Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 7000
VR 7000-11
VR 7000-30
VR 7000 CMT
Návod na obsluhu
SK
Posuv drôtu
42,0426,0015,SK 006-21092021
Obsah
Bezpečnostné predpisy5
Vysvetlenie bezpečnostných upozornení5
Všeobecne5
Použitie podľa určenia6
Okolité podmienky6
Povinnosti prevádzkovateľa6
Povinnosti personálu6
Sieťová prípojka7
Vlastná ochrana a ochrana ďalších osôb7
Informácie o hodnotách hlukových emisií7
Nebezpečenstvo spôsobené škodlivými plynmi a parami8
Nebezpečenstvo v dôsledku úletu iskier8
Nebezpečenstvá spôsobené sieťovým a zváracím prúdom9
Blúdivé zváracie prúdy10
Klasifikácia zariadení podľa EMK10
Opatrenia v oblasti elektromagnetickej kompatibility10
Opatrenia v elektromagnetických poliach11
Osobitné miesta ohrozenia11
Požiadavky na ochranný plyn12
Nebezpečenstvo vychádzajúce z fliaš s ochranným plynom13
Nebezpečenstvo v dôsledku unikajúceho ochranného plynu13
Bezpečnostné opatrenia na mieste nainštalovania a pri preprave13
Bezpečnostné opatrenia v normálnej prevádzke14
Uvedenie do prevádzky, údržba a renovácia15
Bezpečnostnotechnická kontrola15
Likvidácia15
Označenie bezpečnosti15
Bezpečnosť dát15
Autorské práva16
Všeobecné informácie17
Koncepcia zariadenia17
Predpoklady17
Oblasť použitia17
Výstražné upozornenia na zariadení18
Doplnkové vybavenie19
Opcia s prepínačom voľby prevádzkových režimov19
Opcia obslužného panela VR 4000 Ci a opcia digitálneho displeja VR 400019
Súpravy opcie a súpravy na prestavbu19
Montáž podávacej hadice drôtu pre externú drôtovú elektródu39
Všeobecne39
Izolované prevádzanie drôtovej elektródy k podávaču drôtu39
Montáž podávacej hadice drôtu pre externú drôtovú elektródu39
Uvedenie do prevádzky40
Bezpečnosť40
Všeobecné informácie40
Predpoklady40
Ošetrovanie, údržba a likvidácia41
Všeobecne41
Pri každom uvedení do prevádzky41
Každých 6 mesiacov41
Likvidácia41
Technické údaje42
VR 700042
VR 7000-1142
VR 7000-3043
VR 7000 CMT44
4
Bezpečnostné predpisy
SK
Vysvetlenie
bezpečnostných
upozornení
VÝSTRAHA!
Označuje bezprostredne hroziace nebezpečenstvo.
Ak sa mu nevyhnete, môže to mať za následok smrť alebo najťažšie úrazy.
▶
NEBEZPEČENSTVO!
Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môže byť smrť alebo najťažšie zranenia.
▶
POZOR!
Označuje potenciálne škodlivú situáciu.
Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo nepatrné zranenia, ako aj
▶
materiálne škody.
UPOZORNENIE!
Označuje možnosť nepriaznivo ovplyvnených pracovných výsledkov a poškodení
výbavy.
VšeobecneZariadenie je vyhotovené na úrovni súčasného stavu techniky a uznávaných
bezpečnostnotechnických predpisov. Predsa však pri chybnej obsluhe alebo zneužití
hrozí nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-zariadenia a iných vecných hodnôt prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Všetky osoby, ktoré sú poverené uvedením do prevádzky, obsluhou, údržbou
a udržiavaním tohto zariadenia, musia:
-byť zodpovedajúco kvalifikované,
-mať znalosti zo zvárania
-a kompletne si prečítať tento návod na obsluhu a postupovať presne podľa neho.
Tento návod na obsluhu treba mať neustále uložený na mieste použitia zariadenia.
Okrem tohto návodu na obsluhu treba dodržiavať všeobecne platné, ako aj miestne
predpisy na prevenciu úrazov a na ochranu životného prostredia.
Všetky bezpečnostné pokyny a upozornenia na nebezpečenstvo na zariadení:
-udržiavajte v čitateľnom stave,
-nepoškodzujte,
-neodstraňujte,
-neprikrývajte, neprelepujte ani nepremaľovávajte.
Umiestnenie bezpečnostných pokynov a upozornení na nebezpečenstvo na zariadení
nájdete v kapitole „Všeobecné“ v návode na obsluhu vášho zariadenia!
Pred zapnutím zariadenia sa musia odstrániť poruchy, ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť
bezpečnosť!
Ide o vašu bezpečnosť!
5
Použitie podľa
určenia
Zariadenie sa musí používať výhradne na práce v zmysle použitia podľa určenia.
Zariadenie je určené výlučne na zvárací postup uvedený na výkonovom štítku.
Každé iné použitie alebo použitie presahujúce tento rámec sa považuje za neprimerané.
Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
K použitiu podľa určenia takisto patrí:
-dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých upozornení z návodu na obsluhu,
-dôsledné prečítanie a dodržiavanie všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení
na nebezpečenstvá,
-dodržiavanie inšpekčných a údržbových prác.
Zariadenie nikdy nepoužívajte na nasledujúce aplikácie:
-roztápanie potrubí,
-nabíjanie batérií/akumulátorov,
-štartovanie motorov.
Zariadenie je určené na prevádzku v priemysle a podnikaní. Za poškodenia vyplývajúce
z použitia v obytnej oblasti výrobca neručí.
Výrobca v žiadnom prípade neručí za nedostatočné alebo chybné pracovné výsledky.
Okolité podmienky
Povinnosti
prevádzkovateľa
Prevádzkovanie alebo skladovanie zariadenia mimo uvedenej oblasti je považované za
použitie, ktoré nie je v súlade s určením. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí.
Teplotný rozsah okolitého vzduchu:
-Pri prevádzkovaní: -10 °C až + 40 °C (14 °F až 104 °F)
-Pri preprave a skladovaní: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relatívna vlhkosť vzduchu:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolitý vzduch: bez prachu, kyselín, korozívnych plynov alebo látok atď.
Nadmorská výška: do 2 000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Prevádzkovateľ sa zaväzuje na zariadení nechať pracovať iba osoby, ktoré
-sú oboznámené so základnými predpismi o pracovnej bezpečnosti a o predchádzaní
úrazom a sú zaučené do manipulácie so zariadením,
-si prečítali a porozumeli tomuto návodu na obsluhu, predovšetkým kapitole
„Bezpečnostné predpisy“ a potvrdili to svojim podpisom,
-sú vyškolené v súlade s požiadavkami na pracovné výsledky.
Bezpečnostnú informovanosť personálu treba v pravidelných intervaloch kontrolovať.
Povinnosti personálu
6
Všetky osoby, ktoré sú poverené prácami na zariadení, sa pred začiatkom práce
zaväzujú
-dodržiavať základné predpisy pre bezpečnosť pri práci a predchádzanie úrazom,
-prečítať si tento návod na obsluhu, predovšetkým kapitolu „Bezpečnostné predpisy“,
a svojim podpisom potvrdiť, že jej porozumeli a že ju budú dodržiavať.
Pred opustením pracoviska zabezpečte, aby aj počas neprítomnosti nemohlo dochádzať
k žiadnym personálnym a materiálnym škodám.
Sieťová prípojkaZariadenia s vysokým výkonom môžu svojím prúdovým odberom ovplyvňovať kvalitu
energie v sieti.
Niektorých zariadení sa to môže dotýkať vo forme:
-obmedzenia pripojenia,
-
požiadaviek súvisiacich s maximálnou dovolenou impedanciou siete *),
-
požiadaviek súvisiacich s minimálnym požadovaným skratovým výkonom *).
*)
Vždy v mieste pripojenia k verejnej sieti.
Pozri Technické údaje.
V tomto prípade sa prevádzkovateľ alebo používateľ zariadenia musí uistiť, či sa zariadenie môže pripojiť. Podľa potreby je žiaduce sa poradiť s energetickým rozvodným podnikom.
sDÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Dbajte na bezpečné uzemnenie sieťovej prípojky!
