Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 5000rob
Instrukcja obsługi
PL
Podajnik drutu
[
42,0426,0085,PL 019-15052020
2
Szanowny użytkowniku
WprowadzenieDziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy Fronius
o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się z nim zaznajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań niniejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej wykorzystać
zalety produktu.
Prosimy również o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, by zapewnić większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania należytych
rezultatów jego użycia.
PL
3
4
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................................................7
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa........................................................................................7
Informacje ogólne .................................................................................................................................7
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...............................................................................................8
Warunki otoczenia ................................................................................................................................8
Obowiązki użytkownika.........................................................................................................................8
Obowiązki personelu.............................................................................................................................9
Znak bezpieczeństwa ...........................................................................................................................18
Bezpieczeństwo danych .......................................................................................................................18
Prawa autorskie ....................................................................................................................................18
Informacje ogólne ......................................................................................................................................19
Podczas każdego uruchamiania...........................................................................................................34
Co 6 miesięcy .......................................................................................................................................34
Przygotowanie VR 5000rob do wymiany prowadnicy drutu przy palniku spawalniczym ......................34
Dane techniczne ........................................................................................................................................40
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
lub śmierć.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być najcięż-
sze obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
► Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem
sprawności technicznej urządzenia, muszą
-posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do in-
strukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące
ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami;
-nie usuwać ich;
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na
urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
7
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich prze-
strzeganie,
-zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów/baterii,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie
odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wyniki pracy.
Warunki otoczenia
Obowiązki użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
-podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
-do 50% przy 40°C (104°F)
-do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
-zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia,
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
8
Obowiązki personelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed
rozpoczęciem pracy zobowiązują się
-przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje
żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze siecio-weUrządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze
względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
-ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
*)
-wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci
,
-wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy
urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy energii elektrycznej.
PL
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
-promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie
dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
-zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-zwiększone natężenie hałasu;
-emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież
ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
-trudnopalna;
-izolująca i sucha;
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-kask ochronny;
-spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną boczną;
-noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną
przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed
urazami.
9
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przebywać
z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
-Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
-Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Zagrożenie ze
względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez Inter-
national Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
-nie wdychać,
-odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą
z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami granicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi następujące składniki:
-metale stosowane w elemencie spawanym;
-elektrody;
-powłoki;
-środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
-stosowany proces spawania.
Niebezpieczeństwo wywołane
iskrzeniem
10
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane
przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem
i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European
Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem
promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku spa-
walniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Zagrożenia stwarzane przez prąd z
sieci i prąd spawania
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez
małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować
śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut
spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
PL
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą podkładkę
lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane
parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych.
W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co najmniej
180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
-nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
-nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane napięcie
trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod
kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem
ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewodu
ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajowych
przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego.
W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
11
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasi-
lania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włącze-
niem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia:
-Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie
elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy
urządzenie wyłącznikiem głównym.
Błądzące prądy
spawania
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powstawanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
-niebezpieczeństwo pożaru;
-przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
-zniszczenie przewodów ochronnych;
-uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak najbliżej
spawanego miejsca.
Ustawić urządzenie na izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od otoczenia przewodzącego prąd elektryczny, np.: izolacji od podłoża przewodzącego prąd elektryczny lub
izolacji od stojaków/łóż przewodzących prąd elektryczny.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp.
przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego obecnie palnika spawalniczego / uchwytu elektrod.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić w pełnej
izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli do podajnika drutu.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń (EMC)
Środki zapewniające kompatybilność
elektromagnetyczną
12
Urządzenia klasy emisji A:
-przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub
na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
-spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych.
Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej
sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub
danych technicznych
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne
zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub miej-
sce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy
sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
-urządzenia zabezpieczające;
-przewody zasilające, transmitujące sygnały i dane;
-urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
-urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną:
1.Zasilanie sieciowe
-W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
2.Przewody spawalnicze
-powinny być jak najkrótsze;
-muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
-należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3.Wyrównanie potencjałów
4.Uziemienie elementu spawanego
-W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpo-
wiednich kondensatorów.
5.Ekranowanie, w razie potrzeby:
-ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
-ekranować całą instalację spawalniczą.
