Rikete diagnostika, rikete eemaldamine, hooldamine ja kasutuselt kõrvaldamine121
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine123
Ohutus123
Rikete diagnostika123
Hooldus ja jäätmekäitlus127
Üldteave127
Ohutus127
Igal kasutuselevõtul127
O-rõngaste eriline hooldus128
Keevituspõleti või keevituspõleti voolikupaketi igal vahetamisel128
Iga 6 kuu järel128
Valmistage keevituspõleti traadi juhtkanali vahetamiseks ette WF 15i/25i/30i R PAP128
Defektsete kuluosade tuvastamine130
MTG d, MTW d – kuluosade paigaldamine põletipea korpusele130
Monteerige kuluosad põletipea korpuse külge – MTW 700 i131
CrashBox PAP-i robotilt demonteerimine (ilma paigaldusvõtmeta)131
CrashBox PAP-i robotilt demonteerimine (paigaldusvõtmega)133
Vahetage põleti voolikupakett välja, vahetage ühendusvoolikute pakett välja135
Keevituspõleti puhastamine136
Entsorgung136
Tehnilised andmed137
Traadi etteandmismehhanism WF.139
WF 15i R, WF 15i R139
WF 15i R, WF 15i R PAP139
Traadi etteandmismehhanism 25i R, traadi etteandmismehhanism 25i R, traadi etteandmismehhanism 25i R / L
WF 25i R, WF 25i R PAP, WF 25i R / L140
WF 30i R, WF 30i R, WF 30i R / L141
WF 30i R, WF 30i R PAP, WF 30i R / L141
Mahakerimisega etteandmismehhanism WF REEL142
WF 25i REEL R /4R/G/W142
WF 30i REEL R /2R/G/W142
CrashBox /i143
Tehnilised andmed ja aktiveerumiskiirused ning kaalu/vahemaa diagramm143
Põleti voolikupakett147
MHP 400i G / R147
MHP 400i G / R / PAP147
MHP 500 S R / G / PAP148
MHP 700i W / R (0,95–2,25 m / 3,12–7,38 ft.)149
MHP 700i W / R (3,25–4,25 m / 10.66–13.12 ft.)150
MHP 700i W / R / PAP151
Keevituspõleti keevitusrobotitele152
Gaasjahutusega robotkeevituse põletid152
MIG/MAG põleti korpus 500S G R, MIG/MAG põleti korpus 500S G R US153
Vesijahutusega robotkeevituse põletid153
MIG/MAG põleti korpus 350i W/R154
Ühendusvoolikute pakett155
Voolikupakett 70i155
HP 95i155
HP 120i155
Voolikupakett 70i, voolikupakett PC Cable HD 70155
140
6
Ohutuseeskirjad
ET
Ohutussuuniste
selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
▶
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
▶
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
▶
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
ÜldteaveSeade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale tööle.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja korrashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
Omama teadmisi keevitamisest.
-
Lugema täielikult läbi kasutusjuhendi ning kõik süsteemi komponentide kasu-
-
tusjuhendid ja neid täpselt järgima.
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
Seadmel asuvate ohutus- ja ohusuuniste asukohad leiate oma seadme kasutusjuhendi peatükist „Üldteave“.
Tõrked, mis võivad pärssida ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
7
Otstarbekohane
kasutamine
Selles kasutusjuhendis kirjeldatavad seadmed ja komponendid on mõeldud üksnes automatiseeritud MIG/MAG-rakendusteks koos Froniuse komponentidega.
Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi
tekkivate kahjude eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Ümbritseva
keskkonna tingimused
Käitaja kohustused
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne.
Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema;
on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud;
koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohustused
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vigastused ja varaline kahju.
VõrguühendusSuure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
giakvaliteeti.
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
8
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada.
Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
ET
Enda ja teiste
kaitsmine
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud;
elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema
alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest.
Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Oht toksiliste
gaaside ja aurude tõttu
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähedusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus,
võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...);
tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuurimiskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni.
Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pidevalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
9
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete
väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised
komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte
ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta
leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https://
european-welding.org).
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust
eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
Lendavate sädemete oht
Oht võrguelektri
ja keevitusvoolu
tõttu
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel
(36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattuda ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste
ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes
on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvaheliste standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lubatud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning
kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
10
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või
kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isoleeriv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb
keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või valede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada.
Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kinnitatud.
Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber
pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi
kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puudutamine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda
kaitsemaanduse seisundis.
