/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
VarioSynergic 3400
VarioSynergic 4000
VarioSynergic 5000
Návod na obsluhu
Zoznam náhradných dielov
SK
Prúdový zdroj MIG/MAG
Instrukcja obsługi
Listy części zamiennych
PL
Źródło prądu spawalniczego MIG/
MAG
42,0410,1752010-01122016
Vážená čitateľka, vážený čitateľ
Úvod
Ďakujeme vám za prejavenú dôveru a blahoželáme vám ku kúpe technicky vysoko
kvalitného výrobku značky Fronius. Tento návod vám pomôže dokonale sa s ním zoznámiť. Ak si ho starostlivo preštudujete, spoznáte rôznorodé možnosti vášho výrobku
značky Fronius. Iba tak dokážete maximálne využiť všetky jeho výhody.
Prosíme vás aj o striktné dodržiavanie bezpečnostných predpisov a o zvýšenie bezpečnosti na mieste inštalácie vášho výrobku. Starostlivým zaobchádzaním s vašim
výrobkom zaručíte jeho dlhodobú kvalitu, spoľahlivosť a životnosť. To všetko sú dôležité
predpoklady vynikajúcich výsledkov.
SK
ud_fr_st_et_01507 012012
Bezpečnostné predpisy
NEBEZPEČENSTVO!
VÝSTRAHA !
OPATRNE!
UPOZORNENIE !
Dôležité upozornenie!
„NEBEZPEČENSTVO!“ Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenst-
vo. Ak sa mu nezabráni, dôsledkom sú smrteľné následky alebo najťažšie
zranenia.
„VÝSTRAHA!“ Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu. Ak sa jej
nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
„OPATRNE !“
dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj materiálne škody.
„UPOZORNENIE !“ Označuje riziko nepriaznivo ovplyvnených pracovných
výsledkov a možných poškodení výbavy.
„Dôležité !“ Označuje tipy na použitie a iné zvlášť užitočné informácie. Toto nie je
návestné slovo pre škodlivú alebo nebezpečnú situáciu.
Keď vidíte niektorý zo symbolov, vyobrazených v kapitole „Bezpečnostné predpisy“, je
potrebná zvýšená obozretnosť.
Označuje potenciálne škodlivú situáciu. Ak sa jej nezabráni,
SK
Všeobecné
informácie
Zariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostno-technických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo
zneužití hrozí nebezpečenstvo ohrozenia
-života a zdravia obslužného pracovníka alebo ďalších,
-zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia
-byť zodpovedajúco kvalifikované,
-mať znalosti zo zvárania a
-kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa
neho.
Tento návod na obsluhu treba neustále mať uložený v mieste použitia zariadenia. Na doplnenie k tomuto návodu na obsluhu treba dať k dispozícii
a dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne predpisy na prevenciu úrazov
a ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení
-udržiavať v čitateľnom stave
-nepoškodzovať
-neodstraňovať
-neprikrývať, neprelepovať a tiež nepremaľovávať.
Polohy bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia.
Pred zapnutím zariadenia treba odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo
ovplyvniť bezpečnosť.
Ide o vašu bezpečnosť !
I
ud_fr_st_sv_01508 012013
Použitie, primerané danému
určeniu
Prístroj treba použiť výlučne na práce v zmysle použitia, primeraného danému určeniu.
Zariadenie je určené výlučne pre zváracie postupy uvedené na výkonovom
štítku.
Iné použitie, alebo použitie presahujúce tento rámec, sa považuje za použitie
neprimerané danému určeniu. Za škody z tohto vzniknuté výrobca neručí.
K použitiu, primeranému danému určeniu, patrí tiež
-kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých pokynov návodu na obsluhu
-kompletné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov
a upozornení na nebezpečenstvo
-dodržiavanie inšpekčných a údržbárskych prác.
Zariadenie nikdy nepoužiť na nasledujúce aplikácie:
-roztápanie potrubí
-nabíjanie batérií/akumulátorov
-štartovanie motorov
Zariadenie je nadimenzované na prevádzkovanie v priemysle
a živnostenskom sektore. Za poškodenia, vyplývajúce z použitia v obytnej
oblasti, výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade nepreberá ručenie za nedostatočné alebo
chybné pracovné výsledky.
Okolité podmienky
Povinnosti
prevádzkovateľa
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je
považované za neprimerané danému určeniu. Za škody z tohto vzniknuté
výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
-pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-pri preprave a skladovaní: - 25 °C až + 55 °C (-13 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
-až 50 % pri 40 °C (104 °F)
-až 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, koróznych plynov alebo substancií, atď.
Výšková poloha nad hladinou mora: do 2000 m (6500 ft)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
-sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti
a prevencii úrazov a sú zaučené do manipulácie so zariadením
-prečítali si kapitolu „Bezpečnostné predpisy“ a výstražné upozornenia
v tomto návode na obsluhu, porozumeli im a toto potvrdili svojim podpisom
-sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch
kontrolovať.
II
Povinnosti
personálu
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa zaväzujú pred
začiatkom práce
-dodržiavať základné predpisy bezpečnosti pri práci a prevencie úrazov
-prečítať si kapitolu „Bezpečnostné predpisy“ a výstražné upozornenia
v tomto návode na obsluhu a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli
a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečiť,aby aj v neprítomnosti nemohlo
dochádzať k žiadnym personálnym a vecným škodám.
Sieťová prípojka
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
Zariadenia s vysokým príkonom môžu svojim prúdovým odberom negatívne
ovplyvňovať kvalitu energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
-Pripojovacích obmedzení
-Požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou sieťovou impedanciou
*)
-Požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výko-
*)
nom
*)
vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti
pozri technické údaje
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či
sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je potrebné poradiť sa s energetickým rozvodným podnikom.
