Fronius VR 5000 Remote Operating Instruction [ET]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 5000 Remote
Kasutusjuhend
ET
Traadi etteandemehhanism
[
42,0426,0292,ET 003-15052020
Sisukord
Ohutuseeskirjad ......................................................................................................................................... 5
Ohutussuuniste selgitus........................................................................................................................ 5
Üldteave................................................................................................................................................ 5
Õigel otstarbel kasutamine ................................................................................................................... 5
Ümbritseva keskkonna tingimused ....................................................................................................... 6
Käitaja kohustused................................................................................................................................ 6
Töötajate kohustused............................................................................................................................ 6
Võrguühendus....................................................................................................................................... 6
Enda ja teiste kaitsmine........................................................................................................................ 7
Oht toksiliste gaaside ja aurude tõttu.................................................................................................... 7
Lendavate sädemete oht ...................................................................................................................... 8
Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu.................................................................................................. 8
Juhuslik keevitusvool ............................................................................................................................ 9
EMÜ seadmeklassifikatsioon................................................................................................................ 10
EMÜ meetmed...................................................................................................................................... 10
EMV meetmed ...................................................................................................................................... 10
Erilised ohukohad ................................................................................................................................. 11
Nõuded kaitsegaasile............................................................................................................................ 12
Oht kaitsegaasi balloonidest................................................................................................................. 12
Kaitsegaasi lekkimise oht...................................................................................................................... 12
Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel....................................................................................... 13
Ohutusmeetmed tavakasutamisel......................................................................................................... 13
Kasutuselevõtt, hooldus ja remont........................................................................................................ 14
Ohutuskontroll....................................................................................................................................... 14
Jäätmekäitlus........................................................................................................................................ 14
Ohutusmärgistus................................................................................................................................... 15
Andmete kaitse ..................................................................................................................................... 15
Autoriõigus............................................................................................................................................ 15
Üldteave..................................................................................................................................................... 16
Seadme kontseptsioon ......................................................................................................................... 16
Kasutusalad .......................................................................................................................................... 16
Hoiatused seadmel ............................................................................................................................... 17
Seadmel olevate ohutusjuhiste kirjeldus............................................................................................... 18
Traadi etteandmismehhanismi lisavarustus.......................................................................................... 20
Ühendused, lülitid ja mehaanilised komponendid...................................................................................... 21
VR 5000 Remote – eesmine traadi etteandmismehhanism.................................................................. 21
Tagumine traadi etteandmismehhanism............................................................................................... 21
Traadi etteandmismehhanismi külg ...................................................................................................... 22
Traadi etteandmismehhanismi alumine külg......................................................................................... 23
Kasutuselevõtt ........................................................................................................................................... 24
Üldteave................................................................................................................................................ 24
Traadi etteandmismehhanismi paigaldamine toiteallikale..................................................................... 24
Ühendusvoolikute paketi fiksaatori paigaldamine................................................................................. 24
Ühendage MIG/MAG-keevituspõleti ..................................................................................................... 25
Etteanderullide paigaldamine/vahetamine............................................................................................ 25
Traadipooli paigaldamine...................................................................................................................... 26
Korv-tüüpi traadipooli paigaldamine...................................................................................................... 27
Traatelektroodi sisestamine.................................................................................................................. 28
Kontaktrõhu seadistamine .................................................................................................................... 30
Piduri seadistamine............................................................................................................................... 30
Piduri ehitus .......................................................................................................................................... 31
Kasutuselevõtmise eeldused ................................................................................................................ 32
Juhtpaneel Synergic (lisavarustus) ............................................................................................................ 33
Üldteave................................................................................................................................................ 33
Juhtpaneeli jagamine............................................................................................................................ 33
Juhtpaneel Synergic A.......................................................................................................................... 33
Juhtpaneel Synergic B.......................................................................................................................... 36
Klahvilukk.............................................................................................................................................. 36
Sisenemine Setup-menüüsse............................................................................................................... 37
Setupi parameetrid................................................................................................................................ 38
ET
Teenindusparameetrid.......................................................................................................................... 38
Juhtpaneel Pulse (lisavarustus) ................................................................................................................. 40
Üldteave................................................................................................................................................ 40
