Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
VR 4000 Case D200
VR 4000 Case D300
Pуководствo по эксплуатации
RU
Устройство подачи проволоки
[
42,0426,0189,RU 011-19052020
2
Уважаемый читатель
ВведениеБлагодарим за проявленное доверие и поздравляем с приобретением
высококачественного устройства Fronius. Сведения по его использованию
представлены в данном руководстве. Тщательное ознакомление с руководством
поможет узнать обо всех возможностях устройства Fronius. Это позволит
воспользоваться всеми его преимуществами.
Обратите внимание также на правила техники безопасности и соблюдайте их при
использовании устройства. Бережное обращение с Вашим устройством обеспечит
ему высокое качество работы и надёжность на протяжении многих лет. Это важные
условия для получения отличных результатов.
RU
Разъяснение
инструкций по
технике
безопасности
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на непосредственную опасность.
► Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
► Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества
или травмирования персонала.
► Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения
оборудования.
3
4
Оглавление
Правила техники безопасности...............................................................................................................7
Общие сведения .................................................................................................................................7
Надлежащее использование .............................................................................................................7
Окружающие условия .........................................................................................................................8
Обязанности владельца.....................................................................................................................8
Обязанности персонала .....................................................................................................................8
Подключение к сети ............................................................................................................................9
Защита себя и других лиц ..................................................................................................................9
Опасность отравления вредными газами и парами.........................................................................10
Технические характеристики ..................................................................................................................57
VR 4000 Case D200 .............................................................................................................................57
VR 4000 Case D300 .............................................................................................................................57
6
Правила техники безопасности
Общие сведенияДанное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с
учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при
неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение
опасных ситуаций:
-угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
-ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей
владельца;
-мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом
обслуживании устройства, должны:
-иметь соответствующую квалификацию;
-обладать знаниями в области сварки;
-полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его
соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте
эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве по
эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила
предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты окружающей
среды.
RU
Надлежащее
использование
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и
предупреждения необходимо:
-поддерживать в легко читаемом состоянии;
-не повреждать;
-не удалять;
-не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасности
на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по эксплуатации
Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить до
включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на
заводской табличке.
Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в
руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в
результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в
руководстве по эксплуатации;
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности
и предупреждений об опасности;
-регулярное проведение инспектирования и работ по техническому
обслуживанию.
7
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
-размораживание труб;
-зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
-запуск двигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших
предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут
возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или
некачественные результаты работы.
Окружающие
условия
Обязанности
владельца
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше
требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не
несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких
нарушений.
-во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
-при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительная влажность воздуха:
-до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
-до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или субстанций
и т. д.
Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по вопросам
обращения с устройством;
-ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в
частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили
собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Обязанности
персонала
8
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом правил
техники безопасности на рабочем месте.
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы
обязуются:
-соблюдать основные предписания в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев;
-прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила
техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их
понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не
может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Подключение к
сети
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного
потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в
электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
-ограничения на подключение;
-требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического
*)
сопротивления сети
-требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания
*
Информацию о подключении к общей электросети
;
*)
.
см. в разделе «Технические данные».
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны
убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости
обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за
электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее
заземление.
RU
Защита себя и
других лиц
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям,
например:
-летящие искры и раскаленные металлические детали;
-излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
-опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни
людей, использующих кардиостимуляторы;
-риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
-повышенное шумовое воздействие;
-вредный сварочный дым и газы.
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную
спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим
требованиям:
-изготовлена из негорючих материалов;
-изолирующая и сухая;
-покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
-включает защитный шлем;
-штанины не должны быть завернуты.
Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
-защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной
маски и дыхательного фильтра;
-надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
-носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях
влажности;
-надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически
изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
-надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и
предотвращения травм.
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где
работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости
находятся другие люди:
-проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения
светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый
9
сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током
и т. п.);
-предоставьте соответствующие средства защиты;
-либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
Опасность
отравления
вредными
газами и парами
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий
Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать
онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в
помещении.
При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами
дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
-не вдыхайте вредные газы и пары;
-обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего
оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного
воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной
вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните
измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными
значениями.
Опасность
разлетания искр
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты,
используемые при сварке:
-металлы, которые входят в состав детали;
-электроды;
-покрытия;
-чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
-используемый процесс сварки.
