Fronius VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30-, VR 7000 CMT Operating Instruction [HU]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 7000 VR 7000-11 VR 7000-30 VR 7000 CMT
Kezelési útmutató
HU
42,0426,0015,HU 006-21092021
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások 5
A biztonsági tudnivalók értelmezése 5 Általános tudnivalók 5 Rendeltetésszerű használat 6 Környezeti feltételek 6 Az üzemeltető kötelezettségei 6 A személyzet kötelezettségei 6 Hálózati csatlakozás 7 Magunk és mások védelme 7 Zajkibocsátási értékek megadása 7 Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély 8 Szikraugrás veszélye 8 Hálózati és hegesztőáram miatti veszély 9 Kóbor hegesztőáramok 10 A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai 10 Elektromágneses összeférhetőség-intézkedések 10 EMF-intézkedések 11 Különösen veszélyes helyek 11 Védőgázra vonatkozó követelmény 12 Védőgáz palackok által okozott veszély 12 Veszély a kiáramló védőgáz következtében 13 Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során 13 Biztonsági intézkedések normál üzemben 14 Üzembe helyezés, karbantartás és javítás 14 Biztonságtechnikai ellenőrzés 15 Ártalmatlanítás 15 Biztonsági jelölés 15 Adatbiztonság 15 Szerzői jog 16
Általános tudnivalók 17
Készülék-koncepció 17 Előfeltételek 17 Alkalmazási terület 17 Figyelmeztető tudnivalók a készüléken 18
Opciók 19
Üzemmódválasztó kapcsoló opció 19 VR 4000 Ci kezelőpanel opció és VR 4000 digitális kijelző opció 19 Opcionális be- és átépítő készletek 19
Kezelőelemek és kijelzők 22
Biztonság 22 Általános tudnivalók 22 Standard kezelőpanel 22
Csatlakozók és mechanikai alkatrészek 24
Huzalelőtoló elülső oldal 24 Huzalelőtoló hátoldal 25 Huzalelőtoló bal oldal 25 Huzalelőtoló jobb oldal 27 Huzalelőtoló alsó oldal 27
Huzalelőtoló felhelyezése az áramforrásra 28
Általános tudnivalók 28 Huzalelőtoló felhelyezése az áramforrásra 28
Huzalelőtoló összekötése az áramforrással 29
Általános tudnivalók 29 Huzalelőtoló összekötése az áramforrással 29
Hegesztőpisztoly csatlakoztatása 31
Hegesztőpisztoly csatlakozók 31 Biztonság 31 MIG/MAG kézi hegesztőégő csatlakoztatása 31 AFI/VFI robot-hegesztőpisztoly csatlakoztatása, AFI/VFI gépi hegesztőpisztoly csatlakoztatása 32 CMT-előtoló csatlakoztatása 32
HU
3
Az előtoló görgők behelyezése / kicserélése 33
Általános tudnivalók 33 USA huzalelőtolók 33 Az előtoló görgők behelyezése / kicserélése 33
Huzaltekercs behelyezése, kosártekercs behelyezése 34
Biztonság 34 A huzaltekercs behelyezése 34 A kosártekercs behelyezése 34
A huzalelektróda bevezetése 36
A huzalelektróda bevezetése 36 Az összenyomó nyomás beállítása 37
A fék beállítása 38
A fék beállítása 38 A fék felépítése 38
Huzaltovábbító tömlő felszerelése külső huzalelektródához 40
Általános tudnivalók 40 A huzalelektróda szigetelt vezetése a huzalelőtolásig 40 Huzaltovábbító tömlő felszerelése külső huzalelektródához 40
Üzembe helyezés 41
Biztonság 41 Általános tudnivalók 41 Előfeltételek 41
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás 42
Általános tudnivalók 42 Minden üzembe helyezésnél 42 6 havonta 42 Ártalmatlanítás 42
MŰSZAKI ADATOK 43
VR 7000 43 VR 7000-11 43 VR 7000-30 44 VR 7000 CMT 45
4
Biztonsági előírások
HU
A biztonsági tud­nivalók értel­mezése
FIGYELMEZTETÉS!
Közvetlenül fenyegető veszélyt jelez.
Halál vagy súlyos sérülés a következménye, ha nem kerüli el.
VESZÉLY!
Veszélyessé is válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye halál vagy súlyos sérülés lehet.
VIGYÁZAT!
Károssá válható helyzetet jelöl.
Ha nem kerüli el, következménye könnyű személyi sérülés vagy csekély anyagi kár
lehet.
MEGJEGYZÉS!
Olyan lehetőséget jelöl, amely a munka eredményét hátrányosan befolyásolja és a felszerelésben károkat okozhat.
Általános tudni­valók
A készüléket a technika mai állása és elismert biztonságtechnikai szabályok szerint készítettük. Ennek ellenére hibás kezelés vagy visszaélés esetén veszély fenyegeti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit,
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék üzembe helyezésével, kezelésével, karbantartásával és állagmegóvásával foglalkozó személyeknek
- megfelelően képzettnek kell lenniük,
- hegesztési ismeretekkel kell rendelkezniük és
- teljesen ismerniük és pontosan követniük kell ezt a kezelési útmutatót.
A kezelési útmutatót állandóan a készülék felhasználási helyén kell őrizni. A kezelési útmutató előírásain túl be kell tartani a balesetek megelőzésére és a környezet védelmére szolgáló általános és helyi szabályokat is.
A készüléken található összes biztonsági és figyelmeztető feliratot
- olvasható állapotban kell tartani
- nem szabad tönkretenni
- eltávolítani
- letakarni, átragasztani vagy átfesteni.
A készüléken lévő biztonsági és veszélyjelző útmutatások helyét a készülék kezelési útmutatójának „Általános információk” című fejezete adja meg. A biztonságot veszélyeztető hibákat a készülék bekapcsolása előtt meg kell szüntetni.
Az Ön biztonságáról van szó!
5
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kizárólag rendeltetésszerűen szabad használni.
A készülék kizárólag az adattáblán megadott hegesztőeljárásra szolgál. Az egyéb vagy ezen túlmenő használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
A rendeltetésszerű használathoz tartozik még
- a kezelési útmutató összes tudnivalójának teljes ismerete és betartása
- az összes biztonsági és veszélyre figyelmeztető útmutatás teljes ismerete és betartása
- az ellenőrzési és karbantartási munkák elvégzése.
Tilos a készüléket a következő alkalmazásokhoz használni:
- csövek jégtelenítése
- elemek/akkumulátorok töltése
- motorok indítása
A készülék ipari és kisipari használatra alkalmas. A lakóterületen történő használatból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.
Hiányos vagy hibás munkavégzésért a gyártó szintén nem vállal felelősséget.
Környezeti feltételek
Az üzemeltető kötelezettségei
A készüléknek a megadott tartományon kívül történő üzemeltetése vagy tárolása nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Környezeti levegő hőmérséklet-tartománya:
- Üzem közben: -10 °C ... +40 °C (14 °F ... 104 °F)
- Szállítás és tárolás során: -20 °C ... +55 °C (-4 °F ... 131 °F)
Relatív páratartalom:
- max. 50% 40 °C-on (104 °F)
- max. 90% 20 °C-on (68 °F)
Környezeti levegő: portól, savaktól, korrozív gázoktól vagy anyagoktól, stb. mentes Tengerszint feletti telepítési magasság: max. 2000 m (6561 láb) 8.16 hüvelyk)
Az üzemeltető kötelezettséget vállal arra vonatkozóan, hogy csak olyan személyekkel végeztet munkát a géppel, akik
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokkal tisztában vannak és a készülék kezelésére betanították őket
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasták, megértették és azt aláírásukkal igazolták
- A munka eredményével szemben támasztott követelményeknek megfelelő képzésben részesültek.
A személyzet biztonságtudatos munkáját rendszeres időközönként ellenőrizni kell.
A személyzet kötelezettségei
6
Mindenki, aki a készülékkel végzendő munkával van megbízva, köteles a munka meg­kezdése előtt
- az alapvető munkabiztonsági és balesetmegelőzési előírásokat betartani
- a kezelési útmutatót, különösen a „Biztonsági előírások“ fejezetet elolvasni és aláírásával igazolni, hogy azt megértette és betartja.
A munkahely elhagyása előtt győződjön meg arról, hogy a távollétében sem keletkezhet­nek személyi vagy anyagi károk.
Hálózati csatla­kozás
A nagy teljesítményű készülékek áramfelvételük miatt befolyásolhatják a hálózat energe­tikai minőségét.
