Fronius VST 1500, VST 2500, VST 3100 Operating Instruction [PL, SK]

VarioStar 1500 VarioStar 2500 VarioStar 3100
Návod na obsluhu Zoznamy náhradných dielov
SKPL
Prúdový zdroj MIG/MAG
Instrukcja obsługi Listy części zamiennych
Źródła prądu spawalniczego MIG/ MAG
42,0410,1746 009-01122016
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
Úvod
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko kvalitného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zozná­miť. Ak si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku značky Fronius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Prosíme vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bez­pečnosti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim výrobkom zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité predpoklady vynikajúcich výsledkov.
SK
ud_fr_st_et_01507 012012
Bezpečnostné predpisy
NEBEZPEČENST­VO!
VÝSTRAHA !
OPATRNE!
UPOZORNENIE !
Dôležité upozor­nenie!
„NEBEZPEČENSTVO!“ Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenst-
vo. Ak sa mu nezabráni, dôsledkom sú smrteľné následky alebo najťažšie zranenia.
„VÝSTRAHA!“ Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu. Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
„OPATRNE !“
dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
„UPOZORNENIE !“ Označuje riziko nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a možných poškodení výbavy.
„Dôležité !“ Označuje tipy na použitie a iné zvlášť užitočné informácie. Toto nie je návestné slovo pre škodlivú alebo nebezpečnú situáciu.
Keď vidíte niektorý zo symbolov, vyobrazených v kapitole „Bezpečnostné predpisy“, je potrebná zvýšená obozretnosť.
Označuje potenciálne škodlivú situáciu. Ak sa jej nezabráni,
SK
Všeobecné informácie
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných bezpečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití hrozí nebezpečenstvo ohrozenia
- života a zdravia obslužného pracovníka alebo ďalších,
- zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
- efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou a udržiavaním tohto zariadenia, musia
-byť zodpovedajúco kvalifikované,
-mať znalosti zo zvárania a
- kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba neustále mať uložený v mieste použitia zaria­denia. Na doplnenie k tomuto návodu na obsluhu treba dať k dispozícii a dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov a ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
- udržiavať v čitateľnom stave
- nepoškodzovať
- neodstraňovať
- neprikrývať, neprelepovať a tiež nepremaľovávať.
Polohy bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zaria­dení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia.
Pred zapnutím zariadenia treba odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť.
Ide o vašu bezpečnosť !
I
ud_fr_st_sv_01508 012013
Použitie, primera­né danému určeniu
Prístroj treba použiť výlučne na práce v zmysle použitia, primeraného da­nému určeniu.
Zariadenie je určené výlučne pre zváracie postupy uvedené na výkonovom štítku. Iné použitie, alebo použitie presahujúce tento rámec, sa považuje za použitie neprimerané danému určeniu. Za škody z tohto vzniknuté výrobca neručí.
K použitiu, primeranému danému určeniu, patrí tiež
- kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých pokynov návodu na obslu­hu
- kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo
- dodržiavanie inšpekčných a údržbárskych prác.
Zariadenie nikdy nepoužiť na nasledujúce aplikácie:
- roztápanie potrubí
- nabíjanie batérií/akumulátorov
- štartovanie motorov
Zariadenie je nadimenzované na prevádzkovanie v priemysle a živnostenskom sektore. Za poškodenia, vyplývajúce z použitia v obytnej oblasti, výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá ručenie za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
Okolité podmien­ky
Povinnosti prevádzkovateľa
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za neprimerané danému určeniu. Za škody z tohto vzniknuté výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
- pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
- pri preprave a skladovaní: - 25 °C až + 55 °C (-13 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
- až 50 % pri 40 °C (104 °F)
- až 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, koróznych plynov alebo substancií, atď.
Výšková poloha nad hladinou mora: do 2000 m (6500 ft)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
- sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a prevencii úrazov a sú zaučené do manipulácie so zariadením
- prečítali si kapitolu „Bezpečnostné predpisy“ a výstražné upozornenia v tomto návode na obsluhu, porozumeli im a toto potvrdili svojim podpi­som
- sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
II
Povinnosti personálu
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa zaväzujú pred začiatkom práce
- dodržiavať základné predpisy bezpečnosti pri práci a prevencie úrazov
- prečítať si kapitolu „Bezpečnostné predpisy“ a výstražné upozornenia v tomto návode na obsluhu a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečiť,aby aj v neprítomnosti nemohlo dochádzať k žiadnym personálnym a vecným škodám.
Sieťová prípojka
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
Zariadenia s vysokým príkonom môžu svojim prúdovým odberom negatívne ovplyvňovať kvalitu energie v sieti. Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
- Pripojovacích obmedzení
- Požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou sieťovou impedanciou
*)
- Požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výko-
*)
nom
*)
vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti
pozri technické údaje
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je potrebné poradiť sa s energeti­ckým rozvodným podnikom.