PL
Środki zapobiegania zakłóceniom
elektromagnetycznym
Miejsca szczególnych zagrożeń
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia zdrowia:
-w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych,
-użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania,
-ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy kablami spawalniczymi oraz głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe,
-nie nosić kabla spawalniczego i wiązki do uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół
ciała lub części ciała.
Trzymać ręce, włosy, części odzieży i narzędzia z dala od ruchomych elementów, np.:
-wentylatorów,
-kół zębatych,
-rolek,
-wałków,
-szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też w
obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
-Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne prawidłowo zamontowane.
-Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
13
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko zranienia
(przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia
z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu spawanego podczas spawania i bezpośrednio po jego zakończeniu
— niebezpieczeństwo oparzenia.
Ze stygnących elementów spawanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również podczas obróbki dodatkowej elementów spawanych należy stosować zalecane przepisami
wyposażenie ochronne i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy palniku spawalniczym i innych elementach wyposażenia należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia
o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy
— należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa
(Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem
przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych
w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiednie zawiesia do podwieszania ładunków, dostarczone przez producenta.
-Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiednich zawiesi do podwieszania ładunków we
wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
-Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
-Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze
stosować odpowiednie, izolujące zawieszenie podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG
i TIG).
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do transportu przy użyciu żurawia, wózka widłowego i innych mechanicznych urządzeń
podnośnikowych.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem
z urządzeniem lub jego podzespołami, należy poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi).
Okresy kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać co najmniej obowiązującym normom
i dyrektywom krajowym.
14
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adaptera
do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić
za pomocą taśmy teflonowej.
Wymogi dotyczące gazu osłonowego
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia
i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów pierścieniowych.
Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu osłonowego:
-rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
-ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
-maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów!
PL
Niebezpieczeństwo stwarzane
przez butle z gazem ochronnym
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku
uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element
wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą,
uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym,
znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania
oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.).
Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy za-
mknąć.
Niebezpieczeństwo stwarzane
przez wypływający gaz ochronny
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć tlen
z powietrza otoczenia.
-Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
-Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochronnym lub
głównego dopływu gazu.
-Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
-Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
15
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie
stabilnie na równym, stałym podłożu.
-Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
-Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie
miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu
ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące
dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak również zdemontować następujące elementy:
-podajnik drutu,
-szpulę drutu,
-butlę z gazem ochronnym.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń
przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz
uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas transportu z użyciem żurawia.
16
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może
być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej
producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić poziom płynu chłodzącego.
PL
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Kontrola zgodności z wymogami
bezpieczeństwa
technicznego
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
-Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obowiązuje również dla części znormalizowanych).
-Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta
jest zabronione.
-Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części
zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je
podanym momentem.
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez uprawnionego elektryka:
-po dokonaniu modyfikacji;
-po rozbudowie lub przebudowie;
-po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
-przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on
na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
UtylizacjaNie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić
oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami
ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy
17
lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
Znak bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/
UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm
Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi
odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji
do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może
być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni
za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
18
Informacje ogólne
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
PL
Koncepcja urządzenia
Przegląd elementów PAP
Podajnik drutu dla robota VR 5000rob jest zaprojektowany specjalnie do montażu na robocie. VR 5000rob jest dostępny w dwóch wersjach:
-PAP dla wiązki uchwytu palnika spawalniczego zintegrowanej w ramieniu robota,
-Standard dla zewnętrznej wiązki uchwytu palnika spawalniczego.
Sterowanie podajnikiem drutu dla robota odbywa się za pośrednictwem źródła prądu spawalniczego lub sterownika robota.
Urządzenie jest wyposażone w funkcję bezpieczeństwa „Ograniczenie limitu mocy”. Dzięki
temu możliwa jest eksploatacja źródła prądu spawalniczego z limitem mocy, bez negatywnego wpływu na bezpieczeństwo procesu. Szczegółowe informacje na ten temat można
znaleźć w rozdziale „Tryb spawania” w instrukcji obsługi źródła prądu spawalniczego
TransSteel 3500 Rob i TransSteel 5000 Rob.