Juhtpaneeli jaotused............................................................................................................................. 40
Juhtpaneel Pulse A............................................................................................................................... 40
MIG/MAG Puls-Synergic- ja punkt-/intervallkeevituse valimine............................................................ 43
Juhtpaneel Pulse B............................................................................................................................... 44
Klahvilukk.............................................................................................................................................. 44
Sisenemine Setup-menüüsse............................................................................................................... 45
Setupi parameetrid................................................................................................................................ 46
Teenindusparameetrid.......................................................................................................................... 46
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine ............................................................................................... 48
Üldteave................................................................................................................................................ 48
Ohutus .................................................................................................................................................. 48
Rikete diagnostika................................................................................................................................. 48
Hooldus ja jäätmekäitlus ............................................................................................................................ 52
Üldteave................................................................................................................................................ 52
Ohutus .................................................................................................................................................. 52
Igal kasutuselevõtul .............................................................................................................................. 52
Iga 6 kuu järel ....................................................................................................................................... 52
Jäätmekäitlus........................................................................................................................................ 52
Tehnilised andmed..................................................................................................................................... 53
VR 5000 Remote .................................................................................................................................. 53
Ohutuseeskirjad
ET
Ohutussuuniste selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
► Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
► Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
► Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või varaline
kahju.
MÄRKUS!
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutustehniliste
reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
- kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
- seadmele ja käitaja muule varale;
- seadme tõhusale talitlusele. Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja korrashoiu-
ga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
- Olema vastava kvalifikatsiooniga.
- neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
- nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üldkehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
- Olema loetavad.
- Olema kahjustusteta.
- Olema alati paigaldatud.
- Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud. Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i peatükist „Üld-
teave”. Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülitamist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
Õigel otstarbel kasutamine
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkiva­te kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
- kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
- kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
- inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
- torude ülessulatamine;
- patareide/akude laadimine;
- mootorite käivitamine.
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Ümbritseva kesk­konna tingimused
Käitaja kohustu­sed
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
- seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
- transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
Suhteline õhuniiskus
- kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
- kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
- tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpetatud sea-
det käsitsema;
- on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda oma all-
kirjaga kinnitanud;
- koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohus­tused
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu energiakvali-
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
- järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
- lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vigastused ja varaline kahju.
teeti.
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
- ühenduspiirangud;
*)
- võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded
;
- minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“. Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada. Vajadu-
se korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
ET
Enda ja teiste kaitsmine
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
- sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
- silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
- kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutajatele elu­ohtlikud;
- elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
- suurem mürakoormus;
- kahjulik keevitussuits ja gaasid.
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema alljärg­nevad omadused:
- raskestisüttiv;
- isoleeriv ja kuiv;
- katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
- kaitsekiiver;
- üleskäärimata püksid.
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
- Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest.
- Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
- Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
- Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
- Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks kuulmis­kaitset.
Oht toksiliste gaaside ja aurude tõttu
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähedusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
- selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, sädemetest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus, võimalik ohustami­ne vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...);
- tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
- paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure. Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuurimiskesku-
se väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni. Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
- ei tohi sisse hingata,
- need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pidevalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit. Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete väärtusi võrrel-
da lubatud piirväärtustega. Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised komponen-
did:
- töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
- elektroodid;
- katted;
- puhastusained, rasvaärastid jms.
- kasutatav keevitusprotsess
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta leiate vee­bilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https://european-wel­ding.org).
Lendavate säde­mete oht
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel (36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid. Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattuda ümb-
ritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste ja tulekahju oht.
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes on keevi­tamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvaheliste standardite jär­gi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lubatud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool. MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning kõik keevi-
tustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isoleeriv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb keha ja maan­duse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning piisavate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või valede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada. Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kinnitatud. Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
- ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
- ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi kahe­kordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puudutamine on mõ­nel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitse­maanduse seisundis.
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kaitsejuhikon­taktiga pistikusüsteemi.
