Fronius WeldCube Connector Operating Instruction [SK]

Operating instructions
WeldCube Connector U/I WeldCube Connector U/I/WFS WSM WeldCube Connector U/I/WFS Euro WeldCube Connector Advanced
Návod na obsluhu
42,0426,0363,SK 005-20062022
Obsah
Bezpečnostné predpisy 5
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení 5 Všeobecné informácie 5 Použitie podľa určenia 6 Sieťová prípojka 6 Okolité podmienky 7 Povinnosti prevádzkovateľa 7 Povinnosti personálu 7 Prúdový chránič 7 Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb 7 Informácie o hodnotách emisií hluku 8 Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami 8 Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier 9 Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom 9 Blúdivé zváracie prúdy 10 Klasifikácia zariadení podľa EMK 11 Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility 11 Opatrenia v elektromagnetických poliach 12 Mimoriadne nebezpečné miesta 12 Požiadavky na ochranný plyn 13 Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom 13 Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu 14 Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave 14 Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke 15 Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia 15 Bezpečnostnotechnická kontrola 16 Likvidácia 16 Označenie bezpečnosti 16 Bezpečnosť dát 16 Autorské práva 16
Všeobecné informácie 17
Koncepcia zariadenia 17 Oblasti použitia 17 Princíp činnosti 17 Bezpečnostné symboly na zariadení 18 Predpoklady 19 Doplnkové príslušenstvo 19 FCC/RSS/EU Compliance 20 Bluetooth trademarks 21
Systémové konfigurácie 22
Konfigurácie systému s WeldCube Connectorom U/I 22 Konfigurácie systému s WeldCube Connectorom U/I/WFS Euro 25 Konfigurácie systému s WeldCube Connectorom U/I/WFS WSM 26 Konfigurácie systému s WeldCube Connectorom Advanced 26
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické komponenty 27
Ovládacie prvky, prípojky a mechanické komponenty 27 Napájacia LED dióda, stavová LED dióda 29
Možnosti pripojenia 30
Možnosti pripojenia 30 Pripojenie cez LAN 30 Pripojenie cez WLAN 30
Pokyny na montáž a prevádzku 31
Pokyny na montáž 31 Pokyny na prevádzku 31 Fronius Data Channel 31
Uvedenie do prevádzky 33
Bezpečnosť 33 Predpoklady 33 Uvedenie do prevádzky 33
SmartManager – webová stránka WeldCube Connectora 36
SK
3
Všeobecné informácie 36 Postup, ako prejsť na stránku SmartManager a prihlásiť sa 36 Funkcia odblokovania pre prípad, že nefunguje prihlasovanie 37 Zmena hesla/odhlásenie 37 Nastavenia 38 Výber jazyka 38 Zobrazenie stavu 39 Fronius 39
Aktuálne systémové údaje 40
Aktuálne systémové údaje 40
Dokumentačný denník 41
Dokumentačný denník 41 Základné nastavenia 42
Nastavenia zariadenia 43
Predvolené nastavenia 43 Označenie a miesto 43 Dátum a čas 43 Nastavenia siete 43
Zálohovanie a obnovenie 44
Záloha a obnovenie 44 Automatické zálohovanie 44
Správa používateľov 46
Všeobecné informácie 46 Používateľ 46 Roly používateľov 46 Export a import 47 CENTRUM 47
Prehľad 48
Prehľad 48 Rozšíriť všetky skupiny/redukovať všetky skupiny 48 Ukladanie ako xml súbor 48
Aktualizácia 49
Update (aktualizácia) 49 Vyhľadávanie aktualizačného súboru (vykonanie aktualizácie) 49 Fronius WeldConnect 50
Diagnostika chýb, odstránenie chýb 51
Indikácia poruchy 51 Diagnostika chýb, odstránenie chýb 51
Ošetrovanie, údržba a likvidácia 52
Bezpečnosť 52 Mesačné údržbové činnosti 52 Kalibrácia 52 Likvidácia 52
Technické údaje 53
WeldCube Connector 53 Senzor drôtu 54
4
Bezpečnostné predpisy
SK
Vysvetlenie bez­pečnostných upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako
aj materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení výbavy.
Všeobecné in­formácie
UPOZORNENIE!
WeldCube Connector je integrovaný do už existujúceho zváracieho systému na účely zaznamenávania údajov.
Na WeldCube Connector sa preto vzťahujú všetky bezpečnostné a výstražné upozornenia týkajúce sa zváracieho procesu.
Dodržiavajte preto návody na obsluhu všetkých systémových komponentov
zváracieho systému, najmä bezpečnostné predpisy a výstražné upozornenia!
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bez­pečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
byť zodpovedajúco kvalifikované,
-
mať znalosti zo zvárania,
-
kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa ne-
-
ho.
Tento návod na obsluhu je potrebné mať neustále uložený na mieste použitia za­riadenia. Okrem tohto návodu na obsluhu je potrebné dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného pro­stredia.
5
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
udržiavajte v čitateľnom stave,
-
nepoškodzujte,
-
neodstraňujte,
-
neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
-
Umiestnenia bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zaria­dení nájdete v kapitole „Všeobecné informácie“ v návode na obsluhu k zariadeniu. Pred zapnutím zariadenia je potrebné odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť.
Ide o vašu bezpečnosť!
Použitie podľa určenia
Zariadenie je určené výhradne na meranie zváracích údajov v uvedenom rozsahu výkonu podľa výkonového štítku.
Správna inštalácia a uvedenie do prevádzky sú predpokladom pre správne fungo­vanie zariadenia.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za použitie v rozpore s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých pokynov uvedených v návode
-
na obsluhu, kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov
-
a upozornení na nebezpečenstvo, dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
-
Zvárací systém nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
roztavovanie potrubí,
-
nabíjanie batérií/akumulátorov,
-
štartovanie motorov.
-
Za nedostatočné alebo chybné výsledky práce nenesie výrobca žiadnu zodpoved­nosť.
Sieťová prípojka Zariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kva-
litu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
obmedzenia pripojenia,
-
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým roz­vodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
6
Okolité pod­mienky
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je po­važované za použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-
Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
-
Relatívna vlhkosť vzduchu:
do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-
do 90 % pri 20 °C (68 °F)
-
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď. Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
SK
Povinnosti prevádzkovateľa
Povinnosti per­sonálu
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o
-
predchádzaní úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením, si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
-
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom, sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
-
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontro­lovať.
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce zaväzujú
dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úra-
-
zom, prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné
-
predpisy“, a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržia­vať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Prúdový chránič Lokálne predpisy a národné smernice môžu pri pripojení zariadenia na verejnú
elektrickú sieť vyžadovať prúdový chránič. Typ prúdového chrániča odporúčaný výrobcom je uvedený v technických údajoch.
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako na­príklad:
úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
-
žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
-
škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov zna-
-
menajú ohrozenie života, elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
-
zvýšené zaťaženie hlukom,
-
škodlivý dym a plyny zo zvárania.
-
7
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné oblečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
ťažko zápalné,
-
izolujúce a suché,
-
pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
-
zahŕňa ochrannú prilbu a
-
nohavice bez manžiet.
-
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred
-
ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier. Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce pred-
-
pisy. Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
-
Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izo-
-
lujúce). Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred
-
zraneniami.
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vply-
-
vom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím prúdom…), poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
-
alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
-
Informácie o hodnotách emisií hluku
Nebezpečenstvo spôsobené škod­livými plynmi a parami
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších zváracích parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvo­lený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), rozsah výkonu, druh zváraného kovu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti. Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
nevdychujte,
-
odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
-
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy do­držuje miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
8
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto kom­ponenty:
kovy použité na zvarenec,
-
elektródy,
-
povlakovanie,
-
čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
-
použitý zvárací proces.
-
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identi­fikáciu pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie (European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (He­alth & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
SK
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 met­rov (36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do oko­litých priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevzni­kalo žiadne riziko poranení a požiarov.
