Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Wasser-Vibrationsdämpfer
Water vibration absorber
Amortisseur de vibrations d‘eau
Installationsanleitung
DEENFR
Roboter-Option
Installations instructions
Robot option
Instructions d'installation
Option robot
42,0410,0456002-29042020
2
Einbauset - Wasser-Vibrationsdämpfer für FK 2000
(4,100,145)
Sicherheit
DE
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folgen sein.
► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von ge-
schultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig ge-
lesen und verstanden wurden:
► dieses Dokument
► sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG!
Gefahr durch einen elektrischen Schlag.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten:
► Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
► Stromquelle vom Netz trennen
► sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz ge-
trennt bleibt
► Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen,
dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
Übersicht
WARNUNG!
Gefahr durch unzureichende Schutzleiter-Verbindung.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folgen sein.
► Die Gehäuse-Schrauben stellen eine geeignete Schutzleiter-Verbindung für die Er-
dung des Gehäuses dar.
► Die Gehäuse-Schrauben dürfen keinesfalls durch andere Schrauben ohne zuverlässi-
ge Schutzleiter-Verbindung ersetzt werden.
VORSICHT!
Verletzungsgefahr durch heiße Systemkomponenten.
Schwere Verbrühungen können die Folge sein
► Vor Beginn der Arbeiten alle heißen Systemkomponenten auf Zimmertemperatur (+25
°C, +77 °F) abkühlen lassen, beispielsweise: Kühlmittel,wassergekühlte Systemkom-
ponenten, Antriebsmotor des Drahtvorschubes.
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein!
► Dieser Umbau darf nur vom FRONIUS Servicedienst oder von geschultem Elektro-
Fachpersonal durchgeführt werden!
(1)Vibrationsdämpfer ... (44,0050,1000)
(2)Schlauchklemme, D = 14 mm ... (42,0407,0347)
(3)Kabelbinder ... (42,0407,0100)
3
(1)
(2)
(3)
(8)(5)
2
3
5
(7)
(6)
(4)
Demontage des
eingebauten Wasser-Vibrationsdämpfers
(44.0450.0994)
Abb.1 Einbauset: Wasser-Vibrationsdämpfer
Abb. 2 Ausführung produziert bis Geräte Nr. 0607185
(13) (10)
(12)(1)
(11)
(7)
(6)
Abb. 3 Wasser-Vibrationsdämpfer demontiert
Schrauben lösen und Gehäusemantel abnehmen
1
Abb. 4 Neuer Wasser-Vibrationsdämpfer montiert
Beide Schlauchschellen lt. Abb.2/Pos. (4) und (5) auftrennen und von den Schläuchen
lösen
Schläuche (Abb.2/Pos. (6) und (7) von den Anschlüssen ziehen und Kabelbinder (8)
3
entfernen (Abb.2)
Vibrationsdämpfer aus dem Kühlgerät nehmen und entsorgen (Abb.3)
4
(9)
Montage des neuen Wasser-Vibrationsdämpfers
(44.0450.1000)
Über jeden der beiden Schläuche je eine Schlauchklemme (2) schieben (Abb.4/Pos.
1
(9) und (10) - Schlauchklemmen sind im Set enthalten)
Schlauch-Enden mit Heißluft oder in 80°C heißem Wasser erwärmen und auf die An-
2
schlüsse des Vibrationsdämpfers schieben
Anschließend Schlauchklemmen lt. Abb.4/Pos. (11) und (12) mittels Schellenpreß-
zange oder Seitenschneider verpressen
Wasser-Vibrationsdämpfer mit Kabelbinder (3) befestigen (Abb.4/Pos. 13)
4
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein
► Der Vibrationsdämpfer muß in seiner Position so fixiert werden, daß er während des
Betriebes keine umliegenden Teile (Kabelbaum, Gehäuse, ...) berührt.
► Nach dem Einbau Funktionskontrolle und Dichtheitsprüfung durchführen!
Gehäusemantel auf Kühlgerät setzen und mit den zuvor gelösten Schrauben befestigen.
4
Installation set - Water-vibration absorber for FK
2000 cooling unit
Safety
WARNING!
Danger due to incorrect operation and incorrectly performed work.
This can result in serious injury and damage to property.
► All functions described in this document may only be carried out by trained and quali-
fied personnel after they have fully read and understood the following documents:
► this document
► all documents relating to the system components, especially the safety rules
WARNING!
Risk of electric shock.
An electric shock can be fatal. Before starting work:
► turn the power source mains switch to the "O" position
► disconnect the power source from the mains
► ensure that the power source remains disconnected from the mains until all work has
been completed
► After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically
charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
WARNING!
EN
Overview
Danger from inadequate ground conductor connection.
This can result in serious injury and damage to property.
► The housing screws provide a suitable ground conductor connection for earthing the
housing.
► The housing screws must never be replaced with different screws unless a reliable
ground conductor connection is established.
CAUTION!
Risk of injury from hot system components..
This can result in severe scalds.
► Before starting work, allow all hot system components to cool down to room tempera-
ture (+25°C, +77°F). For example: coolant, water-cooled system components, wire-
feed unit drive motor.
WARNING!
Danger due to incorrectly performed work.
This can result in serious injury and damage to property.