SK
Vlastná ochrana
a ochrana
ďalších osôb
Pri zaobchádzaní so zariadením sa vystavujete početným ohrozeniam, ako napríklad:
-úlet iskier, poletujúce horúce častice kovov,
-žiarenie elektrického oblúka poškodzujúce zrak a pokožku,
-škodlivé elektromagnetické polia, ktoré pre nositeľov kardiostimulátorov znamenajú
ohrozenie života,
-elektrické nebezpečenstvo spôsobené sieťovým a zváracím prúdom,
-zvýšené zaťaženie hlukom,
-škodlivý dym a plyny zo zvárania.
Pri zaobchádzaní so zariadením použite vhodné ochranné oblečenie. Ochranné
oblečenie musí mať nasledujúce vlastnosti:
-ťažko zápalné,
-izolujúce a suché,
-pokrývajúce celé telo, nepoškodené a v dobrom stave,
-zahŕňa ochrannú prilbu a
-nohavice bez manžiet.
Za súčasť ochranného odevu sa, okrem iného, považuje:
-Ochrana očí a tváre ochranným štítom s predpisovou filtračnou vložkou pred ultrafialovým žiarením, horúčavou a úletom iskier.
-Ochranné okuliare za ochranným štítom s bočnou ochranou spĺňajúce predpisy.
-Noste pevnú obuv izolujúcu aj pri zvýšenej vlhkosti.
-Chráňte si ruky vhodnými ochrannými rukavicami (elektricky i tepelne izolujúce).
-Používajte ochranu sluchu na zníženie zaťaženia hlukom a na ochranu pred zraneniami.
Informácie o hodnotách hlukových
emisií
Osoby, predovšetkým deti, držte v dostatočnej vzdialenosti od zariadení v prevádzke
a od zváracieho procesu. Ak sa však predsa v blízkosti nachádzajú osoby:
-poučte ich o všetkých nebezpečenstvách (nebezpečenstvo oslepnutia vplyvom elektrického oblúka, nebezpečenstvo poranenia úletom iskier, zdraviu škodlivý dym zo
zvárania, zaťaženie hlukom, možné ohrozenie spôsobené sieťovým alebo zváracím
prúdom…),
-poskytnite im vhodné ochranné prostriedky
-alebo postavte vhodné ochranné steny či závesy.
Maximálna hladina akustického tlaku vyžarovaného týmto zariadením je < 80 dB (A) (ref.
1 pW) pri chode naprázdno a počas ochladzovacej fázy po prevádzke, pri maximálnom
dovolenom pracovnom bode a normovanom zaťažení podľa EN 60974-1.
7
Konkrétna hodnota emisií pri zváraní (a rezaní) pre určité pracovisko sa nedá špecifikovať, pretože je určovaná postupom a okolitými podmienkami. Závisí od najrôznejších
parametrov, ako je napr. zvárací postup (zváranie MIG/MAG, TIG), zvolený druh prúdu
(jednosmerný prúd, striedavý prúd), výkonový rozsah, druh zváraného materiálu, rezonančné správanie zvarenca, okolie pracoviska a pod.
Nebezpečenstvo
spôsobené škodlivými plynmi
a parami
Dym vznikajúci pri zváraní obsahuje plyny a pary škodlivé zdraviu.
Dym zo zvárania obsahuje látky, ktoré podľa Monografie 118 Medzinárodnej agentúry
pre výskum rakoviny spôsobujú rakovinu.
Využívajte bodové odsávanie a odsávanie miestnosti.
Ak je to možné, používajte zváracie horáky s integrovaným odsávacím zariadením.
Hlavu držte mimo zóny tvorby dymu zo zvárania a plynov.
Vznikajúci dym, ako aj škodlivé plyny
-nevdychujte,
-odsávajte ich z pracovnej oblasti vhodnými prostriedkami.
Postarajte sa o dostatočný prívod čerstvého vzduchu. Uistite sa, že sa vždy dodržuje
miera dodávania vzduchu najmenej 20 m³/hodinu.
Pri nedostatočnom vetraní používajte zváraciu kuklu s prívodom vzduchu.
Ak si nie ste istí, či je odsávací výkon dostatočný, porovnajte namerané hodnoty škodlivých emisií s prípustnými medznými hodnotami.
Za mieru škodlivosti dymu zo zvárania sú okrem iných zodpovedné aj tieto komponenty:
-kovy použité na zvarenec,
-elektródy,
-povlakovanie,
-čističe, odmasťovače a podobné prostriedky,
-použitý zvárací proces.
Nebezpečenstvo
v dôsledku úletu
iskier
Zohľadňujte preto príslušné technické listy o materiálovej bezpečnosti a údaje výrobcu
o uvedených komponentoch.
Odporúčania v prípadoch ožiarenia, opatrenia v rámci riadenia rizík a na identifikáciu
pracovných podmienok nájdete na webovej stránke Európskej asociácie pre zváranie
(European Welding Association) v sekcii Zdravie a bezpečnosť (Health & Safety).
V blízkosti elektrického oblúka sa nesmú vyskytovať horľavé pary (napr. výpary
z rozpúšťadiel).
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavný prívod plynu.
Úlet iskier môže vyvolať požiare a explózie.
Nikdy nezvárajte v blízkosti horľavých materiálov.
Horľavé materiály musia byť od elektrického oblúka vzdialené minimálne 11 metrov
(36 ft. 1.07 in.) alebo musia byť prikryté kontrolným krytovaním.
Treba mať pripravené vhodné odskúšané hasiace prístroje.
Iskry a horúce častice kovov sa môžu aj cez malé škáry a otvory dostať do okolitých
priestorov. Zabezpečte zodpovedajúce opatrenia, aby napriek tomu nevznikalo žiadne
riziko poranení a požiarov.
8
Nezvárajte v oblastiach ohrozených požiarmi a výbuchmi a na uzavretých zásobníkoch,
sudoch alebo potrubiach, ak tieto nie sú riadne pripravené podľa zodpovedajúcich
národných a medzinárodných noriem.
Na nádobách, v ktorých sú/boli skladované plyny, palivá, minerálne oleje a podobne, sa
nesmie zvárať. S ohľadom na ich zvyšky existuje nebezpečenstvo explózie.
SK
Nebezpečenstvá
spôsobené
sieťovým
a zváracím
prúdom
Zasiahnutie elektrickým prúdom je v zásade životunebezpečné a môže byť smrteľné.
Nedotýkajte sa častí pod napätím vnútri zariadenia ani mimo neho.
Pri zváraní MIG/MAG a TIG je pod napätím aj zvárací drôt, cievka drôtu, posuvové
kladky, ako aj častice kovov, ktoré sú v kontakte so zváracím drôtom.
Podávač drôtu vždy postavte na dostatočne izolovaný podklad alebo použite vhodné izolujúce uchytenie podávača drôtu.
Postarajte sa o vhodnú vlastnú ochranu a ochranu ďalších osôb prostredníctvom suchej
podložky alebo krytu, dostatočne izolujúcich voči zemniacemu potenciálu alebo
potenciálu kostry. Táto podložka alebo kryt musia úplne pokrývať celú oblasť medzi
telom a zemniacim potenciálom alebo potenciálom kostry.
Všetky káble a vodiče musia byť pevné, nepoškodené, zaizolované a dostatočne dimenzované. Uvoľnené spojenia, privarené, poškodené alebo poddimenzované káble
a vodiče ihneď vymeňte.
Pred každým použitím skontrolujte prúdové spojenia prostredníctvom uchopenia
ohľadne pevného uloženia.
Pri prúdových kábloch s bajonetovou zástrčkou prúdový kábel pretočte min. o 180° okolo
pozdĺžnej osi a predpnite ho.
Káble ani vodiče neovíjajte okolo tela ani častí tela.
-nikdy sa jej nedotýkajte pri zapnutom prúdovom zdroji.
Medzi elektródami dvojice zváracích systémov sa môže napríklad vyskytovať
dvojnásobné napätie chodu naprázdno jedného zváracieho systému. Pri súčasnom
dotyku potenciálov oboch elektród existuje podľa okolností nebezpečenstvo ohrozenia
života.