NrFunkcja
(1)Chłodnica
np. FK 5000 z opcją czujnika przepływu
(2)Źródło prądu spawalniczego
np. TransSteel 3500
(3)Zestaw przewodów połączeniowych
Miejsce połączenia źródła prądu spawalniczego z robotem
(4)Uchwyt podajnika drutu
19
Przegląd wersji
(2)
(1)
(3)
(6)
(7)
(8)
(9)
(4)
(5)
(10)
Standard
(5)Podajnik drutu VR 5000rob
(6)Wiązka uchwytu Robacta W/CB-PAP lub G/CB
(7)CrashBox Robacta-PAP
(8)Palnik spawalniczy robota Robacta
(9)Robot
(10)Uchwyt szpuli drutu
20
NrFunkcja
(1)Chłodnica
np. FK 5000 z opcją czujnika przepływu
(2)Źródło prądu spawalniczego
np. TransSteel 3500
(3)Zestaw przewodów połączeniowych
Miejsce połączenia źródła prądu spawalniczego z robotem
(4)Uchwyt podajnika drutu
(5)Podajnik drutu VR 5000rob
(6)Wiązka uchwytu Robacta W/CB-PAP lub G/CB
(7)CrashBox Robacta-PAP
(8)Palnik spawalniczy robota Robacta
(9)Robot
(10)Uchwyt szpuli drutu
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
ZastosowanieWszelkie zastosowania MIG/MAG w instalacjach wewnętrznych w trybie zautomatyzowa-
Urządzenia należy używać wyłącznie do podawania drutu podczas spawania metodą MIG/
MAG. Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Jako zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem uznawane jest:
-podawanie drutów przeznaczonych do innych zastosowań niż do spawania MIG/MAG
-podawanie drutów, które nie są dostosowane do użytych rolek podających
-zastosowanie niewłaściwych rolek podających
-doprowadzanie drutu za pośrednictwem nieodpowiednich, niedostatecznie izolowanych elektrycznie uchwytów szpuli drutu lub zasobników drutu
nym
PL
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie umieszczonych na urządzeniu wskazówek
ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Symbole te stanowią ostrzeżenie przed nieprawidłową obsługą, która może spowodować poważne obrażenia i szkody materialne.
21
Opcje-Czujnik ciśnienia gazu VR 5000rob
Monitorowanie ciśnienia gazu
-Przedmuch High End
Przedmuch palnika spawalniczego VR 5000rob
do czyszczenia palnika spawalniczego za pomocą sprężonego powietrza, maks. 16
bar (231.98 psi.)
-Przedmuch Basic
Przedmuch palnika spawalniczego VR 5000rob
do czyszczenia palnika spawalniczego za pomocą sprężonego powietrza, maks. 7 bar
(101.49 psi.)
-Przewód podający drut
do podawania drutu w sposób zabezpieczony ze szpuli drutu do VR 5000rob, dostępne różne długości. Poza tym, przewód podający drut gwarantuje stałe podawanie drutu.
-QuickConnect
do prostego podłączania przewodu podającego drut do VR 5000rob oraz zasobnika
drutu spawalniczego
22
-Uchwyt szpuli drutu robota
Uchwyt szpuli drutu zamontowany na robocie
-Zewnętrzny sygnał CAT
Wyłączenie zabezpieczające w przypadku wystąpienia kolizji palnika spawalniczego
PL
23
Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechanicz-
(1)
(4)
(2)
(3)
(5)
ne
Bezpieczeństwo
Elementy mechaniczne
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
► Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym dokumentem.
► Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
(3)
(4)
(2)
(5)
(1)
VR 5000rob StandardVR 5000rob PAP
NrFunkcja
(1)Przycisk Nawlekanie drutu
Nawlekanie drutu elektrodowego bez gazu i bez prądu do wiązki uchwytu palnika
spawalniczego Podczas gdy przycisk jest przytrzymywany, podajnik drutu pracuje
z prędkością nawlekania drutu.