Pri zváraní sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napr.:
- úlet iskier, dookola poletujúce horúce častice kovov
- žiarenie elektrického oblúka, poškodzujúce zrak a pokožku
- škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú ohrozenie života
SK
- elektrické ohrozenie na základe sieťového a zváracieho prúdu
- zvýšené zaťaženie hlukom
- škodlivý dym a plyny zo zvárania
Osoby, ktoré pracujú počas operácie zvárania na obrobku, musia používať vhodný ochranný odev s nasledujúcimi vlastnosťami:
- ťažko vznietitelný
- izolujúci a suchý
- pokrývajúci celé telo, nepoškodený a v dobrom stave
- ochranná prilba
- nohavice bez manžiet
III
ud_fr_st_sv_01508 012013
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb
(pokračovanie)
Za súčasť ochranného odevu sa okrem iného považuje:
-Oči a tvár chrániť ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
- Za ochranným štítom nosiť predpisové ochranné okuliare so stranovou ochranou.
- Nosiť pevnú obuv, izolovanú aj na špičke
- Ruky chrániť vhodnými rukavicami (elektricky izolujúce, ochrana pred horúčavou).
- Na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneniami nosiť ochranu sluchu.
Osoby, predovšetkým deti, držať v dostatočnej vzdialenosti počas prevádzko­vania týchto zariadení a počas procesu zvárania. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby
- tieto poučiť o všetkých ohrozeniach (nebezpečenstvo oslepnutia od elektrického oblúka, nebezpečenstvo zranení na základe úletu iskier, zdravotne škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie od sieťového alebo zváracieho prúdu, ...),
-dať k dispozícii vhodné ochranné prostriedky alebo
- postaviť vhodné ochranné steny alebo závesy.
Informácie o hodnotách hlučnosti
Nebezpečenstvo spôsobované škodlivými plynmi a parami
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB(A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po pre­vádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
Konkrétna hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, WIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), výkonový rozsah, druh zváraného materiálu, rezonančné správanie obrobku, okolie pracoviska a pod.
Plyn vznikajúci pri zváraní obsahuje zdravotne škodlivé plyny a výpary.
Dym zo zvárania obsahuje substancie, ktoré podľa konkrétnych okolností môžu zapríčiniť poškodenia plodu a rakovinu.
Hlavu držať mimo zóny tvorby dymu a plynov zo zvárania.
Vzniká dym aj škodlivé plyny
- nevdychovať
- odsávať z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Postarať sa o dostatočné privádzanie čerstvého vzduchu.
Pri nedostatočnom vetraní použiť dýchaciu ochrannú masku s privádzaním vzduchu.
V prípade neistoty ohľadom toho, či odsávaný výkon postačuje, namerané hodnoty emisií škodlivín porovnajte s prípustnými medznými hodnotami.
Ak sa nezvára, ventil fľaše s ochranným plynom treba zatvoriť alebo centrál­ne napájanie plynom zatvoriť.
IV
Nebezpečenstvo spôsobované škodlivými plynmi a parami
(pokračovanie)
Za stupeň škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iného zodpovedné nasle­dujúce zložky:
- kovy použité na obrobok
- elektródy
- povlaky
- čističe, odmasťovače a podobne
Preto treba zohľadniť zodpovedajúce karty bezpečnostných údajov k daným materiálom a údaje výrobcov k uvádzaným zložkám.
Zápalné pary (napr. výpary z rozpúšťadiel) držať v dostatočnej vzdialenosti od oblasti žiarenia elektrického oblúka.
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier
Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a zváracím prúdom
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárať v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť vzdialené od elektrického oblúka prinajmenšom 11 metrov (35 ft.) alebo musia byť prikryté odskúšaným krytom.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých priestorov. Zabezpečiť zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne riziko zranení a požiarov.
Nezvárať v požiarne a explózne ohrozených oblastiach a na uzavretých nádržiach, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleja a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebez­pečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životu nebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkať sa častí pod napätím v rámci zariadenia alebo mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a WIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, hnacie kladky, ako aj kovové časti, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
SK
Posuv drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad, alebo použite vhodné, izolujúce uchytenie posuvu drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníct­vom suchej podložky alebo krytovania, dostatočne izolujúcej voči zemniace­mu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo krytovanie musí úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne nadimenzované. Voľné spojenia, pripálené, poškodené alebo poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeniť.
Káble alebo vodiče neovíjať okolo tela alebo častí tela.
V
ud_fr_st_sv_01508 012013
Nebezpečenstvá spôsobované sieťovým a zváracím prúdom
(pokračovanie)
Zváraciu elektródu (tyčkovú elektródu, volfrámovú elektródu, zvárací drôt, ...)
- nikdy kvôli ochladeniu neponárať do kvapalín
- nikdy sa jej nedotýkať pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi zváracími elektródami dvojice zváracích zariadení sa môže napríklad vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho zariadenia. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Sieťový prívod a prívod k zariadeniu nechajte pravidelne prekontrolovať odborným elektrikárom ohľadom funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenie prevádzkovať iba na sieti s ochranným vodičom a so zásuvkou s kontaktom ochranného vodiča.
Ak sa zariadenie prevádzkuje na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu ochranného vodiča, je to považované za hrubú nedbalosť. Za škody z tohto vzniknuté výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzem­nenie obrobku.
Nepoužité zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Blúdivé zváracie prúdy
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú zástrčku.
Zariadenie prostredníctvom zretelne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej zástrčky a proti opätov­nému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
- vybiť všetky konštrukččasti, ktoré akumulujú elektrický náboj
- zabezpečiť, aby všetky komponenty zariadenia boli v bezprúdovom stave.
