Fronius Welding system maintenance interval User Information [DE, EN, FR]

D GB F
Wartungsintervalle für das Schweißsystem
Warnung! Fehlerhaft durchge-
führte Arbeiten können schwer­wiegende Sach- und Personenschä­den verursachen. Sämtliche Arbeiten an den Systemkomponenten dürfen ausschließlich von geschultem Fach­personal unter Einhaltung der in der Bedienungsanleitung angegebenen Arbeitsschritte durchgeführt wer­den! Zu beachten sind vor allem die Sicherheitsvorschriften in der Bedie­nungsanleitung der Stromquelle.
Bauteile hinsichtlich Abnüt­zung, Verschmutzung oder richtiger Einstellung kontrol­lieren. Bei Bedarf Wartungs­arbeiten durchführen.
Welding system maintenance interval
Warning! Operating the equip-
ment incorrectly can cause serious injury and damage. All work on system components may only be carried out by trained and qualifi ed personnel. The procedures described in the operating instructions must be followed. The safety rules set out in the power source operating instruc­tions must be observed.
Check components for wear, soiling and correct setting. Service if required.
Maintenance périodique du système de soudage
Avertissement! Les erreurs
en cours d’opération peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Tous les travaux sur les composants du système doivent être effectués exclusivement par un personnel spécialisé et formé en respectant les étapes de travail indiquées dans le mode d’emploi ! Respectez avant tout les consignes de sécurité fi gurant dans le mode d’emploi de la source de courant.
Contrôlez les éléments afi n de détecter les traces d’usure, d’encrassement et de vérifier les réglages corrects. Exécutez les travaux de maintenance si nécessaire.
Erforderliche Wartungsarbei­ten durchführen und Bauteile reinigen, wechseln oder ju­stieren.
Wartungsarbeiten einmal pro Schicht durchführen.
Die angegebenen Intervalle sind für einen Zweischicht-Betrieb ausgelegt.
Angaben zur korrekten Vorgehenswei­se sind den Bedienungsanleitungen der jeweiligen Systemkomponenten zu entnehmen.
Wichtig! Sämtliche Angaben zu War­tungsintervallen sind als Empfehlungen zu verstehen und können von den tatsächlich notwendigen Intervallen abweichen. Für Schäden die Aufgrund unzureichender oder mangelhafter Wartung entstehen, haftet der Her­steller nicht.
Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten. Text and illustrations technically correct at the time of going to print. Right to effect modifi cations is reserved. Texte et illustrations correspondent à la date d‘impression. Modifi cations réservées.
The specifi ed intervals are intended for use in two-shift operation.
Information about the correct procedu­re to follow in each case can be found in the operating instructions for the system component in question.
Important! All details regarding mainte­nance intervals are to be interpreted as recommendations and may have to be revised as circumstances dictate. The manufacturer accepts no responsibility for any damage caused by inadequate or poorly performed maintenance.
Carry out the required ser­vicing work and clean, replace or adjust the components.
Service the equip­ment once per shift.
Exécutez les travaux de main­tenance nécessaires et net­toyez, remplacez ou ajuste les éléments.
Exécutez les opérati­ons de maintenance une fois par équipe/ cycle.
Les intervalles indiqués sont conçus pour le travail en deux équipes.
Les informations relatives à la marche à suivre correcte fi gurent dans les modes d’emploi des différents composants du système.
Important! Toutes les informations re­latives aux opérations de maintenance sont données à titre de recommanda­tion et peuvent diverger des intervalles de maintenance effectivement requis. Le fabricant décline toute responsa­bilité quant aux dommages pouvant survenir en raison d’une maintenance insuffisante ou d’une absence de maintenance.
42,0410,1249 003-17102013
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
SERVICE
1
7
31
31
Loading...