Pri zváraní sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napr.:
-úlet iskier, dookola poletujúce horúce častice kovov
-žiarenie elektrického oblúka, poškodzujúce zrak a pokožku
-škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov
znamenajú ohrozenie života
SK
-elektrické ohrozenie na základe sieťového a zváracieho prúdu
-zvýšené zaťaženie hlukom
-škodlivý dym a plyny zo zvárania
Osoby, ktoré pracujú počas operácie zvárania na obrobku, musia používať
vhodný ochranný odev s nasledujúcimi vlastnosťami:
-ťažko vznietitelný
-izolujúci a suchý
-pokrývajúci celé telo, nepoškodený a v dobrom stave
-ochranná prilba
-nohavice bez manžiet
III
ud_fr_st_sv_01508 012013
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
(pokračovanie)
Za súčasť ochranného odevu sa okrem iného považuje:
-Oči a tvár chrániť ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou
pred ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
-Za ochranným štítom nosiť predpisové ochranné okuliare so stranovou
ochranou.
-Nosiť pevnú obuv, izolovanú aj na špičke
-Ruky chrániť vhodnými rukavicami (elektricky izolujúce, ochrana pred
horúčavou).
-Na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneniami nosiť
ochranu sluchu.
Osoby, predovšetkým deti, držať v dostatočnej vzdialenosti počas prevádzkovania týchto zariadení a počas procesu zvárania. Ak sa však predsa
v blízkosti nachádzajú osoby
-tieto poučiť o všetkých ohrozeniach (nebezpečenstvo oslepnutia od
elektrického oblúka, nebezpečenstvo zranení na základe úletu iskier,
zdravotne škodlivý dym zo zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie
od sieťového alebo zváracieho prúdu, ...),
-dať k dispozícii vhodné ochranné prostriedky alebo
-postaviť vhodné ochranné steny alebo závesy.
Informácie o
hodnotách
hlučnosti
Nebezpečenstvo
spôsobované
škodlivými
plynmi a parami
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80
dB(A) (ref. 1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom dovolenom pracovnom bode a normovanom
zaťažení podľa EN 60974-1.
Konkrétna hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá
špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí
od najrôznejších parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG,
WIG), zvolený druh prúdu (jednosmerný prúd, striedavý prúd), výkonový
rozsah, druh zváraného materiálu, rezonančné správanie obrobku, okolie
pracoviska a pod.
Plyn vznikajúci pri zváraní obsahuje zdravotne škodlivé plyny a výpary.
Dym zo zvárania obsahuje substancie, ktoré podľa konkrétnych okolností
môžu zapríčiniť poškodenia plodu a rakovinu.
Hlavu držať mimo zóny tvorby dymu a plynov zo zvárania.
Vzniká dym aj škodlivé plyny
-nevdychovať
-odsávať z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Postarať sa o dostatočné privádzanie čerstvého vzduchu.
Pri nedostatočnom vetraní použiť dýchaciu ochrannú masku s privádzaním
vzduchu.
V prípade neistoty ohľadom toho, či odsávaný výkon postačuje, namerané
hodnoty emisií škodlivín porovnajte s prípustnými medznými hodnotami.
Ak sa nezvára, ventil fľaše s ochranným plynom treba zatvoriť alebo centrálne napájanie plynom zatvoriť.
IV
Nebezpečenstvo
spôsobované
škodlivými
plynmi a parami
(pokračovanie)
Za stupeň škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iného zodpovedné nasledujúce zložky:
-kovy použité na obrobok
-elektródy
-povlaky
-čističe, odmasťovače a podobne
Preto treba zohľadniť zodpovedajúce karty bezpečnostných údajov k daným
materiálom a údaje výrobcov k uvádzaným zložkám.
Zápalné pary (napr. výpary z rozpúšťadiel) držať v dostatočnej vzdialenosti
od oblasti žiarenia elektrického oblúka.
Nebezpečenstvo
v dôsledku úletu
iskier
Nebezpečenstvá
spôsobované
sieťovým
a zváracím
prúdom
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárať v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť vzdialené od elektrického oblúka prinajmenšom
11 metrov (35 ft.) alebo musia byť prikryté odskúšaným krytom.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do
okolitých priestorov. Zabezpečiť zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu
nevznikalo žiadne riziko zranení a požiarov.
Nezvárať v požiarne a explózne ohrozených oblastiach a na uzavretých
nádržiach, sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa
zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleja
a podobne, sa nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životu nebezpečné a môže byť
smrteľné.
Nedotýkať sa častí pod napätím v rámci zariadenia alebo mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a WIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu,
hnacie kladky, ako aj kovové časti, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
SK
Posuv drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad, alebo použite
vhodné, izolujúce uchytenie posuvu drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej podložky alebo krytovania, dostatočne izolujúcej voči zemniacemu potenciálu alebo potenciálu kostry. Táto podložka alebo krytovanie musí
úplne pokrývať celú oblasť medzi telom a zemniacim potenciálom alebo
potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované
a dostatočne nadimenzované. Voľné spojenia, pripálené, poškodené alebo
poddimenzované káble a vodiče ihneď vymeniť.
Káble alebo vodiče neovíjať okolo tela alebo častí tela.
V
ud_fr_st_sv_01508 012013
Nebezpečenstvá
spôsobované
sieťovým
a zváracím
prúdom
-nikdy sa jej nedotýkať pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi zváracími elektródami dvojice zváracích zariadení sa môže napríklad
vyskytovať dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho
zariadenia. Pri súčasnom dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa
okolností nebezpečenstvo ohrozenia života.
Sieťový prívod a prívod k zariadeniu nechajte pravidelne prekontrolovať
odborným elektrikárom ohľadom funkčnej spôsobilosti ochranného vodiča.
Zariadenie prevádzkovať iba na sieti s ochranným vodičom a so zásuvkou
s kontaktom ochranného vodiča.
Ak sa zariadenie prevádzkuje na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke
bez kontaktu ochranného vodiča, je to považované za hrubú nedbalosť. Za
škody z tohto vzniknuté výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie obrobku.
Nepoužité zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti
pádu.
Blúdivé zváracie
prúdy
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú
zástrčku.
Zariadenie prostredníctvom zretelne čitateľného a zrozumiteľného
výstražného štítka zaistite proti zasunutiu sieťovej zástrčky a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
-vybiť všetky konštrukčné časti, ktoré akumulujú elektrický náboj
-zabezpečiť, aby všetky komponenty zariadenia boli v bezprúdovom
stave.