Zariadenia triedy ochrany I vyžadujú pre správnu prevádzku sieť s ochranným vodičom
a zásuvkový systém s kontaktom pre ochranný vodič.
Prevádzka zariadenia na sieti bez ochranného vodiča a na zásuvke bez kontaktu pre
ochranný vodič je povolená iba vtedy, ak sú dodržané všetky národné predpisy
o ochrane elektrickým oddelením.
V opačnom prípade sa to považuje za hrubú nedbanlivosť. Za takto vzniknuté škody
výrobca neručí.
Ak je to potrebné, vhodnými prostriedkami sa postarajte o dostatočné uzemnenie zvarenca.
Nepoužívané zariadenia vypnite.
Pri prácach vo väčšej výške noste bezpečnostný postroj na zaistenie proti pádu.
Pred prácami na zariadení treba toto zariadenie vypnúť a vytiahnuť sieťovú vidlicu.
9
Zariadenie prostredníctvom zreteľne čitateľného a zrozumiteľného výstražného štítka
zaistite proti zasunutiu sieťovej vidlice a proti opätovnému zapnutiu.
Po otvorení zariadenia:
-vybite všetky konštrukčné diely, ktoré akumulujú elektrické náboje,
-zabezpečte, aby boli všetky komponenty zariadenia v bezprúdovom stave.
Ak sú nutné práce na dieloch pod napätím, je potrebné privolať druhú osobu, ktorá včas
vypne hlavný vypínač.
Blúdivé zváracie
prúdy
Ak sa ďalej uvádzané upozornenia nerešpektujú, je možný vznik blúdivých zváracích
prúdov, ktoré môžu zapríčiniť:
-nebezpečenstvo požiaru,
-prehriatie konštrukčných dielov, ktoré sú spojené so zvarencom,
-porušenie ochranných vodičov,
-poškodenie zariadenia a iných elektrických zariadení.
Postarajte sa o pevné spojenie pripojovacej zvierky na zvarenci s týmto zvarencom.
Pripojovaciu zvierku na zvarenci pripevnite čo možno najbližšie k zváranému miestu.
Zariadenie postavte tak, aby bola zabezpečená jeho dostatočná izolácia od elektricky
vodivého prostredia, napr.: izolácia od elektricky vodivých podláh alebo elektricky
vodivých stojanov.
Pri použití prúdových rozvádzačov, dvojhlavových uchytení atď. dbajte na nasledujúce
pokyny: Aj elektróda nepoužitého zváracieho horáka/držiaka elektródy je pod napätím.
Postarajte sa o dostatočnú izoláciu uloženia nepoužívaného zváracieho horáka/držiaka
elektródy.
Pri automatických aplikáciách MIG/MAG drôtovú elektródu preveďte iba izolovane
z nádoby so zváracím drôtom, z veľkokapacitnej cievky alebo z cievky drôtu k podávaču
drôtu.
Klasifikácia zariadení podľa EMK
Opatrenia
v oblasti elektromagnetickej kompatibility
Zariadenia emisnej triedy A:
-sú určené len na použitie v priemyselnom prostredí,
-v inom prostredí môžu spôsobovať rušenie po vedení a vyžarovanie v závislosti od
výkonu.
Zariadenia emisnej triedy B:
-spĺňajú požiadavky na emisie pre obytné a priemyselné prostredie. Platí to aj pre
obytné prostredie, v ktorom sa napájanie energiou zabezpečuje z verejnej nízkonapäťovej siete.
Klasifikácia zaradení EMK podľa typového štítka alebo technických údajov.
V osobitných prípadoch môže napriek dodržiavaniu normalizovaných medzných hodnôt
emisií dochádzať k negatívnemu ovplyvňovaniu prostredia danej aplikácie (napr. ak sa
na mieste inštalácie nachádzajú citlivé zariadenia alebo ak sa miesto inštalácie
nachádza v blízkosti rádiového alebo televízneho prijímača).
V takom prípade je prevádzkovateľ povinný prijať primerané opatrenia na odstránenie
rušenia.
10
Odolnosť proti rušeniu zariadení v okolí zariadenia skontrolujte a vyhodnoťte v súlade
s národnými a medzinárodnými ustanoveniami. Príklady pre zariadenia so sklonom
k rušeniu, ktoré môžu byť ovplyvnené zariadením:
-bezpečnostné zariadenia,
-sieťové a signálové káble a takisto káble na prenos dát,
-zariadenia na elektronické spracovanie údajov a telekomunikačné zariadenia,
-zariadenia na meranie a kalibráciu.
Podporné opatrenia na zabránenie problémom s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Sieťové napájanie
-Ak aj napriek predpísanému pripojeniu na sieť dochádza k elektromagnetickým
poruchám, prijmite dodatočné opatrenia (napr. použite vhodný sieťový filter).
2.Zváracie káble
-zachovajte ich čo možno najkratšie,
-nechajte ich prebiehať uložené tesne pri sebe (aj kvôli zabráneniu problémom
s elektromagnetickými poľami),
-uložte ich v dostatočnej vzdialenosti od iných vodičov.
3.Vyrovnanie potenciálov
4.Uzemnenie zvarenca
-Ak je to potrebné, vytvorte uzemňovacie spojenie cez vhodné kondenzátory.
5.Odtienenie, ak je to potrebné
-Odtieňte iné zariadenia v okolí.
-Odtieňte celú zváraciu inštaláciu.
SK
Opatrenia v elektromagnetických
poliach
Osobitné miesta
ohrozenia
Elektromagnetické polia môžu zapríčiniť zdravotné poškodenia, ktoré ešte nie sú známe:
-účinky na zdravie susedných osôb, napr. nositeľov kardiostimulátorov a pomôcok
pre nedoslýchavých
-Nositelia kardiostimulátorov sa musia poradiť so svojim lekárom prv, než sa budú
zdržiavať v bezprostrednej blízkosti tohto zariadenia a zváracieho procesu
-Z bezpečnostných dôvodov treba udržiavať podľa možnosti čo najväčšie odstupy
medzi zváracími káblami a hlavou/trupom zvárača
-Zváracie káble a hadicové zväzky nenosiť prevesené cez plece a neovinúť si ich
okolo tela a častí tela
Nepribližujte sa rukami, vlasmi, kusmi odevu ani nástrojmi k pohyblivým častiam, akými
napr. sú:
-ventilátory,
-ozubené kolesá,
-kolieska,
-hriadele,
-cievky drôtu a zváracie drôty.
Nesiahajte do otáčajúcich sa ozubených kolies pohonu drôtu ani do otáčajúcich sa
hnacích častí.
Kryty a bočné časti sa smú otvárať/odstraňovať iba pri vykonávaní údržbových
a opravárenských prác.
Počas prevádzky
-Zabezpečte, aby boli všetky kryty zatvorené a aby boli riadne namontované všetky
bočné časti.
-Všetky kryty a bočné časti udržiavajte v zatvorenom stave.
Výstup zváracieho drôtu zo zváracieho horáka spôsobuje vysoké riziko zranení (prepichnutie ruky, zranenie tváre a očí...).
Zvárací horák preto vždy držte smerom od tela (zariadenia s podávačom drôtu)
a používajte vhodné ochranné okuliare.
11
Počas zvárania ani po ňom sa zvarenca nedotýkajte – nebezpečenstvo popálenia.
Z chladnúcich zvarencov môže odskočiť troska. Preto aj pri dodatočných prácach
na zvarencoch noste predpísané ochranné vybavenie a postarajte sa o dostatočnú
ochranu iných osôb.
Zváracie horáky a iné komponenty vybavenia s vysokou prevádzkovou teplotou nechajte
ochladiť prv, než sa na nich bude pracovať.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy
– dodržiavajte zodpovedajúce národné a medzinárodné ustanovenia.
Prúdové zdroje pre prácu v priestoroch so zvýšeným elektrickým ohrozením (napr. kotly)
musia byť vyznačené znakom (Safety). Prúdový zdroj sa však v takýchto priestoroch
nesmie nachádzať.
Nebezpečenstvo obarenia uniknutým chladiacim médiom. Pred nasunutím prípojok
pre prívod alebo spätný odtok chladiaceho média treba chladiace zariadenie vypnúť.