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kaitsejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on
lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke eeskirju.
Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
ET
Juhuslik keevitusvool
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav
maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab seda ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab
õigel ajal pealüliti välja.
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis
võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, näiteks
isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suhtes.
11
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika,... kasutamise korral tuleb tähelepanu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku
elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide
hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi
etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist
või traadipoolist.
EMÜ seadmeklassifikatsioon
Elektromagnetilise ühilduvuse
meetmed
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madalpingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andmetesse.
Erijuhtudel võib hoolimata normitud heitepiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda,
et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (näiteks kui paigalduskohas
leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid).
Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke
meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata
riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vastuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed
-
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühilduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1.
Kui hoolimata nõuetekohasest võrguühendusest esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta lisameetmed (näiteks kasutada sobivat võrgufiltrit).
Keevituskaablid
2.
tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks),
asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4.
Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5.
Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
12
EMV meetmedElektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat
Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt.
Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik.
Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
ET
Erilised ohukohad
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe
läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismehhanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on olemas põletusoht.
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka
töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste
isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponentidega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad
– järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides
(näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda
sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasivoolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid.
Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadiseid.
13
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied.
Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tuleb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja
TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes
käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõstevahenditega kanderihm ei sobi.
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või
selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kahjustuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suhtes).
Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele
õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühenduse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette
nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Nõuded kaitsegaasile
Oht kaitsegaasi
balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse
kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist.
Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel
plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsitleda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, mehaaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need
ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
14
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni
juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja
sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud
ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kaitsegaasi lekkimise oht
Turvameetmed
paigalduskohas
ja vedamisel
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork
peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsegaasi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hapnikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis
Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda.
Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
ET
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks
pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg
7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riiklikest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib
eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne
transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning
eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt
ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Ohutusmeetmed
tavakasutamisel
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökorras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
15
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist
töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks
väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transportimist eemaldada.
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, materjalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusvedelik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei
vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eelduste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda
tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele
eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Kasutuselevõtt,
hooldus ja remont
OhutuskontrollTootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada.
Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega.
Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomendiga.
16
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid
ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist.
Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
JäätmekäitlusElektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb vastavalt EL direktiividele ja sise-
riiklikele seadustele eraldi koguda ning keskkonnasõbralikul viisil ümber töödelda. Kasutatud seadmed tuleb tagastada müüjale või kohaliku volitatud kogumisja utiliseerimissüsteemi kaudu. Vana seadme õige utiliseerimine soodustab materiaalsete ressursside säästvat taaskasutust. Nõuete eiramine võib põhjustada potentsiaalseid tervise-/keskkonnamõjusid.
Pakkematerjalid
Eraldi kogumine. Tutvuge Teie aukohas kehtivate eeskirjade ja reeglitega, Vähendage papist pakendite mahtu.
ET
Ohutusmärgistus
Andmete kaitseKasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
AutoriõigusSelle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühilduvuse direktiivi nõuetele (näiteks standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile
2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjakohaste standardite nõuetele.
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale
õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis tahes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juhtimise eest.
17
Seadmel olevate
AB
ohutusjuhiste
kirjeldus
Teatud seadmemudelite korral on seadmel märgitud ohutusjuhised.
Sümbolite paigutus võib erineda.
!Hoiatus! Olge ettevaatlik!
Sümbolid kujutavad võimalikke ohte.
AEtteanderullid võivad sõrmi vigastada.
BKeevitustraat ja ajamiosad on töö ajal keevituspinge all.
(8)Traadi etteandmismehhanism WF 15i R / WF 25i R / WF 30i R
(9)MHP /i R põleti voolikupakett
(10)MTB /i R robotkeevituse põleti
Traadi maksimaalne etteandepikkus:
max 20 m traadi etteandmismehhanismi ja mahakerimisega etteandmismeh-
-
hanismi vahel
(max 30 m koos PowerLineriga)
max 8 m traadimahuti ja mahakerimisega etteandmismehhanismi vahel
-
(max 10 m koos PowerLineriga)
Traadi võimalikud läbimõõdud:
0,8–2,0 mm
Keevitusmeetod:
Standard, Puls, LSC, PMC
28
*Kasutage suurimat traadi juhtkanalit (koos Basic-komplektiga)
**Kasutage traadi läbimõõdule vastavat juhtkanalit (koos Basic-komplekti-
ga)
Süsteemi komponendid
29
30
Traadi etteandmismehhanism WF.