Ak sú potrebné práce na častiach pod napätím, treba privolať druhú osobu,
ktorá včas vypne hlavný spínač.
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých
zváracích prúdov, ktoré môžu zapríčiniť nasledovné:
-nebezpečenstvo vzniku požiaru
-prehriate konštrukčných častí, ktoré sú spojené s obrobkom
-porušenie ochranných vodičov
-poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení
Postarajte sa o pevné spojenie zvierky na obrobku s týmto obrobkom.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Zvierku na obrobku pripevniť čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Pri elektricky vodivých podlahách postaviť zariadenie s dostatočnou izoláciou
voči podlahe.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení, atď. dbať na
nasledovné: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je
pod napätím. Postarajte sa o dostatočne izolujúce uloženie nepoužitého
zváracieho horáka/držiaka elektródy.
VI
Blúdivé zváracie
prúdy
(pokračovanie)
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu previesť iba
izolovane z nádoby so zvarovacím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo
z cievky drôtu k posuvu drôtu.
Klasifikácia
zariadení podľa
EMK
Opatrenia v
oblasti elektromagnetickej
kompatibility
Zariadenia emisnej triedy A:
-sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí
-v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovaním v
závislosti od výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí
to aj pre obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje
z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení podľa EMK podľa typového štítku alebo technických
údajov
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej
aplikácie (napr. ak sa na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia,
alebo ak sa miesto inštalácie nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V tomto prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na
odstránenie rušenia.
Podľa národných a medzinárodných ustanovení prekontrolujte a vyhodnoťte
možné problémy a odolnosť voči rušeniu zariadení v okolí:
-bezpečnostné zariadenia
-sieťové a signálne káble a tiež káble na prenos dát
-zariadenia na elektronické spracovanie dát a telekomunikačné zariadenia
-zariadenia na meranie a kalibráciu
SK
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
a) Sieťové napájanie
-Ak napriek predpisovému pripojeniu na sieť dochádza
k elektromagnetickým poruchám, zabezpečte prídavné opatrenia (napr.
použite vhodný sieťový filter).
b) Zváracie káble
-mať podľa možnosti čo najkratšie
-nechať prebiehať uložené tesne pri sebe (aj na zabránenie problémom
s elektromagnetickými poliami)
-uložiť v dostatočnej vzdialenosti vzdialené od iných vodičov
c) Vyrovnanie potenciálov
d) Uzemnenie obrobku
-Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
e) Odtienenie, ak je to potrebné
-iné zariadenia v okolí odtieniť
-Odtieniť celú zváraciu inštaláciu
VII
ud_fr_st_sv_01508 012013
Opatrenia
ohľadom elektromagnetických
polí
Eletromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie
sú známe:
-Účinky na zdravie osôb nachádzajúcich sa v bezprostrednej blízkosti,
napr. nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok pre nedoslýchavých
-Nositelia kardiostimulátorov sa musia poradiť so svojim lekárom prv, než
sa budú zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia
a zváracieho procesu
-Z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie
odstupy medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača
-Zváracie káble a hadicové balíky nenosiť prevesené cez plece a neovinúť
si ich okolo tela a častí tela
Zvláštne miesta
ohrozenia
Ruky, vlasy, kusy odevu a nástroje preč od pohyblivých častí, ako napr.:
-ventilátorov
-ozubených kolies
-kladiek
-hriadeľov
-cievok drôtu a zváracích drôtov
Nezasahovať do otáčajúcich sa ozubených kolies posuvu drôtu alebo do
otáčajúcich sa hnacích častí.
Krytovania a bočné časti sa smú otvárať / odstraňovať iba pri vykonávaní
údržby a opravárenských prác.
Počas prevádzkovania
-Zabezpečiť, aby boli všetky krytovania zatvorené a aby boli riadne namontované všetky bočné časti.
-Všetky krytovania a bočné časti udržiavať v zatvorenom stave.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko
zranení (prepichnutie pokožky, zranenie tváre a očí, ...). Preto treba horák
držať v smere od tela (zariadenia s posuvom drôtu).
Nedotýkajte sa obrobku počas zvárania ani po ňom – nebezpečenstvo
popálenia.
ud_fr_st_sv_01508 012013
Z chladnúcich obrobkov môže odskočiť troska. Preto aj pri dodatočných
prácach na obrobkoch noste predpísanú ochrannú výbavu a postarajte sa
o dostatočnú ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty výbavy s vysokou prevádzkovou teplotou
nechajte ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V požiarne a explózne ohrozených priestoroch platia špeciálne predpisy –
dodržať zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Prúdové zdroje pre prácu v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením
(napr. kotly) musia byť vyznačené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však
nesmie nachádzať v takýchto priestoroch.
Nebezpečenstvo obarenia od uniknutej chladiacej kvapaliny. Pred nasunutím
prípojov pre výtok alebo spätný prítok vody treba chladiace zariadenie
vypnúť.
VIII
Zvláštne miesta
ohrozenia
(pokračovanie)
Pri prenášaní zariadení žeriavom použiť iba vhodné prostriedky na uchytenie
bremena od výrobcu.
-Reťaze alebo laná zavesiť na všetkých závesných bodoch vhodného
prostriedku na uchytenie bremena.
-Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom
vzhľadom na zvislicu.
-Odstrániť plynovú fľašu a posuv drôtu (zariadenia MIG/MAG a WIG).
Pri zavesení posuvu drôtu na žeriav počas zvárania použiť vždy vhodný
izolujúci záves posuvu drôtu (zariadenia MIG/MAG a WIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tie
slúžia výlučne na ručné prenášanie. Pre prenášanie pomocou žeriavu,
vidlicového vozíka alebo inými mechanickými zdvíhadlami nie je tento nosný
popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovat všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, retaze
atd.), ktoré sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi
(napr. ohladne mechanických poškodení, korózie alebo zmien spôsobených
poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedat minimálne platným národným
normám a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo
nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit
adaptéra zo strany zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred
montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
SK
Negatívne vplyvy
na výsledky
zvárania
Ohrozenie na
základe použitia
fliaš
s ochranným
plynom
Pre riadnu a bezpečnú funkciu zváracieho systému je potrebné splniť nasledujúce zadania ohľadom kvality ochranného plynu:
-veľkosť častíc pevných látok <40µm,
-tlakový rosný bod <-20°C,
-max. obsah oleja <25mg/mł.
