Fronius VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30-, VR 7000 CMT Operating Instruction [CS]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 7000 VR 7000-11 VR 7000-30 VR 7000 CMT
Návod k obsluze
CS
42,0426,0015,CS 006-21092021
Obsah
Bezpečnostní předpisy 5
Vysvětlení bezpečnostních pokynů 5 Všeobecné informace 5 Předpisové použití 6 Okolní podmínky 6 Povinnosti provozovatele 6 Povinnosti pracovníků 6 Síťové připojení 7 Vlastní ochrana a ochrana jiných osob 7 Údaje k hodnotám hlučnosti 7 Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů 8 Nebezpečí představované odletujícími jiskrami 8 Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu 9 Bludné svařovací proudy 10 Klasifikace přístrojů podle EMC 10 Opatření EMC 10 Opatření EMF 11 Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí 11 Požadavky na ochranný plyn 12 Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem 12 Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem 13 Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě 13 Bezpečnostní předpisy v normálním provozu 14 Uvedení do provozu, údržba a opravy 14 Bezpečnostní přezkoušení 15 Likvidace odpadu 15 Bezpečnostní označení 15 Zálohování dat 15 Autorské právo 15
Všeobecné informace 16
Koncepce přístroje 16 Předpoklady 16 Oblast použití 16 Varovná upozornění na přístroji 17
Rozšířená výbava 18
Přepínač volby provozu (rozšířená výbava) 18 Ovládací panel VR 4000 Ci a digitální displej VR 4000 (rozšířená výbava) 18 Rozšiřující soupravy pro vestavbu a přestavbu 19
Ovládací prvky a kontrolky 21
Bezpečnost 21 Všeobecné informace 21 Standardní ovládací panel 21
Připojení a mechanické součásti 23
Přední strana podavače drátu 23 Zadní strana podavače drátu 24 Levá strana podavače drátu 24 Pravá strana podavače drátu 26 Spodní strana podavače drátu 26
Nasazení podavače drátu na svařovací zdroj 27
Všeobecné informace 27 Nasazení podavače drátu na svařovací zdroj 27
Propojení podavače drátu se svařovacím zdrojem 28
Všeobecné informace 28 Propojení podavače drátu se svařovacím zdrojem 28
Připojení svařovacího hořáku 30
Přípojky svařovacího hořáku 30 Bezpečnost 30 Připojení ručního svařovacího hořáku MIG/MAG 30 Připojení robotového svařovacího hořáku MIG/MAG, připojení strojního svařovacího hořáku MIG/MAG
CS
31
3
Připojení hnací jednotky CMT 31
Nasazení / výměna podávacích kladek 32
Všeobecné informace 32 Podavače pro USA 32 Nasazení/výměna podávacích kladek 32
Nasazení cívky s drátem, nasazení košové cívky 33
Bezpečnost 33 Nasazení cívky s drátem 33 Nasazení košové cívky 33
Zavedení drátové elektrody 35
Zavedení drátové elektrody 35 Nastavení přítlaku 36
Nastavení brzdy 37
Nastavení brzdy 37 Konstrukce brzdy 37
Montáž hadice podávání drátu pro externí drátovou elektrodu 39
Všeobecné informace 39 Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu 39 Montáž hadice podávání drátu pro externí drátovou elektrodu 39
Uvedení do provozu 40
Bezpečnost 40 Všeobecné informace 40 Předpoklady 40
Péče, údržba a likvidace odpadu 41
Všeobecné informace 41 Při každém uvedení do provozu 41 Každých 6 měsíců 41 Likvidace odpadu 41
Technické údaje 42
VR 7000 42 VR 7000-11 42 VR 7000-30 43 VR 7000 CMT 44
4
Bezpečnostní předpisy
CS
Vysvětlení bezpečnostních pokynů
NEBEZPEČÍ!
Označuje bezprostředně hrozící nebezpečí,
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla
odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální
škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné poškození zařízení.
Všeobecné infor­mace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném používání nebezpečí, které se týká:
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
- mít odpovídající kvalifikaci,
- mít znalosti ze svařování a
- v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
- udržovat v čitelném stavu,
- nepoškozovat,
- neodstraňovat,
- nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné infor­mace“ návodu k obsluze vašeho přístroje. Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
5
Předpisové použití
Okolní podmínky Provozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku. Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
- kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
- kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
- provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
- rozmrazování potrubí,
- nabíjení baterií/akumulátorů,
- startování motorů.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
Povinnosti provo­zovatele
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
- při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
- při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
- do 50 % při 40 °C (104 °F)
- do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod. nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
- jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
- přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, poro­zuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
- jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pra­covníků
6
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před zahájením práce
- dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
- přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítom­nosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
Síťové připojení Vysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu
energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
- omezením přípojek
-
požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
CS
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
- odletující jiskry, poletující horké kovové díly
- poranění očí a pokožky zářením oblouku
- škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s kardiostimulátory
- nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
- zvýšená hladina hluku
- škodlivý svařovací kouř a plyny
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít následující vlastnosti:
- je nehořlavý
- dobře izoluje a je suchý
- zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
- zahrnuje ochrannou kuklu
- kalhoty nemají záložky
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
- Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
- Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
- Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
- Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími před horkem).
- Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením slu­chu.
Údaje k hod­notám hlučnosti
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
- poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení síťovým a svařovacím proudem atd.),
- dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
- postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech,
7
jako jsou například svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu (stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh sváru, rezonanční vlastnosti svařence, pracoviště apod.
Nebezpečí vzni­kající působením škodlivých par a plynů
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání. Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
- nevdechujte
- odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hod­noty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
- kovy použité pro svařenec,
- elektrody,
- povrchové vrstvy,
- čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
- a použitý svařovací proces.
Nebezpečí představované odletujícími jis­krami
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health & Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.) nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory. Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připra­veny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
8
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod., se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí výbuchu.
CS
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem, podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka, popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimen­zované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely, hadice a další vedení ihned vyměňte. Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení. Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
- nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
- nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravi­delných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení. V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
- vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
- přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
9
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas vypne hlavní vypínač.
Bludné svařovací proudy
Klasifikace přístrojů podle EMC
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy, které mohou mít následující následky:
- nebezpečí požáru,
- přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem,
- zničení ochranných vodičů,
- poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, např.: s izolací od vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elek­trody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí být izolovaná.
Přístroje emisní třídy A:
- Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
- V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
- Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMC Ve zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít
k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístění cit­livé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače). V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření, která rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístro­jem nepříznivě ovlivněna:
- bezpečnostní zařízení
- síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
- zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
- měřicí a kalibrační zařízení
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1. Síťové napájení
- Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu síťového filtru).
10
2. Svářecí kabely
- Používejte co nejkratší.
- Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektromagne-
tickým polem).
- Pokládejte daleko od ostatního vedení.
3. Vyrovnání potenciálu
4. Uzemnění svařence
- Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
5. Odstínění, je-li zapotřebí
- Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
- Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
Opatření EMF Elektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
- Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele kardiosti­mulátorů a naslouchadel.
- Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
- Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost mezi svařovacími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
- Nenoste svařovací kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je kolem těla.
CS
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
- ventilátory
- ozubená kola
- kladky
- hřídele
- cívky s drátem a svařovací dráty
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a oprav.
Během provozu
- Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
- Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu (propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí popálení.
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou pro­vozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy – dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
11
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením (např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v ser­visním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané výrobcem.
- Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného prostředku.
- Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
- Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvi­hacího zařízení.
Požadavky na ochranný plyn
Nebezpečí souvi­sející s lahvemi s ochranným ply­nem
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí). Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží utěsněte závity adaptéru pro připojení ochranného plynu na straně přístroje vhodnou teflonovou páskou.
Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození vyba­vení a zhoršení kvality svařování. Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
- velikost pevných částic < 40 μm
- tlakový rosný bod < -20 °C
- max. obsah oleje < 25 mg/m³
V případě potřeby použijte filtry!
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout. Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou, otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
12
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elek­trických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí ohrožení uni­kajícím ochranným ply­nem
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem, která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství (redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a jejich příslušenství.
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního vzduchu.
- Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň 20 m³/ hodinu.
- Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným plynem nebo hlavního přívodu plynu.
- V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
- Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem nebo hlavní přívod plynu.
CS
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
- Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
- dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém štítku.
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte násle­dující součásti:
- Rychlost drátu
- cívku s drátem
- lahev s ochranným plynem
13
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
Bezpečnostní předpisy v normálním pro­vozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční. Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
- ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
- poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
- zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demon­tujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze ori­ginální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Uvedení do pro­vozu, údržba a opravy
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak, aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
- Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované součásti).
- Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
- Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
- V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště. Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím momentem.
14
Bezpečnostní přezkoušení
Likvidace odpadu Nevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
- po provedené změně,
- po vestavbě nebo přestavbě,
- po opravě a údržbě,
- nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán zpět prodejci, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na životní prostředí a vaše zdraví!
CS
Bezpečnostní označení
Zálohování dat Uživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení
Autorské právo Autorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici 2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http:// www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro USA a Kanadu.
přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených v tomto zařízení.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhra­zeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího. Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné chyby v návodu k obsluze.
15
Všeobecné informace
Koncepce přístroje
Podavač drátu VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30 Podavač drátu VR 7000 CMT
Podavače drátu řady VR 7000 jsou určeny pro použití cívek s drátem o průměru max. 300 mm (11.81 in.). Uchycení cívky drátu se nachází uvnitř krytu podavače drátu. Tím je cívka s drátem chráněna před znečištěním.