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих
паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и
определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European
Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в
зону излучения дуги.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал
его подачи.
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих
материалов.
10
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07 in.)
от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Угрозы,
связанные с
сетевым и
сварочным
током
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону
через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению
опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных с
другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не подготовлены
согласно соответствующим национальным и международным нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла
и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов
создают опасность взрыва.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам устройства.
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой,
подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной
проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом
изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное
крепление для устройства подачи проволоки.
RU
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом
изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту.
Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в
контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный
размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом,
обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует
немедленно заменять.
Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью
рукоятки.
Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг
продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.)
необходимо руководствоваться следующими принципами:
-электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
-к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания
включен.
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть
двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих
электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к
несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на
наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать
электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с
контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и
розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в
случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к
11
защитному разделению.
В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил
безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб,
понесенный вследствие ненадлежащего использования.
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства
необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко
сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:
-разрядите все токоведущие компоненты;
-убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.
Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте еще
одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
Блуждающий
сварочный ток
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению
блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных последствий,
таких как:
-угроза возгорания;
-перегрев компонентов, соединенных с деталью;
-необратимое повреждение защитных соединений с заземлением;
-повреждение устройства и другого электрического оборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно
токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего
пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов, креплений с двумя шпиндельными
головками и пр. необходимо учитывать следующее. Электрод неиспользуемой
сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением.
Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель
изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за
тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма
подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки
подавался только изолированный проволочный электрод.
Классификация
устройств по
электромагнитн
ой
совместимости
12
Устройства с классом эмиссии А:
-предназначены для использования только в индустриальных районах;
-в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
-отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах.
Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется через
низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской
табличке или в технических характеристиках.
RU
Меры по
предотвращени
ю
электромагнитн
ых помех
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не превышают
предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может вызывать
помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено чувствительное
оборудование или поблизости от места установки находятся радио- либо
телевизионные приемники).
В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам
согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств,
которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства,
можно назвать следующие:
-устройства безопасности;
-силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
-вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
-измерительные и калибровочные приборы.
Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех
1.Подача питания
-Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры
(например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2.Провода для подачи сварочного тока должны:
-иметь минимально возможную длину;
-должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
-должны располагаться отдельно от других проводов.
3.Выравнивание потенциалов
4.Заземление детали
-При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5.Экранирование (при необходимости)
-Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
-Экранируйте всю сварочную установку.
Мероприятия,
связанные с
электромагнитн
ым излучением
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё не
до конца изученные медициной:
-на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся
электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
-Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту
выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов
необходимо проконсультироваться с врачом
-По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между
сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
-Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо,
и не наматывать на корпус и элементы корпуса
13
Особые
опасности
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися
компонентами, такими как:
-вентиляторы;
-шестерни;
-ролики;
-оси;
-катушки с проволокой и сварочная проволока.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов
механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при
проведении технического обслуживания или ремонта.
Во время работы
-Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно
закреплены.
-Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.
Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения
травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом
подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте
подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во
избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с
деталями необходимо надевать необходимые защитные приспособления и следить
за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.
Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами
нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.
В зонах с высокой опасностью возникновения пожара или взрыва необходимо
соблюдать специальные меры предосторожности, изложенные в применимых
государственных и международных нормативных документах.
При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током
(например, рядом с водяными котлами) источники тока должны быть снабжены
знаком «Опасно!». Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.
Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите
охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток
охлаждающей жидкости.
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее
паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно
получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие
грузозахватные приспособления.
-Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса
грузозахватных приспособлений.
-Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом
к вертикали.
-Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты
MIG/MAG и TIG).
14
Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда
используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG
и TIG).
Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для
перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на
предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими
факторами окружающей среды, и т. п.
Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере,
применимым государственным стандартам и нормативам.
Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор,
возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой
магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи защитного
газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.
RU
Требования к
защитному газу
Опасность при
использовании
баллонов с
защитным газом
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к
повреждению оборудования и снижению качества сварки.
Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
-размер твердых частиц < 40 мкм;
-точка конденсации под давлением < –20 °C;
-максимальное содержание масла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут взорваться
при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в состав сварочного
оборудования, они требуют максимально осторожного обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного
тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать
вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих
контуров тока.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом,
находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
(регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи.
Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые
государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным
газом и сопутствующих принадлежностей.
15
Опасность
утечки
защитного газа
При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.
Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может вытеснять
кислород из окружающего воздуха.
-Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью
вентиляции не менее 20 м³/час.
-Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми
баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их
обслуживанию.
-Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной
канал его подачи.
-Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или
газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
Меры
безопасности в
месте установки
и при
транспортировк
е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным
исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом,
чтобы обеспечить его устойчивость.
-Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-Соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать, что
рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в
соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного
пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную
циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и
международные нормативные требования, а также правила предупреждения
несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при
транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед
транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
16
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и
отсоедините указанные ниже компоненты.
-Механизм подачи проволоки
-Катушка с проволокой
-Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо
проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию
любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим
курс надлежащей подготовки.
Меры
безопасности
при нормальной
эксплуатации
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в
полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных
приспособлений может привести к:
-травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
-повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих
эксплуатирующей компании;
-неэффективной работе устройства.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности
защитных приспособлений.
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей
безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и
неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его,
если устройство планируется перемещать при помощи крана.
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную охлаждающую
жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство против замерзания,
совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от
производителя.
RU
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими
жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от
производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования
системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей
жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях
охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую
жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных
емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только
в соответствии с применимыми государственными и международными
нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости
можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень
охлаждающей жидкости.
17
Ввод в
эксплуатацию,
техническое
обслуживание и
наладка
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в
полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали
(это также относится к стандартным деталям).
-Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного
согласия производителя.
-Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно
заменены.
-При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер
устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его
компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и
соблюдайте указанный момент затяжки.
Проверка на
безопасность
УтилизацияЗапрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже
одного раза в 12 месяцев.
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку
источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным
электриком:
-после внесения изменений;
-после внесения каких-либо конструктивных изменений;
-после ремонта, ухода и технического обслуживания;
-не реже, чем раз в двенадцать месяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и
международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и
калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при
необходимости можно запросить соответствующую документацию.
директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства электрического
и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном законодательстве
изношенный электроинструмент собирается отдельно и подлежит передаче на
экологически безопасную вторичную переработку. Обязательно передайте
отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайте необходимую
информацию о местной системе сбора и утилизации данного оборудования.
Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальные последствия для
окружающей среды и вашего здоровья!
Маркировка
безопасности
18
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям
директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной
совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).
Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует
требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС
можно найти по адресу http://www.fronius.com
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых
стандартов Канады и США.
Защита данныхЗа сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность
пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю
персональных настроек.
Авторские праваАвторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны
покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации
принимаются с благодарностью.
RU
19
20
Общая информация
Общие сведения
RU
Концепция
аппарата
ТребованияМеханизмы подачи проволоки VR 4000 Case могут использоваться совместно с
источниками тока TransSynergic 4000/5000 и TransPuls Synergic 3200/4000/5000.
Механизм подачи проволоки VR 4000
Case смонтирован в полностью
герметизированном пластиковом
корпусе. В зависимости от модели в
механизме могут использоваться
катушки с проволокой с указанными
ниже максимальными диаметрами.
-D200: 200 мм (7,87 дюйма)
-D300: 300 мм (11,81 дюйма
Стандартный 4-роликовый привод
обеспечивает оптимальную подачу
проволоки. Механизм подачи проволоки
VR 4000 Case также может
использоваться с длинными
шланговыми пакетами.
Область
применения
Дополнительны
е
принадлежности
Механизм подачи проволоки VR 4000 Case может подходит для всех типов работ по
сварке стали с любыми стандартными защитными газами.
Механизм VR 4000 Case используется преимущественно в следующих областях:
-судостроение;
-судоремонтные работы;
-горное дело.
-Измеритель потока газа VR 4000
-Гнездо подачи тока VR 5000
-Сварочная горелка PushPull
-Кнопка подачи проволоки/проверки газа
-Цифровой дисплей VR 4000:
23
в качестве альтернативы стандартной
панели управления механизм подачи
проволоки может быть оснащен
дополнительным цифровым дисплеем
VR 4000 (VR 4000 Case digital display).