ET
Juhuslik keevi­tusvool
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on lubatud ai­nult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke eeskirju. Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada. Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab seda ühen-
dada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
- laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
- veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab õigel ajal pealüliti välja.
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis võib põh­justada järgmist.
- Tuleohtu
- Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
- Kaitsejuhtide hävinemist
- Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm. Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimalikult läheda-
le.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, nt isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suhtes.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika jne kasutamise korral tuleb tähelepanu pöö­rata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi etteandmis­mehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist või traadipoolist.
EMÜ seadmeklas­sifikatsioon
EMÜ meetmed Erijuhtudel võib hoolimata normitud emissioonipiirväärtustest kinnipidamisest juhtuda, et
A-emissiooniklassi seadmed:
- on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
- võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
B-emissiooniklassi seadmed:
- täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka elamupiir­kondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madalpingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andmetesse.
ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (nt kui paigalduskohas leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või telesignaali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vastuvõtlikud seadme mõjutustele:
- ohutusvarustus
- võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid,
- infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed,
- mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed,
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühiduvuse probleemide vältimiseks:
1. võrgutoide
- Kui vaatamata nõuetekohasele võrguühendusele esinevad elektromagnetilised
häired, tuleb võtta täiendavaid meetmeid (nt kasutada sobivaid võrgufiltreid).
2. Keevituskaablid
- tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
- lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide vältimi-
seks),
- asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
3. Potentsiaaliühtlustus
4. Töödeldava detaili maandus
- Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
5. Varjestus, kui see on nõutav
- Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
- Varjestada kogu keevituspaigaldis
EMV meetmed Elektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tunta:
- mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, nt isikutele, kellel on südamestimulaator või kuulmisaparaat
- Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt.
- Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse tagamiseks ole­ma nii suur kui võimalik.
- Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha ja ke­haosade.
10
Erilised ohuko­had
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, näiteks järgmis­test:
- ventilaatorid,
- hammasrattad,
- rullikud,
- võllid,
- traadipoolid ja keevitustraadid.
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest või pöörlevatest ajamiosadest.
Katteid ning küljepaneele on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remonditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
- Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud õigesti oma kohale.
- Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe läbitorka­mine, näo ja silmade vigastamine, ...).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismehhanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on olemas põ­letusoht.
ET
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponentidega töö­tamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad eri-eeskirjad – järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Vooluallikad, mis on ette nähtud tööde jaoks suurenenud elektriohuga ruumides (nt katel), peavad olema tähistatud märgiga (Safety). Vooluallikas ei tohi siiski asuda sellistes ruumi­des.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusaine peale- või tagasivoolu ühen­duste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusaine käsitlemisel tuleb järgida jahutusaine ohutuskaardi andmeid. Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadiseid.
- Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb riputada ke­tid või köied.
- Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
- Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandeseade (MIG/MAG- ja TIG-seadmed).
Traadi etteandeseadme kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tuleb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes käsitsi­veoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõstevahenditega kan­derihm ei sobi.
11
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jne), mida kasutatakse koos seadme või selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida. (nt mehaaniliste kahjustuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste osas.) Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele õigusakti­dele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi ühenduse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette nähtud kaitsegaasi ühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflonribaga.
Nõuded kaitse­gaasile
Oht kaitsegaasi balloonidest
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse kahjustu­si ja keevituskvaliteedi vähenemist. Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
- tahkete osakeste suurus < 40 µm
- rõhu kastepunkt < –20 °C
- max õlisisaldus < 25 mg/m³
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsitleda väga ettevaatli­kult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, mehaaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Kaitsegaasi lekki­mise oht
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork peale. Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsegaasi bal-
loonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
12
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hapnikku tõr­juda.
- Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sagedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis
- Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusjuhiseid
- Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sulgeda.
- Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuselevõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
ET
Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindlale aluse­le.
- Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
- Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks pidevalt pu­has ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg 7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riiklikest ja piir­kondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning eemaldada järgmised komponendid:
- Traadi etteandmismehhanism
- traadipool
- kaitsegaasi balloon
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt ja veendu­ge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuselevõttu lasta koolita­tud hooldustöötajal kõrvaldada.