Ez néhány készüléktípust a következő formában érinthet:
- csatlakoztatási korlátozások
-
a maximális megengedett hálózati impedanciára vonatkozó követelmények
-
a minimálisan szükséges rövidzárlati teljesítményre vonatkozó követelmények
*)
Mindenkor a közhálózathoz menő csatlakozón
*)
*)
lásd a műszaki adatokat
Ebben az esetben a készülék üzemeltetője vagy felhasználója – adott esetben az ener­giaszolgáltató vállalattal egyeztetve – köteles meggyőződni arról, hogy a készüléket sza­bad-e csatlakoztatni.
FONTOS! Ügyeljen a hálózati csatlakozó biztonságos földelésére.
HU
Magunk és mások védelme
A készülék használata során Ön számos veszélynek teszi ki magát, pl.:
- szikrahullás, repkedő, forró fém alkatrészek
- szem- és bőrkárosító ívsugárzás
- káros elektromágneses terek, amelyek szívritmus-szabályozóval ellátott személyek számára életveszélyt jelentenek
- hálózati és hegesztőáram miatti veszély
- fokozott zajterhelés
- káros hegesztési füst és gázok
A készülék használata során viseljen megfelelő védőruházatot. A védőruházatnak a következő tulajdonságokkal kell rendelkeznie:
- nehezen gyulladó
- szigetelő és száraz
- az egész testet befedő, sérülésmentes és jó állapotú
- védősisak
- hajtóka nélküli nadrág
A védőruházathoz tartozik többek között:
- A szemet és az arcot UV-sugárzás, hőség és szikrahullás ellen védő, előírásszerű szűrőbetéttel rendelkező védőpajzzsal kell védeni.
- A védőpajzs mögött előírásszerű, oldalvédővel rendelkező védőszemüveg viselése.
- Stabil, nedvesség esetén is szigetelő cipő viselése.
- A kéz védelme megfelelő kesztyűvel (elektromosan szigetelő, hővédő).
- Hallásvédő viselése a zajterhelés csökkentése és a sérülések elleni védelem érdekében.
Zajkibocsátási értékek megadása
Üzem közben más személyeket, mindenekelőtt a gyermekeket tartsa távol a készülékektől és a hegesztési eljárástól. Ha mégis tartózkodnak személyek a közelben, akkor
- részesítse őket a veszélyekre (ív általi vakításveszély, szikrahullás általi sérülésveszély, egészségkárosító hegesztési füst, zajterhelés, hálózati és hegesztőáram által előidézett esetleges veszélyeztetés, ...) vonatkozó oktatásban,
- bocsásson rendelkezésre megfelelő védőeszközt, vagy
- építsen megfelelő védőfalakat és -függönyöket.
A készülék <80dB(A) (ref. 1pW) maximális hangteljesítményszintet hoz létre üresjárat­ban, valamint az üzemelés utáni hűtési fázisban a normál terhelésnél maximálisan meg­engedett munkapontnak megfelelően az EN 60974-1 szerint.
7
Hegesztésnél (és vágásnál) nem adható meg munkahelyre vonatkoztatott zajkibocsátási érték, mivel az eljárás- és környezetfüggő. Különböző paraméterektől, pl. a hegesztőeljárástól (MIG/MAG-, AWI-hegesztés), a választott áramnemtől (egyenáram, váltóáram), a teljesítménytartománytól, a heganyag fajtájától, a munkadarab rezonancia­viselkedésétől, a munkahelyi környezettől, stb. függ.
Ártalmas gázok és gőzök miatti veszély
A hegesztéskor keletkező füst egészségkárosító gázokat és gőzöket tartalmaz.
A hegesztési füst olyan anyagokat tartalmaz, amelyek az International Agency for Rese­arch on Cancer 118. sz. tanulmánya szerint rákot okoznak.
Pontszerű elszívást és helyiségelszívást kell alkalmazni. Ha lehetséges, akkor beépített elszívó szerkezettel rendelkező hegesztőpisztolyt kell használni.
Tartsa távol a fejét a keletkező hegesztési füsttől és gázoktól.
A keletkező füstöt, valamint káros gázokat
- ne lélegezze be
- megfelelő eszközökkel szívassa el a munkaterületről.
Gondoskodjon elegendő friss levegő hozzávezetéséről. Gondoskodjon arról, hogy a szellőztetés mértéke mindig legalább 20 m³/óra legyen.
Nem megfelelő szellőztetés esetén viseljen levegőbevezetéses hegesztősisakot.
Ha bizonytalan abban, hogy az elszívási teljesítmény elegendő-e, hasonlítsa össze a mért károsanyag-kibocsátási értékeket a megengedett határértékekkel.
Többek között a következő komponensek felelősek a hegesztési füstért:
- a munkadarabhoz felhasznált fémek
- elektródák
- bevonatok
- tisztítók, zsírtalanítók és hasonlók
- az alkalmazott hegesztési eljárás
Szikraugrás veszélye
Ezért vegye figyelembe a felsorolt komponensekkel kapcsolatos megfelelő anyagbiz­tonsági adatlapokat és gyártói adatokat.
Az esetleg előfordulható expozícióra, a kockázatkezelési intézkedésekre és a mun­kakörülmények azonosítására vonatkozó ajánlások megtalálhatók a European Welding Association weboldalán, a Health & Safety területen (https://european-welding.org).
Tartsa távol a gyúlékony gőzöket (például oldószergőzöket) az ív sugárzási tar­tományától.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
A szikraátugrás tüzet és robbanást okozhat.
Soha ne hegesszen gyúlékony anyagok közelében.
A gyúlékony anyagoknak legalább 11 méter (36 láb 1.07 hüvelyk) távolságban kell lenniük az ívtől, vagy bevizsgált burkolattal le kell fedni őket.
Tartson készenlétben megfelelő, bevizsgált tűzoltó készüléket.
Szikrák és forró fémrészecskék kis repedéseken és nyílásokon keresztül is bejuthatnak a környező területekre. Tegyen megfelelő intézkedéseket a sérülés- és balesetveszély elkerülésére.
8
Ne hegesszen tűz- és robbanásveszélyes területen és zárt tartályokban, hordókban vagy csövekben, ha azok nincsenek a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok szerint előkészítve.
Nem szabad hegeszteni olyan tartályokat, amelyekben gázt, üzemanyagot, ásványolajat és hasonlókat tároltak/tárolnak. A maradványok robbanásveszélyt jelentenek.
HU
Hálózati és hegesztőáram miatti veszély
Az elektromos áramütés alapvetően életveszélyes és halálos lehet.
Ne érintsen semmilyen feszültség alatt álló alkatrészt a készüléken belül és kívül.
MIG/MAG és AVI hegesztőeljárásnál a hegesztőhuzal, a huzaltekercs, az előtológörgők, valamint a hegesztőhuzallal kapcsolatban álló összes fém alkatrész feszültség alatt áll.
Mindig tegye jól szigetelt alapfelületre a huzalelőtolót, vagy használjon megfelelő, szige­telt huzalelőtoló-befogót.
Gondoskodjon a megfelelő ön- és személyvédelemről a föld- vagy testpotenciállal szem­ben jól szigetelő, száraz alátétlemez vagy burkolat segítségével. Az alátétlemeznek vagy burkolatnak teljesen le kell fednie az emberi test és a föld- vagy testpotenciál közötti tel­jes területet.
Az összes kábelnek és vezetéknek jól rögzítettnek, sértetlennek, szigeteltnek és megfe­lelően méretezettnek kell lennie. A laza, megégett, károsodott vagy alulméretezett kábeleket és vezetékeket azonnal ki kell cserélni. Minden használat előtt kézzel ellenőrizni kell az áramösszeköttetések stabilitását. Bajonettzáras áramkábelek esetén az áramkábelt min. 180°-kal el kell forgatni a hossz­tengelye körül és elő kell feszíteni.
Ne hurkolja a teste vagy testrészei köré a kábeleket és vezetékeket.
Az elektródát (bevont elektródát, wolframelektródát, hegesztőhuzalt, ...)
- soha ne merítse hűtés céljából folyadékba
- soha ne érintse meg bekapcsolt áramforrás esetén.
Két áramforrás elektródái között például az egyik áramforrás üresjárati feszültségének kétszerese léphet fel. A két elektróda potenciáljainak egyidejű érintésekor adott esetben életveszély áll fenn.
A hálózati és készülékcsatlakozó kábelekben rendszeresen vizsgáltassa meg villamos szakemberrel a védővezeték működőképességét.
Az I. védelmi osztályú készülékeknek védővezetős hálózatra és védőérintkezős dugasz­rendszerre van szükségük az előírásszerű működéshez.