Sériový 4kladkový pohon zaručuje dobré vlastnosti podávání drátu. Podavače drátu řady VR 7000 jsou vhodné i pro dlouhá hadicová vedení.
Díky kompaktní konstrukci mají podavače drátu VR 7000 mnohostranné využití.
Předpoklady Provoz podavačů řady VR 7000 je možný s následujícími svařovacími zdroji:
- TransSynergic 4000 / 5000 / 7200 / 9000
- TransPuls Synergic 3200 / 4000 / 5000 / 7200 / 9000,
- TransPuls Synergic 2700 Duo
- TransPuls Synergic 2700 Duo TIG.
Svařovací proces „CMT (Cold Metal Transfer)“ je možný pouze s podavačem VR 7000 CMT v kombinaci s odpovídajícím svařovacím zdrojem CMT a hnací jednotkou CMT.
Oblast použití - VR 7000: pro veškeré svařovací práce MIG/MAG
- VR 7000-11, VR 7000-30: především ve spojení s vysokovýkonnými svařovacími zdroji TS/TPS 7200 a TS/TPS 9000
- VR 7000-11: také pro použití s trubičkovým drátem
- VR 7000 CMT: pro svařovací proces „CMT“, pro veškeré svařovací práce MIG/MAG
16
Všechny varianty podavače VR 7000 jsou vhodné pro všechny druhy ochranného plynu, které jsou běžně na trhu dostupné.
UPOZORNĚNĹ!
Podavače drátu VR 7000-11 a VR 7000-30 jsou vybaveny vodou chlazeným moto­rem s kotoučovým rotorem a lze je proto provozovat pouze ve spojení s odpovídajícím chladicím modulem!
Varovná upo­zornění na přístroji
Podavač drátu je na výkonovém štítku opatřen bezpečnostními symboly. Tyto bezpečnostní symboly nesmí být odstraněny ani zabarveny. Symboly varují před chyb­nou obsluhou, jejímž následkem mohou být závažné škody na zdraví a majetku.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
- tento návod k obsluze
- všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy
CS
Svařování je nebezpečné. Musí být splněny tyto základní předpoklady:
- dostatečná kvalifikace pro svařování
- vhodné ochranné vybavení
- dodržování odstupu nepovolaných osob
17
Rozšířená výbava
Přepínač volby provozu (rozšířená výbava)
Ovládací panel VR 4000 Ci a digitální displej VR 4000 (rozšířená výbava)
Volitelným přepínačem volby provozního režimu lze přímo v místě nasazení volit pracovní postupy, provozní režimy a funkce zkoušky plynu a zavedení drátu.
Detailní pohled na přepínač volby provozu
UPOZORNĚNĹ!
Volitelný přepínač provozního režimu nelze použít:
Pokud je podavač drátu vybaven digitálním displejem VR 4000.
U podavače VR 7000 CMT.
Podavač drátu lze kromě standardního ovládacího panelu vybavit následující ovládací panely:
- ovládací panel VR 4000 Ci,
- digitální displej VR 4000.
Detailní popis volitelných ovládacích panelů naleznete v příslušných návodech pro vestavbu.
18
Ovládací panel VR 4000 Ci (rozšířená výbava)
DŮLEŽITÉ! U podavače VR 7000 CMT slouží ovládací panely VR 4000 Ci a VR 4000 výlučně pro zobrazení měřených hodnot. Nastavení parametrů pomocí panelů rozšířené výbavy ve spojení s dálkovým ovladačem RCU 5000i není možné.
Digitální displej VR 4000 (rozšířená výbava)
Rozšiřující soupravy pro vestavbu a přestavbu
Souprava pro vestavbu Robacta Drive
k dodatečné montáži přípojky pro robotový svařovací hořák Robacta Drive. sériově na VR 7000 CMT
Souprava pro vestavbu jednotky Push-Pull
k dodatečnému vybavení jednotkou Push-Pull. sériově na VR 7000 CMT
Digital Gas Control
k dodatečné montáži digitální kontroly plynu.
Souprava pro vestavbu 900 A
jako dodatečná výbava, aby bylo možné použít podavače VR 7000-11 a VR 7000-30 pro svařovací proud 900 A. jen VR 7000-11 a VR 7000-30
Souprava pro vestavbu úsporného plynového ventilu
k dodatečné montáži úsporného plynového ventilu.
Souprava pro vestavbu plastového/kovového adaptéru
k dodatečné přestavbě z plastových přípojek na kovové.
Souprava pro vestavbu zkoušky plynu / zavedení drátu
k dodatečné montáži kolébkového spínače pro zkoušku plynu a zavedení drátu. sériově na VR 7000 CMT
CS
Trabant
k montáži podavače drátu na podvozek Trabant.