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podob­ne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smr­teľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú ob­lasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
9
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeňte. Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia ohľadne pevného uloženia. Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
Elektródu (tyčovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt...):
nikdy kvôli ochladeniu neponárajte do kvapalín,
-
nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
-
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčas­nom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Sieťový kábel nechajte pravidelne odborným elektrikárom prekontrolovať ohľad­ne funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vo­dičom a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy o ochrane elektrickým oddelením. V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Blúdivé zváracie prúdy
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidli­cu.
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
-
zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
-
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný vypínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
nebezpečenstvo požiaru,
-
prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
-
porušenie ochranných vodičov,
-
poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
-
10
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej svorky na zvarenci s týmto zvaren­com.
Pripojovaciu svorku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému mies­tu.
Zostavte zariadenie s dostatočnou izoláciou proti elektricky vodivému prostrediu, napríklad s izoláciou proti vodivej podlahe alebo vodivým podstavcom.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasle­dujúce pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zvára­cieho horáka/držiaka elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolova­ne z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču drôtu.
SK
Klasifikácia za­riadení podľa EMK
Opatrenia v ob­lasti elektromag­netickej kompa­tibility
Zariadenia emisnej triedy A:
sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-
v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislos-
-
ti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj
-
pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (ak sa napríklad na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača). V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na od­stránenie rušenia.
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
bezpečnostné zariadenia,
-
sieťové a signálové káble a káble na prenos dát,
-
zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
-
zariadenia na meranie a kalibráciu.
-
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibili­tou:
Sieťové napájanie
1. Pri výskyte elektromagnetických porúch aj napriek sieťovému pripojeniu,
-
ktoré je v súlade s predpismi, zaveďte dodatočné opatrenia (napríklad použite vhodný sieťový filter).
Zváracie káble
2. zachovajte ich čo možno najkratšie,
-
nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu
-
problémom s elektromagnetickými poľami), uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
-
Vyrovnanie potenciálov
3.
Uzemnenie zvarenca
4. Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kon-
-
denzátory.
Odtienenie, ak je to potrebné
5. Odtieňte ostatné zariadenia v okolí.
-
Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
-
11
Opatrenia v elek­tromagnetických poliach
Elektromagnetické polia môžu spôsobiť poškodenie zdravia, ktoré ešte nie je známe:
účinky na zdravie okolitých osôb, napríklad nositeľov kardiostimulátorov
-
a pomôcok pre nedoslýchavých, osoby s kardiostimulátorom sa musia poradiť so svojím lekárom prv, než sa
-
budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho pro­cesu, z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie od-
-
stupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača, zváracie káble a hadicové vedenia nenosiť prevesené cez plece ani ovinuté
-
okolo tela a častí tela.
Mimoriadne ne­bezpečné miesta
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými napr. sú:
ventilátory
-
ozubené kolesá
-
valce
-
hriadele
-
cievky drôtu a zváracie drôty
-
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových a opravárenských prác.
Počas prevádzky
Uistite sa, že sú všetky kryty zatvorené a všetky bočné diely riadne namonto-
-
vané. Všetky kryty a všetky bočné diely nechávajte zatvorené.
-
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko poranení (prepichnutie ruky, poranenie tváre a očí...).
Preto držte zvárací horák ďalej od tela (systémy s podávačom drôtu) a používajte vhodné ochranné okuliare.
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
12
Z chladnúcich zvarencov môže odpadávať troska. Preto aj pri dodatočných prácach na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch, v ktorých hrozí požiar či výbuch, platia mimoriadne predpisy – dodržujte príslušné národné a medzinárodné nariadenia.
Prúdové zdroje na práce v priestoroch so zvýšeným elektrickým nebezpečen­stvom (napríklad kotol) musia byť označené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípo­jok na prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média do-
stanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom interneto­vej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.
Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku
-
na uchytenie bremena. Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom
-
vzhľadom na zvislicu. Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
-
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izo­lujúce zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia výlučne na ručné prenášanie. Na prenášanie pomocou žeriava, vysoko­zdvižného vozíka alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze, ...), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. pre mechanické poškodenia, korózie alebo zmeny spôsobené poveternostnými vplyv­mi). Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám a smerniciam.
SK
Požiadavky na ochranný plyn
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným ply­nom
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo ne­spozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškode­nie zariadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania. Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
-
tlakový rosný bod < -20 °C,
-
max. obsah oleja < 25 mg/m³.
-
V prípade potreby treba použiť filtre!
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu ex­plodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybave­nia, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mecha­nickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elek­trických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tla­kom.
13
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným ply­nom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a me­dzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Nebezpečenstvo v dôsledku uni­kajúceho ochranného ply­nu
Bezpečnostné opatrenia na mieste na­inštalovania a pri preprave
Nebezpečenstvo zadusenia nekontrolovane unikajúcim ochranným plynom
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okoli­tom vzduchu.
Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia
-
minimálne 20 m³/hodinu. Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom
-
alebo hlavného zásobovania plynom. Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné
-
zásobovanie plynom. Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte
-
pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariade­nie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
-
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
-
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie praco­viska vždy čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
14
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regi­onálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepra­vou alebo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj demontovať nasledujúce komponenty:
podávač drôtu
-
cievku drôtu
-
fľašu s ochranným plynom
-
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vi­zuálna kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškode­nia musí pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zaria­denia. Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-
pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-
znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
-
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku roz­poznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeria­vom sa musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba ori­ginálne chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
SK
Uvedenie do prevádzky, údržba a re­novácia
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom interne­tovej stránky výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené pri­merane danému namáhaniu a bezpečnosti.
Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre nor-
-
malizované diely). Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania
-
ani prestavby. Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-
Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
-
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov kry­tu. Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťaho­vacím momentom.
15
Bezpečnostno­technická kon­trola
Likvidácia Staré elektrické prístroje a elektronika sa musia zbierať oddelene a recyklovať
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostno­technickú kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
po zmene,
-
po osadzovaniach alebo prestavbách,
-
po oprave, ošetrení a údržbe,
-
minimálne každých 12 mesiacov.
-
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
ekologickým spôsobom v súlade s európskou smernicou a vnútroštátnymi právny­mi predpismi. Použité zariadenia odovzdajte predajcovi alebo do miestneho, auto­rizovaného zberného a likvidačného systému. Správnou likvidáciou starých prístrojov podporujete trvalo udržateľnú recykláciu materiálových zdrojov. Igno­rovanie takejto likvidácie môže mať negatívny vplyv na zdravie alebo životné pro­stredie.
Obalové materiály
Separovaný zber. Overte si predpisy platné vo vašej obci. Zmenšite objem škatule na minimum.
Označenie bez­pečnosti
Bezpečnosť dát Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ.
Autorské práva Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napríklad relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
Spoločnosť Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ. Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasle­dujúcej internetovej adrese: http://www.fronius.com
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
16
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme vďační.
Všeobecné informácie
SK
Koncepcia zaria­denia
WeldCube Connector umožňuje in­tegráciu všetkých zváracích systémov zapojených do výroby nezávisle od výrobcu do dokumentačného systému Fronius WeldCube Premium.
Pri výpadku prúdového napájania uloží WeldCube Connector posledné údaje a zabezpečí bezpečné vypnutie.
WeldCube Connector je dostupný v nasledujúcich vyhotoveniach:
WeldCube Connector U/I
4,044,056 Meranie zváracieho prúdu a zváracieho napätia spolu s adaptérom na meranie napätia
WeldCube Connector U/I/WFS WSM
4,044,057 Meranie zváracieho prúdu, zváracieho napätia a rýchlosti podávania drôtu spolu so senzorom drôtu (pre prúdové zdroje TransSteel 3000c Pulse, TransSteel 3500c a podávač drôtu VR 5000)
WeldCube Connector U/I/WFS Euro
4,044,058 Meranie zváracieho prúdu, zváracieho napätia a rýchlosti podávania drôtu spolu s euro senzor drôtu
WeldCube Connector Advanced
4,044,067 Meranie zváracieho prúdu, zváracieho napätia a rýchlosti podávania drôtu voliteľný senzor drôtu (pozri Doplnkové príslušenstvo od strany 19)
Oblasti použitia WeldCube Connector sa používa pri ručnom a automatizovanom zváraní MIG/
MAG, TIG a zváraní tyčovou elektródou.