Pri manipulácii s chladiacim médiom dodržiavajte údaje karty bezpečnostných údajov
chladiaceho média. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete
vo vašom servisnom stredisku alebo prostredníctvom internetovej stránky výrobcu.
Pri prenášaní zariadení žeriavom používajte iba vhodné prostriedky na uchytenie bremena od výrobcu.
-Reťaze alebo laná zaveste na všetky závesné body vhodného prostriedku na uchytenie bremena.
-Reťaze alebo laná musia byť polohované s čo možno najmenším uhlom vzhľadom
na zvislicu.
-Odstráňte plynovú fľašu a podávač drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Požiadavky na
ochranný plyn
Pri zavesení podávača drôtu na žeriav počas zvárania použite vždy vhodné izolujúce
zavesenie podávača drôtu (zariadenia MIG/MAG a TIG).
Ak je zariadenie vybavené nosným popruhom alebo nosnou rukoväťou, tieto slúžia
výlučne na ručné prenášanie. Pre prenášanie pomocou žeriava, vidlicového vozíka
alebo iných mechanických zdvíhadiel nie je tento nosný popruh vhodný.
Je potrebné skontrolovať všetky viazacie prostriedky (popruhy, spony, reťaze atď.), ktoré
sa používajú v súvislosti so zariadením alebo jeho komponentmi (napr. ohľadne mechanických poškodení, korózie alebo zmien spôsobených poveternostnými vplyvmi).
Interval a rozsah kontroly musia zodpovedať minimálne platným národným normám
a smerniciam.
Pri použití adaptéra na pripojenie ochranného plynu hrozí nebezpečenstvo nespozorovaného úniku bezfarebného ochranného plynu bez zápachu. Závit adaptéra zo strany
zariadenia na pripojenie ochranného plynu treba pred montážou utesniť pomocou vhodnej teflónovej pásky.
Najmä v okružných vedeniach môže znečistený inertný plyn spôsobovať poškodenie
zariadenia a viesť k zníženiu kvality zvárania.
Vyžaduje sa splnenie nasledujúcich špecifikácií týkajúcich sa kvality ochranného plynu:
-veľkosť častíc pevných látok < 40 µm,
-tlakový rosný bod < -20 °C,
-max. obsah oleja < 25 mg/m³.
12
V prípade potreby treba použiť filtre!
Nebezpečenstvo
vychádzajúce z
fliaš s ochranným
plynom
Fľaše s ochranným plynom obsahujú plyn pod tlakom a pri poškodení môžu explodovať.
Keďže tieto fľaše s ochranným plynom sú súčasťou zváracieho vybavenia, musí sa
s nimi narábať veľmi opatrne.
Fľaše so stlačeným ochranným plynom chráňte pred prílišnou horúčavou, mechanickými
nárazmi, troskou, otvoreným plameňom, iskrami a elektrickými oblúkmi.
Fľaše s ochranným plynom namontujte do zvislej polohy a upevnite podľa návodu, aby
sa nemohli prevrátiť.
Fľaše s ochranným plynom neuchovávajte v blízkosti zváracích ani iných elektrických
prúdových obvodov.
Zvárací horák nikdy nevešajte na fľašu s ochranným plynom.
Fľaše s ochranným plynom sa nikdy nedotýkajte elektródou.
Nebezpečenstvo explózie, nikdy nezvárajte na fľaši s ochranným plynom pod tlakom.
Vždy použite iba vhodné fľaše s ochranným plynom pre príslušné použitie a k nim sa
hodiace príslušenstvo (regulátor, hadice a armatúry...). Fľaše s ochranným plynom
a príslušenstvo používajte iba ak sú v dobrom stave.
Pri otváraní ventilu fľaše s ochranným plynom odvráťte tvár od vývodu.
Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom.
SK
Nebezpečenstvo
v dôsledku unikajúceho
ochranného
plynu
Bezpečnostné
opatrenia
na mieste
nainštalovania
a pri preprave
Na ventile nepripojenej fľaše s ochranným plynom nechávajte kryt.
Postupujte podľa údajov výrobcu, ako aj zodpovedajúcich národných a medzinárodných
ustanovení pre fľaše s ochranným plynom a časti príslušenstva.
Ochranný plyn je bez farby a bez zápachu a môže pri úniku potlačiť kyslík v okolitom
vzduchu.
-Postarajte sa o dostatočný prísun čerstvého vzduchu – miera prevzdušnenia
minimálne 20 m³/hodinu.
-Dodržiavajte bezpečnostné a údržbové pokyny fľaše s ochranným plynom alebo
hlavného zásobovania plynom.
-Ak sa nezvára, treba zatvoriť ventil fľaše s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom.
-Fľašu s ochranným plynom alebo hlavné zásobovanie plynom skontrolujte
pred každým uvedením do prevádzky ohľadne nekontrolovaného úniku plynu.
Padajúce zariadenie môže znamenať nebezpečenstvo ohrozenia života! Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
-Je prípustný uhol sklonu maximálne 10°.
V priestoroch s nebezpečenstvom požiaru a výbuchu platia špeciálne predpisy.
-Dodržiavajte príslušné národné a medzinárodné ustanovenia.
Vnútroprevádzkovými pokynmi a kontrolami zabezpečte, aby bolo okolie pracoviska vždy
čisté a prehľadné.
Zariadenie postavte a prevádzkujte iba podľa podmienok pre stupeň krytia, ktorý je uvedený na výkonovom štítku.
13
Po postavení zariadenia zabezpečte odstup dookola 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), aby chladiaci
vzduch mohol nerušene vstupovať a vystupovať.
Pri preprave zariadenia sa postarajte o to, aby sa dodržali platné národné a regionálne
smernice a predpisy na prevenciu úrazov. Platí to špeciálne pre smernice týkajúce sa
ohrozenia pri transporte a preprave.
Nezdvíhajte ani neprepravujte žiadne aktívne zariadenia. Zariadenia pred prepravou
alebo zdvíhaním vypnite!
Pred každým prepravovaním zariadenia treba chladiace médium úplne vypustiť, ako aj
demontovať nasledujúce komponenty:
-podávač drôtu
-cievku drôtu
-fľašu s ochranným plynom
Pred uvedením do prevádzky a po preprave sa musí bezpodmienečne vykonať vizuálna
kontrola zariadenia ohľadne prípadných poškodení. Eventuálne poškodenia musí
pred uvedením do prevádzky opraviť vyškolený servisný personál.
Bezpečnostné
opatrenia
v normálnej
prevádzke
Zariadenie prevádzkujte iba vtedy, ak sú plne funkčné všetky bezpečnostné zariadenia.
Ak nie sú bezpečnostné zariadenia plne funkčné, vzniká nebezpečenstvo:
-ohrozenia života a zdravia operátora alebo tretej osoby,
-pre zariadenie a iné vecné hodnoty prevádzkovateľa,
-znemožnenia efektívnej práce s týmto zariadením.
Bezpečnostné zariadenia, ktoré nie sú plne funkčné, je potrebné pred zapnutím zariadenia opraviť.
Bezpečnostné zariadenia nikdy neobchádzajte ani nevyraďujte z prevádzky.
Pred zapnutím zariadenia zabezpečte, že nikomu nehrozí nebezpečenstvo.
Minimálne raz za týždeň skontrolujte, či sa na zariadení nevyskytujú zvonku rozpoznateľné škody a skontrolujte funkčnosť bezpečnostných zariadení.
Fľašu s ochranným plynom vždy dobre upevnite, pričom pred prenášaním žeriavom sa
musí najprv zložiť.
Na základe vlastností (elektrická vodivosť, ochrana proti mrazu, kompatibilita
s materiálmi, horľavosť...) je pre použitie v našich zariadeniach vhodné iba originálne
chladiace médium od výrobcu.
Používajte iba vhodné originálne chladiace médium od výrobcu.
Originálne chladiace médium od výrobcu nemiešajte s inými chladiacimi médiami.
14
K chladiacim zariadeniam pripájajte len systémové komponenty od výrobcu.
Ak pri použití iných systémových komponentov alebo iných chladiacich médií dôjde
k poškodeniam, výrobca za ne neručí a všetky záručné nároky zanikajú.