Souprava pro vestavbu upínací páky
k dodatečné montáži upínací páky, která zajistí, že přítlak nebude nedopatřením změněn.
Souprava pro vestavbu jednotky ke zjištění polohy plynové hubice
k dodatečnému vybavení funkcí zjištění polohy plynové hubice (rozeznání dotyku svařence pomocí plynové hubice, převážně při robotovém provozu).
Souprava pro vestavbu konektoru konce drátu
k dodatečnému vybavení konektorem konce drátu (vypnutí zdroje na konci drátu).
Souprava pro vestavbu kontroly konce drátu
k dodatečné montáži kontroly konce drátu (předběžné varování před dosažením konce drátové elektrody).
Souprava pro vestavbu adaptéru pro mezipohon VR 143-2:
k dodatečné montáži adaptéru pro mezipohon VR 143-2 ve spojení s jednotkou Push­Pull. jen VR 7000, VR 7000-11 a VR 7000-30
Souprava pro vestavbu profuku hořáku basic
k dodatečnému vybavení funkcí profuku hořáku basic (vyfoukání hořáku stlačeným vzdu­chem během čisticího provozu).
Souprava pro vestavbu profuku hořáku High End:
k dodatečnému vybavení funkcí profuku hořáku High End (vyfoukání hořáku stlačeným vzduchem - 15 barů - během čisticího provozu).
Uchycení VR pro stojánkovou konzolu
k uchycení podavače drátu, pokud je svařovací zdroj připevněn na stojánkové konzole.
Rozšířená výbava QuickConnect
k jednoduché montáži hadice podávání drátu mezi externí drátovou elektrodu a 4klad­kový pohon podavače drátu.
19
Rozšířená výbava hadice podávání drátu
pro krytý posuv drátu od externí drátové elektrody k 4kladkovému pohonu podavače drátu.
20
Ovládací prvky a kontrolky
(1)
(2)
CS
Bezpečnost
Všeobecné infor­mace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Tento dokument je nutné přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné přečíst a porozumět jim.
Nastavení parametrů na ovládacím panelu je možné pouze při ručním provozu.
Při automatizovaném nebo robotizovaném svařovacím provozu zadává žádané hodnoty robotizované řízení. Zadání žádaných hodnot pomocí ovládacích panelů není v automa­tizovaném nebo robotizovaném provozu možné.
DŮLEŽITÉ!
Parametry nastavitelné na ovládacím panelu podavače drátu nelze měnit na svařovacím zdroji. Změny parametrů lze provádět pouze na podavači.
Standardní ovládací panel
(1) Trimr pro nastavení
svařovacího výkonu / rychlosti drátu
- Nastavení svařovacího výkonu
(u pulzního synergického svařování MIG/MAG, stan­dardního synergického svařování MIG/MAG)
- Nastavení rychlosti drátu (U standardního ručního svařování MIG/MAG)
Standardní ovládací panel
21
(2) Trimr pro nastavení délky oblouku / dynamiky
podle svařovacího postupu obsazeno různými funkcemi
- Korekce délky oblouku
(u pulzního synergického svařování MIG/MAG, standardního synergického svařování MIG/MAG)
- = kratší oblouk 0 = střední oblouk + = delší oblouk
- Nastavení svařovacího napětí
(u standardního ručního svařování MIG/MAG)
- Ovlivnění velikosti zkratového proudu v okamžiku přechodu kapky
(u svařování obalenou elektrodou) 0 = měkký oblouk s minimálním rozstřikem 100 = tvrdší a stabilnější oblouk
22
Připojení a mechanické součásti
(2)(1) (3)
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(9)
(2)(1) (3)
(8)
(6)
(5)
(4)
(7)
(9)
Přední strana podavače drátu
CS
VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30
(1) Přípojka svařovacího hořáku
k uchycení svařovacího hořáku (2) Přípojka odtoku vody (červená) (3) Přípojka přívodu vody (modrá) (4) Záslepka
volitelný profuk High End (5) Přípojka řízení svařovacího hořáku
slouží k připojení ovládacího konektoru svařovacího hořáku (6) Přípojka LocalNet
standardizovaná přípojka pro rozšíření systému (např. dálkový ovladač,
svařovací hořák JobMaster apod.) (7) Záslepka u VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30
přípojka zásobníku drátu u VR 7000 CMT
4pólová zásuvka Amphenol pro připojení zásobníku drátu (8) Záslepka u VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30
přípojka LHSB hnací jednotky CMT u VR 7000 CMT
k připojení vedení LHSB svařovacího hořáku, vč. napájení hnací jednotky CMT (9) Záslepka u VR 7000, VR 7000-11, VR 7000-30
volitelná přípojka Robacta Drive, 14pólová zásuvka Amphenol
(sériově u VR 7000 CMT)
VR 7000 CMT
23
Zadní strana
(15)
(14)
(13)
(11)
(12)
(10)
(17)
(20)
(18)
(16)
(19)
podavače drátu
(10) Záslepka (11) Záslepka
volitelný úsporný plynový ventil
(12) Záslepka
proudová zásuvka u volitelné soupravy pro vestavbu 900 A
pro VR 7000-11 a VR 7000-30 (13) Průchodka stlačeného vzduchu (14) Průchodka pro propojovací hadi-
cové vedení (15) Průchodka externí drátové elek-
trody
Levá strana podavače drátu
(16) Uchycení cívky drátu s brzdou
k uchycení normalizovaných cívek svařovacích drátů do max. hmotnosti 16 kg (35.27 lbs.) a do max. průměru 300 mm (11.81 in.)
