Koncept uređaja....................................................................................................................................16
Područja upotrebe.................................................................................................................................16
Upozorenja na uređaju..........................................................................................................................17
Opis upozorenja na uređaju..................................................................................................................18
Opcije sustava za dodavanje žice.........................................................................................................20
Priključci, prekidači i mehaničke komponente ...........................................................................................21
VR 5000 Remote – prednja strana sustava za pomicanje žice ............................................................21
Stražnja strana sustava za pomicanje žice...........................................................................................21
Bočna strana sustava za dodavanje žice..............................................................................................22
Donja strana sustava za dodavanje žice ..............................................................................................23
Stavljanje u pogon .....................................................................................................................................24
Tehnički podaci ..........................................................................................................................................54
► Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
► Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
► Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna
šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
OpćenitoUređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-tehničkim
propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika,
-učinkovit rad s uređajem.
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja moraju
-imati odgovarajuće kvalifikacije,
-posjedovati znanje o zavarivanju i
-temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za
upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti
okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
-držite u čitljivom stanju
-nemojte oštetiti
-nemojte ukloniti
-nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Op-
ćenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja.
Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
Propisna primjena
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
5
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici.
Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za
tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
-temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
-pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
-odmrzavanje cijevi
-punjenje baterija/akumulatora
-pokretanje motora
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje
nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgovornost.
Okolni uvjetiUpotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim. Pro-
izvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Raspon temperature okolnog zraka:
-tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
Relativna vlažnost zraka:
-do 50 % pri 40 °C (104 °F)
-do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd.
Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Obaveze vlasnikaVlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
-upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i upućene
u rukovanje uređajem
-pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi” te to
svojim potpisom potvrdile
-obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim razmacima.
Obaveze osobljaSve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
-slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
-pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i potvrditi svojim
potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
Mrežni priključakUređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku kva-
litetu mreže.
6
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
-ograničenja priključka
-zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopu-
šteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
HR
Vlastita zaštita i
zaštita drugih
osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
-iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
-zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
-štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim stimulatorom
-opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
-povećana izloženost buci
-štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća
svojstva:
-teško se može zapaliti
-izolirajuća je i suha
-prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
-zaštitna kaciga
-hlače koje nisu zavrnute
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
-Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s propisima
od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
-Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim vizirom.
-Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
-Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite od vrućine).
-Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
Opasnost od opasnih plinova i
para
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
-podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog luka,
opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opasan
za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...),
-stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
-izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agen-
cije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije.
Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
7
Nastali dim i opasne plinove
-nemojte udisati
-isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa
cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije
štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje
prilikom zavarivanja:
-metali upotrijebljeni za izradak
-elektrode
-naneseni slojevi
-sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
-primijenjeni postupak zavarivanja
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda
proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta
možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Opasnost putem
iskakanja iskre
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog
luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka
ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore.
Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgovarajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplozije.
Opasnosti od
mrežne struje i
struje zavarivanja
8
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za za-
varivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom za
zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izolirajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izolirajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave
spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah
zamijeniti.
Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu.
Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180°
po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
-nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
-nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon
praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju
elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima
i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i
utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
HR
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno odvajanje.
U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovornost
za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog
komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se
osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi
uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
-ispraznite sve komponente od električnog naboja
-pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da
pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuće struje
zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lutajućih struja zavarivanja, koje mogu izazvati sljedeće:
-opasnost od požara
-pregrijavanje komponenti s kojima je radni komad povezan
-uništavanje zaštitnih vodiča
-oštećenje uređaja i druge električne opreme
Pobrinite se da je stezaljka radnog komada čvrsto povezana s radnim komadom.
Stezaljku radnog komada pričvrstite što bliže mjestu na kojem se zavaruje.
9
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom električki vodljivom području, npr. izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode električnu
struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave itd., pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotrebljavaju može
provoditi potencijal. Pobrinite se da se gorionik za zavarivanje / držač elektroda koji se ne
upotrebljavaju skladište uz odgovarajuću izolaciju.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavača žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategorizacija uređaja
EMC mjereU posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardizirane emisijske granice, mogu na-
Uređaji emisijskog razreda A:
-predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
-u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračenjem.
Uređaji emisijskog razreda B:
-ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za stambene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
stupiti smetnje za predviđeno područje primjene (npr. ako se na mjestu upotrebe nalaze
osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika).
U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacionalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju
uređaj može utjecati:
-sigurnosna oprema
-električni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
-računalna i telekomunikacijska oprema
-oprema za mjerenje i kalibriranje
Potporne mjere za izbjegavanje EMC problema:
1.Opskrba električnom energijom
-Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos korištenju strujnog priključ-
ka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (npr. koristite prikladni
strujni filter).
2.Vodovi za zavarivanje
-neka budu što kraći
-neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
-položeni daleko od drugih vodova
3.Izjednačavanje potencijala
4.Uzemljenje radnog dijela
-Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
5.Ako je potrebno, zaštitite ga
-Zaštitite drugu opremu u okruženju
-Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
10
EMF mjereElektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
-Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, npr. osoba koje nose srčane elektrostimulatore
ili pomagala za sluh
-Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim liječnikom
prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i postupka zavarivanja
-Razmak između kablova za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih razloga mora biti što veći
-Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko tijela
ili dijelova tijela
HR
Osobito kritične
točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na primjer:
-ventilatori
-zupčanici
-valjci
-vratila
-kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova
na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
-Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravilno montirani.
-Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za pomicanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite
zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama
ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi
– pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (npr. kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja priključaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podatkovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete
dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
11
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
-Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće opreme
za prijenos tereta.
-Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
-Uklonite bocu za plin i sustav za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je sustav za pomicanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite
prikladan, izolirajući ovjes za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport
uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili
drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci itd.) koja se koriste zajedno s uređajem
ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (npr. postoje li mehanička
oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša).
Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smjernicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju korištenja adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne teflonske
trake.
Zahtjev za zaštitni
plin
Opasnost putem
boca zaštitnog
plina
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja
opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja.
Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
-veličina čestica krute tvari < 40 µm
-temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
-maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući
da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno
rukovati njima.
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih
udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
12
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tlakom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regulator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako
su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
Opasnost od izlazećeg zaštitnog
plina
Sigurnosne mjere
na mjestu montaže i prilikom transporta
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
-Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora iznositi najmanje 20 m³ po satu
-Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina
-Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
-Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce zaštitnog
plina ili glavnog dovoda plina.
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na ravnim,
fiksnim podlogama tako da bude stabilan
-Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
-Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
HR
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim
na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69
in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje
se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podizanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte
sljedeće komponente:
-Dodavanje žice
-kolut žice
-bocu zaštitnog plina
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom postoje
li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mjere
tijekom normalnog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
-život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
-uređaj i ostalu imovinu korisnika
-učinkovit rad s uređajem.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
13
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite
funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna
vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za
upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvi-
ma.