V prípade potreby treba použiť filtre.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo znečistenia vzniká predovšetkým v
okružných vedeniach.
Fľaše ochranného plynu obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu
explodovať. Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváračskej
výbavy, musí sa s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše ochranného plynu so stlačeným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami
a elektrickým oblúkom.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa
návodu, aby sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích alebo iných
elektrických prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte zváracou elektródou.
IX
ud_fr_st_sv_01508 012013
Ohrozenie na
základe použitia
fliaš s ochranným
plynom
(pokračovanie)
Nebezpečenstvo explózií, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod
tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom na príslušnú aplikáciu
a k tomu sa hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry, ...). Fľaše
s ochranným plynom a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, ventil fľaše s ochranným plynom treba zatvoriť.
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a
medzinárodných ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Bezpečnostné
opatrenia
v mieste naištalovania a pri preprave
Prevracajúce sa zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia
života: Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad
-Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V požiarne a explózne ohrozených priestoroch platia zvláštne predpisy
-rešpektujte zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie
pracoviska vždy čisté a prehľadné.
Prístroj postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre krytie, uvádzané
na výkonovom štítku.
Po postavení zariadenia zabezpečiť odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby
chladiaci vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte, aby sa dodržali platné národné
a regionálne smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre
smernice ohľadom ohrozenia pri transporte a preprave.
Pred každým transportom zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť,
a tiež demontovať nasledujúce komponenty:
-posuv drôtu
-cievku s drôtom
-fľašu s ochranným plynom
ud_fr_st_sv_01508 012013
Pred uvedením do prevádzky, po preprave sa bezpodmienečne musí vykonať vizuálna kontrola zariadenia ohľadom poškodení. Akékoľvek poškodenia
treba pred uvedením do prevádzky dať opraviť vyškolenému servisnému
personálu.
X
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnom
režime prevádzky
Zariadenie prevádzkovať iba vtedy, ak sú všetky ochranné zariadenia plne
funkčné. Ak ochranné zariadenia nie sú plne funkčné, existuje nebezpečenstvo
-ohrozenia života a zdravia obslužného pracovníka alebo iných osôb,
-ohrozenia zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa
-ohrozenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Nie plne funkčné bezpečnostné zariadenia treba pred zapnutím zariadenia
opraviť.
Ochranné zariadenia nikdy neobchádzajte a nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zaistite, aby nikto nemohol byť ohrozený.
-Zariadenie prinajmenšom raz za týždeň prekontrolujte ohľadom zvonku
rozoznateľných poškodení a funkčnej spôsobilosti bezpečnostných
zariadení.
-Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite a pred prenášaním
žeriavom sa musí zložiť najprv.
-Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita s materiálmi, horľavosť, ...) je pre použitie v našich zariadeniach
vhodné iba originálne chladiace médium od výrobcu.
-Použávajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
-Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi
médiami.
-Ak pri použití iných chladiacich médií dôjde k poškodeniam, výrobca za
ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
-Chladiace médium je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace
médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách
a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
-Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidovať podľa požiadaviek
národných a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov
dostanete vo vašom servisnom stredisku alebo cez internetovú stránku
výrobcu.
-Po ochladení zariadení treba pred začiatkom zvárania prekontrolovať
stav chladiaceho média.
SK
Údržba a opravy
Pri dielcoch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované
a vyrobené primerane danému namáhaniu a bezpečnosti. Používajte iba
originálne náhradné diely a diely podliehajúce zrýchlenému opotrebovaniu
(platí tiež pre normalizované diely).
Bez povolenia výrobcu nevykonávajte žiadne zmeny, osádzania alebo
prestavby na zariadení.
Ihneď vymeňte konštrukčné časti, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
Pri objednávkach uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo vášho zariadenia.
XI
ud_fr_st_sv_01508 012013
Bezpečnostnotechnická inšpekcia
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostno-technickú inšpekciu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu
prúdových zdrojov.
Odporúča sa bezpečnostno-technická inšpekcia vykonaná preskúšaným
odborným elektrikárom
-po zmene
-po osádzaní alebo prestavbách
-po oprave, ošetrení a údržbe
-prinajmenšom každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostno-technickej inšpekcii postupujte podľa zodpovedajúcich národných a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie pre bezpečnostno-technickú inšpekciu a kalibráciu získate
vo vašom servisnom stredisku. To Vám na požiadanie poskytne aj
požadované podklady.
Likvidácia
Označenie bezpečnosti
Neodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu !
Podľa európskej smernice 2002/96/EG o elektrických a elektronických
starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia byť opotrebované elektrické nátroje zbierané separátne a odovzdané na enviromentálne
správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo
odovzdané späť vášmu výrobcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom
systéme zberu a likvidácie.
Ignorovanie tejto Smernice EÚ môže viesť k potencionálnym dopadom na
životné prostredie a na vaše zdravie !
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky Smernice pre nízke
napätia a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre
výrobky z radu noriem EN 60 974).
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem pre Kanadu a USA.
Bezpečnosť dát
Autorské práva
ud_fr_st_sv_01508 012013
Za dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný
používateľ. V prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
Autorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače.
Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu nezakladá v žiadnom
prípade nároky zo strany kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia
na chyby v tomto návode na obsluhu sme povd’ační.