(17) 4kladkový pohon
24
(18)
(19)
(20)
Přepínač svařovacího postupu
1)
k volbě následujících postupů:
Pulzní synergické svařování MIG/MAG
Standardní synergické svařování MIG/MAG
Standardní ruční svařování MIG/MAG
Svařování s programovými bloky
Svařování TIG s dotykovým zapalováním
Svařování obalenou elektrodou
DŮLEŽITÉ! Při připojení podavače drátu VR 7000 ke svařovacímu zdroji TS 4000 / 5000 není k dispozici pulzní synergické svařování MIG/MAG.
Přepínač provozního režimu
1)
k volbě následujících provozních režimů:
Režim 2takt
Režim 4takt
Režim speciální 4takt (začátek svařování hliníku)
Bodové svařování
Tlačítko zavedení drátu / zkoušky plynu
1)
CS
Stisknutí tlačítka dolů: zavedení drátové elektrody do hadicového vedení svařovacího hořáku bez proudu a plynu. Po dobu stisknutí tlačítka pracuje podavač drátu zaváděcí rychlostí.
Stisknutí tlačítka nahoru: nastavení potřebného množství plynu na redukčním ventilu. Po dobu stisknutí tlačítka směrem nahoru proudí ochranný plyn.
Tlačítko zkoušky plynu / zavedení drátu (20) lze do podavače VR 7000 vestavět také jako samostatnou rozšířenou výbavu.
1)
Rozšířená výbava „Přepínač provozního režimu“
DŮLEŽITÉ! Nastavení provedená na přepínači provozního režimu nelze měnit na jiných ovládacích prvcích, jako např.:
- na ovládacím panelu zdroje,
- na přední straně podavače,
- na dálkovém ovladači.
25
Pravá strana
(21)
(23)
(25)
(24)
(26)
(22)
(27)
(28)
(21)
(23)
(25)
(24)
(26)
(22)
(28)(29)
(27)(30) (31)
(32)
podavače drátu
Spodní strana podavače drátu
VR 7000 / VR 7000-11 / VR 7000-30
VR 7000 CMT
(21) Přípojka ochranného plynu pro propojovací hadicové vedení (22) Přípojka přívodu vody (modrá) pro propojovací hadicové vedení (23) Přípojka zpětného toku vody (červená) pro propojovací hadicové vedení (24) Přípojka LocalNet pro propojovací hadicové vedení (25) Kladná proudová přípojka (+) s bajonetovým zajištěním pro propojovací hadi-
cové vedení (26) Záslepka (27) Záslepka (28) Záslepka (29) Přípojka LHSB pro propojovací hadicové vedení CMT (30) Záslepka (31) Záslepka
26
(32) Zásuvka pro otočný čep
k nasazení podavače drátu na otočný čep držáku
Nasazení podavače drátu na svařovací zdroj
CS
Všeobecné infor­mace
Nasazení podavače drátu na svařovací zdroj
Podavače drátu lze nasadit na svařovací zdroj v případě, že je k dispozici držák s čepem, např.:
- držák s čepem „PickUp“ při použití s podvozkem „PickUp“,
- „úzký“ držák s čepem při použití se stojánkovou konzolou,
- „široký“ držák s čepem při použití se dvěma sešroubovanými stojánkovými konzo­lami a dvěma svařovacími zdroji.
Bližší informace o držácích s čepem naleznete v návodech k obsluze „Držák s čepem pro stojánkovou konzolu“ a „PickUp“.
POZOR!
Nebezpečí padajícího podavače drátu.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Je zapotřebí zajistit pevné uchycení podavače na upevňovacím čepu.
1 2
27
Propojení podavače drátu se svařovacím zdrojem
Všeobecné infor­mace
Propojení podavače drátu se svařovacím zdrojem
Podavač drátu se propojí se svařovacím zdrojem pomocí propojovacího hadicového vedení. Pro svařovací proces CMT je k propojení podavače VR 7000 CMT a svařovacího zdroje CMT k dispozici speciální propojovací hadicové vedení CMT s dodatečným vedením LHSB.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Popsané pracovní postupy provádějte teprve poté, co přečtete celý návod a poro-
zumíte jeho obsahu.