Princíp činnosti Nezávisle od zváracieho procesu sa WeldCube Connector vždy integruje do
uzemňovacieho vedenia medzi prúdovým zdrojom a uzemňovacím káblom. Prúd sa meria v prúdových zásuvkách prúdového zdroja.
Aby bola možná funkčná integrácia systému, potrebné sú nasledujúce pripojenia komponentov:
17
Bezpečnostné symboly na za­riadení
pripojenie WeldCube Connectora k uzemňovacej prúdovej zásuvke
-
prúdového zdroja pripojenie uzemňovacieho vedenia k WeldCube Connectoru
-
pripojenie merania napätia prostredníctvom adaptérového kábla alebo mera-
-
nia napätia/rýchlosti podávania drôtu prostredníctvom senzora drôtu na dru­hom póle prúdové napájanie cez pripojenie „Power over Ethernet“ prostredníctvom
-
vhodného sieťového kábla pripojenie k sieti pomocou sieťového kábla LAN alebo WLAN
-
WeldCube Connector je napájaný prostredníctvom sieťového kábla cez pripojenie Power over Ethernet (PoE). Napájanie cez PoE je možné zabezpečiť použitím centrálnej IT infraštruktúry ale­bo PoE injektora priamo na mieste. PoE injektor sa potom integruje do dátového kábla medzi sieťovým rozdeľovačom a WeldCube Connectorom.
18
Zváranie je nebezpečné. Musia sa splniť nasledujúce základné predpoklady:
dostatočná kvalifikácia na zváranie,
-
vhodné ochranné vybavenie,
-
zamedzenie prístupu nezúčastnených osôb.
-
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce doku­menty a porozumiete im:
tento návod na obsluhu
-
všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnostné
-
predpisy
Predpoklady
UPOZORNENIE!
Inštalácia a integrácia WeldCube Connectora predpokladá znalosti sieťových technológií.
Ak potrebujete podrobnejšie informácie, obráťte sa na svojho správcu siete.
Požiadavky na sieťový kábel:
prípojka RJ45/M12, kódovanie X
-
kábel vhodný na priemyselné použitie, min. CAT 5e
-
Požiadavky na PoE injektor podľa normy IEEE 802.3at – PoE +/30 W:
tienená zásuvka RJ45
-
robustný a uzavretý plastový kryt
-
dátová rýchlosť min. 100 Mbit/s
-
Elektromagnetické emisie: EN55032 Class B, FCC part 15 Class B
-
Okolité podmienky:
Teplota okolia pri prevádzke: -10 °C až +40 °C
-
Skladovacia teplota: -20 °C až +55 °C
-
SK
Doplnkové príslušenstvo
PoE injektor RJ45 30 W/802.3at/PoE+ 42,0411,0213 CE pripojovací kábel 2 m 43,0004,2951 Sieťový kábel M12-X/RJ45, 5 m 42,0411,0232 Sieťový kábel M12-X/RJ45, 10 m 42,0411,0233 Sieťový kábel M12-X/RJ45, 15 m 42,0411,0234 Sieťový kábel M12-X/RJ45, 20 m 42,0411,0235 OPT/WCC Sensor Cable EXT 5m
predlžovací kábel na externé senzory 5 m
OPT/WCC Sensor Cable EXT 10m predlžovací kábel na externé senzory 10 m
OPT/WCC Mounting Set TransSteel montážne prvky na prúdové zdroje TransSteel
OPT/WCC Mounting Set 1 montážne prvky na zvárací systém
4,051,547
4,051,548
4,101,361
4,101,362
19
OPT/WCC Mounting Set 2 montážne prvky na zvárací systém
4,101,363
FCC/RSS/EU Compliance
OPT/WCC Wire Sensor EUR doplnkové príslušenstvo senzor drôtu/ Euro pre WeldCube Connector Ad­vanced
OPT/WCC Wire Sensor WSM doplnkové príslušenstvo senzor drôtu/ TransSteel pre WeldCube Connector Advanced
Prídržný magnet* 4,100,265
* Na WeldCube Connector sú potrebné 2 prídržné magnety.
FCC
Toto zariadenie vyhovuje medzným hodnotám pre digitálne zariadenie triedy B podľa časti 15 predpisov FCC. Tieto medzné hodnoty majú poskytnúť primeranú ochranu pred škodlivými rušeniami v obytných priestoroch. Toto zariadenie vy­tvára a používa vysokofrekvenčnú energiu a pri rádiovom spojení môže spôsobo­vať poruchy, ak sa nepoužíva v súlade s pokynmi. Neexistuje však žiadna záruka, že sa nevyskytnú poruchy v konkrétnej inštalácii.
4,101,372
4,101,373
Ak toto zariadenie spôsobuje poruchy rádiového alebo televízneho príjmu, ktoré je možné zistiť vypnutím a zapnutím zariadenia, odporúčame, aby používateľ po­ruchy odstránil jedným alebo viacerými z nasledujúcich opatrení:
nasmerujte prijímaciu anténu alebo ju umiestnite inak,
-
zvýšte vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom,
-
zariadenie pripojte k inému prúdovému obvodu, ku ktorému nie je pripojený
-
prijímač, ak potrebujete ďalšiu podporu, kontaktujte predajcu alebo skúseného rádi-
-
ového/televízneho technika.
FCC ID: QKWSPB209A
Industry Canada RSS
Toto zariadenie spĺňa voľné licenčné normy Industry Canada RSS. Prevádzkova­nie podlieha nasledujúcim podmienkam:
(1) Zariadenie nesmie vyvolávať žiadne škodlivé rušenie. (2) Toto zariadenie musí odolať naň pôsobiacim rušivým vplyvom vrátane
tých, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť prevádzku.
IC: 12270A-SPB209A
20
EU
Bluetooth trade­marks
Zhoda so smernicou 2014/53/EU – Radio Equipment Directive (RED)
Antény, ktoré sa používajú v tomto vysielači, musia byť nainštalované tak, aby boli od všetkých osôb vzdialené aspoň 20 cm. Nesmú byť inštalované alebo prevádz­kované s inou anténou alebo s iným vysielačom. Integrátori OEM a koncoví používatelia musia mať k dispozícii prevádzkové podmienky vysielača, aby spĺňali smernicu zaťaženia rádiovou frekvenciou.
Slovné označenia Bluetooth® a logá Bluetooth® sú zaregistrované značky a sú vlastníctvom spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a výrobca ich používa na základe li­cencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom príslušných vlastníkov.