Подробное описание дополнительной
панели управления можно найти в
соответствующем руководстве по
монтажу.
Предупреждающ
ие надписи на
устройстве
Устройство снабжено маркировкой безопасности и заводской табличкой.
Запрещается удалять или закрашивать маркировку безопасности и заводскую
табличку. Маркировка безопасности содержит предупреждения, предназначенные
для предотвращения неправильной эксплуатации оборудования, которая может
привести к несчастному случаю с серьезными последствиями и повреждению
имущества.
40,0006,3035
VR 4000 Case 4R/G/W/F++
Part No.:
www.fronius.com
IEC 60 974-5/-10 Cl.AIP 23
0.5-22 m/min
Ser.No.:
U
11
12
U
320 A/100% 420 A/60%I
2
55 V
11
I
12
4,049,025
XXXXXXXXXX
4 AI
2 A24 V
24
Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций
необходимо внимательно ознакомиться с перечисленными ниже
документами.
-Настоящее руководство по эксплуатации.
-Руководства по эксплуатации всех системных компонентов, в
особенности правила техники безопасности.
Сварка — потенциально опасный процесс. Чтобы обеспечить
надлежащее использование оборудования, следует соблюдать
изложенные ниже основные требования.
-Любое лицо, выполняющее автоматизированную сварку, должно
иметь для этого достаточную квалификацию.
-Следует использовать соответствующие требованиям защитные
устройства.
-Все лица, не участвующие работах, должны находиться на
безопасном расстоянии от механизма подачи проволоки и места, в
котором производится процесс сварки.
Не утилизируйте использованные устройства вместе с бытовыми
отходами. Устройства следует утилизировать согласно правилам
техники безопасности.
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися
компонентами, такими как:
-шестерни;
-подающие ролики;
-катушки с проволокой и проволочные электроды.
RU
Транспортировк
а при помощи
крана
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся
компонентов механизма подачи проволоки.
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно
при проведении технического обслуживания или ремонта.
Во время работы
-Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно
закреплены.
-Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.
Для перемещения устройства подачи проволоки при помощи крана используется
специальная ручка, которой оснащен корпус устройства.
Допустимая нагрузка на ручку зависит от модели:
-D200: 15 кг (33,07 фунта)
-D300: 35 кг (77,16 фунта)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Падение оборудования может привести к серьезной и даже смертельной
травме.
► В случае перемещения устройства при помощи крана используйте подходящий
грузоподъемный такелаж.
► Такелаж должен находиться в хорошем состоянии и не иметь повреждений.
► Всегда закрепляйте грузоподъемный такелаж за оба конца ручки — см. рис.
ниже.
25
При транспортировке устройств при помощи крана необходимо соблюдать
следующие условия:
-смотайте проволочный электрод и извлеките катушку;
-отсоедините шланговый пакет сварочной горелки и соединительный шланговый
пакет от механизма подачи проволоки;
-отсоедините магистрали охлаждения, если таковые имеются;
-используйте подходящий подъемный такелаж (например, ремень с круглыми
петлями);
-не цепляйте к ручке другие грузы, кроме самого механизма подачи проволоки;
-не хватайтесь за механизм подачи проволоки во время его перемещения;
26
Элементы управления и
подключения
Описание панелей управления
RU
Требования
безопасности
Опасность из-за ошибки в обслуживании.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
► Перед использованием описанных ниже функций необходимо полностью
► Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить
Общие сведенияФункции панели управления организованы в логичном порядке. Необходимые
параметры сварки можно легко настроить при помощи соответствующих ручек.
После технической модернизации может оказаться, что некоторые функции
устройства не описаны в настоящем руководстве по эксплуатации, и,
напротив, некоторые описанные в нем функции не используются.
Некоторые иллюстрации также могут несколько отличаться от реальных органов
управления устройства, однако принцип их действия остается неизменным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
ознакомиться с руководствами по эксплуатации.
все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила
техники безопасности.
УКАЗАНИЕ!
Настройка параметров на панели управления возможно только в ручном режиме
сварки. В режиме автоматической сварки или при роботизированной сварке
параметры сварки задает блок управления роботом. В этих режимах ручная
установка значений невозможна.
УКАЗАНИЕ!
Параметры сварки, которые вводятся на панели управления механизма
подачи проволоки, нельзя изменить на источнике тока.
