Fronius VR 5000 Case, VR 5000 Case D300 Operating Instruction [RU]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 5000 Case VR 5000 Case D300
Pуководствo по эксплуатации
Устройство подачи проволоки
[
42,0426,0150,RU 026-12052020
2
Уважаемый читатель
Введение Благодарим за проявленное доверие и поздравляем с приобретением
высококачественного устройства Fronius. Сведения по его использованию представлены в данном руководстве. Тщательное ознакомление с руководством поможет узнать обо всех возможностях устройства Fronius. Это позволит воспользоваться всеми его преимуществами.
Обратите внимание также на правила техники безопасности и соблюдайте их при использовании устройства. Бережное обращение с Вашим устройством обеспечит ему высокое качество работы и надёжность на протяжении многих лет. Это важные условия для получения отличных результатов.
3
4
Оглавление
Правила техники безопасности............................................................................................................... 9
Разъяснение инструкций по технике безопасности ......................................................................... 9
Общие сведения ................................................................................................................................. 9
Надлежащее использование ............................................................................................................. 10
Окружающие условия ......................................................................................................................... 10
Обязанности владельца..................................................................................................................... 11
Обязанности персонала ..................................................................................................................... 11
Подключение к сети ............................................................................................................................ 11
Защита себя и других лиц .................................................................................................................. 11
Опасность отравления вредными газами и парами......................................................................... 12
Опасность разлетания искр ............................................................................................................... 13
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током........................................................................... 13
Блуждающий сварочный ток .............................................................................................................. 15
Классификация устройств по электромагнитной совместимости................................................... 15
Меры по предотвращению электромагнитных помех...................................................................... 15
Мероприятия, связанные с электромагнитным излучением ........................................................... 16
Особые опасности .............................................................................................................................. 16
Требования к защитному газу ............................................................................................................ 17
Опасность при использовании баллонов с защитным газом .......................................................... 18
Опасность утечки защитного газа...................................................................................................... 18
Меры безопасности в месте установки и при транспортировке ..................................................... 18
Меры безопасности при нормальной эксплуатации ........................................................................ 19
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка......................................................... 20
Проверка на безопасность ................................................................................................................. 20
Утилизация .......................................................................................................................................... 20
Маркировка безопасности .................................................................................................................. 21
Защита данных.................................................................................................................................... 21
Авторские права.................................................................................................................................. 21
Общая информация 23
Общие сведения ..................................................................................................................................... 25
Концепция аппарата ........................................................................................................................... 25
Условия применения........................................................................................................................... 25
Сфера применения ............................................................................................................................. 25
Дополнительные принадлежности .................................................................................................... 25
Предупреждающие надписи на устройстве...................................................................................... 25
Описание предупреждающих надписей на устройстве ................................................................... 27
Перемещение корпуса VR 5000 Case / VR 5000 Case D300 при помощи крана ........................... 29
Элементы управления и подключения 31
Описание панелей управления............................................................................................................... 33
Общие сведения ................................................................................................................................. 33
Безопасность....................................................................................................................................... 33
Панель управления Manual ..................................................................................................................... 34
Общие сведения ................................................................................................................................ 34
Панель ручного управления............................................................................................................... 34
Вспомогательные материалы для настройки панели управления Manual .................................... 35
Блокировка клавиш............................................................................................................................. 36
Сервисные параметры ....................................................................................................................... 36
Панель управления Synergic................................................................................................................... 38
Общие сведения ................................................................................................................................. 38
Разделение панели управления........................................................................................................ 38
Панель управления Synergic A .......................................................................................................... 38
Обзор: Панель управления Synergic B.............................................................................................. 40
Панель управления Synergic B .......................................................................................................... 41
Блокировка клавиш............................................................................................................................. 42
Сервисные параметры ....................................................................................................................... 42
Подключения и механические компоненты ........................................................................................... 44
5
Описание разъемов сварочной горелки............................................................................................ 44
Передняя панель механизма подачи проволоки.............................................................................. 44
Механизм подачи проволоки — вид сбоку........................................................................................ 45
Монтаж и ввод в эксплуатацию 47
Перед вводом в эксплуатацию................................................................................................................ 49
Техника безопасности ........................................................................................................................ 49
Надлежащее использование ............................................................................................................. 49