SK
21
Systémové konfigurácie
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
+
(10)
(9)
Konfigurácie systému s Weld­Cube Connecto­rom U/I
MIG/MAG
Schematické zobrazenie bez detailu spojovacieho hadicového vedenia medzi prúdovým zdrojom a podávačom drôtu
(1) Počítač na prístup k systému WeldCube Premium (2) Ethernetový prepínač s PoE (3) Prúdové napájanie cez PoE (Power over Ethernet) (4) WeldCube Premium Server (fyzický alebo VM) (5) Adaptér na meranie napätia (6) Podávač drôtu (7) Prúdový zdroj (8) WeldCube Connector U/I (9) Uzemňovací kábel (10) Zvárací horák
22
MIG/MAG s pohonom drôtu integrovaným v prúdovom zdroji
+
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
HF
+
*
(1) Počítač na prístup k systému WeldCube Premium (2) Ethernetový prepínač s PoE (3) Prúdové napájanie cez PoE (Power over Ethernet) (4) WeldCube Premium Server (fyzický alebo VM) (5) Adaptér na meranie napätia (6) Prúdový zdroj (7) WeldCube Connector U/I (8) Uzemňovací kábel (9) Zvárací horák
SK
TIG-DC, TIG-AC
HF = vysokofrekvenčné zapaľovanie; * = prúdová zásuvka bez vysokej frekvencie – napr. pre tyčové elektródy
(1) Počítač na prístup k systému WeldCube Premium (2) Ethernetový prepínač s PoE (3) Prúdové napájanie cez PoE (Power over Ethernet) (4) WeldCube Premium Server (fyzický alebo VM) (5) Adaptér na meranie napätia (6) Prúdový zdroj (7) WeldCube Connector U/I
23
(8) Uzemňovací kábel
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
HF
+
*
(9)
(9) Zvárací horák
Tyčová elektróda (s prúdovým zdrojom TIG )
HF = vysokofrekvenčné zapaľovanie; * = prúdová zásuvka bez vysokej frekvencie – napr. pre tyčové elektródy
(1) Počítač na prístup k systému WeldCube Premium (2) Ethernetový prepínač s PoE (3) Prúdové napájanie cez PoE (Power over Ethernet) (4) WeldCube Premium Server (fyzický alebo VM) (5) Adaptér na meranie napätia (6) Prúdový zdroj (7) WeldCube Connector U/I (8) Uzemňovací kábel (9) Držiak elektródy
24
Konfigurácie
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
+
(10)
(9)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(8)
(9)
(5)
systému s Weld­Cube Connecto­rom U/I/WFS Euro
MIG/MAG
Schematické zobrazenie bez detailu spojovacieho hadicového vedenia medzi prúdovým zdrojom a podávačom drôtu
(1) počítač na prístup k systému WeldCube Premium (2) ethernetový prepínač s PoE (3) prúdové napájanie cez PoE (Power over Ethernet) (4) WeldCube Premium Server (fyzický alebo VM) (5) prúdový zdroj (6) podávač drôtu (7) euro senzor drôtu (8) WeldCube Connector U/I (9) uzemňovací kábel (10) zvárací horák
SK
MIG/MAG s pohonom drôtu integrovaným v prúdovom zdroji
(1) počítač na prístup k systému WeldCube Premium (2) ethernetový prepínač s PoE (3) prúdové napájanie cez PoE (Power over Ethernet) (4) WeldCube Premium Server (fyzický alebo VM) (5) euro senzor drôtu (6) prúdový zdroj
25
(7) WeldCube Connector U/I (8) uzemňovací kábel (9) zvárací horák
Konfigurácie systému s Weld­Cube Connecto­rom U/I/WFS WSM
Konfigurácie systému s Weld­Cube Connecto­rom Advanced
Konfigurácia systému pre zváracie systémy TransSteel s WeldCube Connectorom U/I/WFS WSM zodpovedá konfigurácii systému pre WeldCube Connector U/I/WFS Euro s tým rozdielom, že namiesto euro senzora drôtu je priamo do prúdového zdroja alebo podávača drôtu zabudovaný senzor drôtu.
Montáž senzora drôtu prebieha buď už vo výrobe, alebo ho tam môžu neskôr na­inštalovať vyškolení odborníci.
Podrobnosti k montáži senzora drôtu nájdete v návode na montáž „Senzor drôtu WeldCube Connector TransSteel“ – 42,0410,2663.
Konfigurácia systému pre zváracie systémy s WeldCube Connectorom Advanced zodpovedá konfigurácii systému pre WeldCube Connector U/I/WFS Euro. Voliteľne je k dispozícii euro senzor drôtu alebo senzor drôtu zabudovaný do prúdových zdrojov TransSteel.
26
Ovládacie prvky, prípojné miesta a mechanické
(1) (2) (3) (4)
(5)
(6)
(7)
(2) (2) (2) (2) (2) (2)
(2)
(5)
M5
100 mm
184 mm
komponenty
Ovládacie prvky, prípojky a me­chanické kompo­nenty
(1) Zásuvka M12, kódovanie X
SK
na pripojenie sieťového kábla
(2) Závitové puzdro M5
4 ks na každej strane na montáž WeldCube Connectora do zváracieho systému
(3) Stavová LED dióda
prostredníctvom stavovej LED diódy sa vydávajú varovania, chyby a ak­tuálne prevádzkové stavy
(4) Napájacia LED dióda
prostredníctvom napájacej LED diódy sa generujú informácie o elektric­kom napájaní WeldCube Connectora
Opis LED diód nájdete v nasledujúcej časti
(5) Uzemňovací kábel s bajonetovým konektorom
na pripojenie k uzemňovacej prúdovej zásuvke prúdového zdroja
UPOZORNENIE!
Uzemňovacia prípojka na prúdovom zdroji závisí od zváracieho postupu a nemusí sa nutne zhodovať s (-) prúdovou zásuvkou!
27
(6) Uzemňovacia prúdová zásuvka s bajonetovým uzáverom
(10)
(9)
(8)
(11) (12) (13)
na pripojenie uzemňovacieho kábla zváracieho obvodu
(7) Prípojka senzora
laboratórna zásuvka
(na WeldCube Connectore U/I) na pripojenie adaptéra na meranie napätia
19-pólová zásuvka senzora
(na WeldCube Connectore U/I/WFS WSM a WeldCube Connectore U/I/WFS Euro a WeldCube Connectore Advanced) na pripojenie senzora drôtu
Č. Funkcia
(8) Merací kábel
na pripojenie k laboratórnej zásuvke na WeldCube Connec­tore U/I
(9) (+) prúdová zásuvka s bajone-
tovým uzáverom
na pripojenie (+) kábla zváracie­ho obvodu zo spojovacieho ha­dicového vedenia
Adaptér na meranie napätia (len v kombinácii s WeldCube Connectorom U/I)
Euro senzor drôtu (len v spojení s WeldCube Connectorom U/I/WFS Euro alebo ako dopln­kové príslušenstvo pre WeldCube Connector Ad­vanced)
(10) (+) kábel s bajonetovým konek-
torom
na pripojenie k (+) prúdovej zásuvke prúdového zdroja
Č. Funkcia
(11) Merací kábel
na prípojenie k 19-pólovej zásuvke senzora (na WeldCube Connectore U/I/WFS WSM, WeldCube Connectore U/I/WFS Euro a WeldCube Connectore Advanced)
(12) Euro adaptér
na pripojenie k prúdovému zdroju
(13) Euro prípojka zváracieho
horáka
na pripojenie zváracieho horáka
28
Napájacia LED dióda, stavová LED dióda
Napájacia LED dióda
svieti nazeleno:
zdroj elektrického napájania je k dispozícii
svieti na oranžovo:
zdroj elektrického napájania nie je k dispozícii – napájanie aktuálne zabezpečuje interná záložná batéria, kým sa neuložia všetky údaje
nesvieti:
zdroj elektrického napájania nie je k dispozícii
Stavová LED dióda
Pri aktívnom elektrickom napájaní môže stavová LED dióda svietiť alebo blikať v nasledujúcich farbách:
svieti nazeleno:
Zariadenie je pripravené na prevádzku, všetko je v poriadku
bliká nazeleno (s frekvenciou 5 Hz):
Prvé nadviazanie spojenia medzi aplikáciou WeldConnect a WeldCube Connecto­rom, napríklad pri uvedení do prevádzky alebo konfigurácii
svieti oranžová:
Vyskytlo sa varovanie
SK
bliká na oranžovo (s frekvenciou 0,5 Hz):
Zariadenie ešte nebolo uvedené do prevádzky
svieti načerveno:
Vyskytla sa chyba
Hlásenú chybu je možné skontrolovať v denníku stránky SmartManager alebo systému WeldCube Premium.
bliká v príslušnej aktuálnej farbe (s frekvenciou 2,5 Hz):
Rozpoznaný zvar
29
Možnosti pripojenia
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
(6)
(7)
(5)
AP
Možnosti pripo­jenia
Pripojenie cez LAN
WeldCube Connector je možné integrovať do siete nasledujúcim spôsobom:
cez LAN
-
cez WLAN
-
(1) Počítač na prístup k systému
WeldCube Premium (2) Ethernetový prepínač s PoE (3) WeldCube Premium Server (4) Prúdové napájanie cez PoE (Po-
wer over Ethernet) (5) Sieťový kábel (6) WeldCube Connector (7) Uzemňovacia prípojka na
prúdovom zdroji
UPOZORNENIE!
Pripojenie cez WLAN
Uzemňovacia prípojka na prúdovom zdroji závisí od zváracieho postupu a nemusí sa nutne zhodovať s (-) prúdovou zásuvkou!