A készülékek védővezető nélküli hálózaton és védőérintkező nélküli dugaszoló aljzaton történő üzemeltetése csak akkor megengedett, ha betartanak minden, a védőleválasztásra vonatkozó nemzeti rendelkezést. Ellenkező esetben ez durva hanyagságnak minősül. Az ebből eredő károkért a gyártó nem felel.
Szükség esetén gondoskodjon alkalmas eszközzel a munkadarab megfelelő földeléséről.
Kapcsolja ki a nem használt készüléket.
Nagyobb magasságban végzett munkához viseljen zuhanásvédő biztonsági hevedert.
A készüléken végzendő munka előtt kapcsolja ki készüléket és húzza ki a hálózati csat­lakozó dugót.
Jól olvasható és érthető figyelmeztető táblával biztosítsa a készüléket a hálózati csatla­kozó dugó csatlakoztatása ellen.
9
A készülék felnyitása után:
- süsse ki az elektromos töltést tároló összes alkatrészt
- Biztosítsa, hogy a készülék összes komponense árammentes legyen.
Ha feszültség alatt álló alkatrészeken kell dolgozni, vonjon be egy másik személyt, aki időben lekapcsolja a főkapcsolót.
Kóbor hegesztőáramok
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolásai
Amennyiben nem veszi figyelembe az alábbi tájékoztatót, kóbor hegesztőáramok kelet­kezhetnek, amelyek a következőket okozhatják:
- tűzveszély
- a munkadarabbal összekapcsolt alkatrészek túlmelegedése
- védővezetők tönkremenetele
- a készülék és egyéb elektromos alkatrészek károsodása
Gondoskodjon a munkadarab-csatlakozókapocs és a munkadarab fix kapcsolatáról.
A munkadarab-csatlakozókapcsot rögzítse a lehető legközelebb a hegesztési helyhez.
Az elektromosan vezetőképes környezettől, pl. vezetőképes padlótól vagy vezetőképes állványoktól megfelelően elszigetelve kell felállítani a készüléket.
Áramelosztók, duplafejű befogók, stb. használata esetén ügyeljen a következőkre: A nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó elektródája is potenciálvezető. Gondos­kodjon a nem használt hegesztőpisztoly / elektródatartó megfelelően szigetelt elhe­lyezéséről.
Automatizált MIG/MAG alkalmazások esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagy tekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz.
„A” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- csak ipari területen történő használatra szolgálnak
- más területen vezetéken terjedő és sugárzott zavarokat okozhatnak.
„B” zavarkibocsátási osztályú készülékek:
- teljesítik az ipari és a lakóterületek zavarkibocsátási követelményeit. Ez érvényes olyan lakóterületekre is, ahol az energiaellátás a nyilvános kisfeszültségű hálózatból történik.
Elektromágneses összeférhetőség­intézkedések
10
A készülékek elektromágneses összeférhetőség besorolása a típustábla vagy a műszaki adatok alapján.
Különleges esetekben a készülék a szabványban rögzített zavarkibocsátási határértékek betartása ellenére is befolyással lehet a tervezett alkalmazási területre (pl. ha a felállítás helyén érzékeny készülékek vannak, vagy ha a felállítás helye rádió- vagy televízió­vevőkészülékek közelébe esik). Ebben az esetben az üzemeltető köteles a zavar elhárítására megfelelő intézkedéseket tenni.
Végezze el a készülék környezetében lévő berendezések zavartűrésének vizsgálatát és értékelését a nemzeti és nemzetközi rendelkezések szerint. Példák olyan zavarérzékeny berendezésekre, amelyeket a készülék befolyásolhat:
- biztonsági berendezések
- hálózat-, jel- és adatátviteli vezetékek
- elektronikus adatfeldolgozó és telekommunikációs berendezések
- mérő és kalibráló berendezések
EMC-problémák elkerülését elősegítő intézkedések:
1. Hálózati ellátás
- Amennyiben az előírásszerű hálózati csatlakozás ellenére elektromágneses
zavarok lépnek fel, tegyen kiegészítő intézkedéseket (pl. megfelelő hálózati szűrő használata).
2. Hegesztőáram vezetők
- a lehető legrövidebbek legyenek
- szorosan együtt legyenek vezetve (az elektromágneses mezőkkel (EMF) kap-
csolatos problémák elkerülése érdekében is)
- legyenek távol más vezetékektől
3. Potenciál-kiegyenlítés
4. Munkadarab földelése
- Szükség esetén megfelelő kondenzátorok segítségével hozzon létre földcsatla-
kozást.
5. Árnyékolás, szükség esetén
- Árnyékolja le a környezetben található más berendezéseket
- Árnyékolja le a teljes hegesztőrendszert
HU
EMF­intézkedések
Különösen veszélyes helyek
Az elektromágneses mezők eddig nem ismert egészségkárosodást okozhatnak:
- A szomszédban lévő, pl. szívritmus-szabályozót vagy hallásjavító készüléket viselő személyekre gyakorolt hatások
- A szívritmus-szabályozót viselőknek orvosi tanácsot kell kérniük, mielőtt a készülék és a hegesztési eljárás közvetlen közelébe mennek
- A hegesztőkábelek és a hegesztő feje/törzse közötti távolságot biztonsági okokból a lehető legnagyobbra kell választani
- A hegesztőkábeleket és a tömlőkötegeket ne vigye a vállán és ne tekerje a teste vagy testrészei köré
Kezét, haját, ruhadarabjait és szerszámait tartsa távol a mozgó alkatrészektől, mint például:
- ventilátorok
- fogaskerekek
- görgők
- tengelyek
- Huzaltekercsek és hegesztőhuzalok
Ne nyúljon a huzalelőtoló forgó fogaskerekei vagy a hajtás forgó alkatrészei közé.
A burkolatokat és oldalelemeket csak a karbantartási és javítási munkák idejére nyissa ki/távolítsa el.
Üzem közben
- Gondoskodjon róla, hogy az összes burkolat zárva legyen és az összes oldalelem szabályszerűen fel legyen szerelve.
- Tartsa zárva az össze fedelet és oldalelemet.
A hegesztőhuzal hegesztőpisztolyból történő kilépése nagy sérülési kockázatot jelent (kéz átszúródása, arc vagy szem sérülése, ...).
Ezért mindig tartsa el a testétől a hegesztőpisztolyt (huzalelőtolásos készülékek) és viseljen megfelelő védőszemüveget.
Hegesztés közben és után ne érintse meg a munkadarabot - égési sérülés veszélye.
A lehűlő munkadarabról salak pattanhat le. Ezért a munkadarab utómunkálataihoz is előírásszerű védőfelszerelést kell viselni és más személyek megfelelő védelméről is gon­doskodni kell.
11
Hagyja lehűlni a hegesztőpisztolyt és a többi magas üzemi hőmérsékletű felszerelési elemet, mielőtt dolgozni kezd rajtuk.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
A fokozott elektromos veszélyeztetettségnek kitett helyiségekben (pl. kazánok) végzendő munkához használt áramforrásokat a (Safety) jellel kell megjelölni. Az áram­forrásnak azonban nem szabad ilyen helyiségekben lennie.
Forrázásveszély a kifolyó hűtőközeg következtében. A hűtőközeg előremenő és visszatérő köre csatlakozóinak leválasztása előtt kapcsolja le a hűtőegységet.
A hűtőközeggel végzett munkához vegye figyelembe a hűtőközeg biztonsági adat­lapjának adatait. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Készülékek daruval történő szállításához csak a gyártó megfelelő teherfüggesztő szer­kezetét használja.
- Akassza be a láncokat vagy köteleket a megfelelő teherfüggesztő szerkezet felfüggesztési pontjain.
- A láncoknak vagy köteleknek a lehető legkisebb szöget kell bezárniuk a függőleges­sel.
- Távolítsa el a gázpalackot és a huzalelőtolót (AFI/VFI- és AWI-készülékek).
A huzalelőtoló hegesztés közbeni darus felfüggesztéséhez mindig megfelelő, szigetelt huzalelőtoló-felfüggesztőt használjon (MIG/MAG- és AWI-készülékek).
Védőgázra vonat­kozó követelmény
Ha a készülék tartóhevederrel vagy hordozófogantyúval van felszerelve, az kizárólag kézzel történő szállításra szolgál. Daruval, villás targoncával vagy más mechanikus emelőeszközzel történő szállításra a tartóheveder nem alkalmas.