ET
Seadme kontseptsioon
Otstarbekohane
kasutamine
WF 15i/25i/30i R ja R PAP-i seadmeseeria roboti traadi etteandmismehhanismid
on ette nähtud spetsiaalselt roboti külge paigaldamiseks.
Traadi etteandmismehhanismid on saadaval eri versioonides.
WF 15i/25i/30i R:
kasutuseks juhul, kui voolikupakett paigaldatakse roboti välisküljele.
WF 15i/25i/30i R PAP:
kasutuseks juhul, kui voolikupakett paigaldatakse robotkäe külge.
WF 25i R / L ja 30i R / L:
kasutuseks juhul, kui põleti voolikupakett ühendatakse vasakult traadi etteandmismehhanismi külge.
Seade on ette nähtud üksnes traadi etteandmiseks automaatsel MIG/MAG-keevitamisel koos Froniuse süsteemi komponentidega. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka järgmist.
Selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist.
-
Kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist.
-
Ülevaatus- ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
▶
sutaja dokumendid ning kõik süsteemikomponendid.
31
Hoiatused seadmel
Seade on varustatud ohutussümbolite ja andmesildiga. Ohutussümboleid ja andmesilti ei ole lubatud eemaldada ega üle värvida. Ohutussümbolitega hoiatatakse
seadme vale kasutuse eest, mis võib tekitada kehavigastusi ja varalist kahju.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend;
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
-
Keevitamine on ohtlik. Seadmega nõuetekohaseks töötamiseks tuleb täita järgmised põhieeldused:
piisav automaatkeevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemalhoidmine traadi etteandmismehhanismist ja keevitus-
-
protsessist.
Vanu seadmeid ei ole lubatud visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade kohaselt kasutuselt kõrvaldada.
32
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
hammasrattad;
-
etteanderullid;
-
traadipoolid ja traatelektroodid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale.
Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
ET
33
WF 25i REEL R /4R, WF 30i REEL R /2R
Ohutus
Seadme kontseptsioon
HOIATUS!
Väärkasutus ja valesti tehtud tööd võivad tekitada suuri varalisi kahjusid ning
kehalisi vigastusi.
Enne mahakerimisega etteandmismehhanismi kasutuselevõttu tuleb järg-
▶
mised dokumendid täielikult läbi lugeda ja nende sisust aru saada:
käesolev kasutusjuhend,
kasutatud toiteallika kasutusjuhend,
kõigi ülejäänud süsteemi komponentide kasutusjuhend,
nimetatud dokumentides olevad ohutuseeskirjad ja ohutussuunised.
ETTEVAATUST!
Avatud katete korral pöörlevatest ajamiosadest tingitud vigastusoht.
Hooldus- või seadistustöödel veenduge, et mahakerimisega etteandmismeh-
▶
hanismi ajamiosi ei saa toiteallika, traadi etteandmismehhanismi ega muude
süsteemi laienduste kaudu käivitada.
Mahakerimisega etteandmismehhanism on täiendav ajamiüksus, et tagada keevitustraadi mahuti ja etteandmise robot-mehhanismi vaheliste suurte traadiedastusvahemaade korral pidev ja täpne traadi edastamine.
Töö ajal sünkroonitakse mahakerimisega etteandmismehhanism toiteallikaga.
Elektritoide ja juhtimine toimuvad keevitussüsteemis toiteallika kaudu.
Kasutusvaldkond
Otstarbekohane
kasutamine
Mahakerimisega etteandmismehhanism on saadaval 2 versioonis:
WF 25i REEL R /4R
-
Integreeritud versioon nelja rulli ajamiga
WF 30i REEL R /2R
-
Integreeritud versioon kahe rulli ajamiga – ei ole lubatud koos korv-tüüpi
traadipooliga
Kõik MIG/MAG-rakendused sisepaigaldiste puhul automatiseeritud töötamisel.
Seade on ette nähtud üksnes traadi etteandmiseks automaatsel MIG/MAG-keevitamisel koos Froniuse süsteemi komponentidega. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Otstarbekohane kasutamine hõlmab ka järgmist.
Selle kasutusjuhendi täielikku läbilugemist.
-
Kasutusjuhendi kõigi suuniste ja ohutuseeskirjade järgimist.