1 2
3 4
* Jen u podavače VR 7000 CMT ** Vedení LHSB, jen u propojovacího hadicového vedení CMT
28
UPOZORNĚNĹ!
Při připojování propojovacího hadicového vedení zkontrolujte, zda jsou
veškerá připojení pevně upevněna,
veškeré kabely, vedení a hadice nepoškozeny a správně izolovány.
CS
29
Připojení svařovacího hořáku
Přípojky svařovacího hořáku
Bezpečnost
Fronius F++ Euro přípojka pro Dinse
VR 7000 X X X VR 7000-11 X (X) ­VR 7000-30 X (X) ­VR 7000 CMT X - -
(X) ... do max. 500 A
UPOZORNĚNĹ!
Při svařovacím proudu nad 500 A používejte podavače drátu VR 7000-11 a VR 7000-30 pouze s dostatečně dimenzovanými svařovacími hořáky Fronius, které mají přípojku F++.
UPOZORNĚNĹ!
Při připojování svařovacího hořáku zkontrolujte, zda jsou
veškerá připojení pevně upevněna,
veškeré kabely, vedení a hadice nepoškozeny a správně izolovány.
Připojení ručního svařovacího hořáku MIG/MAG
*Řídicí konektor ručního svařovacího hořáku MIG/MAG existuje ve dvou prove­deních:
- jako samočisticí konektor
- jako konektor LocalNet, např. u svařovacích hořáků JobMaster
30
Připojení robo­tového svařovacího hořáku MIG/MAG, připojení strojního svařovacího hořáku MIG/MAG
CS
Připojení hnací jednotky CMT
Robotový svařovací hořák MIG/MAG (např.: Robacta
Drive)
Robotový svařovací hořák MIG/MAG s externí hadicí
podávání drátu (např.: Robacta Drive ext. DFS)
* Řídicí konektor pro zásobník drátu
31
Nasazení / výměna podávacích kladek
4
4
5
2
1
6
6
4
5
3
2
1
1
2
3
1
2
Všeobecné infor­mace
Podavače pro USA
Nasazení/výměna podávacích kla­dek
Pro zajištění optimálního posuvu drátové elektrody musí podávací kladky odpovídat průměru drátu a jeho legování.
DŮLEŽITÉ! Používejte jen podávací kladky, které odpovídají drátové elektrodě.
Přehled dostupných podávacích kladek a možnost jejich nahrazení najdete v seznamu náhradních dílů.
V USA jsou veškeré podavače drátu distribuovány bez podávacích kladek. Po nasazení cívky s drátem je třeba nasadit podávací kladky do podavače drátu.
1
2
3
32
Nasazení cívky s drátem, nasazení košové cívky
CS
Bezpečnost
Nasazení cívky s drátem
POZOR!
Nebezpečí v důsledku pružnosti navinuté drátové elektrody.
Může dojít k vážným zraněním.
Při nasazování cívky s drátem / košové cívky pevně držte konec drátové elektrody,
abyste zabránili poranění v důsledku zpětného protočení drátové elektrody.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku padající cívky s drátem / košové cívky.
Může dojít k vážným zraněním.
Je zapotřebí zajistit pevné usazení cívky s drátem nebo košové cívky s košovým
adaptérem na uchycení cívky drátu.
1
Nasazení košové cívky
UPOZORNĚNĹ!
Při práci s košovými cívkami používejte výlučně adaptér pro košové cívky, který je součástí dodávky podavače drátu! Do USA jsou podavače drátu dodávány bez adaptéru pro košové cívky.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku padající košové cívky.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Košovou cívku nasaďte na adaptér pro košové cívky tak, aby třmeny košové cívky
ležely ve vodicích drážkách košového adaptéru.
33
1 2
34
Zavedení drátové elektrody
4
4
1
2
1
2
2
2
3
3
1
CS
Zavedení drátové elektrody
POZOR!
Nebezpečí v důsledku pružnosti navinuté drátové elektrody.
Může dojít k vážnému zranění.
Při zavádění drátové elektrody do 4kladkového pohonu pevně držte konec drátové
elektrody, abyste zabránili poranění v důsledku jejího rychlého zpětného protočení.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku ostré hrany konce drátové elektrody.
Následkem mohou být škody na svařovacím hořáku.
Před zaváděním drátové elektrody pečlivě odstraňte otřepy na jejím konci.
1
2
3 4
POZOR!
Nebezpečí v důsledku vysunutí drátové elektrody.
Následkem mohou být škody na svařovacím hořáku.
Během tisknutí tlačítka zavedení drátu nebo tlačítka hořáku držte svařovací hořák
směrem od obličeje a těla a používejte vhodné ochranné brýle.
35
5 6
1
1
Nastavení přítlaku
1
UPOZORNĚNĹ!