Ak sú potrebné práce na častiach pod napätím, treba privolať druhú osobu, ktorá včas vypne hlavný spínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť nasledovné:
- nebezpečenstvo vzniku požiaru
- prehriate konštrukčných častí, ktoré sú spojené s obrobkom
- porušenie ochranných vodičov
- poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení
Postarajte sa o pevné spojenie zvierky na obrobku s týmto obrobkom.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Zvierku na obrobku pripevniť čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Pri elektricky vodivých podlahách postaviť zariadenie s dostatočnou izoláciou voči podlahe.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení, atď. dbať na nasledovné: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím. Postarajte sa o dostatočne izolujúce uloženie nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy.
VI
Blúdivé zváracie prúdy
(pokračovanie)
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu previesť iba izolovane z nádoby so zvarovacím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k posuvu drôtu.
Klasifikácia zariadení podľa EMK
Opatrenia v oblasti elektro­magnetickej kompatibility
Zariadenia emisnej triedy A:
- sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí
- v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovaním v závislosti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení podľa EMK podľa typového štítku alebo technických údajov
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medz­ných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia, alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízne­ho prijímača). V tomto prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie rušenia.
Podľa národných a medzinárodných ustanovení prekontrolujte a vyhodnoťte možné problémy a odolnosť voči rušeniu zariadení v okolí:
- bezpečnostné zariadenia
- sieťové a signálne káble a tiež káble na prenos dát
- zariadenia na elektronické spracovanie dát a telekomunikačné zariadenia
- zariadenia na meranie a kalibráciu
SK
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompa­tibilitou:
a) Sieťové napájanie
- Ak napriek predpisovému pripojeniu na sieť dochádza k elektromagnetickým poruchám, zabezpečte prídavné opatrenia (napr. použite vhodný sieťový filter).
b) Zváracie káble
-mať podľa možnosti čo najkratšie
- nechať prebiehať uložené tesne pri sebe (aj na zabránenie problémom s elektromagnetickými poliami)
- uložiť v dostatočnej vzdialenosti vzdialené od iných vodičov
c) Vyrovnanie potenciálov
d) Uzemnenie obrobku
- Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné konden­zátory.
e) Odtienenie, ak je to potrebné
- iné zariadenia v okolí odtieniť
- Odtieniť celú zváraciu inštaláciu
VII
ud_fr_st_sv_01508 012013
Opatrenia ohľadom elektro­magnetických polí
Eletromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie sú známe:
činky na zdravie osôb nachádzajúcich sa v bezprostrednej blízkosti, napr. nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre nedoslýchavých
- Nositelia kardiostimulátorov sa musia poradiť so svojim lekárom prv, než sa budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu
- Z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača
- Zváracie káble a hadicové balíky nenosiť prevesené cez plece a neovinúť si ich okolo tela a častí tela
Zvláštne miesta ohrozenia
Ruky, vlasy, kusy odevu a nástroje preč od pohyblivých častí, ako napr.:
- ventilátorov
- ozubených kolies
- kladiek
- hriadeľov
- cievok drôtu a zváracích drôtov
Nezasahovať do otáčajúcich sa ozubených kolies posuvu drôtu alebo do otáčajúcich sa hnacích častí.
Krytovania a boččasti sa smú otvárať / odstraňovať iba pri vykonávaní údržby a opravárenských prác.
Počas prevádzkovania
- Zabezpečiť, aby boli všetky krytovania zatvorené a aby boli riadne na­montované všetky boččasti.
- Všetky krytovania a boččasti udržiavať v zatvorenom stave.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko zranení (prepichnutie pokožky, zranenie tváre a očí, ...). Preto treba horák držať v smere od tela (zariadenia s posuvom drôtu).
Nedotýkajte sa obrobku počas zvárania ani po ňom – nebezpečenstvo popálenia.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Z chladnúcich obrobkov môže odskočiť troska. Preto aj pri dodatočných prácach na obrobkoch noste predpísanú ochrannú výbavu a postarajte sa o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty výbavy s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V požiarne a explózne ohrozených priestoroch platia špeciálne predpisy – dodržať zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Prúdové zdroje pre prácu v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením (napr. kotly) musia byť vyznačené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však nesmie nachádzať v takýchto priestoroch.
Nebezpečenstvo obarenia od uniknutej chladiacej kvapaliny. Pred nasunutím prípojov pre výtok alebo spätný prítok vody treba chladiace zariadenie vypnúť.
VIII
Zvláštne miesta ohrozenia
(pokračovanie)
Pri prenášaní zariadení žeriavom použiť iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.
-Reťaze alebo laná zavesiť na všetkých závesných bodoch vhodného prostriedku na uchytenie bremena.
-Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom na zvislicu.
- Odstrániť plynovú fľašu a posuv drôtu (zariadenia MIG/MAG a WIG).