-
Ülevaatus- ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Hoiatused seadmel
34
Seade on varustatud ohutussümbolite ja andmesildiga. Ohutussümboleid ja andmesilti ei ole lubatud eemaldada ega üle värvida. Ohutussümbolitega hoiatatakse
seadme vale kasutuse eest, mis võib tekitada kehavigastusi ja varalist kahju.
40,0006,3035
Näide. WF 30i REEL R /2R/G/W
ET
Vanu seadmeid ei ole lubatud visata olmeprügi hulka, vaid need tuleb ohutuseeskirjade kohaselt kasutuselt kõrvaldada.
Keevitamine on ohtlik. Seadmega nõuetekohaseks töötamiseks tuleb täita järgmised põhieeldused:
piisav automaatkeevitamise pädevus;
-
nõuetekohane kaitsevarustus;
-
kõrvaliste isikute eemalhoidmine traadi etteandmismehhanismist ja keevitus-
-
protsessist.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
see kasutusjuhend;
-
kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
-
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
hammasrattad;
-
etteanderullid;
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
35
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Kasutage silmakaitset.
36
Ühendusvoolikute pakett
Üldteave
Ühendusvoolikute pakett ühendab toiteallikat traadi etteandmismehhanismiga.
TPS/i keevitussüsteemi jaoks on saadaval kaks erinevat ühendusvoolikute paketti
– jagatud ja pidev variant.
3 / 5 / 10 / 15 m (pikendus – jagatud variant)
-
CON voolikupaketid 4 / 5,5 / 8 / 10 / 15 / 16 m (pidev variant)
-
ET
37
Põleti voolikupakett
ÜldteaveVoolikupakett Robacta MHP on ette nähtud gaas-/vesijahutusega robotite jaoks.
See ühendab robotite TPS/i traadi etteandmismehhanismid Robacta MTB seeriasse kuuluvate robotkeevituse põletitega.
Komplekti sisu
Voolikupaketi
Robacta MHP
nupud
Voolikupakett Robacta MHP PAP
(1)Voolikupakett Robacta MHP
Komplekti ei kuulu järgmised osad.
Traadi juhtkanalid
-
Imidüüsid
-
Voolikupakett Robacta MHP (tavaline)
Voolikupaketil Robacta MHP on nupud
„Traadi sisestamine“ ja „Traadi tagasitõmme“
38
Voolikupaketi Robacta MHP nupud
CrashBox /i
Üldteave
ET
Robotkäele paigaldatud CrashBox /i PAPRobotkäele paigaldatud CrashBox /i koos
CrashBox /i on põletipea korpuse, mootori, traadipiduri ja põletipea korpuse
ühenduse kaitsevahend. Kokkupõrke korral edastab CrashBox roboti juhtseadmele signaali, mille peale roboti juhtseade roboti viivitamatult seiskab. CrashBoxi
keevituspõleti pesa kaitseb keevituspõletit ja paigaldatud süsteemi komponente
kokkupõrke korral kahjustuste eest.
Klambrite süsteem on ette nähtud keevitusrobotite keevituspõleti gaas- ja vesijahutusega põletisüsteemi hoidmiseks. 22°, 36° ja 45° põleti korpuse kumeruse korral paikneb klambrite süsteem keevituspõletil nii, et TCP jääb nurga seadistamisel 6. teljele või 45° 6. telje suunas.
MÄRKUS.
Kohandage CrashBoxi hoidejõudu alati süsteemi massile!
Valige CrashBoxi suurus vastavalt järgmistele kriteeriumidele.
L:
▶
kuni 249 mm pikkusega põletipea korpusega Push-süsteemid.
XL:
▶
kuni 249 mm pikkusega ja pikendusega põletipea korpusega Push-süsteemid;
250-391 mm pikkusega põletipea korpusega Push-süsteemid;
kuni 249 mm pikkusega põletipea korpusega Push-/Pull-süsteemid.
XXL:
▶
250-391 mm pikkusega põletipea korpusega Push-/Pull-süsteemid;
kuni 249 mm pikkusega ja pikendusega põletipea korpusega Push-/Pullsüsteemid.
Kui keevitussüsteemis on TX/i põletipea korpuse vahetussüsteem või Wi-
▶
reBrake, valige suuruselt järgmine CrashBox.
Keevituspõleti puhastusseadmete korral TC 2000 abil valige samuti suuru-
▶
selt järgmine CrashBox.
klambrisüsteemiga
CrashBox /i paigaldamiseks on vajalik robotile vastav, isoleeriv roboti äärik.