Эти параметры можно изменить только на механизме подачи проволоки.
29
Панель управления
(1)
(2)
Общие сведения Панель управления обеспечивает простую ручную настройку параметров сварки.
Панель
управления
№Назначение
(1)Ручка регулировки мощности
сварки/скорости подачи
проволоки
выполняет различные функции в
зависимости от процесса сварки:
импульсная сварка MIG/MAG с
режимом Synergic, стандартная
сварка MIG/MAG с режимом Synergic:
настройка мощности сварки.
Стандартная сварка MIG/MAG в
ручном режиме:
настройка скорости подачи
проволоки.
№Назначение
(2)Ручка регулировка длины дуги/динамики дуги
выполняет различные функции в зависимости от процесса сварки:
импульсная сварка MIG/MAG с режимом Synergic, стандартная сварка MIG/
Если кнопку проверки газа не нажать повторно, подача защитного газа
прекратиться через 30 с.
(3)4-роликовый привод
(1)Разъем Enhanced LocalNet
для соединительного шлангового
пакета.
для интерфейса Enhanced LocalNet с проводами питания мотора
и управления мотором.
(2)Фланец возврата
охлаждающей жидкости
(красный).
32
(3)Разъем для подачи защитного
газа
(4)Фланец подачи охлаждающей
жидкости (синий).
(5)Разъем питания (+) с байонетным соединением
для соединительного шлангового пакета.
(6)Монтажное кольцо
для крепления соединительного шлангового пакета.
(7)Заглушки
в отверстиях для дополнительного измерителя потока газа VR 4000
(8)Заглушка
в отверстии для дополнительного гнезда подачи тока VR 4000
(9)Заглушка
в отверстии для дополнительного гнезда сигнала внешнего старта VR 4000
(10)Разъем дистанционного управления
RU
33
34
Монтаж и ввод в эксплуатацию
Перед вводом в эксплуатацию
RU
Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильная эксплуатация устройства может привести к серьезному
травмированию персонала или повреждению имущества.
► Перед использованием описанных в настоящем руководстве функций
необходимо полностью ознакомиться с руководствами по эксплуатации.
► Перед использованием описанных ниже функций следует внимательно изучить
все руководства по эксплуатации системных компонентов, в частности правила
техники безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Если источник тока во время установки подключен к электросети, существует
высокий риск серьезного травмирования персонала и повреждения имущества.
► Перед началом работ с устройством убедитесь, что выключатель питания
находится в положении «О»
► Перед началом работ с зарядным устройством убедитесь, что оно отключено от
электросети
Надлежащее
использование
Инструкции по
монтажу
Устройство предназначено исключительно для подачи проволоки при сварке типа
MIG/MAG.
Любое иное применение считается не соответствующим предназначению.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный этим.
Для надлежащего использования необходимо
-соблюдение всех указаний данного руководства по эксплуатации;
-проведение предписанных осмотров и технического обслуживания в
надлежащие сроки
Устройство VR 4000 Case испытано на соответствие класса защиты IP23, что
подразумевает:
-защиту от проникающих повреждений, нанесенных твердыми инородными
телами диаметром свыше 12,5 мм (0,49 дм);
-защиту от водяных брызг под углами до 60° относительно вертикали.
Устройство VR 4000 Case можно устанавливать и эксплуатировать вне помещений
в соответствии со степенью защиты IP23. Избегайте прямого попадания воды
(например, дождевых капель).
37
Соединение устройства подачи проволоки с
источником тока
Общие сведенияУстройство подачи проволоки соединено с источником тока комплектом шлангов.
Подключение
механизма
подачи
проволоки к
источнику тока
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильный монтаж может привести к тяжёлым травмам и серьёзному
материальному ущербу.
Проводить вышеописанные работы можно только после того, как руководство по
эксплуатации будет полностью прочитано и понято.
УКАЗАНИЕ!
При присоединении комплекта
шлангов убедитесь в том, что
► все соединения плотные и
► все кабели, провода и комплекты
шлангов не повреждены и правильно
изолированы
38
Подключение сварочной горелки
RU
Техника
безопасности
Присоединение
сварочной
горелки MIG/
MAG
УКАЗАНИЕ!
При присоединении сварочной горелки убедитесь в том, что
► все соединения плотные и
► все кабели, провода и комплекты шлангов не повреждены и правильно
изолированы.