Médium Cooling Liquid FCL 10/20 nie je zápalné. Chladiace médium založené na etanole je za určitých predpokladov zápalné. Chladiace médium prepravujte iba v uzatvorených originálnych nádobách a neuchovávajte ho v blízkosti zápalných zdrojov.
Opotrebované chladiace médium riadne zlikvidujte podľa požiadaviek národných
a medzinárodných predpisov. Kartu bezpečnostných údajov chladiaceho média dostanete vo svojom servisnom stredisku alebo získate prostredníctvom internetovej stránky
výrobcu.
Po ochladení zariadenia treba vždy pred začiatkom zvárania prekontrolovať stav chladiaceho média.
Uvedenie
do prevádzky,
údržba
a renovácia
Pri dieloch z iných zdrojov nie je zaručené, že boli skonštruované a vyrobené primerane
danému namáhaniu a bezpečnosti.
-Používajte iba originálne náhradné diely a spotrebné diely (platí tiež pre normalizované diely).
-Bez povolenia výrobcu nevykonávajte na zariadení žiadne zmeny, osádzania ani
prestavby.
-Ihneď vymeňte konštrukčné diely, ktoré nie sú v bezchybnom stave.
-Pri objednávke uvádzajte presný názov a registračné číslo podľa zoznamu
náhradných dielov, ako aj výrobné číslo svojho zariadenia.
Skrutky krytu predstavujú spojenie ochranného vodiča pre uzemnenie dielov krytu.
Vždy používajte originálne skrutky krytu v príslušnom počte s uvedeným uťahovacím
momentom.
SK
Bezpečnostnotechnická kontrola
LikvidáciaNeodhadzujte toto zariadenie do domového odpadu! Podľa európskej smernice o elek-
Prevádzkovateľ odporúča najmenej raz za 12 mesiacov vykonať bezpečnostnotechnickú
kontrolu zariadenia.
V priebehu toho istého intervalu 12 mesiacov odporúča výrobca kalibráciu prúdových
zdrojov.
Odporúča sa, aby poverený elektrikár vykonal bezpečnostnotechnickú kontrolu:
-po zmene,
-po osadzovaniach alebo prestavbách,
-po oprave, ošetrení a údržbe,
-minimálne každých 12 mesiacov.
Pri tejto bezpečnostnotechnickej kontrole postupujte podľa príslušných národných
a medzinárodných noriem a smerníc.
Bližšie informácie o bezpečnostnotechnickej kontrole a kalibrácii získate vo vašom servisnom stredisku. V stredisku vám na požiadanie poskytnú aj potrebné podklady.
trických a elektronických starých prístrojoch a o ich uplatnení v národnom práve musia
byť opotrebované elektrické nástroje zbierané separátne a odovzdané na environmentálne správne opätovné využitie. Zabezpečte, aby vaše použité zariadenie bolo odovzdané späť predajcovi alebo si zadovážte informácie o miestnom systéme zberu a likvidácie. Ignorovanie tejto smernice EÚ môže viesť k potenciálnym dopadom na životné
prostredie a na vaše zdravie!
Označenie
bezpečnosti
Bezpečnosť dátZa dátové zaistenie zmien oproti nastaveniam z výroby je zodpovedný používateľ. V
Zariadenia s označením CE spĺňajú základné požiadavky smernice pre nízke napätia
a elektromagnetickú kompatibilitu (napr. relevantné normy pre výrobky z radu noriem EN
60 974).
Fronius International GmbH vyhlasuje, že zariadenie zodpovedá smernici 2014/53/EÚ.
Úplný text prehlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:
http://www.fronius.com.
Zariadenia označené kontrolným znakom CSA spĺňajú požiadavky relevantných noriem
pre Kanadu a USA.
prípade vymazaných osobných nastavení výrobca neručí.
15
Autorské právaAutorské práva na tento návod na obsluhu zostávajú u výrobcu.
Text a vyobrazenia zodpovedajú technickému stavu pri zadaní do tlače. Zmeny sú vyhradené. Obsah návodu na obsluhu v žiadnom prípade neopodstatňuje nároky zo strany
kupujúceho. Za zlepšovacie návrhy a upozornenia na chyby v tomto návode na obsluhu
sme vďační.
Podávače drôtu typového radu VR 7000 sú určené na nasadenie cievok drôtu s priemerom max. 300 mm (11.81 in.).
Uchytenie cievky drôtu sa nachádza vo vnútri telesa podávača drôtu. Cievka drôtu je tým
chránená pred znečistením.
SK
Sériový 4-kladkový pohon zabezpečuje dobré vlastnosti pri preprave drôtu. Podávače
drôtu typového radu VR 7000 sú vhodné aj pre dlhé hadicové vedenia.
Na základe kompaktného spôsobu konštrukcie sú podávače drôtu VR 7000 mnohostranne použiteľné.
PredpokladyPrevádzkovanie posuvov drôtu VR 7000 je možné s nasledujúcimi prúdovými zdrojmi:
Proces zvárania „CMT (Cold Metal Transfer)“ je možný iba s VR 7000 CMT v kombinácii
so zodpovedajúcim prúdovým zdrojom CMT a hnacou jednotkou CMT.
Oblasť použitia-VR 7000: pre všetky zváračské práce MIG/MAG
-VR 7000-11, VR 7000-30: predovšetkým v spojení s vysokovýkonnými prúdovými
zdrojmi TS/TPS 7200 a TS/TPS 9000
-VR 7000-11: aj pre použitia s rúrkovým drôtom
-VR 7000 CMT: pre zvárací proces „CMT“, pre všetky zváračské práce MIG/MAG
Všetky varianty VR 7000 sú vhodné pre všetky bežné ochranné plyny.
UPOZORNENIE!
Podávače drôtu VR 7000-11 a VR 7000-30 sú vybavené vodou chladeným
kotúčovým motorom a môžu sa prevádzkovať iba v spojení so zodpovedajúcim
chladiacim zariadením!
17
Výstražné upozornenia na zariadení
Podávač drôtu je vybavený bezpečnostnými symbolmi na výkonovom štítku.
Bezpečnostné symboly sa nesmú odstraňovať ani pretrieť iným náterom. Symboly varujú
pred chybnou obsluhou, z ktorej môžu vyplynúť závažné poranenia osôb a materiálne
škody.
Uvedené funkcie použite až vtedy, keď si kompletne prečítate nasledujúce
dokumenty a porozumiete im:
-tento návod na obsluhu,
-všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä
bezpečnostné predpisy.
Zváranie je nebezpečné. Musia byť splnené nasledujúce základné predpoklady:
-dostatočná kvalifikácia pre zváranie,
-vhodné ochranné vybavenie,
-zamedzenie prístupu nezúčastnených osôb.
18
Doplnkové vybavenie
SK
Opcia s
prepínačom
voľby
prevádzkových
režimov
Opcia
obslužného
panela VR 4000
Ci a opcia
digitálneho displeja VR 4000
S opciou „spínač voľby prevádzkových
režimov“ sa môžu priamo v mieste nasadenia navoliť postupy a prevádzkové
režimy, ako aj vykonávať funkcie kontroly
plynu a zavedenia drôtu.
Detailný pohľad na opciu s prepínačom voľby
prevádzkových režimov
UPOZORNENIE!
Opcia s prepínačom voľby prevádzkových režimov sa nemôže použiť:
ak je posuv drôtu vybavený digitálnym displejom VR 4000.
▶
V prípade VR 7000 CMT.
▶
Posuv drôtu môže byť opčne k štandardnému obslužnému panelu vybavený nasledujúcimi obslužnými panelmi:
-s ovládacím panelom VR 4000 Ci
-s digitálnym displejom VR 4000
Detailný opis opčných ovládacích panelov nájdete v dotyčných návodoch na montáž
Súpravy opcie a
súpravy na prestavbu
opcia obslužného panela VR 4000 Ci
DÔLEŽITÉ! Na VR 7000 CMT slúžia opčné ovládacie panely VR 4000 Ci a VR 4000
výlučne na zobrazenie skutočných hodnôt. Nastavenie parametrov cez opčné obslužné
panely v spojení s diaľkovým ovládaním RCU 5000i nie je možné.