39
Märkused CrashBoxi õige kasutamise kohta
MÄRKUS.
Keevituspõletil või põleti voolikupaketil kahjustuste vältimiseks või CrashBoxi
juhusliku käivitumise vältimiseks arvestage alljärgnevaga.
Vältige roboti liigutamisel tugevat kiirendamist ja maksimaalset kiirust.
▶
Tagage põleti voolikupaketi liikuvus kõigi robotiliikumiste ajal;
▶
põleti voolikupakett ei tohi üheski asendis pinge alla minna ning sellega CrashBoxile tõmbekoormust rakendada.
Põleti voolikupakett ei tohi viselda ega rippuma jääda.
▶
Võimaluse korral tuleb kõik liikumisolukorrad juba projekteerimisfaasis koos
▶
Froniuse süsteemikomponentidega simulatsioonis läbi proovida.
CrashBox /i on ette nähtud spetsiaalselt robotkäele paigaldamiseks ning konstrueeritud gaas- ja vesijahutusega roboti voolikupaketi ning roboti mootorite hoidmiseks. Põleti voolikupakett kulgeb PAP-süsteemide puhul läbi CrashBoxi ja
seejärel läbi robotkäe. Tavaliste robotsüsteemide puhul kulgeb põleti voolikupakett mööda robotkätt ja on kinnitatud klambri külge. Magnetühendus võimaldab
tõrke korral vähese energiakuluga kauget möödajuhtimist.
KasutusaladKlambrisüsteemi saab kasutada järgmiste lükatava roboti voolikupakettide jaoks:
TPS /i voolikupaketid MHP i G / MHP i W
-
TransSteeli voolikupaketid MTG/MTW
-
Märkus CrashBoxide remondi
kohta
40
MÄRKUS.
Saatke CrashBoxid remonti ainult komplektsena!
Mittekomplektseid CrashBoxe (nt ilma magnetrõngata) ei saa remondi käigus
kontrollida.
Komplekti sisu
(1)
(2)
(2)(3)(3)
(4)(5) (6)
(1)(2) (3)(4)(5) (6)(2)(3)
ET
Klambrisüsteemi
komplekt ja lisavarustus
Komplekti sisu CrashBox / i PAP
Komplekti sisu CrashBox / i Standard
(1)CrashBox / i pesa
(2)Ühe kõrvaga klamber*
(3)Lukustusrõngas, 2-osaline *
(4)Lõõts
(5)Silinderkruvid M4 x 16 mm
(6)Magnetrõngas
*Tarne käigus lõõtsale paigaldatud (4)
Ärge monteerige CrashBox /i pesa (1) ja magnetrõngast (4) enne nende paigaldamist robotile. Seadme osi on tugeva magnetilisuse tõttu raske eemaldada.
(1)Kuuskantmutter M8
(2)Ketas M8
(3)Klamber
(4)Indeksi ketas
(5)Sisekuuskantkruvi M8 x 40 mm
Lisavarustus (pikendusmaterjal):
(6)Kruvi M8 x 40 mm
Kuum põletipea korpus, põletipea korpuse ühendus ja muud tulised keevituspõleti osad põhjustavad põletusohtu.
Enne töö alustamist tehke põletipea korpuse, põletipea korpuse ühenduse ja kõigi
muude keevituspõleti osadega järgmist:
laske neil jahtuda toatemperatuurile (+25 °C, +77 °F)
▶
kandke elektrit isoleerivad ja kuumuse eest kaitsvaid kindaid
▶
kasutage sobivaid tööriistu
▶
* Lisavarustus (puudub oma põletipea korpus)
Robotkeevituse põleti kannab keevituskaare võimsuse üle töödeldavale detailile.
TPS/i keevituspõletid võivad olla vesi- või gaasjahutusega ja need on ettenähtud
kasutuseks seadmega CrashBox /i.
Põletipea korpusel on integreeritud juhe gaasidüüsi asendi otsimiseks.
OPT/i kaamerasalvestuse abil saab robotkeevituse põletile paigaldada keevisõmbluse otsingusüsteemi, kaameraid ja muid sarnaseid seadmeid.
Kaamerasalvestus paigaldatakse põletipea korpuse kattemutri asemele, TCP jääb
samaks.
ET
Keevisõmbluse otsingusüsteemi või kaamerat kaitseb CrashBox.
Paigaldatud keevisõmbluse otsingusüsteemi või kaamera paigutus on reprodutseeritav, kuna need positsioneeritakse koos kohandatava tihvtiga.