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima
dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zahtjevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod
određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim
originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj
službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Puštanje u pogon, održavanje i
servisiranje
Sigurnosno-tehnička provjera
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog
sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zahtjevima i sigurnosnim propisima.
-Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizirane dijelove).
-Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
-Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
-Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjenskih dijelova te serijski broj svog uređaja.
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta.
Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička
provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
14
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
-nakon izmjena
-nakon ugradnje ili dogradnje
-nakon popravaka i održavanja
-najmanje svakih 12 mjeseci.
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj servisnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
OdlaganjeNe odlažite uređaj s kućnim otpadom! Sukladno europskoj Direktivi 2002/96/EZ o električ-
nom i elektroničkom otpadu i njezinoj provedbi u nacionalnom pravu, iskorišteni električni
alati moraju se prikupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vratite svoj
iskorišteni uređaj dobavljaču ili nabavite informacije o lokalnom, ovlaštenom poduzeću za
prikupljanje i odlaganje otpada. Nepridržavanje ove Direktive EU-a može negativno utjecati na okoliš i vaše zdravlje!
Sigurnosna ozna-kaUređaji s oznakom CE ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elektro-
magnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60 974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://
www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i
SAD.
HR
Sigurnost podata-kaKorisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvo-
đač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Autorska pravaProizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na
izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca.
Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
15
Općenito
Koncept uređaja
VR 5000 Remote
Područja upotre-beUređaji se upotrebljavaju pri ručnim primjenama s klasičnim čelikom i pocinčanim limovi-
ma, u obrtu i industriji:
-izrada strojeva i aparata,
-čelične konstrukcije,
-izrada postrojenja i spremnika,
-brodogradilišta i radovi na moru,
-metalna gradnja i izrada pročelja,
-proizvodnja tračnih vozila,
-metaloprerađivački obrti.
VR 5000 Remote je standardni sustav za
dodavanje žice za sljedeće izvor struje:
-TransSteel 3500 / 5000 Syn
-TransSteel 4000 / 5000 Pulse
VR 5000 Remote namijenjen je za kolutove
za žicu s promjerom od maks. 300 mm
(11,81 in.).
Standardni pogon s 4 valjka nudi izvrsna
svojstva dovoda žice, čak i kod dugih paketa crijeva.
Zajedno s izvorima struje TSt 3500 / 5000
Syn i TSt 4000 / 5000, Pulse VR 5000 Remote prikladan je za sve radove zavarivanja zaštitnim plinom pri primjenama čelika sa
svim za to predviđenim komercijalnim
zaštitnim plinovima.
16
Upozorenja na
uređaju
Na sustavu za dodavanje žice nalaze se upozorenja i sigurnosni simboli. Ta upozorenja i
sigurnosni simboli ne smiju se ukloniti ni premazati bojom. Napomene i simboli upozoravaju na nepravilno rukovanje koje može izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Model No.
A-4600 Wels
www.fronius.com
Part No.
Ser. No.
HR
IEC 60 974-5/-10 Cl.A
U
11
24 V
12
U
1.0-25 m/min
2
360A/100% 450A/60% 500A/40%I
Upozorenja na sustavu za dodavanje žice
4.0 AI
11
I
12
2.0 A24 V
IP 23
40,0006,3035
Zavarivanje je opasno. Potrebno je ispuniti sljedeće osnovne preduvjete:
-odgovarajuće kvalifikacije za zavarivanje
-prikladna zaštitna oprema
-držati podalje osobe koje ne sudjeluju u poslu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće
dokumente:
-ove upute za upotrebu
-sve upute za upotrebu komponenti sustava, a osobito sigurnosne propise.
17
Opis upozorenja
AB
na uređaju
Pri određenim izvedbama uređaja, na njemu se nalaze upozorenja.
Raspored simbola može biti različit.
Upozorenje! Pažnja!
Simboli predstavljaju moguće opasnosti.
AValjci za dovod mogu ozlijediti prste.
BŽica za zavarivanje i dijelovi pogona tijekom rada nalaze se pod naponom električ-
nog luka.
Držite ruke i metalne predmete dalje od njih!
1.Strujni udar može biti smrtonosan.
1.1.Nosite suhe, izolirajuće rukavice. Ne dodirujte žičane elektrode golim rukama. Ne
nosite mokre ili oštećene rukavice.
1.2.Kao zaštitu od električnog udara upotrijebite podlogu koja pruža izolaciju od tla i
radnog područja.
1.3.Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač ili prekinite opskrbu
strujom.
2.Udisanje dima koji nastaje pri zavarivanju može biti štetno za zdravlje.
2.1.Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju.
2.2.Upotrijebite prisilno prozračivanje ili lokalno usisavanje kako biste uklonili dim koji
nastaje pri zavarivanju.
18
2.3.Uklonite dim koji nastaje pri zavarivanju ventilatorom.
3.Iskre nastale zavarivanjem mogu prouzročiti eksploziju ili požar.
xx,xxxx,xxxx *
3.1.Držite gorive materijale dalje od postupka zavarivanja. Ne zavarujte u blizini zapa-
ljivih materijala.
3.2.Iskre nastale zavarivanjem mogu prouzročiti požar. Na raspolaganju morate imati
aparat za gašenje požara. Po potrebi osigurajte prisutnost osobe za nadzor koja
može rukovati aparatom za gašenje požara.
3.3. Ne zavarujte na kantama ili zatvorenim spremnicima.
HR
4.Zrake električnog luka mogu opeći oči i ozlijediti kožu.
4.1.Nosite pokrivalo za glavu i zaštitne naočale. Upotrebljavajte zaštitu za sluh i nosite
ovratnik s gumbom. Nosite zavarivačku kacigu s ispravnim premazom. Nosite prikladnu zaštitnu odjeću na cijelom tijelu.
5.Prije rada na stroju ili prije zavarivanja:
educirajte se za rad na uređaju i pročitajte upute!
6.Nemojte ukloniti ili prebojiti naljepnice s upozorenjima.