Pri zavesení posuvu drôtu na žeriav počas zvárania použiť vždy vhodný izolujúci záves posuvu drôtu (zariadenia MIG/MAG a WIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tie slúžia výlučne na ručné prenášanie. Pre prenášanie pomocou žeriavu, vidlicového vozíka alebo inými mechanickými zdvíhadlami nie je tento nosný popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovat všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, retaze atd.), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. ohladne mechanických poškodení, korózie alebo zmien spôsobených poveternostnými vplyvmi). Interval a rozsah kontroly musia zodpovedat minimálne platným národným normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
SK
Negatívne vplyvy na výsledky zvárania
Ohrozenie na základe použitia fliaš s ochranným plynom
Pre riadnu a bezpečnú funkciu zváracieho systému je potrebné splniť nasledu­júce zadania ohľadom kvality ochranného plynu:
-veľkosť častíc pevných látok <40µm,
- tlakový rosný bod <-20°C,
- max. obsah oleja <25mg/mł.
V prípade potreby treba použiť filtre.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo znečistenia vzniká predovšetkým v okružných vedeniach.
Fľaše ochranného plynu obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváračskej výbavy, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše ochranného plynu so stlačeným plynom chráňte pred prílišnou horúča­vou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickým oblúkom.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích alebo iných elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte zváracou elektródou.
IX
ud_fr_st_sv_01508 012013
Ohrozenie na základe použitia fliaš s ochranným plynom
(pokračovanie)
Nebezpečenstvo explózií, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom na príslušnú aplikáciu a k tomu sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry, ...). Fľaše s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, ventil fľaše s ochranným plynom treba zatvoriť.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslu­šenstva.
Bezpečnostné opatrenia v mieste naištalo­vania a pri pre­prave
Prevracajúce sa zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života: Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad
- Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V požiarne a explózne ohrozených priestoroch platia zvláštne predpisy
- rešpektujte zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Prístroj postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre krytie, uvádzané na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečiť odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte, aby sa dodržali platné národné a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice ohľadom ohrozenia pri transporte a preprave.
Pred každým transportom zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, a tiež demontovať nasledujúce komponenty:
- posuv drôtu
- cievku s drôtom
-fľašu s ochranným plynom
ud_fr_st_sv_01508 012013
Pred uvedením do prevádzky, po preprave sa bezpodmienečne musí vyko­nať vizuálna kontrola zariadenia ohľadom poškodení. Akékoľvek poškodenia treba pred uvedením do prevádzky dať opraviť vyškolenému servisnému personálu.
X
Bezpečnostné opatrenia v normálnom režime prevádzky
Zariadenie prevádzkovať iba vtedy, ak sú všetky ochranné zariadenia plne funkčné. Ak ochranné zariadenia nie sú plne funkčné, existuje nebez­pečenstvo
- ohrozenia života a zdravia obslužného pracovníka alebo iných osôb,
- ohrozenia zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa
- ohrozenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia treba pred zapnutím zariadenia opraviť.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte a nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zaistite, aby nikto nemohol byť ohrozený.
- Zariadenie prinajmenšom raz za týždeň prekontrolujte ohľadom zvonku rozoznateľných poškodení a funkčnej spôsobilosti bezpečnostných zariadení.
-Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite a pred prenášaním žeriavom sa musí zložiť najprv.
- Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompati­bilita s materiálmi, horľavosť, ...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
- Použávajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
- Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
- Ak pri použití iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
- Chladiace médium je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
- Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidovať podľa požiadaviek národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov dostanete vo vašom servisnom stredisku alebo cez internetovú stránku výrobcu.
- Po ochladení zariadení treba pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
SK
Údržba a opravy
Pri dielcoch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti. Používajte iba originálne náhradné diely a diely podliehajúce zrýchlenému opotrebovaniu (platí tiež pre normalizované diely).
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte žiadne zmeny, osádzania alebo prestavby na zariadení.
Ihneď vymeňte konštrukččasti, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
Pri objednávkach uvádzajte presný názov a registraččíslo podľa zoznamu náhradných dielov, ako aj výrobné číslo vášho zariadenia.
XI
ud_fr_st_sv_01508 012013
Bezpečnostno­technická inšpek­cia
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnost­no-technickú inšpekciu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových zdrojov.
Odporúča sa bezpečnostno-technická inšpekcia vykonaná preskúšaným odborným elektrikárom
- po zmene
- po osádzaní alebo prestavbách
- po oprave, ošetrení a údržbe
- prinajmenšom každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostno-technickej inšpekcii postupujte podľa zodpovedajú­cich národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie pre bezpečnostno-technickú inšpekciu a kalibráciu získate vo vašom servisnom stredisku. To Vám na požiadanie poskytne aj požadované podklady.
Likvidácia
Označenie bez­pečnosti
Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu ! Podľa európskej smernice 2002/96/EG o elektrických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebo­vané elektrické nátroje zbierané separátne a odovzdané na enviromentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané späť vášmu výrobcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie tejto Smernice EÚ môže viesť k potencionálnym dopadom na životné prostredie a na vaše zdravie !
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky Smernice pre nízke napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN 60 974).
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevant­ných noriem pre Kanadu a USA.
Bezpečnosť dát
Autorské práva
ud_fr_st_sv_01508 012013
Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu nezakladá v žiadnom prípade nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu sme povd’ační.