Keevisõmbluse otsingusüsteemi või kaamerat saab paigaldada 6 erinevasse kohta.
OPT/i kaamerasalvestuse tarnekomplektis on SW 60 mm paigaldusvõti.
PuurimismallOPT/i kaamerasalvestusu 6 pinnal on olemas standardselt järgmised puuravad.
4 M4 keermesava, mille sügavus on 9 mm.
-
2 Ø 4 mm G7 puurava, mille sügavus = 6 mm
-
43
44
Juhtelemendid, ühendused ja me-
haanilised komponendid
45
46
Juhtelemendid ja mehaanikakomponendid WFi R
(1)
(3)
(2)
(5)
(4)
ET
Ohutus
Juhtelemendid ja
mehaanikakomponendid WFi R
HOIATUS!
Valest kasutamisest või valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõigi selles dokumendis kirjeldatud tööde tegemine ja funktsioonide kasuta-
▶
mine on lubatud ainult tehnilise väljaõppega töötajatele.
Lugege see dokument täielikult läbi ja mõistke selle sisu.
▶
Lugege läbi ja tehke endale selgeks kõik selle seadme ohutuseeskirjad ja ka-
Pärast traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist tõmbub traatelektrood 1 mm
-
(0.039 in) võrra tagasi.
Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi taga-
-
sitõmbamist. Kui traadi tagasitõmbamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb tagasitõmbamise kiirus iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi tagasitõmbamise kiiruseni.
Variant 2
Traatelektroodi tagasitõmbamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi tagasitõmbamise nuppu alati vähem kui 1 se-
-
kund
MÄRKUS.
Tõmmake traatelektroodi tagasi alati vähehaaval, sest traatelektroodi ei kerita
tagasitõmbamisel traadipoolile.
MÄRKUS.
Kui enne traadi tagasitõmbamise nupu vajutamist on kontaktdüüs maandatud,
tõmmatakse traadi tagasitõmbamise nupu vajutamisel traatelektroodi tagasi,
kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt 10 mm
(0,39 in).
Kui tahetakse traatelektroodi rohkem tagasi tõmmata, tuleb traadi tagasitõmbamise nuppu uuesti vajutada.
Traadi sisestamise nupp
Traadi sisestamiseks saab kasutada kahte varianti.
Variant 1
Traatelektroodi sisestamine eelnevalt seadistatud traadi sisestuskiirusel.
56
Hoidke traadi sisestamise nuppu allavajutatuna
-
Pärast traadi sisestamise nupu vajutamist sisestatakse traatelektroodi 1 mm
-
(0,039 in) võrra.
Pärast lühikest pausi jätkab traadi etteandemehhanism traatelektroodi sises-
-
tamist. Kui traadi sisestamise nupp jääb allavajutatuks, tõuseb sisestuskiirus
iga sekundiga 10 m/min (393.70 ipm) võrra kuni eelnevalt seadistatud traadi
sisestuskiiruseni.
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
Variant 2
Traatelektroodi sisestamine 1 mm (0.039 in.) sammudega
Vajutage (puudutage) traadi sisestamise nuppu alati vähem kui 1 sekund
-
Kui traatelektrood puutub kokku maandusühendusega, peatatakse traadi
-
edastamine ja traatelektroodi tõmmatakse 1 mm (0.039 in) võrra tagasi.
MÄRKUS.
Juhul kui kontaktdüüsiga on maandusühendus enne traadi sisestamise nupu vajutamist, tõmmatakse traatelektrood traadi sisestamise nupu vajutamisel tagasi, kuni traatelektrood on lühisevaba – iga nupuvajutusega maksimaalselt
10 mm (0.39 in).
Juhul kui pärast 10 mm (0.39 in) traadi tagasitõmmet on kontaktdüüsiga endiselt
maandusühendus olemas, tõmmatakse traadi sisestamise nupu vajutamisel traatelektroodi uuesti max 10 mm (0.39 in) tagasi. See protsess kordub, kuni kontaktdüüs ei ole enam maandatud.
Keevituspõleti alluvus töödeldava detaili suhtes on jaotatud indeksi ketta abil fikseeritud nurga all. Muude nurkade all asendid on saadaval eritellimusel.
67
Klambrisüsteemi
42 Nm
30.98 lb-ft
42 Nm
30.98 lb-ft
CB
42 Nm
30.98 lb-ft
paigaldamine
1
2
Pikendusega
klambrisüsteemi
paigaldamine
MÄRKUS.