Инструкции по монтажу ...................................................................................................................... 49
Соединение устройства подачи проволоки с источником тока............................................................ 50
Общие сведения ................................................................................................................................. 50
Подключение механизма подачи проволоки к источнику тока........................................................ 50
Подключение сварочной горелки............................................................................................................ 52
Техника безопасности ........................................................................................................................ 52
Подключение ручных горелок для сварки MIG/MAG........................................................................ 52
Установка и замена подающих роликов................................................................................................. 53
Общие сведения ................................................................................................................................. 53
Установка/замена подающих роликов............................................................................................... 53
Установка катушки с проволокой, установка корзиночной катушки..................................................... 55
Безопасность....................................................................................................................................... 55
Установка катушки с проволокой: модель D200............................................................................... 55
Установка катушки с проволокой: модель D300............................................................................... 56
Установка корзиночной катушки с проволокой: модель D300......................................................... 56
Введение проволочного электрода ........................................................................................................ 57
Подача проволочного электрода ....................................................................................................... 57
Регулировка прижимного усилия ....................................................................................................... 59
Регулировка тормоза ............................................................................................................................... 60
Общие сведения ................................................................................................................................. 60
Регулировка тормоза: модель D200.................................................................................................. 60
Регулировка тормоза: модель D300.................................................................................................. 61
Регулировка тормоза: модель D200.................................................................................................. 62
Регулировка тормоза: модель D300.................................................................................................. 62
Ввод в эксплуатацию .............................................................................................................................. 63
Техника безопасности ........................................................................................................................ 63
Требования.......................................................................................................................................... 63
Режим сварки 65
Режимы работы МИГ/МАГ ....................................................................................................................... 67
Общие сведения ................................................................................................................................. 67
Символы и их объяснение ................................................................................................................. 67
2-тактный режим ................................................................................................................................. 68
4-тактный режим ................................................................................................................................. 68
Специальный 4-тактный режим ......................................................................................................... 68
Точечная сварка.................................................................................................................................. 68
2-тактный режим сварки с интервалами ........................................................................................... 69
4-тактный режим сварки с интервалами ........................................................................................... 69
Сварка МИГ/МАГ ...................................................................................................................................... 70
Техника безопасности ........................................................................................................................ 70
Работы общего характера перед сваркой МИГ/МАГ........................................................................ 70
Обзор ................................................................................................................................................... 70
Стандартная сварка MIG/MAG с режимом Synergic.............................................................................. 71
Общие сведения ................................................................................................................................. 71
Стандартный метод сварки MIG/MAG Synergic................................................................................ 71
Внесение коррекций во время сварки ............................................................................................... 73
Стандартная сварка MIG/MAG в ручном режиме.................................................................................. 74
Общие сведения ................................................................................................................................. 74
Имеющиеся параметры...................................................................................................................... 74
Стандартный метод сварки MIG/MAG вручную – панель управления Manual .............................. 74
Регулировки в процессе сварки — панель управления Manual ...................................................... 75
Стандартный метод сварки MIG/MAG вручную – панель управления Synergic A......................... 75
Регулировки в процессе сварки — панель управления Synergic A ................................................ 77
Ручная сварка стержневым электродом ................................................................................................ 78
6
Техника безопасности ........................................................................................................................ 78
Подготовка........................................................................................................................................... 78
Сварка стержневым электродом – панель управления Manual...................................................... 79
Регулировки в процессе сварки — панель управления Manual ...................................................... 79
Сварка стержневым электродом – панель управления Synergic A ................................................ 79
Корректировка в процессе сварки ..................................................................................................... 80
Функция горячего старта .................................................................................................................... 80
Функция Anti-Stick................................................................................................................................ 81
Сохранение и вызов рабочих точек........................................................................................................ 82
Общие сведения ................................................................................................................................. 82
Сохранение рабочих точек................................................................................................................. 82
Вызов рабочих точек........................................................................................................................... 82
Удаление рабочих точек..................................................................................................................... 82
Вызов рабочих точек на сварочной горелке с функцией «Up/Down» ............................................. 83
Исходные настройки 85
Меню установок........................................................................................................................................ 87