Montážna súprava Robacta Drive
na dodatočnú montáž prípojnej zásuvky pre robotický zvárací horák Robacta Drive
sériovo na VR 7000 CMT
opcia digitálneho displeja VR 4000
19
Montážna súprava Push-Pull-Unit
na dodatočné vybavenie jednotkou Push-Pull
sériovo na VR 7000 CMT
Digitálna kontrola plynu
na dodatočné vybavenie digitálnou kontrolou plynu
Montážna súprava 900 A
na dodatočné prestrojenie, aby bol podávač VR 7000-11 a VR 7000-30 vhodný pre
zvárací prúd 900 A
iba VR 7000-11 a VR 7000-30
Montážna súprava plynového úsporného ventilu
na dodatočnú montáž plynového úsporného ventilu
Montážna súprava adaptéra plast/kov
na dodatočné prestrojenie z plastových na kovové prípojky
Montážna súprava kontroly plynu/zavedenia drôtu
na dodatočnú montáž kolískového spínača na kontrolu plynu a zavedenie drôtu
sériovo na VR 7000 CMT
Trabant
na montáž podávača drôtu na pojazdný vozík Trabant
Montážna súprava fixovateľnej upínacej páky
na dodatočnú montáž fixovateľnej upínacej páky, aby sa ani neúmyselne nemohol prestaviť prítlak
Montážna súprava hľadania pozície plynovej dýzy
na dodatočné vybavenie touto opciou hľadania pozície plynovej dýzy (dotykové rozoznanie zvarenca pomocou plynovej dýzy, hlavne v prevádzke robota)
Montážna súprava zástrčky konca drôtu
na dodatočnú montáž opcie – zástrčky konca drôtu (vypnutie prúdového zdroja pri konci
drôtu)
Montážna súprava kontroly konca drôtu
na dodatočnú montáž kontroly konca drôtu (predbežná výstraha pred koncom drôtovej
elektródy)
Montážna súprava adaptéra medzipohonu VR 143-2:
na dodatočnú montáž adaptéra medzipohonu VR 143-2 v spojení s jednotkou Push-PullUnit
iba VR 7000, VR 7000-11 a VR 7000-30
Montážna súprava basic na vyfúkanie horáka:
na dodatočné vybavenie opciou basic na vyfúkanie horáka (vyfúkanie zváracieho horáka
tlakovým vzduchom v režime čistenia)
Montážna súprava High End na vyfúkanie horáka:
na dodatočné vybavenie opciou High End na vyfúkanie horáka (vyfúkanie zváracieho
horáka stlačeným vzduchom – 15 bar – v čistiacom režime)
Uchytenie VR pre stabilnú konzolu
na uchytenie podávača drôtu, keď je prúdový zdroj upevnený na stabilnej konzole
20
Opcia QuickConnect
na jednoduchú montáž podávacej hadice drôtu medzi externou drôtovou elektródou a 4kladkovým pohonom podávača drôtu
Opcia podávacej hadice drôtu
na chránený transport drôtu od externej drôtovej elektródy k 4-kladkovému pohonu
podávača drôtu
Ovládacie prvky a indikácie
(1)
(2)
SK
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho ovládania a nesprávne vykonaných
prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
▶
▶
VšeobecneNastavenie parametrov na obslužných paneloch je možné výlučne v ručnom zváracom
režime.
V automatizovanom zváracom režime alebo v robotizovanom režime predzadáva riadenie robota požadované hodnoty pre zváracie parametre. Predzadanie požadovaných
hodnôt cez obslužné panely nie je možné v automatizovanom zváracom režime alebo v
robotizovanom režime.
DÔLEŽITÉ!
Parametre, ktoré treba nastaviť na ovládacom paneli podávača drôtu, sa nemôžu
meniť na prúdovom zdroji. Zmeny parametrov môžu prebehnúť iba na posuve
drôtu.
NEBEZPEČENSTVO!
Prečítajte si tento dokument tak, aby ste mu porozumeli.
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä
bezpečnostné predpisy, tak, aby ste im porozumeli.
Štandardný
ovládací panel
(1)Nastavovací regulátor výkonu
zvárania / rýchlosti drôtu
-Nastavenie zváracieho
výkonu
(pri pulznom synergickom
zváraní MIG/MAG, pri štandardnom synergickom zváraní
MIG/MAG)
-Nastavenie rýchlosti
podávača drôtu
(pri štandardnom ručnom
zváraní MIG/MAG)
Štandardný ovládací panel
21
(2)Regulátor nastavenia dĺžky elektrického oblúka/dynamiky
obsadený podľa zváracieho postupu rozličnou funkciou
-Korekcia dĺžky elektrického oblúka
(pri pulznom synergickom zváraní MIG/MAG, pri štandardnom synergickom
zváraní MIG/MAG)
- = kratšia dĺžka elektrického oblúka
0 = neutrálna dĺžka elektrického oblúka
+ = dlhšia dĺžka elektrického oblúka
-Nastavenie zváracieho napätia
(pri štandardnom ručnom zváraní MIG/MAG)
-Ovplyvnenie intenzity prúdu pri skrate v momente prenosu kvapky
(pri zváraní obaľovanou elektródou)
0 = mäkký elektrický oblúk s malým množstvom rozstrekov
100 = tvrdý a stabilný elektrický oblúk
22
Prípojné miesta a mechanické komponenty
(2)(1)(3)
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(9)
(2)(1)(3)
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(9)
Predná strana
podávača drôtu
SK
VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30
(1)Prípojka zváracieho horáka
na uchytenie zváracieho horáka
(2)Prípojka vratnej vody (červená)
(3)Prípojka výtoku vody (modrá)
(4)Zaslepovací kryt
Prúdová zásuvka pri opcii
montážnej súpravy 900 A pre
VR 7000-11 a VR 7000-30
(13)Priechodka pre stlačený vzduch
(14)Priechodka spojovacieho hadi-
cového vedenia
(15)Priechodka pre externú drôtovú
elektródu
Posuv drôtu na
ľavej strane
(16)Uchytenie cievky drôtu s brzdou
na uchytenie normovaných cievok drôtu až do max.16 kg (35.27 lbs.) a s priemerom max. 300 mm (11.81 in.)
(17)4-kladkový pohon
24
(18)
(19)
(20)
Spínač voľby zváracieho postupu
1)
na zvolenie nasledujúcich zváracích postupov:
Pulzné synergické zváranie MIG/MAG
Štandardné synergické zváranie MIG/MAG
Štandardné ručné zváranie MIG/MAG
Job zváranie
Zváranie TIG s dotykovým zapaľovaním
Zváranie obaľovanou elektródou
DÔLEŽITÉ! Ak je podávač drôtu VR 7000 pripojený na prúdový zdroj TS
4000 / 5000, nie je k dispozícii zvárací postup pulzné synergické zváranie MIG/
MAG.
Spínač voľby prevádzkového režimu
1)
na zvolenie nasledujúcich prevádzkových režimov:
2-taktný režim
4-taktný režim
Špeciálny 4-taktný režim (štart zvárania pre hliník)
Bodovanie
Tlačidlo zavedenia drôtu/kontroly plynu
1)
SK
Tlačidlo stlačte nadol:
Zavedenie drôtovej elektródy v stave bez plynu a prúdu do hadicového vedenia zváracieho horáka. Zatiaľ čo je tlačidlo zadržané, pracuje posuv drôtu
s rýchlosťou navlečenia.
Tlačidlo stlačte nahor:
Nastavenie potrebného množstva plynu na redukčnom ventile. Pokiaľ sa
tlačidlo stláča nahor, plyn prúdi von.
Tlačidlo kontroly plynu/zavedenia drôtu (20) sa môže vo VR 7000 zabudovať aj
ako samostatná opcia.