XII
Obsah
Všeobecné informácie................................................................................................................................... 3
Princíp činnosti typového radu zariadení VarioStar .................................................................................. 3
Koncepcia zariadenia ............................................................................................................................... 3
Oblasti použitia......................................................................................................................................... 3
Výstražné upozornenia na zariadení ........................................................................................................ 4
Ovládacie prvky a prípojné miesta ................................................................................................................ 5
Všeobecne ............................................................................................................................................... 5
Ovládacie prvky a prípojné miesta na prednom čele ............................................................................... 5
Ovládacie prvky vo vnútri zariadenia ........................................................................................................ 6
Pred uvedením do prevádzky ........................................................................................................................ 7
Všeobecne ............................................................................................................................................... 7
Použitie zodpovedajúce určeniu zariadenia ............................................................................................. 7
Pokyny na inštalovanie............................................................................................................................. 7
Sieťová prípojka VarioStar 1500/2500/3100............................................................................................. 7
Sieťová prípojka 2500 CSA/ 3100 CSA ................................................................................................... 8
Uvedenie do prevádzky ................................................................................................................................. 9
Všeobecné informácie ............................................................................................................................. 9
Prehľad .................................................................................................................................................... 9
Používané symboly .................................................................................................................................. 9
Skontrolujte sieťové napätie ........................................................................................................................ 10
Všeobecné informácie ........................................................................................................................... 10
Kontrola sieťového napätia VarioStar 1500/2500/3100 .......................................................................... 10
Kontrola sieťového napätia 2500 CSA/3100 CSA .................................................................................. 10
SK
Pripojenie zváracieho horáka/pripojenie plynovej fľaše............................................................................... 12
Bezpečnosť ............................................................................................................................................ 12
Pripojenie zváracieho horáka ................................................................................................................. 12
Montáž a pripojenie plynovej fľaše ......................................................................................................... 12
Zasúvanie a výmena posuvových kladiek ................................................................................................... 13
Všeobecné informácie ........................................................................................................................... 13
Zasúvanie/výmena posuvových kladiek ................................................................................................. 13
Korekcia vstupu drôtu ............................................................................................................................ 14
Vsadenie cievky s drôtom, vsadenie prstencovej cievky ............................................................................. 15
Bezpečnosť ............................................................................................................................................ 15
Vsadenie cievky drôtu ............................................................................................................................ 15
Vsadenie prstencovej cievky .................................................................................................................. 15
Vbehnutie drôtovej elektródy ....................................................................................................................... 16
Bezpečnosť ............................................................................................................................................ 16
Vbehnutie drôtovej elektródy .................................................................................................................. 16
Nastavenie prítlačného tlaku .................................................................................................................. 17
Nastavenie množstva ochranného plynu ............................................................................................... 18
Nastavenie brzdy......................................................................................................................................... 19
Všeobecné informácie ........................................................................................................................... 19
Nastavenie brzdy.................................................................................................................................... 19
Montáž brzdy .......................................................................................................................................... 20
Prevádzkové režimy .................................................................................................................................... 21
Všeobecné informácie ........................................................................................................................... 21
Symbolika a skratky ............................................................................................................................... 21
2-taktový režim prevádzky..................................................................................................................... 21
4-taktový režim prevádzky..................................................................................................................... 22
Bodovanie .............................................................................................................................................. 22
Intervalový 2-/4-taktový režim ................................................................................................................ 23
Zváranie MIG/MAG ..................................................................................................................................... 24
Všeobecne ............................................................................................................................................. 24
1
Zváranie MIG/MAG ................................................................................................................................ 24
Nastavenie pracovného bodu................................................................................................................. 24
Bodové zváranie.......................................................................................................................................... 25
Všeobecne ............................................................................................................................................. 25
Bodové zváranie..................................................................................................................................... 25
Chybová diagnostika, odstránenie chýb ...................................................................................................... 26
Všeobecne ............................................................................................................................................. 26
Chybová diagnostika, odstránenie chýb ................................................................................................. 26
Ošetrovanie, údržba a likvidácia ................................................................................................................. 30
Všeobecné informácie ........................................................................................................................... 30
Pri každom uvedení do prevádzky ......................................................................................................... 30
Každých 6 mesiacov .............................................................................................................................. 30
Likvidácia ............................................................................................................................................... 30
Technické údaje .......................................................................................................................................... 31
Osobitné napätie .................................................................................................................................... 31
Prúdový zdroj VST 1500/2500/2500 CSA .............................................................................................. 31
Prúdový zdroj VST 3100/3100 CSA ....................................................................................................... 32
Zoznamy náhradných dielov Fronius Worldwide
2
Všeobecné informácie
Princíp činnosti typového radu zariadení Vario­Star
Koncepcia zaria­denia
Zariadenia typového radu VarioStar sú prúdové zdroje MIG/MAG s optimálnymi zvárací­mi charakteristikami. Predvoliteľné riadiace postupy, ako je dvojtaktový, štvortaktový, intervalový dvojtaktový, intervalový štvortaktový a bodovací režim sú samozrejmosťou. Zariadenia sú skonštruované tak, že spoľahlivo fungujú aj v náročných prevádzkových podmienkach.
Teleso z oceľového plechu s povrchom nanášaným práškovou technológiou, ovládacie prvky s konštrukčnými ochrannými prvkami a centrálna prípojka horáka spĺňajú aj najvyššie nároky. Ergonomická priehlbina pre rukoväť a podvozok s veľkými dimenzova­nými kolesami umožňuje ľahkú prepravu v rámci podniku aj pri použití na staveniskách.
Tieto zariadenia sa vyznačujú kompaktnou konštrukciou, integrovaným systémom pohonu a integrovaným uchytením cievky drôtu.