*Существует две версии разъема
управления сварочной горелки:
-для подключения обычной
сварочной горелки
-с разъемом LocalNet,
например на сварочных
горелках JobMaster.
39
Установка и замена подающих роликов
1
2
Общие сведенияЧтобы обеспечить оптимальную подачу проволочного электрода, подающие ролики
необходимо выбирать, исходя из диаметра и материала используемой сварочной
проволоки.
ВАЖНО! Необходимо, чтобы тип роликов соответствовал применяемому
проволочному электроду.
Общие сведения о доступных роликах и их возможных областях применения можно
найти в списках запасных частей.
Установка/
замена
подающих
роликов
ОСТОРОЖНО!
Существует риск травмирования при вылете ролика.
Во время разблокировки зажимного рычага избегайте контакта пальцев с областями
слева и справа от него.
После замены подающего ролика обязательно устанавливайте защитный кожух 4роликового привода.
40
12
4
3
RU
41
Установка катушки с проволокой, установка
корзиночной катушки
Безопасность
Установка
катушки с
проволокой:
модель D200
ОСТОРОЖНО!
Существует опасность получения травм из-за пружинистости намотанного
проволочного электрода.
При установке катушки надежно удерживайте конец электрода, чтобы избежать
травмирования вследствие спружинивания проволоки.
ОСТОРОЖНО!
Существует риск травмирования при падении катушки с проволокой.
Убедитесь, что катушка с проволокой надежно закреплена в держателе.
1
1
Установка
катушки с
проволокой:
модель D300
42
1
1
Установка
1
2
корзиночной
катушки с
проволокой:
модель D300
ОСТОРОЖНО!
Падение корзиночной катушки с проволокой может привести к травме или
повреждению имущества.
Размещайте корзиночную катушку в адаптере таким образом, чтобы ребра катушки
находились внутри направляющих адаптера.
12
RU
43
Введение проволочного электрода
2
Подача
проволочного
электрода
ОСТОРОЖНО!
Существует опасность получения травм из-за пружинистости намотанного
проволочного электрода.
При установке проволочного электрода в 4-роликовый привод надежно удерживайте
конец электрода, чтобы избежать травмирования вследствие спружинивания
проволоки.
ОСТОРОЖНО!
Существует опасность повреждения сварочной горелки острым концом
проволочного электрода.
Снимите заусеницы с конца проволочного электрода перед его подачей.
12
1
2
1
4
3
ОСТОРОЖНО!
Существует риск травмирования перемещающимся с высокой скоростью
выступающим электродом.
При нажатии кнопки подачи проволоки или кнопки горелки не направляйте
сварочную горелку в сторону лица и тела, а также надевайте подходящие защитные
очки.
ВАЖНО! Чтобы облегчить точное позиционирование проволочного электрода при
нажатии и удержании кнопки подачи проволоки возможны указанные ниже
последовательности.
44
-Удерживайте кнопку до одной
Fdi
1
234
5
2,51
t (s)
(m/min, ipm)
секунды: в течение первой секунды
скорость подачи проволоки
сохраняется на уровне 1 м/мин или
39,37 дюйма/мин.
-Удерживайте кнопку до 2,5 секунд:
по истечении одной секунды
скорость подачи проволоки
равномерно увеличивается в
течение следующих 1,5 секунд.
-Удерживайте кнопку более 2,5 секунд ...после 2,5 секунд
проволока подается с постоянной
скоростью, равной значению
параметра сварки Fdi.
Если отпустить кнопку подачи проволоки и нажать ее снова не позже, чем через одну
секунду, последовательность начинается сначала. Это позволяет при
необходимости непрерывно позиционировать проволоку с низкой скоростью, равной
1 м/мин или 39,37 дюймов/мин.
Если кнопка подачи проволоки/проверки газа отсутствует, кнопка горелки может
использоваться аналогичным образом. Прежде чем использовать кнопку горелки
для подачи проволоки, выполните следующие операции:
RU
при помощи кнопки выбора режима установите 2-тактный режим;
1
в меню настройки установите параметр «Ito» — «Off».
2
ОСТОРОЖНО!
Существует риск получения травмы или повреждения имущества вследствие
поражения электрическим током или концом проволочного электрода,
выходящим из горелки.