Princíp činnosti typového radu zariadení VarioSynergic........................................................................... 3
Koncepcia zariadenia ............................................................................................................................... 3
Oblasti použitia......................................................................................................................................... 3
Popis ovládacích panelov.............................................................................................................................. 4
Všeobecne ............................................................................................................................................... 4
Ovládacie prvky na prúdovom zdroji ........................................................................................................ 4
Ovládacie prvky na vnútornej strane prúdového zdroja ........................................................................... 6
Prípojné miesta a mechanické komponenty ................................................................................................. 9
Prúdový zdroj VS 3400/4000/5000 / posuv drôtu VR 3000/3300 ............................................................. 9
Pred uvedením do prevádzky .......................................................................................................................11
Všeobecne ..............................................................................................................................................11
Použitie zodpovedajúce určeniu zariadenia ............................................................................................11
Pokyny na inštalovanie............................................................................................................................ 11
Uvedenie do prevádzky ............................................................................................................................... 12
Uvedenie do prevádzky .......................................................................................................................... 12
Používané symboly ................................................................................................................................ 12
Vytvorenie sieťovej prípojky ........................................................................................................................ 13
Všeobecne ............................................................................................................................................. 13
Kontrola / nastavenie sieťového napätia ................................................................................................ 14
Montáž chladiaceho zariadenia ................................................................................................................... 15
Všeobecne ............................................................................................................................................. 15
Chladiace zariadenie namontujte na kompaktné zariadenie. ................................................................. 15
Montáž chladiaceho zariadenia pri delenom vyhotovení ........................................................................ 16
Montáž spojovacieho hadicového balíka na prúdový zdroj .................................................................... 17
Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom ............................................................................................... 17
Všeobecne ............................................................................................................................................. 17
Kontrola plynu ........................................................................................................................................ 30
Všeobecne ............................................................................................................................................. 33
Diagnostika a odstraňovanie chýb .............................................................................................................. 34
Všeobecne ............................................................................................................................................. 34
Prúdový zdroj Variosynergic 3400/4000/5000 ........................................................................................ 35
Ošetrovanie, údržba a likvidácia ................................................................................................................. 38
Všeobecné informácie ........................................................................................................................... 38
Symboly pre ošetrovanie a údržbu chladiaceho zariadenia ................................................................... 38
Pri každom uvedení do prevádzky ......................................................................................................... 38
Raz týždenne ......................................................................................................................................... 39
Každé 2 mesiace.................................................................................................................................... 39
Každých 6 mesiacov .............................................................................................................................. 39
Každých 12 mesiacov ............................................................................................................................ 39
Platnosť „Všeobecných dodacích a platobných podmienok“ .................................................................. 39
Technické údaje .......................................................................................................................................... 40
Všeobecne ............................................................................................................................................. 40
Prúdový zdroj VS 3400/4000/5000 ......................................................................................................... 40
Chladiace zariadenie FK 3000 R............................................................................................................ 41
Zoznam náhradných dielov
Fronius Worldwide
2
Všeobecné informácie
Princíp činnosti
typového radu
zariadení VarioSynergic
Koncepcia zariadenia
Zariadenia typového radu VarioSynergic sú prúdovými zdrojmi MIG/MAG s optimálnymi
zváracími charakteristikami. Predvoliteľné riadiace postupy, ako je dvojtaktový, štvortaktový, intervalový dvojtaktový, intervalový štvortaktový a bodovací režim sú
samozrejmosťou. Zariadenia sú skonštruované tak, že spoľahlivo fungujú aj v náročných
prevádzkových podmienkach.
Teleso z oceľového plechu s povrchom nanášaným práškovou technológiou, ovládacie
prvky s konštrukčnými ochrannými prvkami a centrálna prípojka horáka spĺňajú aj najvyššie nároky. Izolovaná prenášacia rukoväť a podvozok s veľkými dimenzovanými kolesami
umožňujú ľahkú prepravu nielen v rámci podniku, ale aj pri použití na staveniskách.
Kompaktné zariadenie VS 3400/4000/
5000 sa vyznačuje kompaktnou konštrukciou, integrovaným systémom pohonu a
integrovaným uchytením cievky drôtu.
SK
Oblasti použitia
Obr. 1 Kompaktné zariadenie VS 5000
Delené vyhotovenie zariadenia VS 3400/
4000/5000 disponuje externým posuvom
drôtu. Posuvy drôtu VR 3000/3300 sú
prenosné a môžu sa nasadzovať na
prúdový zdroj alebo sa môžu odobrať pre
rozšírenie pracovnej oblasti a namontovať
napr. na pojazdový vozík.
Obr. 2 Delené vyhotovenie VS 5000
Oblasť použitia typového radu zariadení VarioSynergic siaha od prevádzky obrábania
plechu až po ťažké oceľové konštrukcie. Rozsah použitia vo výrobnom i opravárenskom
sektore ďalej rozširuje zvariteľnosť plnými i plnenými drôtovými elektródami rôznych
priemerov a rôznych zliatin s ochranou rôznymi ochrannými plynmi, ktoré sú bežne v
predaji.
3
Výstraha! Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Popisované funkcie použite až po úplnom preštudovaní a
pochopení nasledujúcich dokumentov:
-tento návod na obsluhu
-všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnost-
né predpisy
Popis ovládacích panelov
Všeobecne
Ovládacie prvky
na prúdovom
zdroji
(8)
(13)
(1)(3)
(2)
(4)
(5)
(6)
(7)
(9)
(10)
(12)
Obr. 3 Ovládacie prvky na prúdovom zdroji
(1)Digitálny displej V - induktancia
v manuálnom, príp. programovom režime obsadené rozdielnou funkciou
Manuálny režim
-Zobrazenie požadovanej, skutočnej, príp. zachovanej hodnoty zváracieho
napätia nastaveného pomocou spínača hrubých a jemných stupňov regulácie
Programový režim
-Zobrazenie požadovanej, skutočnej, príp. zachovanej hodnoty zváracieho
napätia nastaveného pomocou spínača hrubých a jemných stupňov regulácie
-Zobrazenie zásuvky zváracieho prúdu 1 / 2 / 3 ... pri zmene spínača hrubých
a jemných stupňov regulácie sa na displeji zobrazí číslo 1, 2 alebo 3. Kábel
kostry sa musí následne zasunúť do príslušnej zásuvky zváracieho prúdu 1, 2
alebo 3 a zaistiť.