SK
Oblasti použitia
Obr. 1 Prúdové zdroje VarioStar 1500/2500/3100
Oblasť použitia typového radu zariadení VarioStar siaha od prevádzok na obrábanie plechov po ľahké oceľové a portálové konštrukcie. Rozsah použitia vo výrobnom i opravárenskom sektore ďalej rozširuje zvariteľnosť plnými i plnenými drôtovými elektró­dami rôznych priemerov a rôznych zliatin s ochranou rôznymi ochrannými plynmi, ktoré sú bežne v predaji.
3
Výstražné upo­zornenia na zariadení
Na prúdových zdrojoch s certifikáciou CSA sú aj ďalšie výstražné upozornenia. Tieto výstražné upozornenia sa nesmú odstraňovať ani pretierať inými nátermi.
Obr. 2 Umiestnenie výstražných upozornení na zariadení
4
Ovládacie prvky a prípojné miesta
VAROVANIE! Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné personálne a materiál-
ne škody. Popisované funkcie použite až po úplnom preštudovaní a pochopení nasledujúcich dokumentov:
- tento návod na obsluhu
- všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnost- né predpisy
Všeobecne
UPOZORNENIE! V tomto návode na obsluhu môžu byť popísané funkcie, ktoré
nie sú k dispozícii na prúdovom zdroji. Okrem toho sa ilustrácie jednotlivých ovládacích prvkov líšia podľa konkrétneho prúdového zdroja. Princíp činnosti týchto ovládacích prvkov je však identický.
Ovládacie prvky a prípojné miesta na prednom čele
(9)
(8) (7) (6)
(5)
Obr. 3 Predná strana VarioStar 3100
(1) Nastavovací regulátor intervalová
zváracia doba t1 resp. doba
(1)
(2)
(3)
(4)
bodovania
rôzna funkcia podľa režimu pre­vádzky.
- Intervalový dvojtaktový, interva­lový štvortaktový režim pre­vádzky ... na nastavenie inter­valovej zváracej doby t1 (odporúčaný pracovný rozsah: 0,1 - 1,5 s)
- Bodovanie ... na nastavenie doby bodovania alebo doby horenia oblúka pri bodovom zváraní MIG/MAG (rozsah nastavenia: 0,1 - 5,0 s.)
(2) Stupňový spínač
rozdeľuje rozsah napätia naprázdno a zváracieho napätia, alebo rozsah zváracieho výkonu až na 15 stupňov
- VST 1500 stupeň 1 až 6
- VST 2500 stupeň 1 až 10
- VST 3100 stupeň 1 až 15
SK
(4) Sieťový vypínač
zapínanie a vypínanie prúdového zdroja. Svieti keď je zapnutý sieťový vypínač.
(5) Zásuvky zváracieho prúdu 1/2/3
Na pripojenie kábla kostry. Pripojením k rôznym prúdovým zásuvkám možno ovplyvniť stúpanie prúdu v momente prechodu kvapky a výsledky zvárania tak budú optimalizované. Varianty pripojenia sú prehľadne uvedené na nastavovacích tabuľkách na vnútor­nej strane ľavého bočného dielu
(6) Zásuvka riadenia horáka
na pripojenie riadiaceho konektora zváracieho horáka.
5
(3) Indikácia poruchy
- svieti pri tepelnom preťažení
- bliká, keď nastala porucha
Ovládacie prvky a prípojné miesta na prednom čele
(pokračovanie)
(7) Nastavovací regulátor Rýchlosť drôtu
nastavenie rýchlosti drôtu.
- stupnica [m/min (ipm u vyhotovenia CSA)... na spojité nastavenie rýchlosti drôtu.
- biele stupnice ... po jednej stupnici pre ochranný plyn CO2 a pre zmesový plyn pri rôznych priemeroch drôtu. Stupnice majú označenia príslušnej polohy stupňového prepínača vybaviť a slúžia na pomoc pri nastavovaní (Monoma­tik).
- Zváracie drôty s inými ako uvedenými priemermi slúžia na nastavenie rýchlosti drôtu podľa stupnice m/min v spojení s príslušnou nastavovacou tabuľkou na vnútornej strane ľavého bočného dielu.
(8) Prípojka zváracieho horáka
na uchytenie zváracieho horáka.
(9) Volič režimov prevádzky
na výber prevádzkového režimu. 2-taktový režim
4-taktový režim Intervalový 2-taktový režim Intervalový 4-taktový režim Bodové zváranie Navlečenie drôtu
Ovládacie prvky vo vnútri zariade­nia
(10) Nastavovací regulátor Doba
doprúdenia plynu na nastavenie doby doprúdenia plynu
Rozsah nastavenia: 0,05 -4,0s.