*Proizvođačev narudžbeni broj naljepnice
19
Opcije sustava za
dodavanje žice
Za sustav za dodavanje žice VR 5000 Remote na raspolaganju stoje sljedeće opcije:
-Upravljačka ploča Synergic
-Upravljačka ploča Pulse
-tipka za uvlačenje žice / provjeru plina
-instalacijski komplet Hlađenje vodom
-instalacijski komplet Priključak za daljinsko upravljanje
-instalacijski komplet Utičnica za struju, sprijeda
-instalacijski komplet Ovjes za dizalicu
-instalacijski komplet Aluminijska bačva
-instalacijski komplet Senzor za količinu plina
-instalacijski komplet Središnji priključak Euro
-instalacijski komplet Središnji priključak F++
-instalacijski komplet Središnji priključak Tweco
20
Priključci, prekidači i mehaničke komponente
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)(6)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
VR 5000 Remote –
prednja strana
sustava za pomicanje žice
(4)Prazni prednji dio
za opciju Upravljačka ploča Synergic
(1)Priključak gorionika za zavari-
vanje
za prihvatnik gorionika za zavarivanje
(2)Priključak za predtok rashladnog
sredstva (plavi) – opcija
ako je ugrađena opcija Priključak
za bocu, u suprotnom se tu nalazi
slijepi pokrov
(3)Priključak za povratni tok rash-
ladnog sredstva (crveni) – opcija
ako je ugrađena opcija Priključak
za bocu, u suprotnom se tu nalazi
slijepi pokrov
HR
Stražnja strana
sustava za pomicanje žice
(5)Položaj
za opciju (+) utičnica za struju s bajunetnim zaporom
(6)Položaj
za opciju Priključak LocalNet
(1)(+) Priključak za struju s bajunet-
nim zaporom
za povezni paket crijeva
(2)Slijepi pokrov
za opciju Priključak daljinskog
upravljanja
(3)Priključak LocalNet
standardizirani priključak za sustav
za pomicanje žice
(povezni paket crijeva)
(4)Priključak zaštitnog plina
(5)Priključak za povratni tok rashladnog sredstva (crveni) – opcija
ako je ugrađena opcija Priključak za bocu, u suprotnom se tu nalazi slijepi pokrov
(6)Priključak za predtok rashladnog sredstva (plavi) – opcija
ako je ugrađena opcija Priključak za bocu, u suprotnom se tu nalazi slijepi pokrov
21
Bočna strana su-
(1)(2)(3)(4)
stava za dodavanje žice
Br.Funkcija
(1)Prihvatnik za kolut za žicu s kočnicom
za prihvat standardiziranih kolutova za žicu s promjerom od maks. 300 mm (11,81
in.) i težinom do maks. 19 kg (41,89 Ibs.)
(2)Birač programa
(opcija)
(3)Pogon s 4 valjka
(4)Tipka za uvlačenje žice / provjeru plina – opcija
Pritiskanje tipke prema dolje:
Uvlačenje žičane elektrode bez plina i struje u paket crijeva za gorionik za zavari-
vanje. Dok se tipka drži pritisnutom, sustav za dodavanje žice radi s brzinom uvlačenja žice.
Pritiskanje tipke prema gore:
Namještanje potrebne količine plina na regulatoru tlaka plina.
– pritisnite tipku jednom: istječe zaštitni plin
– ponovno pritisnite tipku: zaustavlja se istjecanje zaštitnog plina
Ako se tipka za provjeru plina ne pritisne još jednom, istjecanje zaštitnog plina zaustavlja se nakon 30 s.
22
Donja strana su-
(1)
stava za dodavanje žice
Br.Funkcija
(1)Priključak za okretni produžetak
za postavljanje sustava za dodavanje žice na okretni produžetak
prihvatnika okretnog produžetka
HR
23
Stavljanje u pogon
1
1
2
3
4
1
2
1
3
4
2
OpćenitoPuštanje u pogon opisano je na temelju ručne, vodom hlađene MIG/MAG primjene.
Namještanje sustava za dodavanje žice na izvoru
struje
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom sustava za dodavanje žice.
► Uvjerite se da je uređaj za dodavanje žice čvrsto pritegnut na okretnom produžetku te
da su uređaji, stojeće konzole i kolica sigurno postavljeni.
Montiranje vlačnog rasterećenja na sustav za pomicanje žice
VAŽNO! Kako bi se izbjegli tragovi trošenja, kabel prilikom montaže treba polagati tako da
se tvori „petlja prema unutra”. Za pakete spojnih crijeva duljine od 1,2 m (3 ft. 11,24 in.) nije
predviđeno vlačno rasterećenje.
24
Priključivanje
1
2
1
4
4
5
6
3
2
MIG/MAG gorionika za zavarivanje
1
* u slučaju ugrađene opcije Priključak za
HR
vodu i vodom hlađenog gorionika za zavarivanje
Namještanje/zamjena valjaka za
dovod
OPREZ!
Opasnost zbog držača valjaka za dovod koji iskaču.
Posljedica mogu biti teške ozljede.
► Pri deblokiranju stezne poluge prste držite podalje od područja s lijeve i s desne strane
stezne poluge.
12
1
4
5
31
2
3
6
7
OPREZ!
Opasnost zbog izloženih valjaka za dovod.
Posljedica mogu biti teške ozljede.
► Nakon namještanja/zamjene valjaka za dovod uvijek montirajte zaštitni pokrov pogona
s 4 valjka.
25
34
3
8
6
7
9
3
1
2
2
5
4
4
4
3
3
2
4
Namještanje koluta za žicu
1
5
5
6
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
► Ako se upotrebljava kolut za žicu, kraj žičane elektrode čvrsto držite kako biste spriječili
ozljede prouzročene vraćanjem žičane elektrode.
OPREZ!
Opasnost od ozljeda prouzročenih padom koluta za žicu.
► Osigurajte čvrstoću koluta žice na prihvatniku za kolut za žicu.
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom koluta za žicu
kod obrnuto postavljenog sigurnosnog prstena.
► Sigurnosni prsten uvijek postavljajte u skladu s lijevom slikom.
26
1
1
HR
Namještanje koluta u obliku košare
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
► Ako se upotrebljava kolut u obliku košare, kraj žičane elektrode čvrsto držite kako biste
Opasnost od ozljeda prouzročenih padom koluta u obliku košare.
► Osigurajte kolut u obliku košare s pomoću adaptera za kolut u obliku košare na prihvat-
niku za kolut za žicu.
NAPOMENA!
Pri radu s kolutom u obliku košare upotrebljavajte isključivo adapter za kolut u obliku košare koji se isporučuje s uređajem!
OPREZ!
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom koluta u obliku košare kod obrnuto postavljenog sigurnosnog prstena.
► Sigurnosni prsten uvijek postavljajte u skladu s lijevom slikom.
27
OPREZ!
2
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih padom koluta u obliku košare.
► Kolut u obliku košare postavite na adapter za kolut u obliku košare tako da lica korijena
koluta u obliku košare ulegnu u vodeće žljebove adaptera koluta u obliku košare.
12
1
Uvlačenje žičane
elektrode
OPREZ!
Opasnost od ozljeda zbog djelovanja opruge namotane žičane elektrode.
► Ako se žičana elektroda umata u pogon s 4 valjka, kraj žičane elektrode čvrsto držite
kako biste spriječili ozljede prouzročene vraćanjem žičane elektrode.
OPREZ!
Opasnost od oštećenja gorionika za zavarivanje prouzročenih oštrim krajevima žičane elektrode.
► Prije uvlačenja obradite kraj žičane elektrode.
28
12
2
Fdi
1
234
5
2,51
t (s)
(m/min, ipm)
1
1
OPREZ!
Opasnost od ozljeda u slučaju ispadanja žičane elektrode.