(1) Počítač na prístup k systému
WeldCube Premium (2) Ethernetový prepínač (3) WeldCube Premium Server (4) Prístupový bod siete WLAN (5) Prúdové napájanie cez PoE (Po-
wer over Ethernet) (6) WeldCube Connector (7) Uzemňovacia prípojka na
prúdovom zdroji
UPOZORNENIE!
Uzemňovacia prípojka na prúdovom zdroji závisí od zváracieho postupu a nemusí sa nutne zhodovať s (-) prúdovou zásuvkou!
30
Pokyny na montáž a prevádzku
SK
Pokyny na montáž
Pokyny na prevádzku
WeldCube Connector musí byť pripojený k prúdovému zdroju alebo ne-
-
jakému komponentu zváracieho systému, napríklad k pojazdovému vozíku. WeldCube Connector nesmie ležať na podlahe.
-
WeldCube Connector je možné namontovať v ľubovoľnej polohe a pozícii.
-
Max. vzdialenosť medzi 2 aktívnymi sieťovými komponentmi (napr. medzi
-
WeldCube Connectorom a ethernetovým prepínačom s PoE): 90 m WeldCube Connector umiestnite tak, aby boli dobre viditeľné LED diódy.
-
Neumiestňujte WeldCube Connector do oblasti horúceho vzduchu
-
odvádzaného z prúdového zdroja ani do oblasti zahriatych systémových kom­ponentov. Umiestnite WeldCube Connector tak, aby bol chránený pred rozstrekmi.
-
Použite dostatočne dimenzovaný uzemňovací kábel.
-
Sieťový kábel, kábel senzora a merací kábel pripevnite pomocou sťahovacej
-
pásky k uzemňovaciemu káblu WeldCube Connectora (ťahové odľahčenie)
UPOZORNENIE!
WeldCube Connector potláča VF impulzy vysokého napätia!
Ak sa zvárací proces TIG s integrovaným WeldCube Connectorom zapaľuje po­mocou VF impulzov vysokého napätia, k VF zapaľovaniu nedôjde.
Ak je k dispozícii, pripojte kábel len k prúdovej zásuvke bez vysokej frekven-
cie (napr. na zváranie tyčovou elektródou). Ak nie je k dispozícii zásuvka bez vysokej frekvencie, VF zapaľovanie deakti-
vujte.
Fronius Data Channel
VF = vysoká frekvencia
Pred každým použitím WeldCube Connectora je potrebné vykonať nasledujúce kroky:
skontrolovať všetky zváracie a meracie káble, či nie sú poškodené,
-
skontrolovať, či sú pripojovacie konektory správne a pevne pripojené,
-
skontrolovať LED diódy.
-
Mesačne:
vizuálne skontrolujte kryt a konektor
-
UPOZORNENIE!
Pri meraní zvarov TIG-AC sa zdokumentuje aritmetická stredná hodnota usmer­neného prúdu.
Označenie konštrukčného dielu, sériové číslo konštrukčného dielu a číslo zvaru je možné odoslať do WeldCube Connectora cez dátový kanál Fronius Data Channel.
Fronius Data Channel je TCP/IP server, ktorý je spustený na administračnom por­te WeldCube Connectora. Tento port slúži na dokumentáciu a komunikáciu, ako aj na servisné účely a monitoruje toto rozhranie na porte TCP 4714.
Počítačový program alebo nadradené riadenie vytvorí spojenie TCP socketu s IP adresou WeldCube Connectora na porte TCP 4714. Zváracie parametre sa
31
prenášajú ako textové zoznamy kľúčových alebo požadovaných hodnôt oddelené bodkočiarkami.
Podporujú sa nasledujúce zváracie parametre:
Č. Parameter
1 Proces aktívny
Pri aktívnom zváracom procese (od predfuku plynu na začiatku zvárania až po doprúdenie plynu na konci zvárania) vyšle WeldCube Connector do riadiacej jednotky signál, že proces je aktívny = 1.
2 Prietok prúdu
Ak je prietok prúdu počas zvárania aktívny, WeldCube Connector vyšle do riadiacej jednotky signál prietoku prúdu = 1.
3 Číslo konštrukčného dielu
Riadiaca jednotka zadá WeldCube Connectoru prostredníctvom znakov ASCII A-Z, a-z a 0-9 číslo konštrukčného dielu, ktorý sa má zvárať.
4 Sériové číslo konštrukčného dielu
Riadaca jednotka zadá WeldCube Connectoru prostredníctvom znakov ASCII A-Z, a-z a 0-9 sériové číslo konštrukčného dielu, ktorý sa má zvárať.
5 Číslo zvaru
Riadiaca jednotka zadá WeldCube Connectoru prostredníctvom znakov ASCII 0-9 zvar, ktorý sa má zvárať (polohu zvaru).
Prenos dát cez dátový kanál Fronius Data Channel je možné otestovať pomocou nasledujúcich programov:
Windows® PuTTy
-
Linux Socat
-
Na prenos dát je najprv potrebné vytvoriť spojenie TCP socketu:
Zadajte IP adresu servisného portu
1
WeldCube Connectora a číslo por­tu 4714
32
Príklad Windows® PuTTY
Uvedenie do prevádzky
SK
Bezpečnosť
Predpoklady
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
nicky vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im po­rozumeli.
UPOZORNENIE!
Inštalácia a integrácia WeldCube Connectora predpokladá znalosti sieťových technológií.
Ak potrebujete podrobnejšie informácie, obráťte sa na svojho správcu siete.
WeldCube Connector musí byť do zváracieho systému integrovaný podľa nie-
-
ktorej z konfigurácií systému. Musí byť k dispozícii napájanie PoE
-
V smartfóne musí byť nainštalovaná aplikácia Fronius WeldConnect
-
V smartfóne musí byť aktivované rozhranie Bluetooth
-
Uvedenie do prevádzky
WeldCube Connector sa uvádza do prevádzky pomocou smartfónu a aplikácie Fronius WeldConnect.
UPOZORNENIE!
Ak má prúdový zdroj funkciu na stanovenie odporu zváracieho obvodu R, vy­počítajte pred uvedením do prevádzky odpor zváracieho obvodu zváracieho systému s WeldCube Connectorom.
Správna hodnota odporu zváracieho obvodu je predpokladom pre správne výsled­ky merania!
Vypočítanú hodnotu odporu zváracieho obvodu zadajte v sprievodcovi
inštaláciou v nastavení Setup 5/6. Ak prúdový zdroj nemá k dispozícii funkciu na stanovenie odporu zváracieho
obvodu, použite pomôcku na jeho výpočet v sprievodcovi inštaláciou v nasta­vení Setup 5/6.
Vypočítajte odpor zváracieho obvodu zváracieho systému s WeldCube Con-
1
nectorom
33
name1.name2@e-mailaddr.ess
2
4
3
Spustite aplikáciu WeldConnect a otvorte ponuku
2
Vyberte položku Setup WeldCube Connector (Nastavenie WeldCube Con-
3
nectora) Priblížte svoj smartfón do tesnej blízkosti WeldCube Connectora
4
Úspešne spustené nadväzovanie spojenia je indikované stavovou LED diódou na WeldCube Connectore, ktorá bliká nazeleno s frekvenciou 5 Hz.
Postupujte podľa pokynov v sprievodcovi inštaláciou:
5
Setup 1/6 Zadajte názov, továreň, halu, bunku a dodatočné informácie
Setup 2/6 Zadajte sieťové údaje
Setup 3/6 Zadajte údaje WLAN
Setup 4/6 Zadajte dátum, čas a časové pásmo
Setup 5/6 Zadajte odpor zváracieho obvodu vypočítaný v kroku 1 alebo Spustite pomôcku na jeho výpočet
Setup 6/6 Voliteľne zadajte údaj o priemere drôtu a prídavnom materiáli
Ak zadáte údaj o priemere drôtu a prídavnom materiáli, tieto údaje sa tiež za­znamenajú do systému WeldCube Premium.
Ukončite WeldCube Connector Setup
6
Zdokumentované údaje je teraz možné zobraziť na stránke SmartManager alebo vyhodnotiť pomocou systému WeldCube Premium.