4
(11)
Ovládacie prvky
na prúdovom
zdroji
(pokračovanie)
(2)Zobrazenie Hold
vždy na konci zvárania sa do pamäte ukladajú aktuálne skutočné hodnoty zváracieho prúdu a napätia - indikácia Hold svieti.
(3)Digitálny displej m/min - mm - A
v manuálnom, príp. programovom režime obsadené rozdielnou funkciou
Manuálny režim
-Rýchlosť drôtu (m/min) ... zobrazenie nastavenej rýchlosti drôtu
-Hrúbka plechu (mm) ... žiadna funkcia
-Zvárací prúd (A) ... zobrazenie skutočnej, príp. zachovanej hodnoty zváracieho prúdu
Programový režim
-Rýchlosť drôtu (m/min) ... zobrazenie nastavenej rýchlosti drôtu
-Hrúbka plechu (mm) ... orientačná hodnota pre hrúbku základného materiálu
-Zvárací prúd (A) ... požadovaná, skutočná, príp. zachovaná hodnota zváracieho prúdu
(4)Voličový prepínač digitálneho displeja
na výber a zobrazenie požadovanej funkcie na digitálnom displeji
Rýchlosť drôtu (požadovaná hodnota)
Hrúbka plechu (orientačná hodnota)
Zvárací prúd (požadovaná, príp. skutočná hodnota)
(5)Zobrazenie prechodového oblúku
medzi krátkym a rozstrekovaným elektrickým oblúkom vzniká prechodový elektrický oblúk zaťažený rozstrekovaním. V programovom režime sa táto oblasť signalizuje rozsvietením indikácie prechodového oblúku. Zmenou priemeru drôtu, príp.
voľbou inej zmesi ochranného plynu je možné prechodový oblúk obísť a dosiahnuť
optimálny výsledok zvárania.
(6)Voličový prepínač zváracieho programu
na výber požadovaného zváracieho programu v závislosti od ochranného plynu a
prídavného materiálu
Zloženie ochranného plynu a zmiešania jednotlivých
komponentov v %
Pri typovom rade zariadení „CO2“ nie sú
tieto programy nastavené na zmesový plyn,
ale na čistý CO2.
Označenie DIN, príp. zliatiny drôtovej elektródy
Manuálny režim ... rýchlosť drôtu je potrebné prispôsobiť
napätiu zvárania pomocou nastavovacieho regulátora rýchlosti
drôtu (stupnica m/min).
SK
Obr. 4 Voličový prepínač zváracieho programu
Dôležité upozornenie! Pri prídavných drôtoch a / alebo ochranných plynoch, ktoré sa
nepatrne odlišujú od zadaných hodnôt, je možné vykonať korekciu pomocou nastavovacieho regulátora rýchlosti drôtu (stupnica %).
5
Ovládacie prvky
na prúdovom
zdroji
(pokračovanie)
(7)Indikácia NoProgram
-svieti, ak je voličový prepínač zváracieho programu prestavený v polohe
„Manuálne“.
-bliká, pri výbere priemeru drôtu, príp. zváracieho programu, ak nie sú naprogramované dáta zvárania.
-bliká, pri výbere hrubého alebo jemného stupňa, ktorý nie je vhodný pre
zvolený zvárací program; súčasne sa na digitálnych displejoch (12), (13)
zobrazí znak L, príp. H
Hnaprogramovaný rozsah zvárania prekročený - polohu na spínači hrubých a
jemných stupňov regulácie vráťte späť.
Lnaprogramovaný rozsah zvárania podkročený - polohu na spínači hrubých a
jemných stupňov regulácie zvýšte.
(8)Voličový prepínač priemeru drôtu
pre výber priemeru drôtu, ktorým sa má zvárať v programovom režime
(9)Nastavovací regulátor rýchlosti drôtu
pre nastavenie rýchlosti drôtu.
-Stupnica m/min ... na plynulé nastavenie rýchlosti drôtu od 1 - 18 m/min v
manuálnej prevádzke.
-Stupnica % ... na korekciu naprogramovanej rýchlosti drôtu (+/- 30%) v
programovom režime (v závislosti od priemeru drôtu, zváracieho programu,
spínača hrubých a jemných stupňov regulácie)
Ovládacie prvky
na vnútornej
strane prúdového
zdroja
(10)Sieťový vypínač
zapínanie a vypínanie prúdového zdroja. Svieti, keď je zapnutý sieťový vypínač.
(11)Spínač jemných stupňov
rozdeľuje oblasť hrubých stupňov vždy na 7 jemných stupňov a slúži na jemné
nastavenie zváracieho výkonu pre rôzne aplikácie.
(12)Spínač hrubých stupňov
rozdeľuje rozsah napätia naprázdno a zváracieho napätia, príp. rozsah zváracieho
výkonu prúdového zdroja až na 4 hrubé stupne
-VS 3400 stupeň A a B
-VS 4000 stupeň A, B a C
-VS 5000 stupeň A, B, C a D
(13)Indikácia poruchy
-svieti pri tepelnom preťažení
-bliká, ak sa vyskytla porucha
(16) - (21)(22) - (25)(14) (15)
(14)Volič režimov prevádzky
na výber prevádzkového režimu
Dvojtaktový režim prevádzky
Štvortaktový režim prevádzky
Intervalový dvojtaktový režim
prevádzky
Intervalový štvortaktový režim
prevádzky
Bodovanie
Navlečenie drôtu
Kontrola plynu
Obr. 5 Vnútorná strana VarioSynergic 5000
6
(15)Voliteľne prevádzka Push/Pull
Ovládacie prvky
na vnútornej
strane prúdového
zdroja
(pokračovanie)
(16)
(17)
(22)(24)
(18)
(20)
Obr. 6 Rôzne nastavovacie regulátory na vnútornej
strane zváracieho zariadenia
(19)
(21)
(23)(25)
Obr. 7 Poistky na vnútornej strane zváracieho
zariadenia
(16)Nastavovací regulátor korekcie času dohárania
pri správnom nastavení slúži na predchádzanie prihoreniu drôtovej elektródy k
zváraciemu kúpeľu alebo ku kontaktnej rúrke.