Klambrite pikendusel on ühele CB küljele trükitud CrashBox.
See külg tuleb paigaldada juba paigaldatud indeksi kettale.
Paigaldage klambri pikendus juba paigaldatud
indeksi kettale nii, et klambri pikendusel olev
trükk „CB“ oleks suunaga indeksi ketta poole.
68
MHP G/W voolikupaketi monteerimine
6,5 Nm
4.79 lb-ft
R
R
R ≥ 200 mmR < 200 mm
ET
Voolikupaketi
MHP G/W (tavaline) paigaldamine – standard
12
34
Voolikupaki optimaalne paigaldamine
69
TPS/i põletipea paigaldamine
45,0200,1404
18 ± 2 Nm
13.28 ± 1.48 lb-ft
Ohutus
TPS/i põletipea
paigaldamine –
standard
ETTEVAATUST!
Kuum põletipea korpus, põletipea korpuse ühendus ja muud tulised keevituspõleti osad põhjustavad põletusohtu.
Enne töö alustamist tehke põletipea korpuse, põletipea korpuse ühenduse ja kõigi
muude keevituspõleti osadega järgmist:
laske neil jahtuda toatemperatuurile (+25 °C, +77 °F)
▶
kandke elektrit isoleerivad ja kuumuse eest kaitsvaid kindaid
▶
kasutage sobivaid tööriistu
▶
Vajalikud eritööriistad
TÄHTIS! Keevituspõleti igal demonteerimisel ja paigaldamisel tuleb jälgida, et
ühenduskohad oleksid puhtad ja kuivad. Eemaldage välja imbunud jahutusvedelik
ühenduskohtadest.
Lisavarustus
„OPT/i MHP WireBrake“
1
Kui soovite paigaldada lisavarustuses oleva funktsiooni „OPT/i MHP WireBrake“,
järgige peatükki „OPT/i MHP WireBrake ja põletipea paigaldamine“.
2
70
Traadi juhtkanali
1
*
**
paigaldamine
põleti voolikupaketti
MÄRKUS.
Traadi juhtkanali õigesti paigaldamiseks asetage voolikupakett traadi juhtkanali
paigaldamise ajaks otse.
Elektrilöögioht kahjustunud süsteemi komponentide ja valesti juhtimise tõttu.
Tagajärjeks võivad olla rasked isiku- ja varakahjud.
Kõik kaablid, juhtmed ja voolikupaketid peavad olema alati tugevalt ühenda-
▶
tud, kahjustusteta ja õigesti isoleeritud.
Kasutage ainult piisavate mõõtmetega kaableid, juhtmeid ja voolikupakette.
▶
1
*Üksnes vesijahutusega vooliku-
paketi puhul.
CON= ühendusvoolikute pakett
EXT= pikendusvoolikute pakett
73
2
74
Voolikupaketi MHP W ühendamine
1
ET
Voolikupaketi
MHP W ühendamine
TÄHTIS! Keevituspõleti voolikupaketi igal demonteerimisel ja paigaldamisel tuleb
jälgida, et ühenduskohad oleksid puhtad ja kuivad. Eemaldage välja imbunud jahutusvedelik ühenduskohtadest.
1
3
2
4
* Keerake voolikupakett lõpuni kinni.
75
56
TÄHTIS! Paigutage jahutusvedeliku voolikud alati voolikupaketi alla ja juhtige
kiirühendusse:
WFi R / SB 500iSB 60i
7
76
Lahutage jahutusvedeliku voolikud
PUSH
12
(1)Jahutusvedeliku tagasivool (pu-
nane)
(2)Jahutusvedeliku pealevool (sini-
ne)
TÄHTIS! Ühendage jahutusvedeliku
voolikud õigesti jahutusseadmega!
ET
3
77
Traadi etteandmismehhanismi ühendamine
süsteemi komponentidega
Ohutus
Üldteave
HOIATUS!
Elektrilöök võib olla surmav.
Enne alljärgnevalt kirjeldatud tööde alustamist toimige järgmiselt:
lülitage toiteallika võrgulüliti asendisse O
▶
eraldage toiteallikas vooluvõrgust
▶
Veenduge, et toiteallikat ei saaks enne tööde lõpetamist tagasi vooluvõrku
▶
ühendada.
ETTEVAATUST!
Vigastuste ja vara kahjustamise oht puuduvate ühenduste tõttu.