► Prilikom pritiskanja tipke za uvlačenje žice ili tipke gorionika, gorionik za zavarivanje
držite podalje od lica i tijela te upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
HR
VAŽNO! Za olakšavanje točnog pozicioniranja žičane elektrode prilikom pritiskanja i drža-
nja tipke Uvlačenje žice odvija se rad opisan u nastavku.
-Tipku držite pritisnutom do jednu se-
kundu ... brzina žice ostaje tijekom
prve sekunde 1 m/min ili 39,37 ipm.
-Tipku držite do 2,5 sekundi... Nakon
jedne sekunde brzina žice ravnomjerno se povećava unutar sljedećih 1,5
sekundi.
-Tipku držite dulje od 2,5 sekundi...
Nakon ukupno 2,5 sekunde slijedi
konstantni dovod žice prema namještenoj brzini žice za parametar zavarivanja Fdi.
Ako se tipka Uvlačenje žice pusti i ponovno pritisne prije isteka jedne sekunde, protok ponovno kreće. Na taj je način prema potrebi moguće trajno pozicioniranje s malim brzinama
žice od 1 m/min ili 39,37 ipm.
Ako nema tipke Uvlačenje žive, na isti je način moguće rukovati tipkom gorionika. Prije
uvlačenja žice s pomoću tipke gorionika učinite sljedeće:
S pomoću tipke Način rada odaberite način rada „2-taktni pogon”
U izborniku za postavljanje parametar zavarivanja „Ito” namjestite na „Off”
2
29
OPREZ!
2
4
5
3
1
4
Opasnost od tjelesnih ozljeda i materijalne štete prouzročenih električnim udarom i
ispadanjem žičane elektrode.
Pri pritiskanju tipke gorionika
► Gorionik za zavarivanje držite podalje od lica i tijela
► upotrebljavajte odgovarajuće zaštitne naočale
► gorionik za zavarivanje nemojte usmjeravati prema osobama
► pripazite da žičane elektrode ne dodiruju dijelove koji provode električnu struju ili su
uzemljeni (npr. kućište itd.)
VAŽNO! Ako se umjesto tipke Uvlačenje žice pritisne tipka gorionika, žica za zavarivanje
tijekom prve 3 sekunde izlazi uz brzinu kretanja koja ovisi o programu za zavarivanje. Nakon te 3 sekunde dolazi do kratkog prekida dovoda žice.
Sustav za zavarivanje prepoznaje da ne treba pokretati postupak zavarivanja, nego da je
namjera bila uvlačenje žice. Istodobno se zatvara magnetni ventil za plin i napon zavarivanja se isključuje na žičanoj elektrodi.
Ako tipka gorionika ostane pritisnuta, odmah se ponovno pokreće uvlačenje žice bez zaštitnog plina i napona zavarivanja, a daljnji rad odvija se kao što je prethodno opisano.
12
3
30
Namještanje kon-
1
1
4
6
7
1
2
STOP
3
5
2
taktnog pritiska
OPREZ!
Opasnost u slučaju prevelikog kontaktnog pritiska.
Posljedice mogu biti velika materijalna šteta i slaba svojstva zavarivanja.
► Kontaktni pritisak namjestite tako da se žičana elektroda ne deformira, ali da se ipak
zajamči besprijekoran prijenos žice.
1
Indikativne vrijednosti kontaktnog pritiska valjaka s U žlijebom:
Čelik: 4 – 5
Krom-nikal: 4 – 5
Elektrode od pune žice: 2 – 3
HR
Namještanje kočnice
NAPOMENA!
Nakon puštanja tipke za uvlačenje žice kolut za žicu ne bi se trebao namatati.
► Ako dođe do toga, podesite kočnicu.
12
1
2
1
31
Izvedba kočnice
2
4
STOP
OK
1
3
3
3
UPOZORENJE!
Opasnost u slučaju neispravne montaže.
Posljedica mogu biti teške ozljede i materijalna šteta.
► Nemojte rastavljati kočnicu.
► Radove na održavanju i servisiranje
kočnice smije provoditi samo obučeno
stručno osoblje.
Preduvjeti za
stavljanje u pogon
Kočnica je dostupna samo kao kompletni
sustav.
Slika sa strane služi isključivo u informativne svrhe!
UPOZORENJE!
Nepravilno rukovanje može uzrokovati ozbiljne tjelesne ozljede i materijalnu štetu.
Opisane funkcije primijenite tek nakon što temeljito i s razumijevanjem pročitate sljedeće
dokumente:
► ove upute za upotrebu
► sve upute za upotrebu komponenti sustava, a posebno sigurnosne propise
Za stavljanje sustava za pomicanje žice u pogon potrebno je ispuniti sljedeće preduvjete:
-sustav za pomicanje žice mora biti povezan pomoću poveznog paketa crijeva s izvorom struje
-gorionik za zavarivanje mora biti priključen na sustav za pomicanje žice
-valjci za dovod moraju biti umetnuti u sustav za pomicanje žice
-kolut za žicu / kolut u obliku košare s adapterom koluta u obliku košare moraju biti
umetnuti u sustav za pomicanje žice
-žičana elektroda mora biti uvučena
-mora biti namješten kontaktni pritisak valjka za dovod
-mora biti namještena kočnica
-sve pokrivne ploče moraju biti zatvorene, svi bočni dijelovi montirani, sva zaštitna
oprema neoštećena i postavljena na predviđenom mjestu
32
Stavljanje u pogon sustava za pomicanje žice kod ručnih primjena izvodi se pritiskom na
tipku gorionika, a kod automatiziranih primjena putem aktivnog signala za početak zavarivanja.
HR
33
Upravljačka ploča Synergic (opcija)
OpćenitoVAŽNO! Upravljačka ploča Synergic može se upotrebljavati samo sa sljedećim izvorima
struje:
-TransSteel 4000 Syn
-TransSteel 5000 Syn
S upravljačkom pločom Synergic izvor struje izračunava optimalnu postavku parametara
zavarivanja na temelju općih podataka, kao što su debljina lima, dodatni materijal, promjer
žice i zaštitni plin. Time se u svakom trenutku primjenjuje spremljeno stručno znanje. Ručne ispravke moguće je provesti u svakom trenutku. Upravljačka ploča Synergic podržava
i u potpunosti ručno namještanje parametara zavarivanja.
Opis upravljačke
ploče
Upravljačka ploča
Synergic A
Upravljačka ploča Synergic je podijeljena.
(9)
(10)
(8)
(1)
(2)
34
(3)
(4)
(7)
(6)(5)
Br.Funkcija
(1)Tipka Odabir parametara zavarivanja zdesna
a) za odabir sljedećih parametara zavarivanja
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka
Napon zavarivanja u V
*)
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Dinamika
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica
– ... čvršći i stabilniji električni luk
0 ... neutralni električni luk
+ ... meki električni luk s malo prskotina
HR
Real Energy Input (stvarni unos energije)
za prikaz energije koja je uložena u zavarivanje.
b) za izmjenu parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
(2)Tipka Odabir parametara zavarivanja slijeva
a) za odabir sljedećih parametara zavarivanja
debljina lima
Debljina lima u mm ili in.