Minden függesztéket (hevederek, csatok, láncok, stb.), amely a készülékkel vagy kom­ponenseivel kapcsolatban kerül felhasználásra, rendszeresen ellenőrizni kell (pl. mecha­nikai sérülések, korrózió vagy egyéb környezeti hatások miatt bekövetkező változások szempontjából). a vizsgálati intervallumnak és a vizsgálat terjedelmének legalább a mindenkori hatályos nemzeti szabványoknak és irányelveknek megfelelőnek kell lennie.
Színtelen és szagtalan védőgáz észrevétlen kiömlésének veszélye védőgázcsatlakozó adapter használata esetén. A védőgázcsatlakozó adapter készülékoldali menetét a sze­relés előtt megfelelő teflonszalaggal kell tömíteni.
A szennyezett védőgáz - különösen körvezetékeknél - károkat okozhat a felszerelésen és a hegesztés minőségének csökkenéséhez vezethet. A védőgáz minőségét tekintve a következő előírásokat kell teljesíteni:
- szilárd anyagok részecskenagysága < 40 µm
- nyomás alatti harmatpont < -20 °C
- max. olajtartalom < 25 mg/m³
Szükség esetén használjon szűrőt!
Védőgáz palac­kok által okozott veszély
12
A védőgáz palackok nyomás alatt álló gázt tartalmaznak és sérülés esetén felrobbanhat­nak. Mivel a védőgáz palackok a hegesztő felszerelés részei, nagyon óvatosan kell kezelni őket.
Védje a sűrített gázt tartalmazó védőgáz palackokat a túl nagy hőségtől, mechanikus ütésektől, salaktól, nyílt lángtól, szikrától és ívtől.
Szerelje függőlegesen és rögzítse az utasítás szerint a védőgáz palackokat, hogy ne borulhassanak fel.
Hegesztő vagy más elektromos áramköröktől tartsa távol a védőgáz palackokat.
Soha ne akassza a hegesztőpisztolyt a védőgáz palackra.
Soha ne érintsen elektródát a védőgáz palackhoz.
Robbanásveszély - soha ne hegesszen nyomás alatt álló védőgáz palackon.
Mindig csak a mindenkori alkalmazáshoz megfelelő védőgáz palackot és hozzávaló, alkalmas tartozékokat (szabályozókat, tömlőket és csőszerelvényeket, ...) használjon. Csak jó állapotban lévő védőgáz palackokat és tartozékokat használjon.
Ha kinyitja egy védőgáz palack szelepét, fordítsa el az arcát a kieresztőnyílástól.
Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack szelepét.
Nem csatlakoztatott védőgáz palack esetén a hagyja a sapkát a védőgáz palack sze­lepén.
Tartsa be a védőgáz palackokra és tartozékalkatrészekre vonatkozó gyártói utasításokat, valamint a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
HU
Veszély a kiáramló védőgáz következtében
Biztonsági intézkedések a felállítás helyén és a szállítás során
Fulladásveszély az ellenőrizetlenül kiáramló védőgáz következtében
A védőgáz színtelen, szagtalan és kiáramláskor kiszoríthatja a környezeti levegőben lévő oxigént.
- Gondoskodjon a megfelelő friss levegő bevezetésről - szellőztetési tényező legalább 20 m³ / óra.
- Vegye figyelembe a védőgáz palackra vagy a fő gázellátásra vonatkozó biztonsági és karbantartási utasításokat
- Ha nem hegeszt, zárja el a védőgáz palack vagy a fő gázellátás szelepét.
- Minden üzembe helyezés előtt vizsgálja meg ellenőrizetlen gázkiáramlás szem­pontjából a védőgáz palackot vagy a fő gázellátást.
A felboruló készülék életveszélyes lehet! Az akkumulátort sík és szilárd alapfelületen kell stabilan felállítani.
- Maximum 10°-os dőlésszög megengedett.
Tűz- és robbanásveszélyes helyiségekben különleges előírások érvényesek
- Vegye figyelembe a megfelelő nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket.
Üzemen belüli utasításokkal és ellenőrzésekkel biztosítsa, hogy a munkahely környezete mindig tiszta és áttekinthető legyen.
A készüléket csak az adattáblán megadott IP-védettséggel állítsa fel és üzemeltesse.
A készülék felállításakor biztosítson 0,5 m (1 láb 7.69 hüvelyk) körkörös távolságot, hogy a hűtőlevegő akadálytalanul beáramolhasson és távozhasson.
A készülék szállításakor gondoskodjon arról, hogy a hatályos nemzeti és nemzetközi irányelveket és balesetvédelmi előírásokat betartsák. Ez speciálisan a szállítás és fuva­rozás során fennálló veszélyekre vonatkozó irányelveket jelenti.
Ne emeljen fel vagy szállítson aktív készülékeket. Szállítás vagy emelés előtt kapcsolja ki a készülékeket!
13
A készülék minden szállítása előtt eressze le teljesen a hűtőközeget, valamint szerelje le a következő komponenseket:
- huzalelőtoló
- huzaltekercs
- védőgáz palack
Az üzembe helyezés előtt, a szállítás után feltétlenül végezze el a készülék sérülésekre vonatkozó szemrevételezését. Az esetleges sérüléseket az üzembe helyezés előtt képzett szervizszemélyzettel hozassa rendbe.
Biztonsági intézkedések normál üzemben
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha valamennyi biztonsági berendezés működőképes. Ha a biztonsági berendezések nem teljesen működőképesek, akkor az veszélyezteti
- a kezelő vagy harmadik személy testi épségét és életét,
- az üzemeltető készülékét és egyéb anyagi értékeit
- a készülékkel végzett hatékony munkát.
A készülék bekapcsolása előtt hozassa rendbe a nem teljesen működőképes biztonsági berendezéseket.
A biztonsági berendezéseket soha ne kerülje meg és ne helyezze üzemen kívül.
A készülék bekapcsolása előtt biztosítsa, hogy senki se legyen veszélyben.
Legalább hetente egyszer ellenőrizze a készüléket a biztonsági berendezések külsőleg felismerhető károsodásai szempontjából.
Mindig rögzítse jól és darus szállítás esetén előtte vegye le a védőgáz palackot.
Tulajdonságai (elektromos vezetőképesség, fagyállóság, anyag-összeférhetőség, gyúlékonyság, ...) alapján csak a gyártó eredeti hűtőközege alkalmas készülékeinkben történő felhasználásra.
Csak a gyártó megfelelő eredeti hűtőközegét használja.
Ne keverje más hűtőközeggel a gyártó eredeti hűtőközegét.
Üzembe helyezés, karban­tartás és javítás
Csak a gyártó rendszerelemeit csatlakoztassa a hűtőkörhöz.
Más rendszerelemek vagy más hűtőközegek használata során keletkező károkért a gyártó nem vállal felelősséget és minden szavatossági igény elvész.
A Cooling Liquid FCL 10/20 folyadék nem gyúlékony. Az etanol alapú hűtőközeg bizo­nyos feltételek mellett gyúlékony. A hűtőközeget csak zárt eredeti göngyölegben szállítsa és tartsa távol a gyújtóforrásoktól
Az elhasználódott hűtőközeget ártalmatlanítsa szakszerűen, a nemzeti és nemzetközi rendelkezések megfelelően. A hűtőközeg biztonsági adatlapja a szerviztől vagy a gyártó honlapjáról szerezhető be.
Lehűlt berendezés esetén a hegesztés kezdete előtt mindig ellenőrizze a hűtőközegszin­tet.
Idegen forrásból beszerzett alkatrészek esetén nem garantált, hogy az igénybevételnek és a biztonsági igényeknek megfelelően tervezték és gyártották őket.
14
- Csak eredeti pót- és kopó alkatrészeket használjon (ez érvényes a szabványos alkatrészekre is).
- A gyártó beleegyezése nélkül ne végezzen a készüléken semmiféle változtatást, be­vagy átépítést.
- A nem kifogástalan állapotú alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A rendelésnél adja meg az alkatrészjegyzék szerinti pontos megnevezést és cikkszámot, valamint a készülék sorozatszámát.
A ház csavarjai védővezető-csatlakozást biztosítanak a ház részeinek földeléséhez. Mindig megfelelő számú eredeti házcsavart használjon a megadott forgatónyomatékkal.
HU
Biztonságtechni­kai ellenőrzés
Ártalmatlanítás Ne tegye a háztartási hulladékba a készüléket! Az elhasználódott elektromos és elektro-
A gyártó javasolja, hogy legalább 12 havonta végeztesse el a gép biztonságtechnikai ellenőrzését.
Ugyanazon 12 hónapos intervallumon belül javasolja a gyártó az áramforrások kalibrálását.