Přítlak nastavte tak, aby drátová elek­troda nebyla deformována, ale přesto bylo zaručeno dokonalé podávání drátu.
Směrné hodnoty přítlaku Polokulaté
kladky
Lichoběžníkové
kladky
Plastové kladky
Hliník 1,5 - 3,5 - 4,5 Ocel 3 - 4 1,5 ­CrNi 3 - 4 1,5 -
36
Nastavení brzdy
4
3
STOP
6
7
5
1
2
2
1
2
1
4
STOP
OK
3
CS
Nastavení brzdy
UPOZORNĚNĹ!
Po uvolnění tlačítka hořáku se nesmí cívka s drátem dále otáčet.
V případě potřeby upravte seřízení brzdy.
1
3
2
Konstrukce brzdy
POZOR!
Nebezpečí ohrožení padající cívkou.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Pro zajištění pevného usazení cívky na upínači a zaručení optimálního brzdného
účinku proveďte montáž podle následujícího vyobrazení.
37
1
2
PVC
1
4
3
PVC
KLEBER, GLUE, COLLE
38
Montáž hadice podávání drátu pro externí drátovou
2
1
1
2
3
elektrodu
Všeobecné infor­mace
Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu
CS
Volitelná hadice podávání drátu slouží ke krytému posuvu externí drátové elektrody k 4kladkovému pohonu podavače drátu. Hadice podávání drátu je dostupná ve dvou provedeních:
- pro ocel (modrá),
- pro hliník (bílá).
VAROVÁNÍ!
V případě zkratu na kostře nebo zemního zkratu neizolované drátové elektrody hrozí nebezpečí škody na zdraví a majetku a zhoršení výsledku svařování.
Při automatizovaných činnostech veďte drátovou elektrodu z bubnu se svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu (např. pomocí hadice podávání drátu); elektroda musí být izolovaná.
Zkrat na kostře nebo zemní zkrat může být vyvolán:
- neizolovanou volně ležící drátovou elektrodou, která během svařovacího procesu přijde do kontaktu s elektricky vodivým předmětem,
- chybějící izolací mezi drátovou elektrodou a uzemněným ohraničením zabudo­vaného prvku robotického článku,
- prodřenými hadicemi podávání drátu, a tedy holou drátovou elektrodou.
Montáž hadice podávání drátu pro externí drátovou elek­trodu
Použití hadic podávání drátu zajistí izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu. Hadice podávání drátu neveďte přes ostré hrany, aby se zabránilo jejich prodření. Případně používejte držák hadic nebo ochranu proti oděru. K bezpečnému vedení drátové elektrody přispívají i spojovací součásti a víka bubnů se svařovacím drátem.
1
2
39
Uvedení do provozu
Bezpečnost
Všeobecné infor­mace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Všechny popsané funkce mohou používat pouze odborně vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
předpisy, je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Chybná obsluha může způsobit závažné zranění a materiální škody.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete následující dokumenty a porozumíte jejich obsahu:
tento návod k obsluze,
všechny návody k systémovým komponentám, zejména bezpečnostní předpisy.
Uvedení podavače drátu do provozu se provádí při manuálním použití stisknutím tlačítka hořáku a při automatizovaných úkonech aktivním signálem startu svařování.
Předpoklady Pro uvedení podavače drátu do provozu musí být splněny následující předpoklady:
- podavač drátu je propojen se svařovacím zdrojem pomocí propojovacího hadi­cového vedení
- svařovací hořák je připojen k podavači drátu
- podávací kladky jsou nasazeny do podavače drátu
- cívka s drátem nebo košová cívka s košovým adaptérem jsou nasazené v podavači drátu
- drátová elektroda je zavedena
- přítlak podávacích kladek je nastavený
- brzda je nastavená
- všechny kryty jsou uzavřené, všechny bočnice připevněné, všechna bezpečnostní zařízení neporušená a na svém místě
Navíc při automatizovaných činnostech ve spojení s externí drátovou elektrodou:
- Izolované vedení drátové elektrody k podavači drátu
40
Péče, údržba a likvidace odpadu
CS
Všeobecné infor­mace
Při každém uve­dení do provozu
Při normálních provozních podmínkách vyžaduje svařovací zdroj pouze minimum péče a údržby. Pokud chcete udržet svařovací systém v provozuschopném stavu po řadu let, je však bezpodmínečně nutné dodržovat následující pokyny.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před otevřením přístroje: Přepněte síťový vypínač do polohy - O -.
Odpojte přístroj od sítě.
Opatřete přístroj srozumitelným štítkem s varováním před opětovným zapojením.
Použitím vhodného měřicího přístroje se ujistěte, že součástky, které mohou mít
elektrický náboj (např. kondenzátory), jsou vybité.
- Přezkoušejte svařovací hořák, propojovací hadicové vedení a uzemnění, zda nejsou poškozené.
