Fronius VR 1500-PAP Installation Instruction [DE, EN, FR]

D GB F
VR 1500-PAP am Robo­ter aufbauen
EA 1400 N / VA 1400 / EA 1800 N / EA 1900 N / MA 1440 / MA 2010
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach­und Personenschäden verursa­chen. Diese Montage darf nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich sein. Beschriebene Tätigkeiten nur durchführen, wenn
- der Netzschalter der
Stromquelle in Stellung
- O - geschaltet ist,
- die Stromquelle vom Netz
getrennt ist.
Fitting the VR 1500­PAP to the robot
EA 1400 N / VA 1400 / EA 1800 N / EA 1900 N / MA 1440 / MA 2010
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can cause serious injury & damage. This installation may only be performed by suitably trained and skilled personnel! Observe the safety rules in the „Opera­ting Instructions“ of the power source.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Only carry out the activities descri­bed if
- the power source mains
switch is in the - O - positi­on,
- the power source is un-
plugged from the mains.
Installer le VR 1500­PAP sur le robot
EA 1400 N / VA 1400 / EA 1800 N / EA 1900 N / MA 1440 / MA 2010
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent causer de graves dommages corporels et matériels. Le montage ne doit être effectué que par un membre du person­nel expert. Observez les consi­gnes de sécurité dans le mode d’emploi de la source de courant.
AVERTISSEMENT! Une
décharge électrique peut être mortelle. Ne réaliser les tâches décrites que lorsque :
- l’interrupteur principal de la
source de courant est placé sur - O -,
- la source de courant est
débranchée du réseau.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich sein. Den Roboter-Drahtvor­schub nur isoliert am Roboter aufbauen. Zur Isolation des Roboter-Drahtvorschubes ausschließlich die Aufnahme Drahtvorschub aus dem Liefe­rumfang dieses Montagesets verwenden!
VORSICHT! Gefahr
schwerwiegender Perso­nen- und Sachschäden durch umstürzende oder herabfallen­de Gegenstände. Alle Schraub­verbindungen zwischen Robo­ter, Schlauchpaket und Draht­puffer in regelmäßigen Abstän­den oder nach außergewöhnli­chen Betriebssituationen (z.B.: Crash) auf festen Sitz prüfen.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Only fit robot wirefeeder to the robot in an insulated state. Only use the wirefeeder mount supplied with this mounting set to insula­te the robot wirefeeder.
CAUTION! Risk of
serious injury and dama­ge from articles being dropped or falling over. Check on a regular basis, and in the event of unusual operating situations, e.g. a system crash, that all screw connections between the robot, hosepack and wire buffer are secure.
AVERTISSEMENT! Un
choc électrique peut être mortel. Monter le dévidoir pour robot sur le robot uniquement s’il est isolé ! Pour isoler le dévidoir pour robot, utiliser exclusivement le montage du dévidoir de cette livraison du kit de montage!
ATTENTION! Risques de
dommages corporels et matériels graves en cas de chute d'objets. Vérifier à inter­valles réguliers le serrage correct de tous les vissages entre le robot, le faisceau de liaison et la butée de fil sur le robot ou bien après des situati­ons inhabituelles (p. ex. : chocs).
42,0410,1466 008-01082014
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com
HINWEIS! Sicherheits-
symbole und Warnhin­weise am Gerät oder der Aufnah­me Drahtvorschub dürfen weder entfernt noch übermalt werden. Die Symbole warnen vor Fehlbe­dienung, woraus schwerwiegende Personen- und Sachschäden resultieren können.
Wichtig! Zum nachträglichen Einrichten des Roboter-Drahtvor­schubes die Innensechskant­Schrauben nur leicht anziehen.
NOTE! Safety symbols
and warning notices fixed to the machine and to the wirefee­der mount must not be removed or painted over. The symbols warn against operating the equipment incorrectly, as this may result in serious injury and damage.
Important! Do not fully tighten the Allen screws; the robot wirefeeder may still need to be adjusted.
REMARQUE! Les sym-
boles de sécurité et les avertissements présents sur l’appareil et sur le montage de devidoir ne doivent pas être retirés ni recouverts de peinture. Ces symboles permettent de prévenir les mauvaises utilisations
pouvant être à l’origine de graves dommages corporels et matériels.
Important ! Pour pouvoir ensuite mettre en place le dévidoir du robot, ne pas visser à fond les vis à tête à six pans creux.
Loading...
+ 2 hidden pages