1)
Opcia „spínač voľby prevádzkových režimov“
DÔLEŽITÉ! Nastavenia, ktoré boli urobené na spínači voľby prevádzkových režimov, sa
na iných obslužných prvkoch nemôžu meniť, ako napr.:
-na ovládacom paneli prúdového zdroja
-na prednej strane posuvu drôtu
-na diaľkovom ovládaní
25
Posuv drôtu na
(21)
(23)
(25)
(24)
(26)
(22)
(27)
(28)
(21)
(23)
(25)
(24)
(26)
(22)
(28)(29)
(27)(30)(31)
(32)
pravej strane
Podávač drôtu,
spodná strana
VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30
VR 7000 CMT
(21)Prípojka ochranného plynu pre spojovacie hadicové vedenie
(22)Prípojka výtoku vody (modrá) pre spojovacie hadicové vedenie
(23)Prípojka vratnej vody (červená) pre spojovacie hadicové vedenie
(24)Prípojka LocalNet pre spojovacie hadicové vedenie
(25)(+) prúdová prípojka s bajonetovým uzáverom pre spojovacie hadicové vede-
nie
(26)Zaslepovací kryt
(27)Zaslepovací kryt
(28)Zaslepovací kryt
(29)Prípojka LHSB pre spojovacie hadicové vedenie CMT
(30)Zaslepovací kryt
(31)Zaslepovací kryt
26
(32)Zásuvka pre otočný čap
na nasadenie podávača drôtu na otočný čap uchytenia s otočným čapom
Nasadenie posuvu drôtu na prúdový zdroj
VšeobecnePosuvy drôtu sa môžu nasadzovať na prúdový zdroj, ak je prítomné uchytenie otočného
čapu, napr.:
-Uchytenie cez otočný čap „PickUp“ pri aplikáciách s pojazdovým vozíkom „PickUp“
-Uchytenie cez otočný čap „úzky“ pri aplikáciách so stabilnou konzolou
-Uchytenie cez otočný čap „široký“ pri aplikáciách s dvomi priskrutkovanými stabilnými konzolami a dvomi prúdovými zdrojmi
Bližšie informácie k uchyteniam cez otočný čap sú v návodoch na obsluhu „Uchytenie
cez otočný čap pre stabilnú konzolu“ a „PickUp“.
SK
Nasadenie
posuvu drôtu na
prúdový zdroj
POZOR!
Nebezpečenstvo pri spadnutom podávači drôtu.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Treba zabezpečiť pevné usadenie posuvu drôtu na otočnom čape.
▶
12
27
Spojenie posuvu drôtu s prúdovým zdrojom
VšeobecnePodávač drôtu je pomocou spojovacieho hadicového vedenia spojený s prúdovým zdro-
jom.
Pre zvárací proces „CMT“ je na spojenie medzi VR 7000 CMT a prúdovým zdrojom CMT
potrebné špeciálne spojovacie hadicové vedenie pre CMT s prídavným vedením LHSB.
Spojenie posuvu
drôtu s prúdovým
zdrojom
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku nesprávneho ovládania a nesprávne vykonaných
prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Popísané pracovné kroky vykonajte až vtedy, keď bol kompletne prečítaný a pocho-
▶
pený návod na obsluhu.
12
34
*Iba pri VR 7000 CMT
**Vedenie LHSB, iba pri spojovacom hadicovom vedení CMT
28
UPOZORNENIE!
Pri pripájaní spojovacieho hadicového vedenia prekontrolujte, či
sú pevne pripojené všetky prípojky,
▶
sú všetky káble, vedenia a hadicové balíky nepoškodené a správne zaizolované.
Pri zváracom prúde nad 500 A podávače drôtu VR 7000-11 a VR 7000-30
prevádzkujte iba s dostatočne nadimenzovanými zváracími horákmi Fronius na
pripojenie zváracích horákov F++.
UPOZORNENIE!
Pri pripojení zváracieho horáka prekontrolujte, či
sú pevne pripojené všetky prípojky,
▶
sú všetky káble, vedenia a hadicové balíky nepoškodené a správne zaizolované.
▶
Pripojenie
ručného
zváracieho
horáka MIG/MAG
* Riadiaca zástrčka ručného zváracieho
horáka MIG/MAG existuje v dvoch vyhotoveniach:
-ako samočistiaci konektor
-ako konektor LocalNet, napr. pri
zváracích horákoch JobMaster
Nebezpečenstvo v dôsledku pružného účinku navinutej drôtovej elektródy.
Následkom môžu byť vážne poranenia.
Pri zasúvaní cievky drôtu/drôtenej cievky treba koniec drôtovej elektródy pevne
▶
zadržať, aby sa zabránilo zraneniam v dôsledku spätne vystrelenej drôtovej
elektródy.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej cievky drôtu/drôtenej cievky.
Následkom môžu byť vážne poranenia.
Zabezpečte pevné usadenie cievky drôtu alebo prstencovej cievky pomocou
▶
adaptéra pre prstencové cievky na uchytení cievky drôtu.
1
SK
Nasadenie
drôtenej cievky
UPOZORNENIE!
Pri prácach s prstencovými cievkami používajte výlučne adaptér pre prstencové
cievky obsiahnutý v rozsahu dodávky podávača drôtu! Podávače drôtu pre USA sa
dodávajú bez adaptéra pre drôtené cievky.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej drôtenej cievky.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Drôtenú cievku na dodanom adaptéri na drôtené cievky nasaďte tak, aby priečky
▶
drôtenej cievky ležali vo vnútri vodiacich drážok adaptéra na drôtené cievky.
33
12
34
Vbehnutie drôtovej elektródy
4
4
1
2
1
2
2
2
3
3
1
SK
Zavedenie
drôtovej
elektródy
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku pružného účinku navinutej drôtovej elektródy.
Následkom môžu byť vážne zranenia.
Pri zasúvaní drôtovej elektródy do 4-kladkového pohonu pevne zadržte koniec
▶
drôtovej elektródy, aby sa zabránilo poraneniam spôsobeným dozadu vystreľujúcou
drôtovou elektródou.
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku konca drôtovej elektródy s ostrými hranami.
Následkom môžu byť poškodenia zváracieho horáka.
Koniec drôtovej elektródy pred zavedením dôkladne odihlite.
▶
1
2
34
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vysúvajúcou sa drôtovou elektródou.
Následkom môžu byť vážne zranenia.
Pri stlačení tlačidla zavedenia drôtu alebo tlačidla horáka nemanipulujte so zváracím
▶
horákom v blízkosti tváre ani tela a používajte vhodné ochranné okuliare.
35
56
1
1
Nastavenie
prítlaku
1
UPOZORNENIE!
Prítlak nastavte tak, aby sa drôtová
elektróda nedeformovala, aby však bola
zaručená bezchybná preprava drôtu.
Orientačné hodnoty
prítlaku
Polkruhové
kladky
Trapézové kladkyPlastové kladky
Hliník1,5-3,5 – 4,5
Oceľ3 – 41,5CrNi3 – 41,5-
36
Nastavenie brzdy
4
3
STOP
6
7
5
1
2
2
1
2
1
4
STOP
OK
3
SK
Nastavenie brzdy
UPOZORNENIE!
Po uvoľnení tlačidla horáka nemá cievka drôtu dobiehať.
Brzdu prípadne dodatočne nastavte.
1
3
2
Montáž brzdy
POZOR!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcej cievky drôtu.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Aby sa zaručilo pevné dosadnutie cievky drôtu a optimálny brzdový účinok, montáž
▶
brzdy vykonajte podľa nasledujúceho vyobrazenia.
37
1
2
PVC
1
4
3
PVC
KLEBER,
GLUE,
COLLE
38
Montáž podávacej hadice drôtu pre externú drôtovú
2
1
1
2
3
elektródu
VšeobecneOpcia podávacej hadice drôtu slúži na chránenú prepravu externej drôtovej elektródy k
4-kladkovému pohonu podávača drôtu.
Podávacia hadica drôtu je k dispozícii v dvoch vyhotoveniach:
-pre oceľ (modrá),
-pre hliník (biela)
Izolované
prevádzanie
drôtovej
elektródy
k podávaču drôtu
Nebezpečenstvo materiálnych a personálnych škôd, a tiež nepriaznivého ovplyvnenia výsledku zvárania, v dôsledku skratu na kostru alebo zemného skratu nezaizolovanej drôtovej elektródy.