Ajánlatos a biztonságtechnikai ellenőrzést minősített villamos szakemberrel elvégeztetni
- módosítás után
- beszerelés vagy átépítés után
- javítás, ápolás és karbantartás után
- legalább tizenkét havonta.
A biztonságtechnikai ellenőrzés során követni kell a megfelelő nemzeti és nemzetközi szabványok és irányelvek előírásait.
A biztonságtechnikai ellenőrzéssel és a kalibrálással kapcsolatban közelebbi tájékoz­tatást a szerviz nyújt. A szerviz kérésre a szükséges dokumentumokat rendelkezésre bocsátja.
nikus berendezésekről szóló európai irányelv és az azt végrehajtó nemzeti jogszabály értelmében az elhasználódott elektromos szerszámokat külön kell gyűjteni, és gondos­kodni kell a környezetvédelmi szempontból megfelelő újrahasznosításukról. Elhasználódott készülékét adja le a viszonteladónál vagy tájékozódjon a lakóhelyén működő engedélyezett gyűjtési és ártalmatlanítási rendszerről. Ennek az EU-irányelvnek a betartása a környezet védelmét és az Ön egészségének megőrzését szolgálja!
Biztonsági jelölés A CE-jellel ellátott készülékek teljesítik a kisfeszültségre és az elektromágneses
összeférhetőségre vonatkozó irányelv (pl. az EN 60 974 szabványsor fontos termékszabványai) alapvető követelményeit.
A Fronius International GmbH kijelenti, hogy a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv előírásainak. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő Internet-címen áll rendelkezésre: http://www.fronius.com
A CSA vizsgálati jellel jelölt készülékek teljesítik a Kanadában és az USA-ban érvényes releváns szabványok előírásait.
Adatbiztonság A gyári beállítások megváltoztatása esetén az adatok biztonságáért (mentéséért) a fel-
használó felelős. A személyes beállítások kitörlődéséért a gyártó nem felel.
15
Szerzői jog A jelen kezelési útmutató szerzői joga a gyártóé.
A szöveg és az ábrák a nyomdába adás időpontjában fennálló műszaki állapotnak felel­nek meg. A változtatás jogát fenntartjuk. A kezelési útmutató tartalma semmiféle igényre nem adhat alapot. Újítási javaslatokat és a kezelési útmutatóban előforduló hibák közlését köszönettel vesszük.
16
Általános tudnivalók
Készülék-kon­cepció
Huzalelőtoló VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30 Huzalelőtoló VR 7000 CMT
A VR 7000 sorozat huzalelőtolói max. 300 mm (11.81 in.) átmérőjű huzaltekercsek használatára lettek tervezve. A huzaltekercstartó a huzalelőtoló ház belsejében található. Ez védi a huzaltekercset a szennyeződéstől.
HU
Az alapkivitelű 4 görgős előtoló jó huzaltovábbítási tulajdonságokkal rendelkezik. A VR 7000 sorozatú huzalelőtolók hosszú tömlőkötegekhez is alkalmasak.
A kompakt építési módnak köszönhetően a VR 7000 huzalelőtolók sokoldalúan használhatók.
Előfeltételek A VR 7000 huzalelőtolók működése a következő áramforrásokkal lehetséges:
- TransSynergic 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TransPuls Synergic 3200 / 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TransPuls Synergic 2700 Duo
- TransPuls Synergic 2700 Duo TIG
A „CMT (Cold Metal Transfer)“ hegesztési folyamat csak VR 7000 CMT huzalelőtolóval lehetséges, megfelelő CMT-áramforrással és CMT-előtolóval kombinálva.
Alkalmazási terület
- VR 7000: az összes AFI/VFI hegesztési munkához
- VR 7000-11, VR 7000-30: mindenekelőtt a nagy teljesítményű TS/TPS 7200 és TS/TPS 9000 áramforrásokkal együtt.
- VR 7000-11: porbeles huzalos alkalmazásokhoz
- VR 7000 CMT: „CMT“ hegesztési folyamathoz, az összes AFI/VFI hegesztési munkához
A VR 7000 minden változata alkalmas a kereskedelemben kapható összes védőgázhoz.
MEGJEGYZÉS!
A VR 7000-11 és VR 7000-30 huzalelőtolók vízhűtésű tárcsás forgórészű motorral vannak felszerelve és csak megfelelő hűtőegységgel együtt üzemeltethetők!
17
Figyelmeztető tudnivalók a készüléken
A huzalelőtoló adattáblája biztonsági szimbólumokkal van ellátva. A biztonsági szimbólumokat nem szabad eltávolítani vagy átfesteni. A szimbólumok figyelmeztetnek a helytelen kezelésre, melynek súlyos személyi sérülések és anyagi károk lehetnek a következményei.
A leírt funkciókat csak akkor alkalmazza, ha a következő dokumentumokat teljesen átolvasta és megértette:
- jelen kezelési útmutató
- a rendszerelemek összes kezelési útmutatója, különösen a biztonsági előírások
A hegesztés veszélyes. A következő előfeltételeket kell teljesíteni:
- megfelelő hegesztői képzettség
- alkalmas védőfelszerelés
- a munkában részt nem vevő személyek távol tartása
18
Opciók
HU
Üzemmódválaszt ó kapcsoló opció
VR 4000 Ci kezelőpanel opció és VR 4000 digitális kijelző opció
Az „üzemmódválasztó kapcsoló“ opcióval közvetlenül a felhasználás helyén lehet kiválasztani az eljárásokat és üzemmódokat, valamint végrehajtani a gázvizsgálat és huzalbefűzés funkciókat.
Üzemmódválasztó kapcsoló opció részletes nézet
MEGJEGYZÉS!
Az üzemmódválasztó kapcsoló opció nem használható:
Ha a huzalelőtoló VR 4000 digitális kijelzővel van felszerelve.
VR 7000 CMT huzalelőtolónál.
A huzalelőtoló a standard kezelőpanel opciójaként a következő kezelőpanelekkel szerel­hető fel:
- VR 4000 Ci kezelőpanellel
- VR 4000 digitális kijelzővel
Az opcionális kezelőpanelek részletes leírása a mindenkori beépítési utasításokban található
Opcionális be- és átépítő készletek
VR 4000 Ci kezelőpanel opció
FONTOS! A VR 7000 CMT huzalelőtoló VR 4000 Ci és VR 4000 opcionális kezelőpane­lei kizárólag a tényleges értékek kijelzésére szolgálnak. A paraméterek opcionális kezelőpanelek segítségével történő beállítása RCU 5000i távszabályozóval nem lehetséges.
VR 4000 digitális kijelző opció
19
Robacta Drive beszerelőkészlet
csatlakozóaljzat Robacta Drive hegesztőégő robothoz történő utólagos beszereléséhez VR 7000 CMT esetén szériatartozék
Push-Pull egység beszerelőkészlet
Push-Pull egységgel történő utólagos felszereléshez VR 7000 CMT esetén szériatartozék
Digitális gázmennyiség ellenőrző
digitális gázmennyiség ellenőrzővel történő utólagos felszereléshez
900 A beszerelőkészlet
utólagos átalakításhoz, így a VR 7000-11 és VR 7000-30 alkalmas lesz 900 A hegesztőáramhoz csak VR 7000-11 és VR 7000-30
Gáz-takarékszelep beszerelőkészlet
gáz-takarékszelep utólagos beszereléséhez
Műanyag/fém adapter beszerelőkészlet
műanyagról fém csatlakozóra történő utólagos átszereléshez
Gázvizsgálat / huzalbefűzés beszerelőkészlet
billenőkapcsoló gázvizsgálathoz és huzalbefűzéshez történő utólagos beszereléséhez VR 7000 CMT esetén szériatartozék
Trabant
huzalelőtoló Trabant mozgatókocsira történő felszereléséhez
Rögzíthető feszítőkar beszerelőkészlet
rögzíthető feszítőkar utólagos beszereléséhez annak érdekében, hogy a összenyomó nyomást ne lehessen véletlenül elállítani
Gázfúvóka pozíciókereső beszerelőkészlet
gázfúvóka pozíciókereső opcióval történő utólagos felszereléshez (munkadarab érintésének felismerése gázfúvóka segítségével, főleg robot üzemmódban)
Huzalvég-csatlakozó beszerelőkészlet
a huzalvég-csatlakozó opció utólagos beszereléséhez (az áramforrás lekapcsolása a huzalvég elérésekor)
Huzalvég-ellenőrzés beszerelőkészlet
huzalvég-ellenőrzés utólagos beszereléséhez (előzetes figyelmeztetés a huzalelektróda vége előtt)
VR 143-2 közbenső hajtás adapter beszerelőkészlet:
VR 143-2 közbenső hajtás adapter utólagos beszereléséhez Push-Pull egységgel együtt csak VR 7000, VR 7000-11 és VR 7000-30
Basic hegesztőpisztoly kifúvató beszerelőkészlet:
Basic hegesztőpisztoly kifúvató opcióval történő utólagos felszereléshez (a hegesztőpisztoly sűrített levegővel való kifúvatása tisztító üzemmódban)
20
High End hegesztőpisztoly kifúvató beszerelőkészlet:
High End hegesztőpisztoly kifúvató opcióval történő utólagos felszereléshez (a hegesztőpisztoly 15 bar-os sűrített levegővel való kifúvatása tisztító üzemmódban)
VR-befogó állókonzolhoz
a huzalelőtoló befogásához, ha az áramforrás állókonzolra van rögzítve
QuickConnect opció
huzaltovábbító tömlő egyszerű felszereléséhez a külső huzalelektróda és a 4 görgős huzalelőtoló közé
Huzaltovábbító tömlő opció
külső huzalelektróda 4 görgős huzalelőtolóhoz történő védett továbbításához
HU
21
Kezelőelemek és kijelzők
(1)
(2)
Biztonság
Általános tudni­valók
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Olvassa el és értse meg ezt a dokumentumot.
