
D GB F
VR 1500-PAP am Roboter aufbauen
EA 1400 N / VA 1400 / EA 1800 N /
EA 1900 N / MA 1440 / MA 2010
WARNUNG! Fehlerhaft
durchgeführte Arbeiten
können schwerwiegende Sachund Personenschäden verursachen. Diese Montage darf nur
von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden! Beachten
Sie die Sicherheitsvorschriften
in der Bedienungsanleitung der
Stromquelle.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich
sein. Beschriebene Tätigkeiten
nur durchführen, wenn
- der Netzschalter der
Stromquelle in Stellung
- O - geschaltet ist,
- die Stromquelle vom Netz
getrennt ist.
Fitting the VR 1500PAP to the robot
EA 1400 N / VA 1400 / EA 1800 N /
EA 1900 N / MA 1440 / MA 2010
WARNING! Work perfor-
med incorrectly can
cause serious injury & damage.
This installation may only be
performed by suitably trained
and skilled personnel! Observe
the safety rules in the „Operating Instructions“ of the power
source.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Only
carry out the activities described
if
- the power source mains
switch is in the - O - position,
- the power source is un-
plugged from the mains.
Installer le VR 1500PAP sur le robot
EA 1400 N / VA 1400 / EA 1800 N /
EA 1900 N / MA 1440 / MA 2010
AVERTISSEMENT! Les
travaux mal faits peuvent
causer de graves dommages
corporels et matériels. Le
montage ne doit être effectué
que par un membre du personnel expert. Observez les consignes de sécurité dans le mode
d’emploi de la source de
courant.
AVERTISSEMENT! Une
décharge électrique peut
être mortelle. Ne réaliser les
tâches décrites que lorsque :
- l’interrupteur principal de la
source de courant est
placé sur - O -,
- la source de courant est
débranchée du réseau.
WARNUNG! Ein elektri-
scher Schlag kann tödlich
sein. Den Roboter-Drahtvorschub nur isoliert am Roboter
aufbauen. Zur Isolation des
Roboter-Drahtvorschubes
ausschließlich die Aufnahme
Drahtvorschub aus dem Lieferumfang dieses Montagesets
verwenden!
VORSICHT! Gefahr
schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch
umstürzende oder herabfallende Gegenstände. Alle Schraubverbindungen zwischen Roboter, Schlauchpaket und Drahtpuffer in regelmäßigen Abständen oder nach außergewöhnlichen Betriebssituationen (z.B.:
Crash) auf festen Sitz prüfen.
WARNING! An electric
shock can be fatal. Only
fit robot wirefeeder to the robot
in an insulated state. Only use
the wirefeeder mount supplied
with this mounting set to insulate the robot wirefeeder.
CAUTION! Risk of
serious injury and damage from articles being dropped
or falling over. Check on a
regular basis, and in the event
of unusual operating situations,
e.g. a system crash, that all
screw connections between the
robot, hosepack and wire buffer
are secure.
AVERTISSEMENT! Un
choc électrique peut être
mortel. Monter le dévidoir pour
robot sur le robot uniquement
s’il est isolé ! Pour isoler le
dévidoir pour robot, utiliser
exclusivement le montage du
dévidoir de cette livraison du kit
de montage!
ATTENTION! Risques de
dommages corporels et
matériels graves en cas de
chute d'objets. Vérifier à intervalles réguliers le serrage
correct de tous les vissages
entre le robot, le faisceau de
liaison et la butée de fil sur le
robot ou bien après des situations inhabituelles (p. ex. :
chocs).
42,0410,1466 008-01082014
Fronius International GmbH, http://www.fronius.com

HINWEIS! Sicherheits-
symbole und Warnhinweise am Gerät oder der Aufnahme Drahtvorschub dürfen weder
entfernt noch übermalt werden.
Die Symbole warnen vor Fehlbedienung, woraus schwerwiegende
Personen- und Sachschäden
resultieren können.
Wichtig! Zum nachträglichen
Einrichten des Roboter-Drahtvorschubes die InnensechskantSchrauben nur leicht anziehen.
NOTE! Safety symbols
and warning notices fixed
to the machine and to the wirefeeder mount must not be removed
or painted over. The symbols warn
against operating the equipment
incorrectly, as this may result in
serious injury and damage.
Important! Do not fully tighten the
Allen screws; the robot wirefeeder
may still need to be adjusted.
REMARQUE! Les sym-
boles de sécurité et les
avertissements présents sur
l’appareil et sur le montage de
devidoir ne doivent pas être
retirés ni recouverts de peinture.
Ces symboles permettent de
prévenir les mauvaises utilisations
pouvant être à l’origine de graves
dommages corporels et matériels.
Important ! Pour pouvoir ensuite
mettre en place le dévidoir du
robot, ne pas visser à fond les vis
à tête à six pans creux.