövdesini, torç gövdesi kavramasını ve diğer tüm torç bileşenlerini:
Oda sıcaklığına (+25 °C, +77 °F) kadar soğutunuz
Elektriği yalıtan ve sıcağa karşı koruyan eldiven takınız
Uygun alet kullanınız
85
OPT/i Kamera gi­rişi montajı
1 2
3 4
86
Kurulum - PAP
87
88
Kaynak sisteminin PAP robot üzerine montajı
TR
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı olarak gerçekleştirilen işler ciddi can ve mal kayıplarına yol açabilir.
Aşağıda tarif edilen işlemler yalnızca eğitimli uzman personel tarafından
yapılmalıdır! Sistem bileşenlerinin kullanım kılavuzları, özellikle "Güvenlik kuralları"
bölümünü dikkate alın.
TEHLİKE!
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Aşağıda açıklanan işlemlere başlamadan önce:
Güç kaynağının şebeke şalterini - O - konumuna getirin
Güç kaynağını şebekeden ayırın
güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin
olun.
TEHLİKE!
Aşağı düşen cisimler nedeniyle ciddi can ve mal kaybı tehlikesi.
Aşağıda tanımlanan bütün vida bağlantılarını:
montaj sonrasında sıkıca yerine oturup oturmadığı açısından kontrol edin
olağanüstü çalışma durumlarından sonra (örneğin: çarpışma) sıkıca yerine
oturup oturmadığı açısından kontrol edin düzenli aralıklarla sıkıca yerine oturup oturmadığı açısından kontrol edin
Kaynak sistemi­nin TPS /i PAP
robot üzerine montajı
TEHLİKE!
Arızalı sistem bileşenleri ve yanlış kullanım sonucunda elektrikli akım sebebiyle
tehlike.
Ciddi mal ve can kaybı meydana gelebilir.
Tüm kablo, iletim hatları ve hortum paketleri her zaman sıkıca bağlanmış, ha-
sarsız ve doğru biçimde izole edilmiş olmalıdır. Sadece yeterli boyuta sahip kablolar, hatlar ve hortum paketleri kullanılm-
alıdır.
Her bir bileşen robota şu sırada monte edilmelidir:
Tel sürme - tel sürme ünitesi tespit yuvası ve yan kol tespit yuvası önceden
1.
monte edilmiş olmalıdır Çarpışma kutusu /i
2.
Torç hortum paketi
3.
Robot torcu
4.
Bağlantı hortum paketi
5.
89
Maksimum aks
(4)
(5)
(6)
+90°
-200°
+200°
-90°
-175°
+175°
rotasyonu
(4) 4. Robot aksı: +/- 175°
(5) 5. Robot aksı: +/- 90°
veya
5. Robot aksı: +/- 120° - eğer 4. Robot aksı = 0° ve 6. Robot aksı = 0°
ÖNEMLi! 5. Robot aksındaki +/- 120° maksimum aks rotasyonu sadece 4. ve 6. robot aksında bir aks rotasyonu YOKSA geçerlidir!
(6) 6. Robot aksı: +/- 200°
(4)+(6)4. + 6. Robot aksı: toplam maks. +/- 360°!
NOT!
Bu sınırı açan her aks rotasyonu, PAP torç hortum paketinin aşınmasını hızl­andırır ve her tür garanti hakkının iptal olmasına yol açar.
90
Tel sürme ünitesini monte etme
TR
WF 15i/25i/30i R
PAP'yi monte edin
1 2
3 4
91
Robota çarpışma kutusu /i PAP takın
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
Robota çarpışma kutusu /i PAP takın
1
2 3
Robot flanşını monte ederken torkları dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
4 5
92
6 7
8
TR
Robota çarpışma kutusu /i Dummy takın
1
Robot flanşını monte ederken torkları dikkate alın:
8.8 sertlik derecesine sahip vidalar için maks. tork
M4 3,3 Nm / 2,43 lb-ft M5 5,0 Nm / 3,69 lb-ft M6 6,0 Nm / 4,43 lb-ft M8 27,3 Nm / 20,14 lb-ft M10 54 Nm / 39,83 lb-ft M12 93 Nm / 68,60 lb-ft
93
3,3 Nm / 2.43 lb-ft
2
3 Nm / 2.21 lb-ft
3
94
MHPi / MHP S G/W PAP hortum paketinin monte
45,0200,1404
edilmesi
Robacta MHP G / W PAP hortum
paketinin monte edilmesi
TR
Gereken özel alet
ÖNEMLİ! Torcu her söktüğünüzde veya monte ettiğinizde, bağlantı yerlerinin te- miz ve kuru olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddele­ri silin.
1 2
3 4
95
5 6
14 ± 2 Nm
10.33 ± 1.48 lb-ft
18 ± 2 Nm
13.28 ± 1.48 lb-ft
7
9
8
10
Opsiyon „OPT/i MHP WireBrake“
96
Eğer „OPT/i MHP WireBrake“ opsiyonunu monte etmek istiyorsanız, „OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin montajı“ başlıklı bölüme dikkat edin.
Torç hortum pa-
1
*
**
ketindeki tel spi­rallerinin mont-
ajını yapınız
NOT!
Tel sürme spiralinin doğru monte edilebilmesi için, hortum paketini tel spiralinin montajı sırasında düz şekilde koyun.
1 2
TR
3
5
4
* Çelik tel sürme spirali ** Plastik tel sürme spirali
97
***
6
*** Germe nipeli sonuna dek, tel
sürme spiraline dayanıncaya ka­dar vidalayın. Tel sürme spirali kapaktaki delikten görülebilir ol­malıdır.
7
98
MHPi / MHP S G/W PAP SM hortum paketinin
45,0200,1404
monte edilmesi
Robacta MHP G / W PAP SM hor­tum paketinin monte edilmesi
Gereken özel alet
ÖNEMLİ! Torcu her söktüğünüzde veya monte ettiğinizde, bağlantı yerlerinin te- miz ve kuru olmasına dikkat edin. Bağlantı yerinde olası sızmış soğutucu maddele­ri silin.
1 2
TR
3 4
99
5 6
3 x 2 Nm 3 x 1.48 lb-ft
1
1
18 ± 2 Nm
13.28 ± 1.48 lb-ft
7 8
Opsiyon „OPT/i MHP WireBrake“
9
Eğer „OPT/i MHP WireBrake“ opsiyonunu monte etmek istiyorsanız, „OPT/i MHP WireBrake ve torç gövdesinin montajı“ başlıklı bölüme dikkat edin.
100
Loading...