Olvassa el és értse meg a rendszerelemek összes kezelési útmutatóját, különösen a
biztonsági előírásokat.
A paraméterek beállítása a kezelőpaneleken kizárólag kézi hegesztő üzemmódban lehetséges.
Automatizált hegesztő üzemmódban vagy robot üzemmódban a robotvezérlés határozza meg a hegesztési paraméterek előírt értékeit. Az előírt értékek kezelőpanelről történő meghatározása automatizált hegesztő üzemmódban vagy robot üzemmódban nem lehetséges.
FONTOS!
A huzalelőtoló kezelőpanelén beállítandó paraméterek az áramforráson nem módosíthatók. Paraméter-változtatások csak a huzalelőtolón történhetnek.
Standard kezelőpanel
(1) Hegesztési teljesítmény / huzal-
sebesség beállító szabályozó
- Hegesztési teljesítmény beállítása
(AFI/VFI Puls-Synergic hegesztésnél, AFI/VFI Stan­dard-Synergic hegesztésnél)
- Huzalsebesség beállítása (AFI/VFI Standard kézi hegesztésnél)
Standard kezelőpanel
22
(2) Ívhossz / dinamika beállító szabályozó
eljárástól függően különböző funkciókra beállítva
- Ívhossz korrekció
(AFI/VFI Puls-Synergic hegesztésnél, AFI/VFI Standard-Synergic hegesztésnél)
- = rövidebb ívhossz 0 = semleges ívhossz + = hosszabb ívhossz
- Hegesztőfeszültség beállítása
(AFI/VFI Standard kézi hegesztésnél)
- Rövidzárlati áramerősség befolyásolása a cseppátmenet pillanatában
(rúdelektródás hegesztésnél) 0 = lágy, kis fröcskölésű ív 100 = keményebb és stabilabb ív
HU
23
Csatlakozók és mechanikai alkatrészek
(2)(1) (3)
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(9)
(2)(1) (3)
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(9)
Huzalelőtoló elülső oldal
VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30
(1) Hegesztőpisztoly csatlakozó
a hegesztőpisztoly csatlakoztatásához (2) Víz visszatérő köri csatlakozó (piros) (3) Víz előremenő köri csatlakozó (kék) (4) Vakfedél
HighEnd kifúvatás opció (5) Hegesztőégő-vezérlő csatlakozó
Hegesztőégő-vezérlő csatlakozódugó csatlakoztatásához (6) Helyi hálózati csatlakozó
Szabványos csatlakozóaljzat rendszerbővítőkhöz (pl. távszabályozó, JobMaster
hegesztőpisztoly, stb.) (7) Vakfedél VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30 huzalelőtolóhoz
Huzalpuffer csatlakozó VR 7000 CMT-nél
4-pólusú amphenol aljzat a huzalpuffer csatlakoztatásához (8) Vakfedél VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30 huzalelőtolóhoz
CMT-előtoló LHSB csatlakozó VR 7000 CMT huzalelőtolóhoz
Hegesztőpisztoly LHSB-vezetékének csatlakoztatásához, a CMT-előtoló
táplálásával együtt (9) Vakfedél VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30 huzalelőtolóhoz
Robacta Drive csatlakozó opció, 14-pólusú amphenol aljzat
(VR 7000 CMT esetén szériatartozék)
VR 7000 CMT
24
Huzalelőtoló
(15)
(14)
(13)
(11)
(12)
(10)
(17)
(20)
(18)
(16)
(19)
hátoldal
(10) Vakfedél (11) Vakfedél
Gáz-takarékszelep opció
(12) Vakfedél
Áramátadó hüvely 900 A besze­relőkészlet opció esetén VR 7000-11 és VR 7000-30
huzalelőtolóhoz (13) Sűrített levegő átvezetés (14) Összekötő tömlőköteg átvezetés (15) Külső huzalelektróda átvezetés
HU
Huzalelőtoló bal oldal
(16) Huzaltekercstartó fékkel
szabványos, max. 16 kg-os (35.27 lbs.) és max. 300 mm (11.81 in.) átmérőjű huzaltekercsek tartásához
(17) 4-görgős hajtás
25
(18)
(19)
(20)
Eljárásválasztó kapcsoló
1)
a következő eljárások kiválasztásához:
AFI/VFI Puls-Synergic hegesztés
AFI/VFI Standard-Synergic hegesztés
AFI/VFI Standard kézi hegesztés
Job hegesztés
TIG-hegesztés érintéses gyújtással
Rúdelektródás hegesztés
FONTOS! Ha a VR 7000 huzalelőtoló egy TS 4000 / 5000 áramforráshoz van csatlakoztatva, az AFI/VFI Puls-Synergic hegesztés nem áll rendelkezésre.
Üzemmódválasztó kapcsoló
1)
a következő üzemmódok kiválasztásához:
2-ütemes üzemmód
4-ütemes üzemmód
Különleges 4-ütemes üzemmód (alumínium hegesztés indítása)
Ponthegesztés
Huzalbefűzés / gázellenőrzés gomb
1)
Gomb lefelé nyomása: a huzalelektróda gáz- és árammentes befűzése a hegesztőégő tömlőkötegébe. A gomb nyomva tartása közben a huzalelőtoló huzalbefűzési sebességgel működik.
Gomb felfelé nyomása: a szükséges gázmennyiség nyomáscsökkentő szelepen történő beállításához. Amíg felfelé nyomja a gombot, gáz áramlik ki.
A gázellenőrző / huzalbefűzés gomb (20) külön opcióként is beépíthető a VR 7000 egységbe.
1)
„Üzemmódválasztó kapcsoló“ opció
FONTOS! Az üzemmódválasztó kapcsolón elvégzett beállítások más kezelőelemekkel nem módosíthatók, pl.:
- az áramforrás kezelőpanelén
- a huzalelőtoló elülső oldalán
- a távszabályozón
26
Huzalelőtoló jobb
(21)
(23)
(25)
(24)
(26)
(22)
(27)
(28)
(21)
(23)
(25)
(24)
(26)
(22)
(28)(29)
(27)(30) (31)
(32)
oldal
HU
Huzalelőtoló alsó oldal
VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30
VR 7000 CMT
(21) Védőgáz csatlakozó összekötő tömlőköteghez (22) Víz előremenő köri csatlakozó (kék) az összekötő tömlőköteghez (23) Víz visszatérő köri csatlakozó (piros) az összekötő tömlőköteghez (24) LocalNet csatlakozó az összekötő tömlőköteghez (25) (+) áramcsatlakozó bajonettzárral az összekötő tömlőköteghez (26) Vakfedél (27) Vakfedél (28) Vakfedél (29) LHSB csatlakozó a CMT összekötő tömlőköteghez (30) Vakfedél (31) Vakfedél
(32) Forgócsap csatlakozóaljzat
a huzalelőtoló forgócsap-tartó forgócsapjára történő felhelyezéséhez
27
Huzalelőtoló felhelyezése az áramforrásra
Általános tudni­valók
Huzalelőtoló fel­helyezése az áramforrásra
A huzalelőtolók akkor helyezhetők az áramforrásra, ha forgócsap-tartó áll rendelkezésre, pl.:
- „PickUp“ forgócsap-tartó „PickUp“ mozgatókocsis alkalmazásoknál
- „keskeny“ forgócsap-tartó állókonzolos alkalmazásoknál
- „széles“ forgócsap-tartó két csavarozott állókonzollal és két áramforrással rendel­kező alkalmazásoknál
Forgócsap-tartóra vonatkozó részletesebb információk a „Forgócsap-tartó állókonzol­hoz“ és a „PickUp“ kezelési útmutatókban találhatók.