Общие сведения ................................................................................................................................. 87
Меню установок – панель управления Manual ................................................................................. 87
Меню настройки – панель управления Synergic A ........................................................................... 87
Параметры стандартной сварки MIG/MAG в ручном режиме ......................................................... 89
Настройка параметров стандартной сварки MIG/MAG с режимом Synergic.................................. 91
Настройка параметров сварки стержневым электродом ................................................................ 93
Параметры сварки для специального 4-тактного режима в меню настройки режима работы..... 93
Меню установок "Уровень 2" ................................................................................................................... 94
Меню настройки «Уровень 2» – панель управления Manual........................................................... 94
Меню настройки «Уровень 2» – панель управления Synergic......................................................... 94
Параметры сварки MIG/MAG на 2-м уровне меню настройки......................................................... 96
Определение сопротивления контура сварки (r)................................................................................... 98
Общие сведения ................................................................................................................................. 98
Измерение сопротивления контура сварки....................................................................................... 98
Отображение индуктивности контура сварки (L)................................................................................... 100
Общие сведения ................................................................................................................................. 100
Отображение индуктивности контура сварки (L).............................................................................. 100
Правильная прокладка шланговых пакетов...................................................................................... 100
Устранение неисправностей и техническое обслуживание 101
Диагностика и устранение ошибок ........................................................................................................ 103
Общие сведения ................................................................................................................................. 103
Техника безопасности ........................................................................................................................ 103
Диагностика неполадок ...................................................................................................................... 103
Отображаемые сервисные коды........................................................................................................ 106
Уход, техническое обслуживание и утилизация ................................................................................... 112
Общие сведения ................................................................................................................................. 112
Безопасность ...................................................................................................................................... 112
При каждом запуске ............................................................................................................................ 112
Каждые 6 месяцев............................................................................................................................... 112
Утилизация .......................................................................................................................................... 112
Технические характеристики и таблицы настроек 113
Технические характеристики .................................................................................................................. 115
VR 5000 Case....................................................................................................................................... 115
VR 5000 Case D300............................................................................................................................. 116
HP 70i ................................................................................................................................................... 116
HP 95i ................................................................................................................................................... 116
Таблицы настройки Панель управления Manual................................................................................... 117
Таблицы настройки............................................................................................................................. 117
Приложение 125
Краткая инструкция.................................................................................................................................. 126
7
8
Правила техники безопасности
Разъяснение инструкций по технике безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на непосредственную опасность.
► Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
► Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества или травмирования персонала.
► Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения оборудования.
Общие сведения Данное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с
учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение опасных ситуаций:
- угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
- ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей владельца;
- мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом обслуживании устройства, должны:
- иметь соответствующую квалификацию;
- обладать знаниями в области сварки;
- полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей среды.
9
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и предупреждения необходимо:
- поддерживать в легко читаемом состоянии;
- не повреждать;
- не удалять;
- не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации Вашего устройства. Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее использование
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на заводской табличке. Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
- внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в руководстве по эксплуатации;
- внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности и предупреждений об опасности;
- регулярное проведение инспектирования и работ по техническому обслуживанию.
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
- размораживание труб;
- зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
- запуск двигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Окружающие условия
10
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких нарушений.
Диапазон допустимых температур окружающего воздуха:
- во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
- при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительная влажность воздуха:
- до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
- до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций и т. д. Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
Обязанности владельца
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
- ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам обращения с устройством;
- ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили собственноручной подписью готовность их соблюдать;
- имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил техники безопасности на рабочем месте.
Обязанности персонала
Подключение к сети
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы обязуются:
- соблюдать основные предписания в области безопасности труда и предотвращения несчастных случаев;
- прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
- ограничения на подключение;
- требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического сопротивления сети
- требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания
*
Информацию о подключении к общей электросети
*)
;
*)
.
см. в разделе «Технические данные».
Защита себя и других лиц
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее заземление.
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям, например:
- летящие искры и раскаленные металлические детали;
- излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
- опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни людей, использующих кардиостимуляторы;
- риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
- повышенное шумовое воздействие;
- вредный сварочный дым и газы.
11
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим требованиям:
- изготовлена из негорючих материалов;
- изолирующая и сухая;
- покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
- включает защитный шлем;
- штанины не должны быть завернуты.
Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
- защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной маски и дыхательного фильтра;
- надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
- носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях влажности;
- надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
- надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и предотвращения травм.
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости находятся другие люди:
- проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током и т. п.);
- предоставьте соответствующие средства защиты;
- либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
Опасность отравления вредными газами и парами
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в помещении. При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
- не вдыхайте вредные газы и пары;
- обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными значениями.
12
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты, используемые при сварке:
- металлы, которые входят в состав детали;
- электроды;
- покрытия;
- чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
- используемый процесс сварки.
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал его подачи.
Опасность разлетания искр
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены согласно соответствующим национальным и международным нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов создают опасность взрыва.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой, подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту. Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в контакт с потенциалом заземления.
13
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом, обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует немедленно заменять. Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью рукоятки. Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.) необходимо руководствоваться следующими принципами:
- электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
- к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания включен.
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к защитному разделению. В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб, понесенный вследствие ненадлежащего использования.
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:
- разрядите все токоведущие компоненты;
- убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.
Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
14
Блуждающий сварочный ток
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных последствий, таких как:
- угроза возгорания;
- перегрев компонентов, соединенных с деталью;
- необратимое повреждение защитных соединений с заземлением;
- повреждение устройства и другого электрического оборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов, креплений с двумя шпиндельными головками и пр. необходимо учитывать следующее. Электрод неиспользуемой сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением. Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки подавался только изолированный проволочный электрод.
Классификация устройств по электромагнитн ой совместимости
Меры по предотвращени ю электромагнитн ых помех
Устройства с классом эмиссии А:
- предназначены для использования только в индустриальных районах;
- в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
- отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах. Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской табличке или в технических характеристиках.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо телевизионные приемники). В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств, которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства, можно назвать следующие:
- устройства безопасности;
- силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
- вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
- измерительные и калибровочные приборы.
15
Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех
1. Подача питания
- Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры (например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2. Провода для подачи сварочного тока должны:
- иметь минимально возможную длину;
- должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
- должны располагаться отдельно от других проводов.
3. Выравнивание потенциалов
4. Заземление детали
- При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5. Экранирование (при необходимости)
- Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
- Экранируйте всю сварочную установку.
Мероприятия, связанные с электромагнитн ым излучением
Особые опасности
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё не до конца изученные медициной:
- на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
- Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов необходимо проконсультироваться с врачом
- По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
- Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо, и не наматывать на корпус и элементы корпуса
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися компонентами, такими как:
- вентиляторы;
- шестерни;
- ролики;
- оси;
- катушки с проволокой и сварочная проволока.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов механизма подачи проволоки.
16
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при проведении технического обслуживания или ремонта.
Во время работы
- Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно закреплены.
- Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.
Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с деталями необходимо надевать необходимые защитные приспособления и следить за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.
Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.
В зонах с высокой опасностью возникновения пожара или взрыва необходимо соблюдать специальные меры предосторожности, изложенные в применимых государственных и международных нормативных документах.
При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током (например, рядом с водяными котлами) источники тока должны быть снабжены знаком «Опасно!». Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.
Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие грузозахватные приспособления.
- Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса грузозахватных приспособлений.
- Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом к вертикали.
- Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).
Требования к защитному газу
Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG и TIG).
Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими факторами окружающей среды, и т. п. Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере, применимым государственным стандартам и нормативам.
Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор, возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи защитного газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к повреждению оборудования и снижению качества сварки. Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
- размер твердых частиц < 40 мкм;
- точка конденсации под давлением < –20 °C;
- максимальное содержание масла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
17
Опасность при использовании баллонов с защитным газом
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих контуров тока.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом, находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности (регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи. Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Опасность утечки защитного газа
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным газом и сопутствующих принадлежностей.
При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.
Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может вытеснять кислород из окружающего воздуха.
- Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью вентиляции не менее 20 м³/час.
- Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их обслуживанию.
- Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной канал его подачи.
- Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
Меры безопасности в месте установки и при транспортировк е
18
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом, чтобы обеспечить его устойчивость.
- Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
- Соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать, что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и международные нормативные требования, а также правила предупреждения несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и отсоедините указанные ниже компоненты.