► This conversion job may only be performed by FRONIUS after-sales service or other
Dismount the old
water-vibration
absorber
(44.0450.0994)
Fig.1 Installation set: Water-vibration absorber
Fig. 2 Version as produced up to serial n° 0607185
(13) (10)
(12)(1)
(7)
(6)
Fig. 3 Old water-vibration absorber removed
Undo the screws and detach the housing
1
Fig.4 New water-vibration absorber fitted
Cut both hose clips (Fig. 2, Items (4) and (5)) and detach them from the hoses
Pull both hoses (Fig. 2, Items (6) and (7)) off the connections and remove the cable
3
binder (Fig. 2, Item (8))
Take the old vibration absorber out of the cooling unit and dispose of it (Fig. 3)
4
(11)
(9)
Install the new
water-vibration
absorber
(44.0450.1000)
Push 1 hose clamp (2) over each of the two hoses (Fig. 4, Items (9) and (10) - use the
1
hose clamps supplied with the set)
Heat the ends of the hoses with hot air or 80° C hot water, and push them onto the
2
connectors of the water-vibration absorber
Using hose-clamp compression tongs or oblique cutting pliers, clamp the hose clamps
as shown in Fig. 4, Items (11) and (12)
Fasten the water-vibration absorber with the cable binder(3), (Fig. 4, Item (13))
4
WARNING!
Danger due to incorrectly performed work.
This can result in serious injury and damage to property.
► The vibration absorber must be fixed in position in such a way that it does not touch
any of the adjacent parts (cable harness, housing etc.).
► After installing the new water-vibration absorber, check that the unit functions correctly
and is watertight!
Position the housing on the cooling unit and screw it back on.
6
Lot d'installation - Amortisseur de vibrations d'eau
du refroidisseur FK 2000
Sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Tous les travaux et fonctions décrits dans ce document doivent être effectués par du
personnel spécialisé, uniquement après avoir lu et compris l'intégralité des documents
suivants :
► die présent document
► tous les documents relatifs aux composants du système, en particulier les consignes
de sécurité
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de décharge électrique.
Une décharge électrique peut être mortelle. Avant de débuter les travaux :
► Commuter l’interrupteur du secteur de la source de courant sur - O ► Débrancher la prise secteur de la source de courant
► S'assurer que la source de courant demeure débranchée du secteur jusqu'à la fin des
travaux
► Après avoir ouvert l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que
les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés.
FR
Aperçu
AVERTISSEMENT !
Danger en cas de connexion insuffisante du conducteur de terre.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Les vis du boîtier constituent une connexion de conducteur de terre appropriée pour la
mise à la terre du corps de l'appareil.
► Les vis du carter ne doivent en aucun cas être remplacées par d'autres vis qui n'offri-
raient pas ce type de connexion fiable au conducteur de terre.
ATTENTION !
Risque de blessure dû aux composants du système très chauds.
Cela peut entraîner de graves brûlures.
► Avant le début des travaux, laisser refroidir l'ensemble des composants du système
jusqu'à température ambiante (+25 °C, +77 °F), par exemple : le réfrigérant, les com-
posants du système refroidis par eau, le moteur d'entraînement du dévidoir.
AVERTISSEMENT !
Danger en cas d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► Cette modification ne doit être exécutée que par le service après-vente de FRONIUS
ou par des spécialistes électriques.
7
(1)Amortisseur de vibrations... (44,0050,1000)
(1)
(2)
(3)
(7)
(6)
(4)
(8)(5)
(7)
(6)
(11)
(9)
(13) (10)
(12)(1)
3
2
(2)Colliers de serrage de tuyaux souples, diam. = 14 mm ... (42,0407,0347)
(3)Attaches pour câbles ... (42,0407,0100)
Démontage de
l'amortisseur de
vibrations d'eau
installé
(44.0450.0994)
Fig.1 Lot d‘installation: Amortisseur de vibrations
d'eau
Fig. 3 Amortisseur de vibrations d'eau démonté
Desserer les vis et enlever l'enveloppe du boîtier.
1
Ouvrir les deux colliers de serrage suivant fig.2/pos. (4) et (5) les séparer des tuyaux
2
Fig. 2 Version jusqu'e à no. d'appareil 0607185
Fig. 4 Nouvel amortisseur de vibrations monté
flexibles
Retirer les tuyaux flexibles (fig.2/pos. (6) et (7)) des connexions et enlever l'attache
pour câbles (8) (fig.2)
Enlever l'amortisseur de vibrations du refroidisseur et le jeter (fig.3)
4
Montage d'un
nouvel amortisseur de vibrations
d'eau
Pousser un collier de serrage (2) sur CHACUN des deux tuyaux flexibles (fig.4/pos.
1
(9) et (10) - les colliers de serrage font partie du lot d'installation)
Réchauffer les bouts des tuyaux flexibles par de l'air chaud ou dans de l'eau chaude
de 80°C
(44.0450.1000)
Ensuite comprimer les colliers de serrage suivant fig.4/pos. (11) et (12) moyennant la
3
pince de compression de colliers de serrage ou le coupant de côté d'une pince universelle
Fixer l'amortisseur de vibrations d'eau par l'attache pour câbles (3) (fig.4/pos. (13))
4
AVERTISSEMENT !
Danger en cas d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
► L'amortisseur de vibrations d'eau doit fixer de cette manière, qu'il ne touche aucun part
8
environnant (faisceau de câbles, boîtier, ...) pendant l'opération.etc.).
► Après l'installation il faut vérifier le fonctionnement et l'étanchéité!
Monter l'enveloppe du boîtier sur le refroidisseur et le fixer par les vis desserrées au
5
début.
FR
9
10
FR
11
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.