(10) (11) (12) (13) (14) (15)
Nastavenie z výroby: pribl. 10%
(11) Nastavovací regulátor Pomalé
prisúvanie u tohto typového radu zariadení sa nepoužíva, preto musí byť vždy nastavený na „min.“
(12) Nastavovací regulátor Rýchlosť
otáčania motora Minimum
Obr. 4 Nastavovací regulátor vo vnútri zariadenia
nastavenie minimálnych otáčok motora posuvu drôtu
(13) Nastavovací regulátor Rýchlosť
otáčania motora Maximum
nastavenie maximálnych otáčok
motora posuvu drôtu
(14) Nastavovací regulátor Korekcia doby dohárania
pri správnom nastavení slúži na predchádzanie prihoreniu drôtovej elektródy k zváraciemu kúpeľu alebo ku kontaktnej rúrke. Rozsah nastavenia: 0,01 - 0,1 s. Nastavenie z výroby: pribl. 50 %
(15) Nastavovací regulátor Intervalová doba prestávky t2
je aktivovaný, keď je volič režimov prevádzky v polohe intervalový 2-taktový resp. intervalový 4-taktový režim prevádzky. Rozsah nastavenia: 0,03 - 0,5 s. Nastavenie z výroby: pribl. 50 %
6
Pred uvedením do prevádzky
VAROVANIE! Zariadenie môže pri prevrátení alebo páde ohrozovať život.
Zariadenia stabilne postavte na rovný a pevný podklad.
VAROVANIE! Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné personálne a mate- riálne škody.
- Pred prvým uvedením do prevádzky si prečítajte kapitolu „Bezpečnostné predpisy“.
- Prúdový zdroj sa nesmie používať na rozmrazovanie potrubí.
- Prúdový zdroj sa nesmie používať na štartovanie strojov so spaľovacími motormi.
Všeobecne
Použitie zodpo­vedajúce určeniu zariadenia
Pokyny na inštal­ovanie
Tento prúdový zdroj je určený výlučne na zváranie technológiou MIG/MAG. Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané. Za poškodenia z tohto vyplývajúce výrobca neručí.
Použitie, primerané určeniu z riadenia, predpokladá tiež
- dodržanie všetkých pokynov z návodu na obsluhu
- dodržiavanie kontrolných postupov a prác pri údržbe
SK
Prúdový zdroj je odskúšaný podľa krytia IP21, čo značí:
- Ochrana proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších ako O 12,5 mm (0.49 in.)
- Ochrana proti vode padajúcej kolmo nadol
Prúdový zdroj sa v zmysle krytia IP21 môže nainštalovať a prevádzkovať na voľnom priestranstve. Vstavané elektrické diely sa však musia chrániť proti bezprostrednému pôsobeniu vlhkosti.
Vetrací kanál predstavuje podstatné bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta inštalá­cie treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vchádzať a vychádzať cez vzduchové štrbiny na prednej a zadnej strane. Do prúdového zdroja sa nesmie priamo nasávať kovový prach (vyskytujúci sa napr. pri brúsnych prácach).
Sieťová prípojka VarioStar 1500/ 2500/3100
VST 1500 sa používa pre sieťové napätie 1 x 230 V~.
VST 2500 a VST 3100 možno používať so sieťovým napätím 3x230 – alebo 3x400 V~. Tieto prúdové zdroje sú z výroby prepnuté na 400 V~. S ohľadom na tolerančné pásmo +/- 10% sa môžu prevádzkovať aj v sieti 380 V~ resp. 415 V~.
Dôležité upozornenie! Na zvláštnu objednávku môže byť prúdový zdroj nadimenzovaný aj na špeciálne napätie. Sieťové napätie sa uvádza na typovom štítku.
UPOZORNENIE! Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k závažným materiálnym škodám. Sieťové pripojenie i jeho istenie sa musí adekvátne dimenzovať podľa technických údajov.
7
Sieťová prípojka 2500 CSA/ 3100 CSA
UPOZORNENIE! Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k
závažným materiálnym škodám. Sieťové pripojenie i jeho istenie sa musí adekvátne dimenzovať podľa technických údajov.
Prúdový zdroj Sieťové napätie Prierez kábla
VarioStar 2500 CSA 1 x 208 V AWG 12
1 x 230 V AWG 12 1 x 400 V AWG 14 1 x 440/460 V AWG 16
VarioStar 3100 CSA 3 x 230 V AWG 12
3 x 400 V AWG 14 3 x 440/460 V AWG 14
AWG ... American wire gauge (= americký rozmer drôtu)
VST 2500 CSA možno prevádzkovať so sieťovým napätím 1x208 V, 1x230 V, 1x400 V – alebo 1x440/460 V. Tieto prúdové zdroje sú z výroby zapojené na 230 V~. Tolerančné pásmo pri uvedených variantoch pripojenia predstavuje vždy +/- 10 %
VST 3100 CSA možno prevádzkovať so sieťovým napätím 3x230 V, 3x400 V alebo 3x440/460 V. Tieto prúdové zdroje z výroby zapojené na 460 V~. Tolerančné pásmo pri uvedených variantoch pripojenia predstavuje vždy +/- 10 %
Dôležité upozornenie! Na zvláštnu objednávku môže byť prúdový zdroj nadimenzovaný aj na špeciálne napätie. Sieťové napätie sa uvádza na typovom štítku.
8
VAROVANIE! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Ak je zariadenie počas inštalácie pripojené k sieti, existuje nebezpečenstvo závažných per­sonálnych a materiálnych škôd. Všetky práce na zariadení vykonávajte iba vtedy, ak
- sieťový vypínač je prepnutý do polohy - O - ,
- zariadenie je oddelené od siete.