(2)Rurka prowadząca drutu
(3)Osłona VR 5000rob
(4)Napęd 4-rolkowy
(5)Przyłącze palnika spawalniczego
24
Przyłącza VR
(1)
(3)
(4)
(2)
(5)
(6)
(7)
(1)
(2)
(3)
(4)
5000rob PAP
PL
VR 5000rob PAP - strona przedniaVR 5000rob PAP - strona tylna
NrFunkcja
(1)Przyłącze palnika spawalniczego
(2)Przyłącze gazu ochronnego
(3)Rozszerzone przyłącze LocalNet
dla rozszerzonego przyłącza LocalNet z przewodami do zasilania silnika i sterowania silnikiem
Przyłącza VR
5000rob Standard
(4)Zaślepka
dla opcji czujnika ciśnienia gazu lub zewnętrznego sygnału CAT
(5)Zaślepka
dla opcji przedmuchu
(6)Zaślepka
dla opcji zewnętrznego sygnału CAT
(7)Zaślepka
(7)
VR 5000rob Standard - strona przedniaVR 5000rob Standard - strona tylna
(5)
(6)
25
NrFunkcja
(1)Przyłącze palnika spawalniczego
(2)Zaślepka
(3)Zaślepka
dla opcji zewnętrznego sygnału CAT
(4)Zaślepka
dla opcji czujnika ciśnienia gazu
(5)Rozszerzone przyłącze LocalNet
dla rozszerzonego przyłącza LocalNet z przewodami do zasilania silnika i sterowania silnikiem
(6)Przyłącze gazu ochronnego
(7)Zaślepka
dla opcji przedmuchu
26
Montaż podajnika drutu
7x
M6x16
6x
6FSt
6FSt
1x
1x
M6x16
2
1
2
PL
Bezpieczeństwo
Montaż VR
5000rob (konwencjonalny)
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powstania poważnych obrażeń ciała/śmierci i strat materialnych
spowodowanych przez wywracające się lub spadające przedmioty.
Wszelkie połączenia śrubowe pomiędzy robotem, uchwytem podajnika drutu, a podajnikiem drutu należy kontrolować w regularnych odstępach czasu lub po wystąpieniu nadzwyczajnych sytuacji eksploatacyjnych (np. kolizji) pod kątem dobrego osadzenia.
12
1
2
1
4
3
6
5
8
7
**
*
9
10
11
Montaż VR
5000rob PAP
*2 * M8 x 20 mm
**4 * M8 x 25 mm
12
27
34
4
6
3
56
5
28
Wkładanie / wymiana rolek podających
2
1
4
4
5
6
3
1
6
3
31
2
4
5
7
2
PL
Informacje ogólne
Podajniki drutu w
wersji na rynek
USA
Włożenie/wymiana rolek podających
Aby zapewnić optymalne podawanie drutu elektrodowego, rolki podające muszą być dostosowane do średnicy oraz do stopu drutu.
WAŻNE!
Używać tylko rolek podających, odpowiednich do danego drutu elektrodowego.
Wszystkie podajniki drutu na rynek USA dostarczane są bez rolek podających. Przed uruchomieniem należy zamontować w podajniku drutu odpowiednie rolki podające.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez podskakujące uchwyty rolek podających.
Skutkiem mogą być poważne urazy.
► Podczas odblokowywania dźwigni mocującej należy trzymać palce z dala od obszaru
po lewej i po prawej stronie dźwigni.
12
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez odsłonięte rolki podające.
Skutkiem mogą być poważne urazy.
► Po włożeniu/wymianie rolek podających zawsze należy zamontować pokrywę ochron-
ną napędu 4-rolkowego.
29
34
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
3
3
2
4
1
5
5
6
30
Wprowadzić drut elektrodowy
PL
Izolowane prowadzenie drutu elektrodowego do
podajnika drutu
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo powstania strat materialnych i obrażeń osób/śmierci oraz negatywnego wpływu na rezultaty spawania wywołanego przez zwarcie do masy lub
zwarcie doziemne niezaizolowanego drutu elektrodowego.
W zautomatyzowanych zastosowaniach drut elektrodowy należy prowadzić w pełnej izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli drutu do podajnika drutu
(np. za pośrednictwem przewodu podającego drut).
Zwarcie do masy lub doziemne może być spowodowane przez:
-prowadzenie niezaizolowanego, odsłoniętego drutu elektrodowego, który podczas
procesu spawania zetknie się z przedmiotem przewodzącym prąd elektryczny
-brak izolacji pomiędzy drutem elektrodowym a uziemionym ogranicznikiem obudowy
klatki robota
-przetartym przewodem podającym drut oraz nieosłoniętym drutem elektrodowym
-nie prowadzić przewodów podających drut po ostrych krawędziach, aby uniknąć przetarcia się przewodów podających drut
-ewentualnie stosować uchwyty przewodu lub ochronę przed przetarciem
-dodatkowo zalecane jest zastosowanie elementów łączących i kołpaków zasobników
drutu spawalniczego zapewniających bezpieczne prowadzenie drutu elektrodowego.