- Механизм подачи проволоки
- Катушка с проволокой
- Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим курс надлежащей подготовки.
Меры безопасности при нормальной эксплуатации
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных приспособлений может привести к:
- травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
- повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих эксплуатирующей компании;
- неэффективной работе устройства.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности защитных приспособлений.
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его, если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от производителя охлаждающего устройства.
19
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только в соответствии с применимыми государственными и международными нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень охлаждающей жидкости.
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка
Проверка на безопасность
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
- Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали (это также относится к стандартным деталям).
- Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного согласия производителя.
- Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно заменены.
- При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его компонентов. Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и соблюдайте указанный момент затяжки.
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже одного раза в 12 месяцев.
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным электриком:
- после внесения изменений;
- после внесения каких-либо конструктивных изменений;
- после ремонта, ухода и технического обслуживания;
- не реже, чем раз в двенадцать месяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при необходимости можно запросить соответствующую документацию.
Утилизация Запрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно
директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства электрического и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном законодательстве изношенный электроинструмент собирается отдельно и подлежит передаче на
20
экологически безопасную вторичную переработку. Обязательно передайте отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайте необходимую информацию о местной системе сбора и утилизации данного оборудования. Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальные последствия для окружающей среды и вашего здоровья!
Маркировка безопасности
Защита данных За сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность
Авторские права Авторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).
Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС можно найти по адресу http://www.fronius.com
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых стандартов Канады и США.
пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю персональных настроек.
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации. Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации принимаются с благодарностью.
21
22
Общая информация
Общие сведения
Концепция аппарата
Механизмы подачи проволоки VR 5000 Case и VR 5000 Case D300 смонтированы в полностью герметизированном пластиковом корпусе и могут использоваться со следующими типами катушек с проволокой:
VR 5000 Case макс. диаметр катушки с проволокой 200 мм (7,87 дюйма);
VR 5000 Case D300 макс. диаметр катушки с проволокой 300 мм (11,81 дюйма).
Стандартный 4-роликовый привод обеспечивает оптимальную подачу проволоки. Механизмы подачи проволоки VR 5000 Case D300 and VR 5000 Case также могут использоваться с длинными шланговыми пакетами.
Условия применения
Сфера применения
Дополнительны е принадлежности
Предупреждающ ие надписи на устройстве
Эксплуатировать устройства подачи проволоки VR 5000 можно с источниками тока TransSteel 3500 / 5000.
Механизмы подачи проволоки VR 5000 Case и VR 5000 Case D300 подходят для всех видов полуавтоматической сварки стали с любыми стандартными защитными газами.2742Механизмы VR 5000 Case /VR 5000 Case D300 используются преимущественно в следующих областях:
- судостроение;
- ремонт и обслуживание судов;
- горное дело.
- Жидкостное охлаждение VR 5000 Case
- Измеритель потока газа VR 5000 Case
- Сигнал внешнего старта VR 5000 Case
- Выключатель питания VR 5000 Case
- Гнездо подачи тока VR 5000
Механизм подачи проволоки снабжен маркировкой безопасности на заводской табличке. Удалять или закрашивать маркировку безопасности запрещено. Маркировка содержит предупреждения, предназначенные для предотвращения неправильной эксплуатации оборудования, которая может привести к несчастному случаю с серьезными последствиями и повреждению имущества.
25
Предупреждающие надписи на устройстве, например VR 5000 Case D300
40,0006,3035
Caution: Parts may be at welding voltage Attention: Les pièces peuvent être à la tension de soudage
1 - 25 m/min 40 - 980 ipm
360A/100% 450A/60% 500A/40%I
2
2.5 AI
11
U1124 V
U
12
I
12
2.0 A24 V
IEC 60 974-5/-10 Cl.A IP 23
www.fronius.com
Ser.No.:
Part No.:
Не утилизируйте использованные устройства вместе с бытовыми отходами. Устройства следует утилизировать согласно правилам техники безопасности.
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить безопасность, необходимо выполнять изложенные ниже базовые требования.
- Сварщики должны иметь необходимую квалификацию.
- Следует использовать соответствующие требованиям защитные устройства.