Uvedenie do prevádzky
Všeobecné informácie
Prehľad
Používané sym­boly
Kapitola Uvedenie do prevádzky sa zaoberá týmito činnosťami:
- Kontrola sieťového napätia
- Montáž zváracieho horáka a pripojenie plynovej fľaše
- Zasúvanie a výmena posuvových kladiek
- Vsadenie cievky s drôtom a prstencovej cievky
- Vbehnutie drôtovej elektródy
- Nastavenie brzdy
Dôležité upozornenie! V závislosti od vyhotovenia vášho zariadenia môže byť hlavný vypínač a sieťové napájanie zariadenia riešené iným spôsobom. Nasledujúce symboly majú vo všeobecnosti tieto významy:
Vypnutie spotrebiča
zariadenie oddeľte od siete
Pripojenie zariadenia k sieti
SK
Zapnutie zariadenia
9
Skontrolujte sieťové napätie
Všeobecné informácie
Kontrola sieťového napä­tia VarioStar 1500/2500/3100
UPOZORNENIE! Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k
závažným materiálnym škodám. Sieťové pripojenie a jeho istenie musí zodpo­vedať sieťovému napätiu a prúdovému odberu prúdového zdroja (pozri tech­nické údaje)
Pred montážou sieťovej vidlice treba skontrolujte, či je zvárací a riadiaci transformátor pripojený na správne sieťové napätie:
1. odmontujte pravý bočný diel prúdové­ho zdroja
2. Porovnajte svorkovnicu s vytlačenou schémou zapojenia zváracieho transformátora a podľa potreby zmeňte premosťovacie prepojky (zapojenie do trojuholníka 230 V a zapojenie do hviezdy pre 400 V).
Obr. 5 Svorkovnica zvárací transformátor
3. Porovnajte svorkovnicu s vytlačenou schémou zapojenia pre riadiaci transformátor. Kábel označený sťahovacím pásikom musí byť pripo­jený v súlade so sieťovým napätím
4. namontujte pravý bočný diel prúdové­ho zdroja
Kontrola sieťového napä­tia VarioStar 2500 CSA/3100 CSA
Obr. 6 Svorkovnica riadiaceho transformátora
1. odmontujte pravý bočný diel prúdového zdroja
2. Porovnajte svorkovnicu s vytlačenou schémou zapojenia zváracieho transformátora a podľa potreby zmeňte premosťovacie prepojky podľa schémy zapojenia.
Obr. 7 Svorkovnica zváracieho transformátora VST
2500 CSA
Obr. 8 Svorkovnica zváracieho transformátora VST
3100 CSA
10
Kontrola sieťového napä­tia VarioStar 2500 CSA/3100 CSA
(pokračovanie)
3. Porovnajte svorkovnicu s vytlačenou schémou zapojenia pre riadiaci transformátor. Kábel označený sťahovacím pásikom musí byť pripo­jený v súlade so sieťovým napätím
4. namontujte pravý bočný diel prúdové­ho zdroja
Obr. 9 Svorkovnica riadiaceho transformátora –
zariadenia CSA
SK
11
Pripojenie zváracieho horáka/pripojenie plynovej fľaše
Bezpečnosť
Pripojenie zvára­cieho horáka
UPOZORNENIE! Pri pripojení zváracieho horáka skontrolujte, či
- sú pevne pripojené všetky prípojky
- všetky káble, vedenia a hadicové balíky sú nepoškodené a správne zaizolo­vané.
1
2
3
4
Pripojte plynovú fľašu
1. Postavte plynovú fľašu na pripravenú konzolu na dne vozíka
2. Zabezpečovacou reťazou upevnite plynovú fľašu
3. Odstráňte ochranný kryt plynovej fľaše
4. Nakrátko otočte ventil plynovej fľaše doľava, aby sa odstránili okolité nečistoty
5. Prekontrolujte tesnenie na redukčnom ventile
6. Redukčný ventil naskrutkujte na plynovú fľašu a pritiahnite
7. Plynovú hadicu zariadenia spojte s redukčným ventilom
12
Zasúvanie a výmena posuvových kladiek
Všeobecné informácie
Zasúvanie a výmena posuvo­vých kladiek
Aby sa zaručilo optimálne prepravovanie drôtovej elektródy, musia sa posuvové kladky prispôsobiť zváranému priemeru drôtu, ako aj legovaniu drôtu.
Dôležité upozornenie! Použiť iba posuvové kladky zodpovedajúce danej drôtovej elektróde!
Prehľad dostupných posuvových kladiek a ich možností nasadenia sa nachádza pri zoznamoch náhradných dielov.
1
1
5
2
6
7
3
2
1
2
SK
3
4
5
1
2
3
13
korekcia vstupu drôtu
Na zaručenie bezchybného transportu drôtu musí drôtová elektróda vojsť do zváracieho horáka bez odierania
Vstup drôtu je optimálne prednastavený. Pri výmene komponentov, ako sú napr. podávacie kladky, hnací motor a pod.,
Dištančné podložky (10 x 0,1)
môže byť potrebná jemná korekcia. V
X
tomto prípade možno vstup drôtu prispôsobiť odobraním alebo nasunutím
Obr. 10 Nedovolená odchýlka
dištančných podložiek medzi hnacou kladkou a Seegerovým krúžkom.
Upozornenie! Korekciu výšky môže vykonávať iba servisná služba Fronius.
14
Loading...
+ 71 hidden pages