- Opticky zkontrolujte podávací kladky a bovdeny, zda nejsou poškozené.
- Přezkoušejte a případně nastavte přítlak podávacích kladek.
- Přezkoušet brzdu a případně ji nastavit.
Každých 6 měsíců
Likvidace odpadu Likvidace odpadu musí být provedena v souladu s platnými národními a mezinárodními
- Demontujte boční díly přístroje a vyčistěte jeho vnitřek pomocí suchého reduko­vaného stlačeného vzduchu.
POZOR!
Nebezpečí v důsledku působení stlačeného vzduchu.
Může dojít k hmotným škodám.
Neofukujte elektronické součástky z příliš malé vzdálenosti.
předpisy.
41
Technické údaje
VR 7000
Napájecí napětí (napájení ze svařovacího zdroje)
Jmenovitý proud 4 A Rychlost drátu 0,5 - 22 m/min
19.69 - 866.14 ipm Krytí IP 23 Rozměry d x š x v 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnost 18 kg
Typy cívek s drátem všechny normalizované cívky Maximální přípustná hmotnost cívky s drátem 16 kg
Průměr cívky drátu max. 300 mm
Průměr drátu 0,8 - 1,6 mm
Pohon drátu 4kladkový pohon Maximální tlak ochranného plynu 7 barů
55 V DC
39.68 Ibs.
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.06 in.
101 psi
VR 7000-11
Chladicí médium originální Fronius Maximální tlak chladicího média 6 barů
87 psi Přenosový výkon LocalNet 57600 baudů Přípojka LHSB -
Napájecí napětí (napájení ze svařovacího zdroje)
Jmenovitý proud 4 A Rychlost drátu 0,5 - 11 m/min
19.69 - 433.07 ipm Krytí IP 23 Rozměry d x š x v 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnost 19 kg
Typy cívek s drátem všechny normalizované cívky
55 V DC
41.89 Ibs.
42
Maximální přípustná hmotnost cívky s drátem
16 kg
35.27 lbs.
Průměr cívky drátu max. 300 mm
max. 11.81 in.
Průměr drátu 0,8 - 3,2 mm
0.03 - 0.13 in.
Pohon drátu 4kladkový pohon,
vodou chlazený motor s kotoučovým roto-
rem
Maximální tlak ochranného plynu 7 barů
101 psi Chladicí médium originální Fronius Maximální tlak chladicího média 6 barů
87 psi Přenosový výkon LocalNet 57600 baudů Přípojka LHSB -
CS
VR 7000-30
Napájecí napětí (napájení ze svařovacího zdroje)
Jmenovitý proud 4 A Rychlost drátu 0,5 - 30 m/min
19.69 - 1181.10 ipm Krytí IP 23 Rozměry d x š x v 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnost 19 kg
Typy cívek s drátem všechny normalizované cívky Maximální přípustná hmotnost cívky s
drátem Průměr cívky drátu max. 300 mm
Průměr drátu 0,8 - 1,6 mm
Pohon drátu 4kladkový pohon,
vodou chlazený motor s kotoučovým roto-
55 V DC
41.89 Ibs.
16 kg
35.27 lbs.
max. 11.81 in.
0.03 - 0.06 in.
rem
Maximální tlak ochranného plynu 7 barů
101 psi Chladicí médium originální Fronius Maximální tlak chladicího média 6 barů
87 psi Přenosový výkon LocalNet 57600 baudů Přípojka LHSB -
43
VR 7000 CMT
Napájecí napětí (napájení ze svařovacího zdroje)
Jmenovitý proud 4 A Rychlost drátu 0,5 - 22 m/min
19.69 - 866.14 ipm Krytí IP 23 Rozměry d x š x v 640 x 260 x 430 mm
25.20 x 10.24 x 16.93 in.
Hmotnost 18 kg
Typy cívek s drátem všechny normalizované cívky
55 V DC
39.68 Ibs.
Maximální přípustná hmotnost cívky s drátem
Průměr cívky drátu max. 300 mm
max. 11.81 in.
Průměr drátu 0,8 - 1,2 mm
0.03 - 0.05 in. Pohon drátu 4kladkový pohon Maximální tlak ochranného plynu 7 barů
Chladicí médium originální Fronius Maximální tlak chladicího média 6 barů
Přenosový výkon LocalNet 57600 baudů Přenosový výkon LHSB 10 MBaud Přípojka LHSB propojovacího hadicového
vedení Přípojka LHSB hnací jednotky CMT sériově Napájecí napětí hnací jednotky CMT 24 V DC, 100 mA Přípojka zásobníku drátu sériově
16 kg
35.27 lbs.
101 psi
87 psi
sériově
44
Napájecí napětí pro zásobník drátu 24 V DC, 40 mA
CS
45
46
CS
47
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations
Loading...