VIGYÁZAT!
Veszély a leeső huzalelőtoló következtében.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Biztosítani kell a huzalelőtoló stabil helyzetét a forgócsapon.
1 2
28
Huzalelőtoló összekötése az áramforrással
HU
Általános tudni­valók
Huzalelőtoló összekötése az áramforrással
A huzalelőtoló az összekötő tömlőköteg segítségével van összekötve az áramforrással. A „CMT“ hegesztési folyamathoz a VR 7000 CMT és a CMT-áramforrás közötti kapcsolat létrehozása érdekében egy speciális CMT összekötő tömlőköteg szükséges kiegészítő LHSB-vezetékkel.
VESZÉLY!
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
Az ismertetett műveleteket csak akkor végezze el, ha a kezelési útmutatót teljesen
átolvasta és megértette.
1 2
3 4
* Csak VR 7000 CMT huzalelőtolónál ** LHSB-vezeték, csak CMT összekötő tömlőkötegnél
29
MEGJEGYZÉS!
Az összekötő tömlőköteg csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy
az összes csatlakozó stabilan csatlakoztatva van-e
az összes kábel, vezeték és tömlőköteg sérülésmentes-e és helyesen le van-e szi-
getelve.
30
Hegesztőpisztoly csatlakoztatása
HU
Hegesztőpisztoly csatlakozók
Biztonság
Fronius F++ Euro csatlakozó Dinse-hez
VR 7000 X X X VR 7000-11 X (X) ­VR 7000-30 X (X) ­VR 7000 CMT X - -
(X) ... max. 500 A-ig
MEGJEGYZÉS!
500 A feletti hegesztőáram esetén a VR 7000-11 és VR 7000-30 huzalelőtolókat csak F++ hegesztőpisztoly csatlakozóval rendelkező, megfelelően méretezett Fro­nius hegesztőpisztolyokkal üzemeltesse.
MEGJEGYZÉS!
A hegesztőpisztoly csatlakoztatásakor ellenőrizze, hogy
az összes csatlakozó stabilan csatlakoztatva van-e
az összes kábel, vezeték és tömlőköteg sérülésmentes-e és helyesen le van-e szi-
getelve.
MIG/MAG kézi hegesztőégő csatlakoztatása
* A MIG/MAG kézi hegesztőégő vezérlő csatlakozódugója kétféle kivitelben áll ren­delkezésre:
- Tuchel-csatlakozóként
- LocalNet-csatlakozóként, pl. JobMas­ter hegesztőégőknél
31
AFI/VFI robot­hegesztőpisztoly csatlakoztatása, AFI/VFI gépi hegesztőpisztoly csatlakoztatása
AFI/VFI robot-hegesztőpisztoly (pl.: Robacta Drive) AFI/VFI robot-hegesztőpisztoly külső huzaltovábbító
tömlővel (pl.: Robacta Drive ext. DFS)
CMT-előtoló csat­lakoztatása
* Vezérlő csatlakozódugó huzalpuf-
ferhez
32
Az előtoló görgők behelyezése / kicserélése
4
4
5
2
1
6
6
4
5
3
2
1
1
2
3
1
2
HU
Általános tudni­valók
USA huzalelőtolók
Az előtoló görgők behelyezése / kicserélése
A huzalelektróda optimális továbbításának biztosításához össze kell hangolni az előtoló görgőket a hegesztendő huzal keresztmetszetével, valamint a huzalötvözettel.
FONTOS! Csak a huzalelektródának megfelelő előtoló görgőket használjon.
A rendelkezésre álló előtoló görgők és alkalmazási lehetőségeik áttekintése az alkatrészjegyzékben található.
Az USA-ban az összes huzalelőtolót előtoló görgők nélkül szállítjuk ki. A huzaltekercs behelyezése után be kell helyezni tenni az előtoló görgőket a huzalelőtolóba.
1
2
3
33
Huzaltekercs behelyezése, kosártekercs behe­lyezése
Biztonság
A huzaltekercs behelyezése
VIGYÁZAT!
A feltekert huzalelektróda rugóhatása miatti veszély.
Súlyos sérülés lehet a következmény.
A huzaltekercs / kosártekercs behelyezésekor fogja erősen a huzalelektróda végét,
hogy a visszacsapódó huzalelektróda okozta sérülések elkerülhetők legyenek.
VIGYÁZAT!
Leeső huzaltekercs/kosártekercs miatti veszély.
Súlyos sérülés lehet a következmény.
Gondoskodjon a huzaltekercs vagy kosártekercs-adapterrel ellátott kosártekercs fix
helyzetéről a huzaltekercs-tartóban.
1
A kosártekercs behelyezése
34
MEGJEGYZÉS!
Kosártekercsekkel végzett munka esetén kizárólag a huzalelőtoló szállítási terje­delmében lévő kosártekercs-adaptert használja! Az USA-huzalelőtolókat kosárte­kercs-adapter nélkül szállítjuk ki.
VIGYÁZAT!
Leeső kosártekercs miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A kosártekercset úgy kell felhelyezni a készülékkel szállított kosártekercs-adapterre,
hogy a kosártekercs bordái a kosártekercs-adapter vezetőhornyain belül legyenek.
1 2
HU
35
A huzalelektróda bevezetése
4
4
1
2
1
2
2
2
3
3
1
A huzalelektróda bevezetése
VIGYÁZAT!
A feltekert huzalelektróda rugóhatása miatti veszély.
Súlyos sérülés lehet a következmény.
A huzalelektródának a 4-görgős hajtásba történő behelyezésekor fogja erősen a
huzalelektróda végét, hogy a visszaugró huzalelektróda okozta sérülések elkerülhetők legyenek.
VIGYÁZAT!
A huzalelektróda éles vége miatti veszély.
Ennek a hegesztőpisztoly megsérülése lehet a következménye.
A bevezetés előtt sorjátlanítsa alaposan a huzalelektróda végét.
1
2
3 4
VIGYÁZAT!
Kilépő huzalelektróda miatti veszély.
Súlyos sérülés lehet a következmény.
A huzalbefűzés gomb vagy az égővezérlő gomb megnyomásakor tartsa távol a
hegesztőpisztolyt az arcától és a testétől, és viseljen megfelelő védőszemüveget.
36
5 6
1
1
HU
Az összenyomó nyomás beállítása
1
MEGJEGYZÉS!
Az összenyomó nyomást úgy kell beállítani, hogy a huzalelektróda ne deformálódjon el, de a kifogástalan huzaltovábbítás biztosított legyen.
Összenyomó nyomás
Félkerek görgők Trapézgörgők Műanyag görgők
irányértékek
Alumínium 1,5 - 3,5 - 4,5 Acél 3 - 4 1,5 ­CrNi 3 - 4 1,5 -
37
A fék beállítása
4
3
STOP
6
7
5
1
2
2
1
2
1
4
STOP
OK
3
A fék beállítása
MEGJEGYZÉS!
A pisztolyvezérlő gomb elengedése után a huzaltekercs nem haladhat tovább.
Adott esetben állítsa be a féket.
1
3
2
A fék felépítése
38
VIGYÁZAT!
Veszély a leeső huzaltekercs miatt.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
A huzaltekercs stabil helyzete és az optimális fékhatás biztosítása érdekében a fék
szerelését a következő ábra szerint kell elvégezni.
1
2
PVC
1
4
3
PVC
KLEBER, GLUE, COLLE
HU
39
Huzaltovábbító tömlő felszerelése külső huzal-
2
1
1
2
3
elektródához
Általános tudni­valók
A huzalelektróda szigetelt vezetése a huzalelőtolásig
A huzaltovábbító tömlő opció a külső huzalelektródától a huzalelőtoló 4- görgős hajtásához történő védett huzaltovábbításra szolgál. A huzaltovábbító tömlő két kivitelben áll rendelkezésre:
- acélhoz (kék)
- alumíniumhoz (fehér)
VESZÉLY!
Nem szigetelt huzalelektróda esetén test- vagy földzárlat következtében dologi károk és személyi sérülések, valamint a hegesztési eredmény befolyásolásának veszélye fenyeget.