Struja zavarivanja
*)
Struja zavarivanja u A
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja pro-
izlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Brzina žice
*)
Brzina žice u m/min ili ipm.
**)
b) za izmjenu parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
(3)Okretni gumb prema desno
za izmjenu parametara zavarivanja Ispravak duljine električnog luka, Napon zavarivanja i Dinamika
za izmjenu parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
35
(4)Okretni gumb prema lijevo
za izmjenu parametra zavarivanja Debljina lima, Struja zavarivanja i Brzina žice
za odabir parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
Između kratkog električnog luka i štrcajućeg električnog luka nastaje prijelazni
električni luk s prskotinama. Kako bi se uputilo na to mjesto, svijetli prikaz Prijelazni
električni luk.
(9)Prikaz HOLD
Nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne vrijednosti struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
(10)SF – prikaz Točkasto zavarivanje / interval
svijetli kada je na parametru za postavljanje Vrijeme točkanja (SPt) / Interval vremena zavarivanja namještena vrijednost (aktiviran je način rada Točkasto zavarivanje ili Zavarivanje u intervalima)
*)Ako je odabran jedan od ovih parametara zavarivanja, kod postupka MIG/MAG
standardno sinergijsko zavarivanje na temelju sinergijske funkcije automatski se
namještaju i svi ostali parametri zavarivanja te parametar Napon zavarivanja.
**)Prikaz Real Energy Input (stvarni unos energije) potrebno je aktivirati u izborniku
za postavljanje na razini 2 (parametar zavarivanja EnE).
Tijekom zavarivanja vrijednost se kontinuirano povećava, u skladu s dobiti energije
koja se kontinuirano povećava. Do sljedećeg početka zavarivanja ili ponovnog
uključivanja izvora struje krajnja vrijednost ostaje spremljena nakon kraja zavarivanja, svijetli prikaz HOLD.
***)Zajedno s opcijom VRD (Voltage Reduction Device) prikaz trenutačno odabranog
postupka zavarivanja služi kao prikaz stanja:
-Prikaz kontinuirano svijetli:
reduciranje napona (VRD, Voltage Reduction Device) aktivno je i ograničava izlazni napon na vrijednost nižu od 35 V.
-Prikaz treperi čim započne postupak zavarivanja, a time izlazni napon može biti
veći od 35 V.
36
Upravljačka ploča
(1)(2)(3)
1
2
+
3
Synergic B
(2)Tipka Promjer žice
za odabir upotrijebljenog promjera žice. Parametar zavarivanja SP predviđen je za
dodatne promjere žice.
Kada odaberete promjer žice, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg promjera žice.
(3)Tipka Zaštitni plin
za odabir upotrijebljenog zaštitnog plina. Parametar zavarivanja SP predviđen je
za dodatne zaštitne plinove.
(1)Tipka Vrsta materijala
za odabir upotrijebljenih dodatnih
materijala. Parametar zavarivanja
SP predviđen je za dodatne materijale.
Kada odaberete vrstu materijala,
zasvijetlit će LED iza
odgovarajućeg dodatnog materijala.
HR
Zaključavanje tipkovnice
Kada odaberete zaštitni plin, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg zaštitnog plina.
Kako bi se spriječile nehotične izmjene postavki na upravljačkoj ploči, moguće je odabrati
blokadu tipkovnice. Dok god je aktivno zaključavanje tipkovnice
-na upravljačkoj ploči nije moguće namještati nikakve postavke
-dostupne su samo postavke parametara zavarivanja
-moguće je aktiviranje svake tipke za memoriranje s pohranjenim postupkom ako se
tijekom blokade odabere tipka za memoriranje s pohranjenim postupkom
Zaključavanje tipkovnice aktivirajte/deaktivirajte na sljedeći način:
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite desnu tipku za odabir parametara zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Odabir parametara zavarivanja
Zaključavanje tipkovnice je aktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „CLO | SEd”.
Zaključavanje tipkovnice je deaktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „OP | En”.
37
Ulazak u izbornik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
za postavljanje
Ulazak u izbornik za postavljanje
s pomoću tipke Postupak odaberite
željeni postupak
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
Upravljačka ploča sada se nalazi u izborniku za postavljanje odabranog postupka; prikazuju se posljednje odabrani parametri za postavljanje.
Ulazak u izbornik za postavljanje – razina 2
S pomoću tipki Način rada i Postupci ili
okretnog gumba slijeva odaberite parametar za postavljanje „2nd”
Izmjena parametra zavarivanja
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
S pomoću tipki Način rada i Postupak
zavarivanja ili okretnog gumba slijeva
odaberite željeni parametar za postavljanje
S pomoću tipki Odabir parametara ili
okretnog gumba zdesna promijenite
vrijednost parametra za postavljanje
38
Napuštanje izbornika za postavljanje – razina 2
11
12
13
14
15
16
1
2
3
1
Parametri za postavke
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
Napuštanje izbornika za postavljanje
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
Pogledajte upute TransSteel 3500-5000 Syn (42,0426,0258,XX)
HR
Servisni parametar
Istodobnim pritiskanjem tipki Odabir parametara moguće je aktiviranje različitih servisnih
parametara.
Otvaranje prikaza
Pritisnite i držite lijevu tipku za odabir
parametara
Pritisnite desnu tipku za odabir parametara
Pustite tipke za odabir parametara
Prikazuje se prvi parametar „Verzija firmwarea” npr. „1.00 | 4.21”
Odabir parametara zavarivanja
S pomoću tipki Način rada i Postupak
zavarivanja ili okretnog gumba slijeva
odaberite željeni parametar za postavljanje
39
Dostupni parametri zavarivanja
Objašnjenje
Primjer:
1.00 | 4.21
Primjer:
2 | 491
Primjer:
r 2 | 290
Primjer:
iFd | 0.0
Primjer:
654 | 32,1
= 65 432,1 h
= 65 432 h 6 min
2nd2. razina izbornika za servisne tehničare
Verzija firmwarea
Konfiguracija programa za zavarivanje
Broj trenutačno odabranog programa za zavarivanje
Struja motora za pogon za žicu u A
Vrijednost se mijenja čim motor radi.
Prikaz stvarnog vremena gorenja električnog luka od prvog puštanja u pogon
Napomena: Prikaz vremena gorenja električnog luka nije prikladan kao osnova izračuna za pristojbe davanja, opseg jamstva ili
slično.
40
Upravljačka ploča Pulse (opcija)
Pulse B
Pulse A
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(8)
(10)
(9)
(12)
OpćenitoVAŽNO! Upravljačka ploča Pulse može se upotrebljavati samo sa sljedećim izvorima stru-
je:
-TransSteel 4000 Pulse
-TransSteel 5000 Pulse
S upravljačkom pločom Pulse izvor struje izračunava optimalnu postavku parametara zavarivanja na temelju općih podataka, kao što su debljina lima, dodatni materijal, promjer
žice i zaštitni plin. Time se u svakom trenutku primjenjuje spremljeno stručno znanje. Ručne ispravke moguće je provesti u svakom trenutku. Upravljačka ploča Pulse podržava i u
potpunosti ručno namještanje parametara zavarivanja.