При нажатии кнопки горелки:
► не направляйте сварочную горелку в сторону лица или других частей тела;
► надевайте соответствующие защитные очки;
► не направляйте сварочную горелку на других людей;
► следите за тем, чтобы проволочный электрод не прикасался к
электропроводящим или заземленным компонентам оборудования, таким как
корпус и т. п.
ВАЖНО! Если вместо кнопки подачи проволоки/проверки газа используется кнопка
горелки, в течение первых 3 секунд проволока подается с задержкой (в зависимости
от программы сварки). По истечении 3 секунд подача проволоки прерывается на
короткое время.
Сварочная система обнаруживает, что процесс сварки начинать не нужно, но подача
проволоки должна продолжаться. В то же время газовый магнитный клапан
закрывается и подача напряжение на проволочный электрод прекращается.
Если удерживать кнопку горелки, подача проволоки немедленно возобновляется без
подачи защитного газа и сварочного напряжения, и процесс продолжается, как
описано выше.
45
12
2
4
5
3
1
4
3
1
2
1
3
Регулировка
прижимного
усилия
УКАЗАНИЕ!
Настройте прижимное усилие таким образом, чтобы проволочный электрод не
деформировался и в то же время обеспечивал надлежащую подачу
проволоки.
1
1
Стандартные
значения
прижимного усилия
Ролики с Uобразным
пазом
Сталь4–5
CrNi4–5
Электроды из
2–3
порошковой
присадочной проволоки
46
Регулировка тормоза
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
2
RU
Общие сведения
ОСТОРОЖНО!
Существует опасность получения травмы и повреждения имущества
вследствие поражения сварочным током и случайного поджига дуги.
Перед началом работ отключите присоединение к массе между сварочной системой
и деталью.
ОСТОРОЖНО!
Существует риск причинения травмы или ущерба движущимся проволочным
электродом.
При работе соблюдайте следующие правила:
► не направляйте сварочную горелку в сторону лица или других частей тела;
► надевайте соответствующие защитные очки;
► не направляйте сварочную горелку на других людей;
► следите за тем, чтобы проволочный электрод не прикасался к
электропроводящим или заземленным компонентам оборудования, таким как
корпус и т. п.
УКАЗАНИЕ!
После отпускания кнопки горелки катушка должна остановиться.
Если она продолжает вращаться, отрегулируйте тормоз.
Регулировка
тормоза: модель
12
1
D200
47
3
2
4
STOP
OK
3
1
1
4
5
STOP
6
7
3
1
2
2
2
4
STOP
OK
3
1
3
Регулировка
тормоза: модель
D300
12
1
3
3
2
1
48
Ввод в эксплуатацию
RU
Безопасность
Ошибки в управлении могут привести к тяжелым травмам и серьёзному
материальному ущербу.
Пользоваться описанными функциями можно только после того, как будут
полностью прочитаны и поняты следующие документы:
► данное руководство по эксплуатации
► все руководства к системным компонентам, в частности, правила техники
Запуск механизма подачи проволоки осуществляется нажатием кнопки горелки (при
полуавтоматической сварке) или путем подачи сигнала начала сварки (в
автоматических системах).
ТребованияПри вводе механизма подачи проволоки в эксплуатацию должны быть соблюдены
указанные ниже условия.
-Механизм подачи проволоки подключен к источнику тока при помощи
-Сварочная горелка подключена к механизму подачи проволоки.
-В механизме подачи проволоки установлены подающие ролики.
-В механизм подачи проволоки установлены обычная или корзиночная катушка с
-Проволочный электрод заправлен.
-Установлено прижимное усилие подающего ролика.
-Отрегулирован тормоз.
-Все крышки и боковые панели закрыты; все защитные устройства установлены
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
безопасности
соединительного шлангового пакета.
проволокой и адаптер.
и находятся в рабочем состоянии.
49
50
Устранение неисправностей и
техническое обслуживание
Уход, техническое обслуживание и утилизация
Общие сведенияПри нормальных условиях эксплуатации сварочная система требует лишь
минимального ухода и обслуживания. Однако необходимо придерживаться ряда
важных инструкций, чтобы обеспечить многолетнюю эксплуатацию сварочной
системы.
RU
Безопасность
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неправильная эксплуатация или небрежное проведение работ может
привести к травмированию персонала или повреждению имущества.