A huzalelektróda automatizált alkalmazásai esetén a huzalelektródát csak szigetelve vezesse a hegesztőhuzal-hordóból, a nagytekercsről vagy a huzaltekercsről a huzalelőtolóhoz (pl. huzaltovábbító tömlővel).
Test- vagy földzárlatot a következők okozhatnak:
- szigetelés nélkül vezetett, szabadon fekvő huzalelektróda, mely a hegesztési folya­mat során elektromosan vezető tárggyal érintkezik
- hiányzó szigetelés a huzalelektróda és a robotcella földelt burkolat-korlátozása között
- sérült huzaltovábbító tömlők, s ezáltal csupasz huzalelektródák
Huzaltovábbító tömlő felsze­relése külső huzal­elektródához
A huzaltovábbító tömlők használata garantálja a huzalelektróda szigetelt vezetését a huzalelőtolóhoz. A huzaltovábbító tömlőket ne vezesse éles peremeken keresztül, hogy megelőzze a huzaladagoló tömlők sérülését. Szükség esetén használjon tömlőtartót vagy kopásvédőt. Ezenkívül a hegesztőhuzal-hordók csatolóelemei és hordófedelei gon­doskodnak a huzalelektróda biztonságos szállításáról.
1
2
40
Üzembe helyezés
HU
Biztonság
Hibás kezelés és hibásan elvégzett munkák miatti veszély.
Súlyos személyi sérülés és anyagi kár lehet a következmény.
▶ ▶ ▶
Általános tudni­valók
Előfeltételek A huzalelőtoló üzembe helyezéséhez a következő előfeltételeknek kell teljesülniük:
A huzalelőtoló üzembe helyezése kézi alkalmazásoknál az égővezérlő gomb meg­nyomásával, automatizált alkalmazásoknál aktív hegesztésindító jellel történik.
- A huzalelőtoló összekötése az áramforrással az összekötő tömlőköteg segítségével
- Hegesztőpisztoly csatlakoztatása a huzalelőtolóhoz
- A huzalelőtoló előtológörgőinek behelyezése
- A huzaltekercs / kosártekercs-adapterrel ellátott kosártekercs behelyezése a
- Behelyezett huzalelektróda
- Előtológörgők összenyomó nyomásának beállítása
- A fék beállítva
- Az összes fedél lezárása, az összes oldalrész felszerelése, az összes védőszerke-
VESZÉLY!
Az ismertetett összes funkciót csak képzett szakszemélyzet alkalmazhatja. Olvassa el és értse meg teljesen ezt a dokumentumot. Olvassa el és értse meg teljesen a rendszerelemek összes kezelési útmutatóját,
különösen a biztonsági előírásokat.
huzalelőtolóba
zet működőképes állapotban történő elhelyezése az előirányzott helyen
Ezenkívül automatizált alkalmazásoknál külső huzalelektródákkal kapcsolatban:
- A huzalelektróda szigetelt vezetése a huzalelőtolásig
41
Ápolás, karbantartás és ártalmatlanítás
Általános tudni­valók
Minden üzembe helyezésnél
Szokásos üzemeltetési feltételek mellett a huzalelőtoló csak minimális ápolást és kar­bantartást igényel. Néhány pont betartása azonban elengedhetetlen ahhoz, hogy éveken át működőképes állapotban tartsa a hegesztőrendszert.
VESZÉLY!
Elektromos áram miatti veszély.
Az áramütés halálos lehet.
A készülék felnyitása előtt: kapcsolja - O - állásba a hálózati kapcsolót.
Válassza le a készüléket a hálózatról
Tegyen ki a visszakapcsolás elleni, érthető figyelmeztető táblát
Alkalmas mérőműszerrel győződjön meg arról, hogy az elektromosan feltöltött
alkatrészek (pl. kondenzátorok) kisültek.
- Ellenőrizze a hegesztőpisztolyt, összekötő tömlőköteget és a testcsatlakozást sérülések vonatkozásában
- Szemrevételezéssel ellenőrizze az előtoló görgőket és a huzalvezető-béléseket sérülés tekintetében
- Ellenőrizze és adott esetben állítsa be az előtoló görgők szorítónyomását
- Ellenőrizze és adott esetben állítsa be a féket
6 havonta - Szerelje le a készülék oldalait, és száraz, csökkentett nyomású sűrített levegővel
fúvassa tisztára a készülék belsejét.
VIGYÁZAT!
Sűrített levegő által okozott veszély.
Ennek anyagi károk lehetnek a következményei.
Ne fúvassa rövid távolságból az elektronikus alkatrészeket.
Ártalmatlanítás Az ártalmatlanítást a hatályos nemzeti és regionális előírásoknak megfelelően végezze
el.
42
MŰSZAKI ADATOK
HU
VR 7000
Tápfeszültség (táplálás az áramforrásról)
Névleges áram 4 A Huzalsebesség 0,5 - 22 m/min
19.69 - 866.14 ipm Védettség IP 23 Méretek (h × sz × ma) 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Tömeg 18 kg
Huzaltekercsfajták az összes szabványos huzaltekercs Maximális megengedett huzaltekercssúly 16 kg
Huzaltekercs-átmérő max. 300 mm
Huzalátmérő 0,8 - 1,6 mm
Huzalelőtoló 4-görgős hajtás Védőgáz maximális nyomása 7 bar
55 V DC
39.68 Ibs.
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.06 in.
101 psi
VR 7000-11
Hűtőközeg Eredeti Fronius Hűtőközeg maximális nyomása 6 bar
87 psi LocalNet adatátviteli sebesség 57600 Baud LHSB csatlakozó -
Tápfeszültség (táplálás az áramforrásról)
Névleges áram 4 A Huzalsebesség 0,5 - 11 m/min
19.69 - 433.07 ipm Védettség IP 23 Méretek (h × sz × ma) 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Tömeg 19 kg
Huzaltekercsfajták az összes szabványos huzaltekercs
55 V DC
41.89 Ibs.
Maximális megengedett huzaltekercssúly 16 kg
35.27 lbs.
43
Huzaltekercs-átmérő max. 300 mm
max. 11.81 in.
Huzalátmérő 0,8 - 3,2 mm
0.03 - 0.13 in.
Huzalelőtoló 4-görgős hajtás,
vízhűtésű tárcsás forgórészű motor
Védőgáz maximális nyomása 7 bar
101 psi Hűtőközeg Eredeti Fronius Hűtőközeg maximális nyomása 6 bar
87 psi LocalNet adatátviteli sebesség 57600 Baud LHSB csatlakozó -
VR 7000-30
Tápfeszültség (táplálás az áramforrásról)
Névleges áram 4 A Huzalsebesség 0,5 - 30 m/min
19.69 - 1181.10 ipm Védettség IP 23 Méretek (h × sz × ma) 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Tömeg 19 kg
Huzaltekercsfajták az összes szabványos huzaltekercs Maximális megengedett huzaltekercssúly 16 kg
Huzaltekercs-átmérő max. 300 mm
Huzalátmérő 0,8 - 1,6 mm
Huzalelőtoló 4-görgős hajtás,
vízhűtésű tárcsás forgórészű motor
55 V DC
41.89 Ibs.
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.06 in.
44
Védőgáz maximális nyomása 7 bar
101 psi Hűtőközeg Eredeti Fronius Hűtőközeg maximális nyomása 6 bar
87 psi LocalNet adatátviteli sebesség 57600 Baud LHSB csatlakozó -
VR 7000 CMT
Tápfeszültség (táplálás az áramforrásról)
Névleges áram 4 A Huzalsebesség 0,5 - 22 m/min
19.69 - 866.14 ipm Védettség IP 23 Méretek (h × sz × ma) 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Tömeg 18 kg
Huzaltekercsfajták az összes szabványos huzaltekercs Maximális megengedett huzaltekercssúly 16 kg
Huzaltekercs-átmérő max. 300 mm
Huzalátmérő 0,8 - 1,2 mm
Huzalelőtoló 4-görgős hajtás Védőgáz maximális nyomása 7 bar
55 V DC
39.68 Ibs.
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.05 in.
101 psi
HU
Hűtőközeg Eredeti Fronius Hűtőközeg maximális nyomása 6 bar
87 psi LocalNet adatátviteli sebesség 57600 Baud LHSB adatátviteli sebesség 10 MBaud LHSB csatlakozó összekötő tömlőköteg szériatartozék CMT-előtoló LHSB csatlakozó szériatartozék Tápfeszültség CMT-előtolóhoz 24 V DC, 100 mA Huzalpuffer csatlakozó szériatartozék Huzalpuffer tápfeszültség 24 V DC, 40 mA
45
46
HU
47
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...