34
Vyhodnotenie údajov pomocou systému WeldCube Premium:
xx.x.xx.xx
SK
V časti Administration (Správa)/Machines (Zariadenia)/Machine IP-Addresses
7
(IP adresy zariadení) zadajte IP adresu WeldCube Connectora
Zaznamenané údaje o zvaroch sa dajú následne zobraziť v dokumentačnom systéme Fronius WeldCube Premium v časti Machines (Zariadenia)/WeldCube Connector.
35
SmartManager – webová stránka WeldCube Con­nectora
Všeobecné in­formácie
Postup, ako prejsť na stránku SmartManager a prihlásiť sa
Vďaka stránke SmartManager má WeldCube Connector vlastnú webovú lokalitu. Keď WeldCube Connector pripojíte prostredníctvom sieťového kábla alebo WLAN k počítaču alebo ho integrujete do siete, môžete prejsť prostredníctvom IP adresy na stránku SmartManager WeldCube Connectora. Ak chcete prejsť na stránku SmartManager, budete potrebovať aspoň IE 10 alebo iný moderný prehliadač.
Pre WeldCube Connector sú k dispozícii nasledujúce položky:
Aktuálne systémové údaje
-
Dokumentačný denník
-
Nastavenia zariadenia
-
Záloha a obnovenie
-
Zadajte do vyhľadávacieho poľa prehliadača IP adresu WeldCube Connectora
1
Zadajte meno používateľa a heslo.
2
Výrobné nastavenie: Meno používateľa = admin Heslo = admin
Správa používateľov
-
Prehľad
-
Update (aktualizácia)
-
Potvrďte zobrazené upozornenie
3
Zobrazí sa stránka SmartManager WeldCube Connectora.
36
Funkcia odblo­kovania pre prípad, že nefun­guje prihlasova­nie
Pri prihlasovaní na stránku SmartManager je možné pomocou funkcie odblokova­nia odomknúť neúmyselne uzamknutý WeldCube Connector a sprístupniť ho pre všetky funkcie.
Kliknite na možnosť „Spustiť funkciu odblokovania?“.
1
Vytvorenie overovacieho súboru:
2
Kliknite na ikonu „Uložiť“.
Medzi stiahnutými súbormi v počítači sa uloží súbor TXT s nasledujúcim názvom súboru:
unlock_SN[sériové číslo]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
Tento overovací súbor odošlite e-mailom technickej podpore Fronius na adre-
3
su: welding.techsupport@fronius.com.
Fronius odpovie e-mailom s jedinečným súborom na odblokovanie, ktorý bude mať názov:
response_SN[sériové číslo]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt
Súbor na odblokovanie uložte v počítači.
4
Kliknite na tlačidlo „Hľadať súbor na odblokovanie“.
5
Súbor na odblokovanie stiahnite.
6
Kliknite na tlačidlo „Nahrať súbor na odblokovanie“.
7
SK
Zmena hesla/ odhlásenie
Heslo správcu WeldCube Connectora sa jednorazovo resetuje na výrobné nasta­venie.
Kliknutím na tento symbol
možno zmeniť používateľské heslo,
-
sa možno odhlásiť zo stránky SmartManager.
-
Zmena hesla stránky SmartManager:
Zadajte staré heslo.
1
Zadajte nové heslo.
2
Opakujte nové heslo.
3
Kliknite na ikonu „Uložiť“.
4
37
Nastavenia
Výber jazyka
Kliknutím na tento symbol môžete nastaviť jednotky a normy pre WeldCube Con­nector.
Nastavenia sú závislé od prihláseného používateľa.
Kliknutím na skratku jazyka sa zobrazia jazyky dostupné pre stránku SmartMana­ger.
38
Aktuálne nastavený jazyk je zobrazený nabielo.
Ak chcete zmeniť jazyk, kliknite na požadovaný jazyk.
Zobrazenie stavu Medzi logom Fronius a zobrazeným WeldCube Connectorom sa zobrazuje ak-
tuálny stav WeldCube Connectora.
SK
Fronius
Upozornenie/varovanie
Prebieha zváranie WeldCube Connector je pripravený na
WeldCube Connector nie je pripravený na prevádzku (offline)
* V prípade chyby sa v hornej časti riadka s logom Fronius zobrazí červený
znak chyby s číslom chyby. Po kliknutí na znak chyby sa zobrazí popis chyby.
Chyba na WeldCube Connectore*
prevádzku (online)
Kliknutím na logo Fronius sa otvorí domovská stránka spoločnosti Fronius: www.fronius.com.
39
Aktuálne systémové údaje
Aktuálne systémové údaje
Ak sú k dispozícii, zobrazia sa aktuálne údaje WeldCube Connectora:
Názov zariadenia Umiestnenie
zvárací prúd zváracie napätie rýchlosť podávania
čas výpalu elektrickým oblúkom
* Len pri WeldCube Connectore U/I/WFS WSM a WeldCube Connectore U/I/WFS Euro
Hala Bunka Dodatočné informácie
IST
drôtu* aktuálny výkon elek-
trického oblúka aktuálna energia elek-
trického oblúka
celkový čas prevádzky
40
Dokumentačný denník
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (10)(8) (9) (12)(11)
SK
Dokumentačný denník
V časti Dokumentačný denník sa zobrazuje posledných 100 položiek denníka. Tie­to položky denníka môžu predstavovať zvárania, chyby, varovania, oznámenia a udalosti. Pomocou tlačidla „Časový filter“ môžete filtrovať zobrazené údaje podľa času. Pritom sa zadáva dátum (rrrr mm dd) a čas (hh mm), a to od – do. Prázdny filter načíta najnovšie zvárania. Zobrazenie zváraní, chýb a udalostí je možné deaktivovať.
Zobrazia sa nasledujúce údaje:
(1) Typ záznamu (2) Číslo zvaru (3) Číslo konštrukčného dielu (4) Sériové číslo konštrukčného dielu (5) Čas začiatku (miestny čas) (6) Čas trvania zvárania (7) Zvárací prúd v A (stredná hodnota usmerneného prúdu) (8) Zváracie napätie vo V (stredná hodnota usmerneného prúdu) (9) Rýchlosť podávania drôtu v m/min* (10) IP – výkon elektrického oblúka vo W (z aktuálnych hodnôt podľa ISO/TR
18491)
(11) IE – energia elektrického oblúka v kJ (ako celková hodnota celého zvára-
nia podľa ISO/TR 18491)
(12) Rezervované pre ďalšie údaje
* len pri WeldCube Connectore U/I/WFS WSM a WeldCube Connectore
U/I/WFS Euro
Kliknutím na možnosť „Pridať medzeru“ môžete zobraziť ďalšie hodnoty:
I max/I min: maximálny/minimálny zvárací prúd v A
-
Výkon max/výkon min: maximálny/minimálny výkon elektrického oblúka vo W
-
Čas začiatku (čas prúdového zdroja), dátum a čas
-
U max/U min: maximálne/minimálne zváracie napätie vo V
-
Vd max/Vd min: maximálna/minimálna rýchlosť podávania drôtu v m/min
-
41
Základné nasta­venia
V položke Dokumentačný denník je možné v základných nastaveniach nastaviť vzorkovaciu frekvenciu pre dokumentáciu a skrytie fázy zapaľovania.
Vzorkovacia frekvencia
0,1 – 100 s/vyp. Výrobné nastavenie: 0,1 s
0,1 – 100,0 s Dokumentácia sa uloží s nastavenou vzorkovacou frekvenciou.
vyp. Vzorkovacia frekvencia je deaktivovaná, uložia sa len stredné hodnoty.
Skryť fázu zapaľovania
Časový úsek, počas ktorého má byť skrytá fáza zapaľovania pri zváraní (napr. preto, aby sa pri krátkych zvaroch zabránilo skresleniu výsledkov merania v dôsledku fázy zapaľovania)
0,1 – 2 s/vyp.
0,1 – 2 s Zváracie údaje sa zdokumentujú až po uplynutí nastavenej časovej hodnoty.
vyp. Zdokumentuje sa aj fáza zapaľovania.