HR
Podjela upravljačke ploče
Upravljačka ploča
Pulse A
Upravljačka ploča Pulse podijeljena je.
Br.Funkcija
(1)Prikaz HOLD
Nakon svakog kraja zavarivanja spremaju se trenutačne vrijednosti struje zavarivanja i napona zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
41
(2)Real Energy Input (stvarni unos energije)
za prikaz energije koja je uložena u zavarivanje.
Prikaz Real Energy Input potrebno je aktivirati u izborniku za postavljanje, 2. razina
– parametar zavarivanja EnE. Tijekom zavarivanja vrijednost se kontinuirano povećava, u skladu s dobiti energije koja se kontinuirano povećava. Do sljedećeg početka zavarivanja ili ponovnog uključivanja izvora struje krajnja vrijednost ostaje
spremljena nakon kraja zavarivanja – svijetli prikaz HOLD.
(3)Prikaz Prijelazni električni luk
Između kratkog električnog luka i štrcajućeg električnog luka nastaje prijelazni
električni luk s prskotinama. Kako bi se uputilo na to kritično mjesto, svijetli prikaz
Prijelazni električni luk.
(4)Tipka Odabir parametara zavarivanja zdesna
a) za odabir sljedećih parametara zavarivanja
Ispravak duljine električnog luka
za ispravak duljine električnog luka
Napon zavarivanja u V *)
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja proizlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Ispravak impulsa/dinamike
za kontinuirani ispravak energije za oslobađanje kapljica pri MIG/MAG impulsnom
sinergijskom zavarivanju
– ... mala snaga odvajanja kapljica
0 ... neutralna snaga odvajanja kapljica
+ ... povećana snaga odvajanja kapljica
za utjecanje na dinamiku kratkog spoja u trenutku prijenosa kapljica pri MIG/MAG
standardnom sinergijskom zavarivanju i pri MIG/MAG standardnom ručnom zavarivanju
– ... čvršći i stabilniji električni luk
0 ... neutralni električni luk
+ ... meki električni luk s malo prskotina
b) za izmjenu parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
42
(5)Prikaz Puls
svijetli ako je postavljen postupak zavarivanja MIG/MAG impulsno sinergijsko zavarivanje
(6)Okretni gumb prema desno
za izmjenu parametara zavarivanja Ispravak duljine električnog luka, Napon zavarivanja i Dinamika
za izmjenu parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
Točkasto zavarivanje / zavarivanje u intervalima / posebni 4-taktni pogon
(9)Tipke za memoriranje (Easy Job)
za memoriranje do 5 radnih točaka
HR
(10)Okretni gumb prema lijevo
za izmjenu parametra zavarivanja Debljina lima, Struja zavarivanja i Brzina žice
za odabir parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
(11)Tipka Odabir parametara zavarivanja slijeva
a) za odabir sljedećih parametara zavarivanja
debljina lima
Debljina lima u mm ili in.
Struja zavarivanja
*)
Struja zavarivanja u A
Prije početka zavarivanja automatski se prikazuje indikativna vrijednost koja pro-
izlazi iz programiranih parametara zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja prikazuje se trenutačna vrijednost.
Brzina žice
*)
Brzina žice u m/min ili ipm.
b) za izmjenu parametara zavarivanja u izborniku za postavljanje
(12)SF – prikaz Točkasto zavarivanje / interval / SynchroPuls
-svijetli ako je pri aktiviranom načinu rada Točkasto zavarivanje ili Zavarivanje u
intervalima u parametru za postavljanje postavljena vrijednost za Vrijeme točkanja (SPt) / Interval vremena zavarivanja
-svijetli ako je pri aktiviranom MIG/MAG sinergijskom postupku postavljena vrijed-
nost u parametru za postavljanje Frekvencija (F).
43
*)Ako je odabran jedan od ovih parametara, kod postupaka MIG/MAG standardnog
2
1
2
sinergijskog zavarivanja i MIG/MAG impulsnog sinergijskog zavarivanja na temelju
sinergijske funkcije automatski se namještaju i svi ostali parametri zavarivanja te
parametar Napon zavarivanja.
**)Prikaz Real Energy Input (stvarni unos energije) potrebno je aktivirati u izborniku
za postavljanje na razini 2 (parametar zavarivanja EnE).
Tijekom zavarivanja vrijednost se kontinuirano povećava, u skladu s dobiti energije
koja se kontinuirano povećava. Do sljedećeg početka zavarivanja ili ponovnog
uključivanja izvora struje krajnja vrijednost ostaje spremljena nakon kraja zavarivanja, svijetli prikaz HOLD.
***)Zajedno s opcijom VRD (Voltage Reduction Device)prikaz trenutačno odabranog
postupka zavarivanja služi kao prikaz stanja:
-Prikaz kontinuirano svijetli:
reduciranje napona (VRD, Voltage Reduction Device) aktivno je i ograničava izlazni napon na vrijednost nižu od 35 V.
-Prikaz treperi čim započne postupak zavarivanja, a time izlazni napon može biti
veći od 35 V.
Namještanje MIG/
MAG impulsnog
sinergijskog zavarivanja i točkastog zavarivanja /
zavarivanja u intervalima
Pritišćite tipku Postupak (7) sve dok ne zasvijetli LED kraj:
1
Na prikazu se na 1 sekundu prikazuje Stn | drd, postavljen je postupak zavarivanja MIG/
MAG standardno sinergijsko zavarivanje.
Ponovno pritisnite tipku Postupak (7)
LED svijetli nepromijenjeno. Na prikazu se na 1 sekundu prikazuje PUL | SE, prikaz Puls
(5) svijetli.
Postavljen je postupak zavarivanja MIG/MAG impulsno sinergijsko zavarivanje.
Postavljanje načina rada Točkasto zavarivanje / zavarivanje u intervalima:
Pritišćite tipku Način rada (8) sve dok ne zasvijetli LED pokraj:
Na prikazu se 1 sekundu prikazuje S4t, postavljen je način rada posebni 4-taktni pogon.
Ponovno pritisnite tipku Način rada (8)
LED svijetli nepromijenjeno. Na prikazu se 1 sekundu prikazuje SPt* ili Int*, prikaz SF (12)
svijetli.
Postavljen je način rada Točkasto zavarivanje / Zavarivanje u intervalima.
*ovisno o namještanju parametra za postavljanje SPb i SPt
44
Upravljačka ploča
(1)(2)(3)
1
2
3
Pulse B
(2)Tipka Promjer žice
za odabir upotrijebljenog promjera žice. Parametar zavarivanja SP predviđen je za
dodatne promjere žice.
Kada odaberete promjer žice, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg promjera žice.