Wprowadzanie
drutu elektrodowego
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku sprężynowania nawiniętego na szpulę drutu
elektrodowego.
Podczas wsuwania drutu elektrodowego w napęd 4-rolkowy należy mocno trzymać koniec
drutu elektrodowego, aby uniknąć zranienia przez sprężynujący drut elektrodowy.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia palnika spawalniczego przez ostre krawędzie drutu
elektrodowego.
Przed wprowadzeniem drutu elektrodowego należy starannie usunąć zadziory z jego końcówki.
31
12
2
1
4
3
2
Fdi
1
234
5
2,51
t (s)
(m/min, ipm)
1
1
2
1
4
3
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo zranienia przez wychodzący drut elektrodowy.
Podczas naciskania przycisku Nawlekanie drutu lub przycisku palnika, trzymać palnik spawalniczy z dala od twarzy i innych części ciała oraz zastosować odpowiednie okulary
ochronne.
WAŻNE!
W celu ułatwienia dokładnego pozycjonowania drutu elektrodowego w momencie
naciśnięcia i przytrzymania przycisku Nawlekanie drutu, procedura ma następujący
przebieg:
-Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez
maks. jedną sekundę ... prędkość podawania drutu utrzymuje się podczas
pierwszej sekundy na poziomie 1 m/
min lub 39.37 ipm.
-Przytrzymać przycisk przez 2,5 sekun-
dy ... Po upływie pierwszej sekundy
prędkość podawania drutu zwiększa
się równomiernie w trakcie następnej
1,5 sekundy.
-Przytrzymać przycisk przez czas
dłuższy niż 2,5 sekundy ... Po
upływie łącznie 2,5 sekundy prędkość
podawania drutu będzie stała, odpowiednio do prędkości podawania drutu,
ustawionej dla parametru Fdi.
Jeśli przycisk nawlekania drutu zostanie zwolniony przed upływem jednej sekundy i naciśnięty ponownie, procedura rozpoczyna się od nowa. W ten sposób można w razie potrzeby wykonywać w sposób ciągły pozycjonowanie z niską prędkością podawania drutu 1 m/
min lub 39.37 ipm.
32
12
2
4
5
3
1
4
1
3
PL
1
2
1
3
Ustawianie siły
docisku
WSKAZÓWKA!
Ryzyko wskutek nadmiernej siły docisku.
Skutkiem mogą być poważne straty materialne i pogorszenie właściwości spawania.
► Ustawić siłę docisku w taki sposób, aby drut elektrodowy nie został zdeformowany,
jednakże, aby zapewniony był przy tym niezakłócony przesuw drutu.
1
1
Siła docisku, wartości
orientacyjne
Rolki z rowkiem
w kształcie
litery U
Stal4–5
CrNi4–5
Elektrody z drutu rdzenio-
2–3
wego
33
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
W normalnych warunkach eksploatacji, system spawania wymaga minimalnego nakładu
pracy, potrzebnej do utrzymania go w dobrym stanie technicznym i konserwacji. Przestrzeganie kilku ważnych punktów stanowi jednak niezbędny warunek długoletniej eksploatacji urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed otwarciem urządzenia należy:
► Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –.
► Odłączyć urządzenie od sieci.
► Zabezpieczyć przed ponownym włączeniem
► Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane.
OSTRZEŻENIE!
Nieprawidłowo przeprowadzone prace mogą doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń ciała i poniesienia strat materialnych.
► Niżej opisane czynności może wykonywać tylko przeszkolony personel specjalistycz-
ny!
► Przestrzegać informacji w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”!