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökorras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
- kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
- seadmele ja operaatori muule varale;
- seadme tõhusale talitlusele.
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transportimist eemal­dada.
13
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, materjalide kok­kusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusvedelik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eelduste pu­hul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele eeskirjade­le. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Kasutuselevõtt, hooldus ja re­mont
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selliselt, et töö­kindlus ja ohutus on tagatud.
- Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
- Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet ümber ehi­tada.
- Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
- Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samuti oma seadme seerianumber.
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega. Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomendiga.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
- Pärast muutmist
- Pärast osade lisamist või ümberehitamist
- Pärast remonti ja hooldust
- Vähemalt iga 12 kuu järel
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saa­te soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Jäätmekäitlus Seda seadet ei tohi visata olmeprügi hulka! Lähtuvalt Euroopa vanade elektri- ja elektroo-
nikaseadmete direktiivist 2002/96/EÜ ja selle kohaldamisest riiklikes seadustes, tuleb va­nad elektritööriistad eraldi kogutult vastavate kogumispunktide kaudu taaskäitlusse suunata. Andke oma vana seade kindlasti edasimüüjale tagasi või küsige teavet kohalikust ametlikust kogumis- ja jäätmekäitluspunktist. Selle ELi direktiivi eiramise tagajärjeks või­vad olla tõsised negatiivsed mõjud keskkonnale ja tervisele!
14
Ohutusmärgistus CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivi nõuetele (nt standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandardid).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile 2014/53. ELi vasta­vusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fro­nius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjakohaste standardite nõuetele.
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei vastuta
isiklike seadete kustutamise korral.
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis tahes nõudeid. Ole­me tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juhtimise eest.
ET
15
Üldteave
Seadme kont­septsioon
VR 5000 Remote
Kasutusalad Seadmeid kasutatakse manuaalselt klassikalistel teras- ja tsingitud plaatidel järgmistes et-
tevõtlus- ja tööstussektorites:
- masina- ja seadmeehitus;
- teraskonstruktsioonide ehitus;
- rajatiste ja mahutite ehitus;
- sadamad ja avamererajatised;
- metallist detailide ja portaalide ehitus;
- rööbassõidukite ehitus;
- metallitöötlusettevõtted.
VR 5000 Remote on standardne traadi ette­andmismehhanism kasutamiseks koos järgmiste toiteallikatega:
- TSt 3500 / 5000 Syn
- TSt 4000 / 5000 Pulse
VR 5000 Remote on ette nähtud max 300 mm (11,81-tollise) läbimõõduga traadipoo­lide jaoks. Seeriale omane 4 rullikuga ajam võimaldab saavutada suurepärased traadi etteande omadused, ka pikkade voolikupakettide pu­hul.
Toiteallikate TSt 3500 / 5000 Syn ja TSt 4000 / 5000 Pulse puhul sobib VR 5000 Re­mote mitmesuguste kaitsegaasiga keevi­tustööde jaoks terase keevitamisel koos kõigi selle jaoks ette nähtud levinud kaitse­gaasidega.
16
Hoiatused sead­mel
Traadi etteandmismehhanismil on hoiatused ja ohutussümbolid. Hoiatusi ja ohutussümbo­leid ei tohi eemaldada ega üle värvida. Märkused ja sümbolid hoiatavad väärkasutuse eest, mis võib kaasa tuua raskeid kehavigastusi ja varalist kahju.
Model No.
A-4600 Wels
www.fronius.com
Part No.
Ser. No.
ET
IEC 60 974-5/-10 Cl.A
U
11
24 V
12
U
1.0-25 m/min
2
360A/100% 450A/60% 500A/40%I
Hoiatused traadi etteandmismehhanismil
4.0 AI
11
I
12
2.0 A24 V
IP 23
40,0006,3035
Keevitamine on ohtlik. Järgmised põhieeldused peavad olema täidetud:
- piisav keevitamise pädevus;
- nõuetekohane kaitsevarustus;
- kõrvaliste isikute eemal hoidmine
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete järgmised dokumendid täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud:
- see kasutusjuhend;
- kõik süsteemi komponentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad.
17
Loading...
+ 39 hidden pages