(3)Tipka Zaštitni plin
za odabir upotrijebljenog zaštitnog plina. Parametar zavarivanja SP predviđen je
za dodatne zaštitne plinove.
(1)Tipka Vrsta materijala
za odabir upotrijebljenih dodatnih
materijala. Parametar zavarivanja
SP predviđen je za dodatne materijale.
Kada odaberete vrstu materijala,
zasvijetlit će LED iza
odgovarajućeg dodatnog materijala.
HR
Zaključavanje tipkovnice
Kada odaberete zaštitni plin, zasvijetlit će LED iza odgovarajućeg zaštitnog plina.
Kako bi se spriječile nehotične izmjene postavki na upravljačkoj ploči, moguće je odabrati
blokadu tipkovnice. Dok god je aktivno zaključavanje tipkovnice
-na upravljačkoj ploči nije moguće namještati nikakve postavke
-dostupne su samo postavke parametara zavarivanja
-moguće je aktiviranje svake tipke za memoriranje s pohranjenim postupkom ako se
tijekom blokade odabere tipka za memoriranje s pohranjenim postupkom
Zaključavanje tipkovnice aktivirajte/deaktivirajte na sljedeći način:
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite desnu tipku za odabir parametara zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Odabir parametara zavarivanja
Zaključavanje tipkovnice je aktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „CLO | SEd”.
Zaključavanje tipkovnice je deaktivirano:
na prikazu se pojavljuje poruka „OP | En”.
45
Ulazak u izbornik
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
za postavljanje
Ulazak u izbornik za postavljanje
s pomoću tipke Postupak odaberite
željeni postupak
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
Upravljačka ploča sada se nalazi u izborniku za postavljanje odabranog postupka; prikazuju se posljednje odabrani parametri za postavljanje.
Ulazak u izbornik za postavljanje – razina 2
S pomoću tipki Način rada i Postupci ili
okretnog gumba slijeva odaberite parametar za postavljanje „2nd”
Izmjena parametra zavarivanja
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
S pomoću tipki Način rada i Postupak
zavarivanja ili okretnog gumba slijeva
odaberite željeni parametar za postavljanje
S pomoću tipki Odabir parametara ili
okretnog gumba zdesna promijenite
vrijednost parametra za postavljanje
46
Napuštanje izbornika za postavljanje – razina 2
11
12
13
14
15
16
1
2
3
1
Napuštanje izbornika za postavljanje
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
Pritisnite i držite tipku Način rada
Pritisnite tipku Postupak zavarivanja
Pustite tipke Način rada i Postupak zavarivanja
HR
Parametri za postavljanje
Servisni parametar
Pogledajte upute za upotrebu TransSteel 4000 / 5000 Pulse (42,0426,0353,XX)
Istodobnim pritiskanjem tipki Odabir parametara moguće je aktiviranje različitih servisnih
parametara.
Otvaranje prikaza
Pritisnite i držite lijevu tipku za odabir
parametara
Pritisnite desnu tipku za odabir parametara
Pustite tipke za odabir parametara
Prikazuje se prvi parametar „Verzija firmwarea” npr. „1.00 | 4.21”
Odabir parametara zavarivanja
S pomoću tipki Način rada i Postupak
zavarivanja ili okretnog gumba slijeva
odaberite željeni parametar za postavljanje
47
Dostupni parametri zavarivanja
Objašnjenje
Primjer:
1.00 | 4.21
Primjer:
2 | 491
Primjer:
r 2 | 290
Primjer:
iFd | 0.0
Primjer:
654 | 32,1
= 65 432,1 h
= 65 432 h 6 min
2nd2. razina izbornika za servisne tehničare
Verzija firmwarea
Konfiguracija programa za zavarivanje
Broj trenutačno odabranog programa za zavarivanje
Struja motora za pogon za žicu u A
Vrijednost se mijenja čim motor radi.
Prikaz stvarnog vremena gorenja električnog luka od prvog puštanja u pogon
Napomena: Prikaz vremena gorenja električnog luka nije prikladan kao osnova izračuna za pristojbe davanja, opseg jamstva ili
slično.
48
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka
OpćenitoUređaji su opremljeni inteligentnim sigurnosnim sustavom. Zbog toga korištenje osigurača
nije bilo potrebno. Zbog toga zamjena osigurača nije potrebna. Nakon uklanjanja moguće
smetnje uređaj je ponovno spreman za rad.
HR
Sigurnost
UPOZORENJE!
Nepravilno izvedeni radovi mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda i materijalne
štete.
► Radnje koje su opisane u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno osoblje.
► Pridržavajte se sigurnosnih propisa navedenih u uputama za upotrebu izvora struje
UPOZORENJE!
Strujni udar može biti smrtonosan.
Prije otvaranja uređaja:
► mrežnu sklopku prebacite na položaj - O ► odvojite uređaj od mreže
► postavite odgovarajući znak upozorenja na ponovno uključivanje
► uz pomoć prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li komponente koje se pune elek-
trički (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjene
UPOZORENJE!
Nedostatne veze za zaštitne vodiče mogu izazvati teške tjelesne ozljede i materijalnu
štetu.
Vijci kućišta predstavljaju prikladne veze za zaštitne vodiče za uzemljenje kućišta.
► Vijci kućišta ne smiju se zamjenjivati drugim vijcima koji nemaju pouzdanu vezu za za-
štitne vodiče.
Dijagnosticiranje
pogrešaka
Zabilježite serijski broj i konfiguraciju uređaja i dajte tehničkoj podršci detaljne informacije
o pogreški ako:
-nastupaju pogreške koje nisu navedene u nastavku
-navedene mjere ne vode do rješenja problema.
Izvor struje ne funkcionira
Mrežni prekidač je uključen, prikazi ne svijetle
Uzrok:Vodovi mreže su prekinuti, mrežni utikač nije priključen
Uklanjanje: provjerite mrežne vodove, eventualno priključite mrežni utikač
Uzrok:oštećena mrežna utičnica ili mrežni utikač
Uklanjanje: zamijenite oštećene dijelove
ne funkcionira nakon pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
Mrežni utikač električnog generatora je uključen, indikatori svijetle
Uzrok:Samo kod gorionika za zavarivanje s vanjskim upravljačkim utikačem: Uprav-
ljački utikač nije ukopčan
Uklanjanje: Ukopčajte upravljački utikač
Uzrok:Gorionik za zavarivanje ili upravljački vod gorionika za zavarivanje su ošteće-
ni
Uklanjanje: Zamijenite gorionik za zavarivanje
ne funkcionira nakon pritiskanja tipke za aktiviranje gorionika
Mrežna sklopka izvora struje je uključena, na izvoru struje svijetli prikaz Izvor struje uključen, prikaz na sustavu za pomicanje žice ne svijetli
Uzrok:povezni paket crijeva je oštećen ili nije ispravno priključen
Uklanjanje: provjerite povezni paket crijeva
nema struje zavarivanja
Mrežni utikač je uključen, prikazuje se jedan od servisnih kodova za previsoku temperaturu
„to”. Podrobne informacije o servisnim kodovima „to0” – „to6” nalaze se u odjeljku „Prikazani servisni kodovi”.