Pri automatizovaných použitiach drôtovú elektródu iba izolovane previesť z nádoby
zváracieho drôtu, veľkokapacitnej cievky alebo cievky drôtu k posuvu drôtu (napr. pomocou prepravnej hadice drôtu)
Skrat na kostru alebo na zem môže byť vyvolaný na základe:
-neizolovane vedenej voľne uloženej drôtovej elektródy, ktorá počas operácie
-chýbajúca izolácia medzi drôtovou elektródou a uzemneným krytovaním určitej sek-
-rozodraté podávacie hadice drôtu, a tým holé drôtové elektródy
NEBEZPEČENSTVO!
zvárania dochádza do kontaktu s elektricky vodivým predmetom
cie robota
SK
Montáž
podávacej hadice
drôtu pre externú
drôtovú elektródu
Použitie prepravných hadíc drôtu zaručuje izolované prevádzanie drôtovej elektródy
k posuvu drôtu. podávacie hadice drôtu neprevádzajte cez ostré hrany, aby sa zabránilo
rozodratiu týchto podávacích hadíc drôtu. Prípadne použiť držiaky hadice alebo ochranu
proti odieraniu. Navyše sa spojkové medzikusy a príklopy nádob pre zvárací drôt postarajú o bezpečný transport drôtovej elektródy.
1
2
39
Uvedenie do prevádzky
Bezpečnosť
Nebezpečenstvo nesprávneho ovládania a nesprávne vykonaných prác.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
▶
▶
▶
Všeobecné
informácie
PredpokladyPred uvedením podávača drôtu do prevádzky musia byť splnené nasledujúce predpo-
Uvedenie posuvu drôtu do prevádzky prebehne pri ručných aplikáciách stlačením tlačidla
horáka a pri automatických aplikáciách prostredníctvom aktívneho signálu štartu
zvárania.
klady:
-podávač drôtu je pomocou spojovacieho hadicového vedenia spojený s prúdovým
-zvárací horák je pripojený na podávač drôtu,
-posuvové kladky sú nasadené do podávača drôtu,
-cievka drôtu / drôtená cievka s adaptérom na drôtené cievky je nasadená
-drôtová elektróda zabehnutá,
-je nastavený prítlak posuvových kladiek,
-je nastavená brzda,
-všetky kryty sú zatvorené, sú namontované všetky bočné časti, všetky ochranné
NEBEZPEČENSTVO!
Toate funcţiile descrise pot fi efectuate doar de către personalul de specialitate calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special prescripțiile de securitate.
zdrojom,
do podávača drôtu,
prípravky sú neporušené a nainštalované na predurčené miesto.
Pri automatizovaných aplikáciách v spojení s externými drôtovými elektródami navyše aj:
-izolované vedenie drôtovej elektródy k posuvu drôtu
40
Ošetrovanie, údržba a likvidácia
VšeobecnePosuv drôtu za normálnych prevádzkových podmienok vyžaduje iba minimálne ošetrenie
a údržbu. Dodržiavanie niektorých bodov je však nevyhnutné, aby sa zváracie zariadenie
udržalo pripravené na prevádzku počas dlhých rokov.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Pred otvorením zariadenia: Sieťový spínač prepnite do polohy -O-.
▶
Zariadenie odpojte od siete.
▶
Umiestnite zrozumiteľný výstražný štítok proti opätovnému zapnutiu
▶
Pomocou vhodného meracieho prístroja zabezpečte vybitie elektricky nabitých
▶
konštrukčných dielov (napr. kondenzátorov).
SK
Pri každom uvedení
do prevádzky
Každých 6 mesiacov
LikvidáciaPri likvidácii rešpektujte platné národné a regionálne predpisy.
-Prekontrolujte poškodenie zváracieho horáka, spojovacieho hadicového vedenia a
spojenia na kostru
-optická kontrola posuvových kladiek a bovdenov pre vedenie drôtu ohľadom
poškodenia
-Prekontrolujte prítlak posuvových kladiek a prípadne ho nastavte
-prekontrolovať brzdu a prípadne ju nastaviť
-Bočné strany zariadenia demontujte a vnútro zariadenia vyfúkajte dočista suchým
stlačeným vzduchom so zníženým tlakom
POZOR!
Nebezpečenstvo spôsobené vplyvom stlačeného vzduchu.
Následkom môžu byť materiálne škody.
Nefúkajte zblízka na elektronické konštrukčné diely.
▶
41
Technické údaje
VR 7000
Napájacie napätie
(napájanie cez prúdový zdroj)
Menovitý prúd4 A
Rýchlosť posuvu drôtu0,5 – 22 m/min
19.69 – 866.14 ipm
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d x š x v640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnosť18 kg
Druhy cievok drôtuvšetky normované cievky drôtu
Maximálne dovolená hmotnosť cievky drôtu16 kg
Priemer cievky drôtumax. 300 mm
Priemer drôtu0,8 - 1,6 mm
Pohon drôtu4-kladkový pohon
Maximálny tlak ochranného plynu7 bar
55 V DC
39.68 Ibs.
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.06 in.
101 psi
VR 7000-11
Chladiace médiumoriginálne Fronius
Maximálny tlak chladiaceho média6 bar
87 psi
Prenosová rýchlosť LocalNet57600 Baudov
prípoj LHSB-
Napájacie napätie
(napájanie cez prúdový zdroj)
Menovitý prúd4 A
Rýchlosť posuvu drôtu0,5 – 11 m/min
19.69 – 433.07 ipm.
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d x š x v640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnosť19 kg
Druhy cievok drôtuvšetky normované cievky drôtu
55 V DC
41.89 Ibs.
42
Maximálne dovolená hmotnosť cievky
drôtu
16 kg
35.27 lbs.
Priemer cievky drôtumax. 300 mm
max. 11.81 in.
Priemer drôtu0,8 - 3,2 mm
0.03 - 0.13 in.
Pohon drôtu4-kladkový pohon,
vodou chladený kotúčový motor
Maximálny tlak ochranného plynu7 bar
101 psi
Chladiace médiumoriginálne Fronius
Maximálny tlak chladiaceho média6 bar
87 psi
Prenosová rýchlosť LocalNet57600 Baudov
prípoj LHSB-
SK
VR 7000-30
Napájacie napätie
(napájanie cez prúdový zdroj)
Menovitý prúd4 A
Rýchlosť posuvu drôtu0,5 – 30 m/min
19.69 – 1181.10 ipm
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d x š x v640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnosť19 kg
Druhy cievok drôtuvšetky normované cievky drôtu
Maximálne dovolená hmotnosť cievky
drôtu
Priemer cievky drôtumax. 300 mm
Priemer drôtu0,8 - 1,6 mm
Pohon drôtu4-kladkový pohon,
vodou chladený kotúčový motor
55 V DC
41.89 Ibs.
16 kg
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.06 in.
Maximálny tlak ochranného plynu7 bar
101 psi
Chladiace médiumoriginálne Fronius
Maximálny tlak chladiaceho média6 bar
87 psi
Prenosová rýchlosť LocalNet57600 Baudov
prípoj LHSB-
43
VR 7000 CMT
Napájacie napätie
(napájanie cez prúdový zdroj)
Menovitý prúd4 A
Rýchlosť posuvu drôtu0,5 – 22 m/min
19.69 – 866.14 ipm
Stupeň krytiaIP 23
Rozmery d x š x v640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnosť18 kg
Druhy cievok drôtuvšetky normované cievky drôtu
55 V DC
39.68 Ibs.
Maximálne dovolená hmotnosť cievky
drôtu
Priemer cievky drôtumax. 300 mm
max. 11.81 in.
Priemer drôtu0,8 – 1,2 mm
0.03 – 0.05 in.
Pohon drôtu4-kladkový pohon
Maximálny tlak ochranného plynu7 bar
Chladiace médiumoriginálne Fronius
Maximálny tlak chladiaceho média6 bar
Prenosová rýchlosť LocalNet57600 Baudov
Rýchlosť prenosu dát LHSB10 MBaud
Prípojka LHSB spojovacieho hadicového
vedenia
Prípojka LHSB hnacej jednotky CMTsériovo
Napájacie napätie pre hnaciu jednotku
CMT
24 V DC, 100 mA
16 kg
35.27 lbs.
101 psi
87 psi
sériovo
44
Prípoj zásobníka drôtusériovo
Napájacie napätie pre zásobník drôtu24 V DC, 40 mA
SK
45
46
SK
47
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.