Все функции, описанные в этом документе, могут использоваться только
квалифицированными специалистами после внимательного ознакомления со
следующими документами:
► настоящий документ;
► документация ко всем системным компонентам, в особенности правила техники
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Перед началом работы:
► переведите выключатель на источнике питания в положение «О»;
► отключите источник питания от электросети;
► следите за тем, чтобы источник питания был отключен от электросети до
окончания всех работ.
После открытия устройства, используя соответствующий измерительный прибор,
убедитесь, что содержащие электрический заряд компоненты (например,
конденсаторы) разряжены.
При каждом
запуске
Каждые 6
месяцев
ОСТОРОЖНО!
Прикосновение к горячим системным компонентам может привести к ожогу.
Перед началом работ дождитесь, пока горячие компоненты не остынут до комнатной
температуры (+25 °C, +77 °F). Например:
► охлаждающая жидкость;
► системные компоненты, охлаждаемые жидкостью;
► приводной мотор механизма подачи проволоки.
-Проверьте все шланговые пакеты и провода заземления на предмет
повреждений. Замените все поврежденные компоненты.
-Проверьте подающие ролики и внутренние каналы подачи проволоки на
предмет повреждений. Замените все поврежденные компоненты.
-Проверьте прижимное усилие подающих роликов и отрегулируйте его при
необходимости.
-Снимайте боковые панели устройства и продувайте его сухим и чистым сжатым
воздухом.
53
УКАЗАНИЕ!
Существует риск повреждения электронных компонентов.
Не подносите сопло воздушной форсунки слишком близко к электронным
компонентам.
УтилизацияУтилизацию следует производить в соответствии с государственными и
региональными нормативными требованиями.
54
Технические характеристики
Технические характеристики
RU
VR 4000 Case
D200
Напряжение питания
(подается от источника тока)
Номинальный ток2 A / 4 A
Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F)ПВ* 60 %ПВ* 100 %
Максимальное давление защитного газа7 бар
Охлаждающая жидкостьОригинальная жидкость Fronius
Максимальное давление охлаждающей
жидкости
Скорость подачи проволоки0,5–22 м/мин
Привод проволоки4-роликовый привод
Типы катушек с проволокойвсе стандартные катушки
Максимально допустимая масса катушки с
проволокой
Диаметр проволоки0,8–1,6 мм
Диаметр катушки с проволокой200 мм макс.
Степень защиты IPIP 23
Знак соответствия стандартамS, CE, CSA
Размеры Д x Ш x В507 x 200 x 320 мм
Масса9,5 кг
Скорость передачи данных LocalNet57600 Бод
*) ПВ — продолжительность включения
24 В пост. тока / 55 В пост. тока
420 А320 А
101,53 фн/дюйм²
5 бар
72,49 фн/дюйм²
19,69–866,14 дюйма в минуту
5 кг
макс. 11,02 фн
0,03–0,06 дюйма
7,87 дюйма
19,96 x 7,87 x 12,6 дюйма
20,94 фунта
VR 4000 Case
D300
Напряжение питания
(подается от источника тока)
Номинальный ток2 A / 4 A
Сварочный ток при 10 мин/40 °C (104 °F)ПВ* 60 %ПВ* 100 %
Максимальное давление защитного газа7 бар
Охлаждающая жидкостьОригинальная жидкость Fronius
Максимальное давление охлаждающей
жидкости
Скорость подачи проволоки0,5–22 м/мин
Привод проволоки4-роликовый привод
Типы катушек с проволокойвсе стандартные катушки
24 В пост. тока / 55 В пост. тока
420 А320 А
101,53 фн/дюйм²
5 бар
72,49 фн/дюйм²
19,69–866,14 дюйма в минуту
57
Максимально допустимая масса катушки с
проволокой
Диаметр проволоки0,8–1,6 мм
Диаметр катушки с проволокой300 мм макс.
Степень защиты IPIP 23
Знак соответствия стандартамS, CE, CSA
Размеры Д x Ш x В613 x 244 x 437 мм
Масса14,8 кг
Скорость передачи данных LocalNet57600 Бод
*) ПВ — продолжительность включения
19 кг
макс. 41,89 фн
0,03–0,06 дюйма
11,81 дюйма
24,13 x 9,61 x 17,2 дюйма
32,63 фн
58
RU
59
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusstraße 1
A-4643 Pettenbach
AUSTRIA
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the addresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.