- Все лица, не участвующие в процессе сварки, должны находиться на безопасном расстоянии.
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже документами.
- Настоящее руководство по эксплуатации.
- Руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в особенности правила техники безопасности.
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися компонентами, такими как:
- шестерни;
- подающие ролики;
- катушки с проволокой и проволочные электроды.
26
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при проведении технического обслуживания или ремонта.
Во время работы
- Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно закреплены.
- Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.
Описание
AB
предупреждающ их надписей на устройстве
На некоторых моделях наклейки с предупреждающими надписями прикреплены непосредственно к устройствам.
Расположение маркировки может различаться.
Внимание! Будьте осторожны!
Существуют риски возникновения ситуаций, изображенных на маркировках.
A Подающие ролики могут травмировать пальцы.
B В процессе работы сварочная проволока и компоненты привода находятся
под действием сварочного напряжения. Не прикасайтесь к ним, и не допускайте, чтобы их касались металлические предметы.
1. Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
1.1 Надевайте сухие изоляционные перчатки. Не касайтесь электрода голыми руками. Не надевайте влажные или поврежденные перчатки.
1.2 Защитите себя от поражения электрическим током, обеспечив изоляцию от оборудования и земли.
1.3 Отсоедините штекер на входе или отключите питание, прежде чем приступить к работе
2. Вдыхание сварочного дыма представляет опасность для здоровья.
2.1 Следите за тем, чтобы голова не находилась в облаке дыма.
27
2.2 Используйте принудительную вентиляцию или локальную вытяжную вентиляцию для удаления дыма.
2.3 Используйте механический вентилятор для устранения дыма.
3. Искры, возникающие в процессе сварки, могут стать причиной взрыва или возгорания.
3.1 На участке выполнения сварочных работ не должно находиться никаких воспламеняющихся веществ. Не выполняйте сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся веществ.
3.2 Искры, возникающие в процессе сварки, могут стать причиной возгорания. Подготовьте огнетушитель и назначьте сотрудника, ответственного за его использование в случае необходимости.
3.3 Не используйте бочки и любые другие закрытые емкости для выполнения сварочных работ.
4. Излучение дуги может привести к ожогу сетчатки глаз и повреждению кожи.
4.1 Надевайте защитный головной убор и очки. Используйте защитные наушники и специальный воротник. Используйте сварочный шлем с надлежащим защитным фильтром. Используйте все средства индивидуальной защиты.
28
xx,xxxx,xxxx *
5. Пройдите курс обучения и ознакомьтесь с инструкциями, прежде чем начать работу с устройством или сварочные работы.
6. Не снимайте, не закрашивайте и не прикрывайте наклейки с маркировкой.
* номенклатурный номер для заказа маркировки у производителя
Перемещение корпуса VR 5000 Case / VR 5000 Case D300 при помощи крана
Для перемещения механизмов подачи проволоки VR 5000 Case и VR 5000 Case D300 при помощи крана используется специальная ручка, которой оснащен корпус устройства. Нагрузка на ручку не должна превышать указанных ниже значений.
- VR 5000 Case — 15 кг
- VR 5000 Case D300 — 35 кг
ОСТОРОЖНО!
Существует риск травмирования при падении предметов.
► В случае перемещения устройства при помощи крана используйте подходящий
грузоподъемный такелаж. ► Такелаж должен находиться в хорошем состоянии и не иметь повреждений. ► Всегда закрепляйте грузоподъемный такелаж за оба конца ручки согласно рис.
ниже.
При перемещении корпуса VR 5000 Case / VR 5000 Case D300 при помощи крана необходимо соблюдать перечисленные ниже требования:
- смотайте проволочный электрод и извлеките катушку;
- отсоедините шланговый пакет сварочной горелки и соединительный шланговый
пакет от механизма подачи проволоки;
- отсоедините магистрали охлаждения, если таковые имеются;
- используйте подходящий подъемный такелаж (например, ремень с круглыми
петлями);
- перемещайте механизм подачи проволоки, зацепив его как можно ближе к
центру ручки;
- не цепляйте к ручке другие грузы, кроме самого механизма подачи проволоки;
- не хватайтесь за механизм подачи проволоки во время его перемещения;
29
30
Loading...
+ 98 hidden pages