42
Nastavenia zariadenia
SK
Predvolené na­stavenia
V predvolených nastaveniach je možné skorigovať odpor zváracieho obvodu. Zobrazí sa aktuálne nastavený odpor.
Výpočet odporu:
Kliknite na tlačidlo Spustiť pomôcku na výpočet
1
Zadajte dĺžku a prierez hadicového vedenia
2
Zadajte dĺžku a prierez uzemňovacieho kábla
3
Zadajte počet oddeliteľných spojov
4
Okamžite sa zobrazí vypočítaná hodnota odporu.
Pomocou tlačidla Áno potvrďte vypočítaný odpor
5
Potom zmeny uložte alebo zahoďte
6
Označenie a miesto
V časti Označenie a miesto možno zobraziť a zmeniť konfiguráciu prúdového zdroja.
Dátum a čas V položke Dátum a čas je možné nastaviť časové pásmo, dátum a čas.
Nastavenie je možné vykonať ručne alebo automaticky.
Nastavenia siete V Nastaveniach siete je možné nastaviť údaje pre integráciu WeldCube Connecto-
ra do siete:
Manažment
zobrazí sa MAC adresa
-
zobrazí sa aktuálna IP adresa
-
DHCP je možné aktivovať alebo deaktivovať
-
Manuálne Pri deaktivácii DHCP je možné zadať nasledujúce údaje:
IP adresa
-
Maska siete
-
Standard Gateway
-
DNS Server 1
-
DNS Server 2
-
WLAN Pri aktívnom pripojení WLAN je možné zadať nasledujúce údaje:
MAC adresa
-
aktuálna IP adresa
-
43
Zálohovanie a obnovenie
Záloha a obnove­nie
Spustiť zálohovanie
Ak chcete zálohovať údaje WeldCube Connectora, kliknite na ikonu „Spustiť
1
zálohovanie“
Údaje sa uložia v štandardnom formáte MCU1-RRRRMMDDHHmm.fbc na zvolenom mieste.
RRRR = rok MM = mesiac DD = deň HH = hodina mm = minúta
Zálohujú sa nasledujúce údaje:
vzorkovacia frekvencia dokumentácie
-
názov a umiestnenie zariadenia
-
čas a dátum
-
Vyhľadanie obnovených súborov
Kliknite na ikonu Vyhľadanie obnovených súborov pre prenos existujúcej zálo-
1
hy na prúdový zdroj. Zvoľte súbor a kliknite na ikonu „Otvoriť“
2
Automatické zálohovanie
Zvolený záložný súbor sa zobrazí na stránke SmartManager prúdového zdroja pod položkou Obnovenie.
Kliknite na ikonu „Spustiť obnovenie“
3
Po úspešnom obnovení údajov sa zobrazí potvrdenie.
Aktivujte nastavenia intervalu
1
Zadajte nastavenia intervalu, v rámci ktorého sa má vykonať automatické
2
zálohovanie:
Interval:
-
denne/týždenne/mesačne
Čas:
-
čas (hh:mm)
44
Zadajte údaje o cieli zálohovania:
3
Protokol:
-
SFTP (Secure File Transfer Protocol)/SMB (Server Message Block)
Server:
-
Zadajte IP adresu cieľového servera
Port:
-
Zadajte číslo portu; ak sa číslo portu neuvedie, automaticky sa použije štandardný port 22. Ak je pod protokolom nastavené SMB, nevypĺňajte pole Port.
Miesto zálohovania:
-
Tu sa konfiguruje podpriečinok, v ktorom sa ukladá záloha. Ak sa miesto zálohovania neuvedie, záloha sa uloží v kmeňovom adresári servera.
DÔLEŽITÉ! Pri SMB a SFTB vždy uvádzajte miesto zálohovania s lomkou „/“.
Doména/používateľ, heslo:
-
Meno používateľa a heslo – ako je nakonfigurované na serveri; pri zadávaní domény najprv uveďte doménu, potom opačnú lomku „\“ a následne meno používateľa (DOMAIN\USER).
Ak sa vyžaduje spojenie cez server Proxy, aktivujte a zadajte nastavenia Proxy:
4
Server
-
Port
-
Používateľ
-
Heslo
-
SK
Uložte zmeny
5
Aktivácia automatického zálohovania
6
V prípade otázok týkajúcich sa konfigurácie sa obráťte na svojho správcu siete.
45
Správa používateľov
Všeobecné in­formácie
V zázname správa používateľov je možné
zobrazovať, meniť a vytvárať používateľov.
-
zobrazovať, meniť a vytvárať roly používateľov.
-
exportovať používateľov alebo roly používateľov alebo ich importovať do
-
WeldCube Connectora. Pri importe sa dostupné údaje o správe používateľov vo WeldCube Connecto­re prepíšu. možno aktivovať server CENTRUM.
-
Správa používateľov sa vytvára vo WeldCube Connectore a možno ju uložiť a pre­niesť do iného WeldCube Connectora pomocou funkcie Export a import.
Používateľ Možno zobrazovať, meniť a odstraňovať vytvorených používateľov alebo vytvárať
nových používateľov.
Zobrazenie/zmena používateľa:
Vyberte používateľa.
1
Údaje o používateľovi zmeňte priamo v zobrazenom poli.
2
Uložte zmeny.
3
Odstránenie používateľa:
Roly používa­teľov
Vyberte používateľa.
1
Kliknite na ikonu Odstrániť používateľa.
2
Bezpečnostnú otázku potvrďte tlačidlom OK.
3
Vytváranie používateľov:
Kliknite na ikonu Vytvoriť nového používateľa.
1
Zadajte údaje o používateľovi.
2
Potvrďte tlačidlom OK.
3
Možno zobrazovať, meniť a odstraňovať vytvorené roly používateľov alebo vy­tvárať nové roly používateľov.
Zobrazenie/zmena roly používateľa:
Vyberte rolu používateľa.
1
Údaje roly používateľa zmeňte priamo v zobrazenom poli.
2
Uložte zmeny.
3
Rolu Správca nemožno zmeniť.
46
Odstránenie roly používateľa:
Vyberte rolu používateľa.
1
Kliknite na ikonu Odstrániť rolu používateľa.
2
Bezpečnostnú otázku potvrďte tlačidlom OK.
3
Roly Správca a locked nemožno odstrániť.
Vytváranie rol používateľov:
Kliknite na ikonu Vytvoriť novú rolu používateľa.
1
Zadajte názov roly, prevezmite hodnoty.
2
Potvrďte tlačidlom OK.
3
Export a import Export používateľov a rol používateľov WeldCube Connectora
Kliknite na položku „Exportovať“.
1
Správa používateľov WeldCube Connectora sa uloží medzi stiahnuté súbory v počítači. Formát súboru: userbackup_SNxxxxxxxx_RRRR_MM_DD_hhmmss.user
SN = sériové číslo, RRRR = rok, MM = mesiac, DD = deň hh = hodina, mm = minúta, ss = sekunda
Import používateľov a rol používateľov do WeldCube Connectora
Kliknite na tlačidlo „Hľadať súbor s údajmi používateľov“.
1
Vyberte súbor a kliknite na tlačidlo „Otvoriť“.
2
Kliknite na tlačidlo „Importovať“.
3
SK
Správa používateľov sa uloží do WeldCube Connectora.
CENTRUM Na aktiváciu servera CENTRUM
(CENTRUM = Central User Management)
Aktivujte server CENTRUM
1
Do zadávacieho poľa zadajte názov domény alebo IP adresu servera, v ktorom
2
je nainštalovaný systém Central User Management.
Ak sa používa názov domény, v nastaveniach siete WeldCube Connectora je potrebné nakonfigurovať platný DNS server.
Kliknite na ikonu „Overiť server“.
3
Skontroluje sa dostupnosť zadaného servera.
Uložte zmeny
4
47
Prehľad
Prehľad V zázname prehľad sa komponenty a možnosti WeldCube Connectora zobrazia
so všetkými dostupnými informáciami, napr. verziou firmvéru, číslom výrobku, sériovým číslom, dátumom výroby atď.
Rozšíriť všetky skupiny/reduko­vať všetky skupi­ny
Ukladanie ako xml súbor
Kliknutím na ikonu „Rozšíriť všetky skupiny“ sa k jednotlivým komponentom zo­brazia ďalšie podrobnosti.