Podczas każdego
uruchamiania
Co 6 miesięcy
Przygotowanie
VR 5000rob do
wymiany prowadnicy drutu przy
palniku spawalniczym
-sprawdzić pod względem uszkodzeń palnik spawalniczy, zestaw przewodów połączeniowych i połączenie z masą
-sprawdzić rolki podające oraz prowadnice drutu pod kątem uszkodzeń
-sprawdzić i w razie potrzeby ustawić siłę docisku rolek podających
-wszystkie połączenia śrubowe pomiędzy robotem, uchwytem podajnika drutu, a podajnikiem drutu skontrolować pod kątem dobrego osadzenia.
WSKAZÓWKA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia elementów elektronicznych.
Nie przedmuchiwać z bliska elementów elektronicznych.
-Zdemontować pokrywę urządzenia w celu jego oczyszczenia i przedmuchać wnętrze
urządzenia suchym, sprężonym powietrzem o zredukowanym ciśnieniu.
OSTRZEŻENIE!
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą oznaczać zagrożenie dla życia.
Ruch robota jest dozwolony dopiero wtedy, gdy podajnik drutu jest ponownie zamontowany i zablokowany.
34
12
2
3
1
3
PL
1
UtylizacjaUtylizację przeprowadzać zgodnie z obowiązującymi przepisami krajowymi i lokalnymi.
35
Lokalizacja i usuwanie usterek
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Urządzenia posiadają inteligentny system bezpieczeństwa. Dlatego też możliwa była rezygnacja z bezpieczników topikowych. W związku z tym nie jest już konieczna wymiana bezpieczników topikowych. Po usunięciu możliwej usterki urządzenie jest ponownie gotowe
do pracy.
OSTRZEŻENIE!
Przeprowadzone nieprawidłowo prace mogą spowodować poważne szkody osobowe i materialne.
Czynności opisane poniżej może wykonywać tylko przeszkolony personel specjalistyczny.
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi podajnika
drutu.
OSTRZEŻENIE!
Porażenie prądem elektrycznym może skutkować śmiercią.
Przed otwarciem urządzenia należy:
► Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –
► Odłączyć urządzenie od sieci
► Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem
► Za pomocą odpowiedniego przyrządu pomiarowego sprawdzić, czy wszystkie elek-
trycznie naładowane elementy (np. kondensatory) są rozładowane
Lokalizacja usterek
OSTROŻNIE!
Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może być przyczyną poważnych
obrażeń ciała i szkód materialnych.
Śruby obudowy są odpowiednim podłączeniem przewodu ochronnego do uziemienia obudowy i w żadnym wypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego
podłączenia przewodu ochronnego.
Zanotować numer seryjny i konfigurację urządzenia, a także powiadomić serwis, podając
szczegółowy opis usterki, gdy
-pojawią się usterki, które nie zostały wyszczególnione poniżej;
-opisane środki związane z usunięciem usterki okażą się nieskuteczne.
36
Źródło prądu spawalniczego nie działa
Włączony wyłącznik sieciowy, nie świecą się wskaźniki
Włączony wyłącznik sieciowy, wyświetlany jest kod serwisowy przegrzania „to”. Szczegółowe informacje na temat kodów serwisowych od „to0” do „to6” można znaleźć w rozdziale
„Wyświetlane kody serwisowe”.
Przyczyna: Przeciążenie
Usuwanie:Przestrzegać czasu pracy
Przyczyna: Wyłączyć się automatyczny układ termiczny bezpieczeństwa
Usuwanie:Zaczekać do ochłodzenia; źródło prądu spawalniczego włączy się ponownie
samoczynnie po upływie krótkiego czasu
Przyczyna: Ograniczone zasilanie powietrzem chłodzącym
Usuwanie:Wyciągnąć filtr powietrza z boku na tylnej ściance obudowy i oczyścić, za-
pewnić dostęp do kanałów powietrza chłodzącego
Przyczyna: Uszkodzony wentylator w źródle prądu spawalniczego
Usuwanie:powiadomić serwis
37
Brak prądu spawania
Włączony wyłącznik zasilania źródła prądu spawalniczego, wskaźniki świecą
Przyczyna: Nieprawidłowe przyłącze masy
Usuwanie:Sprawdzić przyłącze masy pod kątem polaryzacji
Przyczyna: Przerwany kabel prądowy w palniku spawalniczym
Usuwanie:Wymienić palnik spawalniczy
Brak gazu ochronnego
Wszystkie inne funkcje działają
Przyczyna: Pusta butla z gazem
Usuwanie:Wymienić butlę z gazem