Kõik kaablid, juhtmed ja voolikupaketid peavad olema tugevalt ühendatud,
▶
kahjustusteta, õigesti isoleeritud ning piisavate mõõtmetega.
MÄRKUS.
Traadi etteandmismehhanismi ühendamisel süsteemi komponentidega järgige
ka dokumentides 42,0410,1946 ja 42,0410,2010 toodud juhiseid ja andmeid.
Traadi etteandmismehhanismi
ühendamine
süsteemi komponentidega
TÄHTIS! Jahutusvedeliku voolik tuleb paigaldada traadi etteandmismehhanismi
alla.
Selleks tuleb traadi etteandmismehhanism hoidikust eraldada ja pärast vooliku
paigaldamist uuesti ühendada.
TÄHTIS! Keevituspõleti voolikupaketi igal demonteerimisel ja paigaldamisel tuleb
jälgida, et ühenduskohad oleksid puhtad ja kuivad. Eemaldage välja imbunud jahutusvedelik ühenduskohtadest.
78
WF 15i / 25i / 30i R:
1
2
2
ET
WF 15i / 30i R
WF 25i / 30i R/L:
1
WF 25i R
79
2
2
WF 30i R / L
34
WF 25i R / L
TÄHTIS! Pärast jahutusvedeliku ühenduste eemaldamist voolikupaketist tuleb jahutusvedeliku ühendused voolikupaketil sulgeda voolikupaketi tihendikorgiga.
80
OPT/i MHP WireBrake'i ja põletipea paigaldamine
ET
Ohutus
Tööks vajalikud
tingimused
ETTEVAATUST!
Kuum põletipea korpus, põletipea korpuse ühendus ja muud tulised keevituspõleti osad põhjustavad põletusohtu.
Enne töö alustamist tehke põletipea korpuse, põletipea korpuse ühenduse ja kõigi
muude keevituspõleti osadega järgmist:
laske neil jahtuda toatemperatuurile (+25 °C, +77 °F)
▶
kandke elektrit isoleerivad ja kuumuse eest kaitsvaid kindaid
▶
kasutage sobivaid tööriistu
▶
MÄRKUS.
OPT/i MHP WireBrake fikseerib traatelektroodi üksnes juhul, kui põletipea korpus on seadmele OPT/i MHP WireBrake õigesti paigaldatud.
Süsteemi nõuded
WF 15i / 25i / 30i R (PAP) seadmeseeria traadi etteandmismehhanism
+
lisavarustus OPT/i WF läbipuhumine 16 bar (4,100,867,CK).
Suvand OPT/i MHP WireBrake töötab 6 või 16 baariga.
Suruõhutoite
suunised
Traatelektroodi
klambrijälgede
eemaldamine
MÄRKUS.
Lisatarviku WireBrake ettenähtud toimimisviisi tagamiseks oodake pärast signaali „WireBrake sees“ inaktiveerimist 4 sekundit, kuni aktiveeritakse teine signaal.
Seadme OPT/i MHP WireBrake suruõhutoide toimub voolikupaketi kaudu.
Järgige seejuures järgmisi juhiseid:
Suruõhutoide vähemalt 5 baariga (72 psi)
-
Alumiiniumi suruõhutoide max 7 baariga (102 psi), kõigi muude toorikute pu-
-
hul max 16 baari (232 psi)
Õlivaba suruõhk
-
-Tolmuvaba suruõhk – ilma 5 mm-st suuremate mustuseosakesteta
Robacta MHP G /
W PAP-i voolikupaketi monteerimine
ET
Vajalikud eritööriistad
TÄHTIS! Keevituspõleti igal demonteerimisel ja paigaldamisel tuleb jälgida, et
ühenduskohad oleksid puhtad ja kuivad. Eemaldage välja imbunud jahutusvedelik
ühenduskohtadest.
12
34
97
56
14 ± 2 Nm
10.33 ± 1.48 lb-ft
18 ± 2 Nm
13.28 ± 1.48 lb-ft
7
9
8
10
Lisavarustus
„OPT/i MHP WireBrake“
98
Kui soovite paigaldada lisavarustuses oleva funktsiooni „OPT/i MHP WireBrake“,
järgige peatükki „OPT/i MHP WireBrake ja põletipea paigaldamine“.
Traadi juhtkanali
1
*
**
paigaldamine
põleti voolikupaketti
MÄRKUS.
Traadi juhtkanali õigesti paigaldamiseks asetage voolikupakett traadi juhtkanali
paigaldamise ajaks otse.