-Manuálny režim ... Čas dohárania plynule nastaviteľný podľa stupnice 0 - 0,4
sekundy
-Programový režim ... Možnosť korekcie času dohárania s hodnotou +/- 0,2
sekundy integrovaného v zváracom programe
(17)Nastavovací regulátor rýchlosti prisúvania
pre nastavenie plynulého zapaľovania pri plných a plnených drôtoch od 1,2 mm,
príp. pri vysokých rýchlostiach posuvu
-Manuálny režim ... Rýchlosť prisúvania je možné prestavovať v rozsahu od
1,5 m/min do 100% hodnoty nastavenej rýchlosti drôtu.
-Programový režim ... Korekcia naprogramovanej rýchlosti prisúvania
otáčaním smerom doľava alebo doprava
SK
(18)Nastavovací regulátor intervalovej zváracej doby t1 resp. doby bodovania
rôzna funkcia podľa režimu prevádzky.
-Intervalový dvojtaktový, intervalový štvortaktový režim prevádzky ... na nastavenie intervalovej zváracej doby t1 (odporúčaný pracovný rozsah: 0,1 - 1,5 s)
-Bodovanie ... na nastavenie doby bodovania, príp. doby horenia oblúka pri
bodovom zváraní MIG/MAG (rozsah nastavenia: 0,2 - 4,0 s)
(19)Nastavovací regulátor intervalovej doby prestávky t2
je aktivovaný vtedy, keď je volič režimov prevádzky v polohe intervalový 2-taktový,
resp. intervalový 4-taktový režim prevádzky (rozsah nastavenia: 0,1 - 0,8 s)
(20)Nastavovací regulátor doby úvodného prúdenia plynu t1 (rozsah nastave-
nia: 0 - 3,0 s)
(21)Nastavovací rozsah doby doprúdenia plynu t2 (rozsah nastavenia: 0 - 4,0 s)
(22)Poistka pre ventilátor
(23)Poistka pre motor posuvu, magnetický ventil, stýkač
-Stupnica m/min ... na plynulé nastavenie rýchlosti drôtu od 1 - 18 m/min v
manuálnej prevádzke.
-Stupnica % ... na korekciu naprogramovanej rýchlosti drôtu (+/- 30%) v
programovom režime (v závislosti od priemeru drôtu, zváracieho programu,
spínača hrubých a jemných stupňov)
(14)
(9)
(14)Volič režimov prevádzky
na výber prevádzkového režimu
2-taktový režim
4-taktový režim
Intervalový dvojtaktový režim
Intervalový štvortaktový režim
Bodovanie
Navlečenie drôtu
Kontrola plynu
8
Prípojné miesta a mechanické komponenty
Prúdový zdroj VS
3400/4000/5000 /
posuv drôtu VR
3000/3300
(A)
(C)
(D)
(B)
(F)(E)
Obr. 9 Predná strana VarioSynergic 5000
(A)
(D)
(C)
Obr. 11 Predná strana posuvu drôtu VR 3000Obr. 12Predná strana posuvu drôtu VR 3300
Obr. 10Vnútorná strana VarioSynergic 5000
(A)
SK
(C)
(D)
(A)Prípojka zváracieho horáka
na uchytenie zváracieho horáka
(B)Zásuvky zváracieho prúdu 1 / 2 / 3
Na pripojenie kábla kostry. Prostredníctvom stupňov induktancie je možné ovplyvňovať nárast prúdu v momente prechodu kvapiek a tým optimalizovať výsledok
zvárania.
-Zásuvka 1 ... vhodná pre oblasť s krátkym oblúkom pod CO2 a zmesový plyn
(strmý nárast prúdu)
-Zásuvka 2 / 3 ... pri zmesovom plyne už pre dolný krátky oblúk, inak vhodná
pre prechodový, príp. rozstrekovaný elektrický oblúk (plytký nárast prúdu)
9
Prúdový zdroj VS
3400/4000/5000 /
posuv drôtu VR
3000/3300
(pokračovanie)
(C)Zásuvka riadenia horáka
na pripojenie riadiacej zástrčky zváracieho horáka
(D)Zásuvná prípojka
na pripojenie prívodu vody (čierna) a spätného toku vody (červená) pre centrálnu
prípojku
(E)4-kladkový pohon
(F)Uchytenie cievky drôtu
na uchytenie a zaistenie normovaných cievok drôtu do max. 20 kg. Používať sa
smú aj cievky drôtu D 200 a D 300.
10
Pred uvedením do prevádzky
VÝSTRAHA! Chybná obsluha môže zapríčiniť závažné poranenia osôb
a materiálne škody. Popisované funkcie použite až po úplnom preštudovaní a
pochopení nasledujúcich dokumentov:
-tento návod na obsluhu
-všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bezpečnost-
né predpisy
VÝSTRAHA! Zariadenie pri prevrátení alebo páde môže ohrozovať život.
Zariadenia stabilne postavte na rovný a pevný podklad.
Všeobecne
Použitie zodpovedajúce určeniu
zariadenia
Pokyny na inštalovanie
Tento prúdový zdroj je určený výlučne na zváranie technológiou MIG/MAG.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za poškodenia z tohto vyplývajúce výrobca neručí.
Použitie, primerané určeniu zariadenia, predpokladá tiež
-dodržanie všetkých pokynov z návodu na obsluhu
-dodržiavanie kontrolných postupov a prác pri údržbe
Prúdový zdroj je odskúšaný podľa stupňa krytia IP23, čo značí:
-Ochrana proti vniknutiu pevných cudzích telies väčších ako O 12,5 mm (.49 in.)
-Ochrana proti striekajúcej vode až do uhla 60° od zvislice
Prúdový zdroj sa v zmysle stupňa krytia IP23 môže inštalovať a prevádzkovať na
voľnom priestranstve. Vstavané elektrické diely sa však musia chrániť proti bezprostrednému pôsobeniu vlhkosti.