Príklad SCU1:
Číslo výrobku
-
SCU1
-
Číslo výrobku, sériové číslo, dátum výroby Bootloader: Verzia Verzia Image Licencie
-
Kliknutím na ikonu „Redukovať všetky skupiny“ sa podrobnosti systémových kom­ponentov opäť skryjú.
Kliknutím na ikonu „Uložiť ako xml súbor“ sa z podrobností k systémovým kom­ponentom vytvorí XML súbor. Tento XML súbor je možné buď otvoriť, alebo uložiť.
48
Aktualizácia
SK
Update (aktu­alizácia)
Vyhľadávanie ak­tualizačného súboru (vykona­nie aktualizácie)
V zázname Update je možné aktualizovať firmvér WeldCube Connectora.
Zobrazí sa aktuálna verzia firmvéru.
Aktualizácia firmvéru WeldCube Connectora:
Organizácia a uloženie aktualizačného súboru.
1
Kliknite na ikonu „Vyhľadať aktualizačný súbor“ s cieľom spustiť aktualizáciu.
2
Zvoľte aktualizačný súbor.
3
Stlačte ikonu „Vykonať aktualizáciu“.
Po úspešnej aktualizácii sa zobrazí príslušné potvrdenie.
Po kliknutí na ikonu „Vyhľadať aktualizačný súbor“ zvoľte požadovaný firmvér
1
(*.ffw). Kliknite na ikonu „Otvoriť“.
2
Zvolený aktualizačný súbor sa zobrazí na stránke SmartManager pod po­ložkou Update.
Kliknite na ikonu „Vykonať aktualizáciu“.
3
Zobrazí sa priebeh pokroku procesu aktualizácie. Pri 100 % sa zobrazí dopyt pre reštart prúdového zdroja.
Počas reštartu nie je stránka SmartManager dostupná. Po reštarte nemusí byť stránka SmartManager eventuálne viac dostupná. Ak vyberiete NIE, aktivujú sa pri ďalšom zapnutí/vypnutí nové funkcie softvéru.
Po úspešnej aktualizácii sa zobrazí potvrdenie a aktuálna verzia firmvéru. Potom sa znova prihláste na stránke SmartManager.
49
Fronius Weld­Connect
Pod záznamom Update je možné vyvolať aj mobilnú aplikáciu Fronius WeldCon­nect. Fronius WeldConnect je podpora pre zváračov, konštruktérov a plánovačov pri stanovovaní rôznych zváracích parametrov.
Fronius WeldConnect
Fronius WeldConnect je k dispozícii nasledovným spôsobom:
WeldConnect online (priame prepojenie)
-
ako aplikácia pre systém Android
-
ako aplikácia pre systém Apple/iOS
-
Nájdené parametre mobilnej aplikácie možno prostredníctvom spojenia WLAN preniesť do prúdového zdroja ako zváraciu úlohu (vyžaduje sa zadanie IP adresy).
50
Diagnostika chýb, odstránenie chýb
SK
Indikácia poru­chy
Diagnostika chýb, odstráne­nie chýb
Chyba je indikovaná červenou svietiacou alebo červenou blikajúcou stavovou LED diódou na WeldCube Connectore. Chybu je možné skontrolovať v denníku stránky SmartManager alebo systému WeldCube Premium.
4
Doska senzora nebola rozpoznaná
Príčina: Riešenie:
53
Záložná batéria WeldCube Connectora nie je k dispozícii
Príčina: Riešenie:
UPOZORNENIE!
Ak nie je k dispozícii záložná batéria, môže dôjsť pri odpojení elektrického napájania k strate zaznamenaných údajov o zváraní za posledných 24 hodín!
Stále pripojenie WeldCube Connectora k WeldCube Premium môže pri poru-
che minimalizovať stratu zaznamenaných zváracích údajov.
Chyba spojenia s doskou senzora Upovedomte servisnú službu spoločnosti Fronius.
Záložná batéria má poruchu. Upovedomte servisnú službu spoločnosti Fronius.
56
Prevádzková teplota WeldCube Connectora je mimo prípustného rozsahu
Príčina:
Riešenie:
Príčina:
Riešenie:
57
Nie je nastavený čas a dátum
Príčina: Riešenie:
Vnútorná teplota WeldCube Connectora je príliš nízka alebo príliš vysoká
Zmeňte polohu WeldCube Connectora
Zlý kontakt v dôsledku oxidácie alebo poškodenia kontaktných plôch prúdovej zástrčky
Vyčistite alebo vymeňte prúdovú zástrčku
Nie je nastavený čas a dátum Nastavte čas a dátum (napr. na stránke SmartManager alebo
pomocou aplikácie Fronius WeldConnect.)
51
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávnej obsluhy a nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Všetky práce a funkcie opísané v tomto dokumente smie vykonávať iba tech-
nicky vyškolený odborný personál. Prečítajte si celý dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a dokumentáciu pre používateľa k
tomuto zariadeniu a všetkým systémovým komponentom tak, aby ste im po­rozumeli.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Pred začiatkom prác vypnite všetky používané zariadenia a komponenty a od-
pojte ich od elektrickej siete. Všetky používané zariadenia a komponenty zaistite proti opätovnému zapnu-
tiu. Po otvorení zariadenia pomocou vhodného meracieho prístroja sa uistite, že
elektricky nabité konštrukčné diely (napr. kondenzátory) sú vybité.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo krátkeho spojenia ochranného vodiča.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb a materiálne škody.
Skrutky skrine predstavujú vhodné miesto pripojenia ochranného vodiča na
uzemnenie tejto skrine. Tieto skrutky krytu sa v žiadnom prípade nesmú vymeniť za iné skrutky bez
spoľahlivého pripojenia ochranného vodiča.
Mesačné údržbové činnos­ti
Kalibrácia Spoločnosť Fronius by mala WeldCube Connector kalibrovať raz ročne podľa
Likvidácia Likvidáciu vykonať iba podľa platných národných a regionálnych ustanovení.
Každý mesiac skontrolujte euro senzor drôtu alebo senzor drôtu zabudovaný do prúdového zdroja TransSteel/VR 5000, v prípade potreby ho očistite stlačeným vzduchom s tlakom do max. 5 barov.
normy IEC 60974-14.
52
Technické údaje
SK
WeldCube Con­nector
Rozsah merania zváracieho prúdu Pulzný Konštantný
Zaťažovateľ
Stály prúd
400 A/100 % ED
Pulzný prúd Rozsah merania zváracieho napätia 0 – 141 V Frekvencia merania*
(zvárací prúd/zváracie napätie) Prahové hodnoty na zaznamenanie
zváracích údajov
Koniec elektrického oblúka*** Elektrické napájanie PoE+/30 W
podľa normy IEEE802.3at Stupeň krytia IP 44 Izolačná trieda B
> 8 A/> 100 ms**
0 – 700 A
0 – 500 A
500 A/ 60 % ED
max. 700 A
10 kHz
< 8 A/> 500 ms
Trieda zariadení EMK (podľa normy EN/IEC 60974-10)
Rozmery krytu d x š x v 225 x 140 x 90 mm Dĺžka uzemňovacieho kábla (kryt –
vonkajší okraj bajonetového konektora, bez kolíka)
Hmotnosť 3 kg Kontrolný znak CE, CSA
* Dokumentácia je tvorená strednými hodnotami podľa nastavenej vzorko-
vacej frekvencie. Nastavenie vzorkovacej frekvencie nájdete na strane 42
** Celé zváranie by malo trvať > 100 ms. *** WeldCube Connector nezistil odtrhnutie elektrického oblúka.
Odtrhnutie elektrického oblúka > 0,5 s sa považuje za samostatné zvára­nie.
ED = zaťažovateľ
125 cm
B
53
Senzor drôtu
Priemer drôtu 0,8 – 2,0 mm Rýchlosť podávania drôtu max. 30 m/min Zaťažovateľ 500 A/ 60 % ED
400 A/100 % ED
Dĺžka meracieho kábla 2 m
ED = zaťažovateľ
54
SK
55
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...