Uzrok:Preopterećenje
Uklanjanje: Obratite pažnju na trajanje aktivnosti
Uzrok:termo-sigurnosna automatika se isključila
Uklanjanje: pričekajte dok ne završi faza hlađenja; električni generator nakon kratkog vre-
mena samostalno će se ponovno uključiti
Uzrok:Ograničena je opskrba rashladnim zrakom
Uklanjanje: Bočno izvucite i očistite filtar za zrak na stražnjoj strani uređaja, osigurajte pri-
stup kanalima za rashladni zrak
Uzrok:ventilator u električnom generatoru je oštećen
Uklanjanje: Obavijestite službu za servis
nema struje zavarivanja
Mrežni utikač električnog generatora je uključen, indikatori svijetle
Uzrok:Uzemljenje je pogrešno
Uklanjanje: Provjerite polaritet uzemljenja
Uzrok:Kabel za struju u gorioniku za zavarivanje je prekinut
Uklanjanje: Zamijenite gorionik za zavarivanje
50
nema zaštitnog plina
sve ostale funkcije su dostupne
Uzrok:Boca za plin je prazna
Uklanjanje: Zamijenite bocu za plin
Uzrok:Oštećen je reduktor tlaka plina
Uklanjanje: Zamijenite reduktor tlaka plina
Uzrok:Crijevo za plin nije montirano ili je oštećeno
Uklanjanje: Montirajte ili zamijenite crijevo za plin
Uzrok:Gorionik za zavarivanje je oštećen
Uklanjanje: Zamijenite gorionik za zavarivanje
Uzrok:Oštećen je magnetni ventil za plin
Uklanjanje: Obavijestite službu za servis
neravnomjerna brzina žice
Uzrok:Kočnica je presnažno namještena
Uklanjanje: Otpustite kočnicu
HR
Uzrok:Provrt kontaktne cijevi je preuska
Uklanjanje: koristite odgovarajuću kontaktnu cijev
Uzrok:Jezgra žice u gorioniku za zavarivanje je oštećena
Uklanjanje: Provjerite postoje li na jezgri žice savijeni dijelovi, zaprljanja itd. i po potrebi je
zamijenite
Uzrok:Valjci za dodavanje za korištenu žičanu elektrodu nisu prikladni
Uklanjanje: koristite odgovarajući valjak za dodavanje
Uzrok:pogrešan kontaktni pritisak valjka za dodavanje
Uklanjanje: Optimizirajte pritisni kontakt
Problemi s dodavanjem žice
prilikom korištenja s dugim paketima crijeva za gorionik za zavarivanje
Uzrok:nepravilno produživanje paketa crijeva za gorionik za zavarivanje
Uklanjanje: paket crijeva za gorionik za zavarivanje postavite što je moguće ravnije, izbje-
gavajte uske radijuse savijanja
Gorionik za zavarivanje postaje jako vruć
Uzrok:Gorionik za zavarivanje je preslabih dimenzija
Uklanjanje: Obratite pažnju na trajanje aktivnosti i granice opterećenja
Uzrok:samo kod vodom hlađenih uređaja: protok rashladnog sredstva je premali
Uklanjanje: Provjerite stanje rashladnog sredstva, količinu protoka rashladnog sredstva,
onečišćenje rashladnog sredstva itd. Podrobnije informacije možete pronaći
u uputama za rad rashladnog sredstva
Uzrok:pogrešna legura žice ili pogrešan promjer žice
Uklanjanje: Provjerite mogućnost zavarivanja osnovnog materijala
Uzrok:Zaštitni plin nije prikladan za leguru žice
Uklanjanje: koristite ispravni zaštitni plin
52
Njega, održavanje i odlaganje
OpćenitoU normalnim uvjetima sustav za zavarivanje zahtijeva tek minimum brige i održavanja. No
važno je pridržavati se nekih napomena kako bi sustav za zavarivanje godinama ostao
spreman za rad.
HR
Sigurnost
Pri svakom stavljanju u pogon
UPOZORENJE!
Strujni udar može biti smrtonosan.
Prije otvaranja uređaja
► Prebacite mrežni prekidač u položaj - O ► odvojite uređaj od mreže
► Osigurajte ga da se ne može ponovno uključiti
► uz pomoć prikladnog mjernog uređaja provjerite jesu li komponente koje se pune elek-
trički (npr. kondenzatori) potpuno ispražnjene
UPOZORENJE!
Nepravilno izvedeni radovi mogu dovesti do teških tjelesnih ozljeda i materijalne
štete.
► Radnje koje su opisane u nastavku smije provoditi samo obučeno stručno osoblje!
► Obratite pažnju na poglavlje „Sigurnosni propisi”!
-Provjerite jesu li oštećeni mrežni utikač i mrežni kabel, kao i gorionik za zavarivanje,
povezni paket crijeva te uzemljenje
-Provjerite iznosi li slobodni prostor oko uređaja 0,5 m (1 ft. 8 in.) kako bi hladan zrak
mogao slobodno dotjecati i izlaziti
NAPOMENA!
Otvori za ulaz i izlaz zraka nikad se ne smiju prekrivati, čak ni djelomično.
Svakih 6 mjeseci-Uklonite bočne dijelove uređaja i ispušite unutrašnjost uređaja suhim, reduciranim
stlačenim zrakom dok ne bude čista
OPREZ!
Opasnost od oštećenja elektroničkih komponenti.
► Elektroničke komponente nemojte ispuhivati iz neposredne blizine.
OdlaganjeUređaj odlažite samo u skladu s važećim nacionalnim i regionalnim odredbama.
53
Tehnički podaci
VR 5000 Remote
Napon napajanja24 V
Potrošnja struje napajanja
Potrošnja struje motora
Struja zavarivanja pri 10 min / 40 °C (104
°F)
Maksimalni tlak zaštitnog plina5 bara / 72,49 psi.
Rashladno sredstvoOriginal Fronius
Maksimalni tlak rashladnog sredstva5 bara / 72,49 psi.
Prijenosni omjer16 : 1
Brzina žice1 – 25 m/min / 39,37 – 984,25 ipm.
Pogon za žicuPogon s 4 valjka
Promjer žice0,8 – 1,6 mm / .03 – .06 in.
Promjer kolutova za žicumaks. 300 mm / maks. 11,81 in.
Težina kolutova za žicumaks. 19 kg / maks. 41,89 Ib.
IP zaštitaIP 23
Dimenzije d x š x v640 x 270 x 365 mm
25,20 x 10,63 x 14,37 in.
Težina12,5 kg / 27,56 Ib.
40 % ED* 500 A
60 % ED* 450 A
100 % ED* 360 A
2 A
2,5 A
* ED = trajanje primjene
54
HR
55
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.