Vetrací kanál predstavuje podstatné bezpečnostné zariadenie. Pri voľbe miesta inštalácie treba dbať na to, aby chladiaci vzduch mohol nerušene vchádzať a vychádzať cez
vzduchové štrbiny na prednej a zadnej strane. Do zariadenia sa nesmie dostávať vznikajúci vodivý prach (vyskytujúci sa napr. pri brúsnych prácach).
SK
Sieťová prípojka
UPOZORNENIE! Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k
závažným materiálnym škodám. Sieťové pripojenie i jeho istenie sa musí
adekvátne dimenzovať podľa technických údajov.
Zváracie zariadenie je možné prevádzko-
253 V~207 V~
vať so sieťovým napätím 3x230/400V~.
Zváracie zariadenie je zo závodu zapojené
-10%
230 V~
+10%
na 400V. S ohľadom na tolerančné pásmo
+/- 10% sa môže prevádzkovať aj v sieti
V~
-10%
400 V~
+10%
440 V~360
380 V~, resp. 415 V~.
Dôležité upozornenie! Na zvláštnu
objednávku môže byť prúdový zdroj
Obr. 13Tolerančné rozsahy sieťového napätia
dimenzovaný aj na špeciálne napätie.
Sieťové napätie sa uvádza na typovom
štítku.
11
Uvedenie do prevádzky
VÝSTRAHA! Zasiahnutie elektrickým prúdom môže byť smrteľné. Ak je zaria-
denie počas inštalácie pripojené k sieti, existuje nebezpečenstvo závažných
poranení osôb a materiálnych škôd. Všetky práce na zariadení vykonávajte iba
vtedy, ak
-je sieťový vypínač prepnutý do polohy - O -,
-je zariadenie odpojené od siete.
Bezpečnosť
Uvedenie do
prevádzky
Používané symboly
Uvedenie do prevádzky sa skladá z nasledujúcich kapitol:
-Kontrola sieťového napätia
-Montáž chladiaceho zariadenia
-Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom
-Pripojenie plynovej fľaše
-Pripojenie zváracieho horáku
-Uvedenie chladiaceho zariadenia do prevádzky
-Zasúvanie a výmena posuvových kladiek
-Vsadenie cievky s drôtom, vsadenie prstencovej cievky
-Vbehnutie drôtovej elektródy
-Nastavenie brzdy
Dôležité upozornenie!V závislosti od vyhotovenia vášho zariadenia môže byť hlavný
vypínač a sieťové napájanie zariadenia riešené iným spôsobom. Nasledujúce symboly
majú vo všeobecnosti tieto významy:
Vypnutie zariadenia
Odpojenie zariadenia od siete
Pripojenie zariadenia k sieti
Zapnutie zariadenia
12
Vytvorenie sieťovej prípojky
VÝSTRAHA! Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný. Ak je zariadenie
počas inštalácie pripojené k sieti, hrozí nebezpečenstvo závažných poranení
osôb a materiálnych škôd. Všetky práce na zariadení vykonávajte iba vtedy, ak:
-je sieťový vypínač prepnutý do polohy - O -,
-je zariadenie odpojené od siete.
Všeobecne
UPOZORNENIE! Nedostatočne dimenzovaná elektroinštalácia môže viesť k
závažným materiálnym škodám. Sieťový kábel a jeho istenie musia zodpovedať
sieťovému napätiu a prúdovému odberu prúdového zdroja (pozri výkonový
štítok).
Predpísaný
sieťový kábel
Pripojenie
sieťového kábla
Pri dodaní prúdového zdroja je štandardne zabudovaný sieťový kábel s prierezom 4G4
(VS 4000 a VS 5000) alebo 4G2,5 (VS 3400). Ak sa prúdový zdroj prevádzkuje so
sieťovým napätím 230 V AC, musí sa pripojiť sieťový kábel H07RN-F s väčším prierezom.
Prierez káblov pri rôznych sieťových napätiach:
Sieťové napätieVS 3200VS 4000VS 5000
400 V AC4G2,54G44G4
230 V AC4G44G6
1)
Pri tomto priereze káblov sa musí vypnúť aj ťahové odľahčenie zabudované v prúdo-
1)
4G6
1)
vom zdroji. Ťahové odľahčenie pre tento kábel má číslo výrobku 42,0300,1815.
POZOR! Ak sa nepoužijú káblové koncovky, hrozí nebezpečenstvo poranenia
osôb a škôd na majetku zapríčinené skratom medzi fázovými vodičmi alebo
medzi fázovými vodičmi a ochranným vodičom. Všetky fázové vodiče, ako aj
ochranný vodič odizolovaného sieťového kábla, opatrite káblovými koncovkami.
Ochranný vodič by mal byť cca o 10 – 15 mm dlhší ako fázové vodiče.
SK
1.Odmontujte pravý bočný diel prúdového zdroja.
2.Odizolujte plášť sieťového kábla 100 mm.
3.Fázový vodič skráťte cca o 10 – 15 mm.
4.Sieťový kábel zasuňte natoľko, aby mohli byť ochranný vodič a fázové vodiče riadne
pripojené na blokovú svorku.
5.Odizolujte ochranný vodič a fázové vodiče a vybavte ich káblovými koncovkami.
6.Ochranný vodič a fázové vodiče pripojte na blokovú svorku.
7.Sieťový kábel upevnite pomocou ťahového odľahčenia.
8.Namontujte pravý bočný diel prúdového zdroja.
13
Kontrola / nastavenie sieťového
napätia
Pred montážou sieťovej vidlice je potrebné skontrolovať, či je zvárací a riadiaci transformátor pripojený na správne sieťové napätie:
1.Odmontujte pravý bočný diel prúdového zdroja.
2.Porovnajte svorkovnicu s vytlačenou
schémou zapojenia pre zvárací
transformátor.
3.Porovnajte svorkovnicu s vytlačenou
schémou zapojenia pre riadiaci
transformátor. Kábel označený
sťahovacou páskou musí byť pripoje-
Obr. 14Svorkovnica pre zvárací a riadiaci transfor-
mátor
ný v súlade so sieťovým napätím.
4.Namontujte pravý bočný diel prúdového zdroja.
14
Loading...
+ 99 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.