/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
VR 143-2Z Yard
Instrukcja obsługi
Lista części zamiennych
PL
Podajnik drutu
42,0426,0016,PL 005-09112017
Szanowny użytkowniku!
Wprowadzenie
Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy
Fronius o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się
z nim zaznajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań niniejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej
wykorzystać zalety produktu.
Prosimy również o przestrzeganie przepisów bezpieczeństwa, by zapewnić większe
bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem
pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania
należytych rezultatów jego użycia.
ud_fr_st_et_01529 012012
PL
Przepisy bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
OSTRZEŻENIE!
OSTROŻNIE!
WSKAZÓWKA!
Ważne!
„NIEBEZPIECZEŃSTWO!“ Opisuje bezpośrednie zagrożenie. Jeśli się go
nie uniknie, skutkiem będzie śmierć lub ciężkie obrażenia.
„OSTRZEŻENIE!“ Opisuje możliwie niebezpieczną sytuację. Jeśli się jej nie
uniknie, skutkiem może być śmierć lub ciężkie obrażenia.
„OSTROŻNIE!“ Opisuje możliwie szkodliwą sytuację. Jeśli się jej nie uniknie,
skutkiem mogą być lekkie lub niewielkie obrażenia oraz szkody rzeczowe.
„WSKAZÓWKA!“ opisuje zagrożenie wywarcia negatywnego wpływu na
wyniki pracy i możliwych uszkodzeń wyposażenia.
„Ważne!“ opisuje wskazówki odnośnie użytkowania i inne szczególnie przydatne
informacje. Nie jest to żadne wskazanie sytuacji szkodliwej lub mogącej spowodować
zagrożenie.
Widząc jeden z symboli wymienionych w rozdziale „Przepisy bezpieczeństwa“, należy
zachować szczególną ostrożność.
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz
uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku
błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeńst-
wo:
-odniesienia obrażeń lub wypadków śmiertelnych,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby zajmujące się rozruchem, obsługą, konserwacją i naprawą
urządzenia, muszą
-posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako
uzupełnienie do instrukcji obsługi należy przestrzegać ogólnych oraz miejscowych przepisów bhp oraz ochrony środowiska oraz udostępnić je.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami, dobrze przymocować
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek bezpieczeństwa i ostrzeżeń na
urządzeniu, patrz rozdział instrukcji obsługi „Uwagi ogólne“.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed
włączeniem urządzenia.
PL
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
ud_fr_st_sv_01528 012013
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem
zawartym w części o zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z metodą spawania,
określoną na tabliczce znamionowej.
Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące ustalenia
jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego
z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się i przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi,
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa i
ostrzeżeniami,
-przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji
Nigdy nie używać urządzenia do wymienionych poniżej czynności:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej.
Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w
obszarach mieszkalnych.
Warunki otoczenia
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub
niewłaściwe wyniki pracy.
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do
tego obszarem uznawane jest za niezgodne z przeznaczeniem. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-podczas pracy: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
-podczas transportu i składowania: od - 25 °C do + 55 °C (od -13 °F do 131 °F)
Wilgotność względna:
-do 50 % przy 40 °C (104 °F)
-do 90 % przy 20 °C (68 °F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, powodujących korozję gazów
lub substancji itp.
Wysokość nad poziomem morza: do 2000 m (6500 ft)
Obowiązki
użytkownika
ud_fr_st_sv_01528 012013
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko
osobom, które
-zapoznały się z podstawowymi przepisami bezpieczeństwa i higieny
pracy i zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia,
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy bezpieczeństwa” przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z
wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy
zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Obowiązki pracowników
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu
urządzenia, przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
-przestrzegać podstawowych przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy,
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy
bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą
ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze sieciowe
Ochrona osób
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej
w sieci ze względu na duży pobór prądu.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując następujące formy:
-Ograniczenia w zakresie możliwości podłączenia
-Wymagania odnośnie maks. dopuszczalnej impedancji sieci
-Wymagania odnośnie minimalnej wymaganej mocy zwarciowej
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
*)
*)
patrz dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą
sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby
zasięgając opinii w zakładzie energetycznym.
Prace spawalnicze stwarzają liczne zagrożenia, np.:
-iskrzenia, rozrzucania gorących elementów metalowych
-promieniowania łuku spawalniczego, szkodliwego dla oczu i dla skóry
-działania szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić
zagrożenie życia dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca
-zagrożenia powodowane przez elektryczny prąd zasilania i prąd spawania
-zwiększone natężenie hałasu
-szkodliwe dymy spawalnicze i gazy
Osoby, które podczas procesu spawania pracują przy spawanym elemencie, muszą posiadać odpowiednią odzież ochronną o następujących
właściwościach:
-trudnopalna
-izolowana i sucha
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie
-hełm ochronny
-spodnie bez mankietów
PL
ud_fr_st_sv_01528 012013
Ochrona osób
(kontynuacja)
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami
wkładem filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, gorącem i
iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z
osłoną boczną;
-noszenie sztywnego, izolującego również w przypadku wilgoci obuwia;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolowanych elektrycznie, z ochroną przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i
ochrony przed urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci,
powinny przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak
w pobliżu przebywają osoby postronne
-należy je poinstruować o grożących zagrożeniach (niebezpieczeństwo
oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienie przez iskry, szkodliwe dla
zdrowia kwasy i gazy, hałas, zagrożenie porażenia prądem z sieci i
prądem spawania itp.),
-udostępnić odpowiednie środki ochrony osobistej lub
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
Dane dotyczące
poziomu emisji
hałasu
Zagrożenie ze
względu na
kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego
wynoszący <80 dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie schładzania
po zakończeniu użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym
punktem obciążenia znamionowego normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może
zostać podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków
otoczenia. Wartość ta jest zależna od różnych parametrów, m.in. typu spawania (spawanie MIG/MAG, TIG), stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały,
prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju spawanego materiału, rezonansu
obrabianego przedmiotu, otoczenia stanowiska pracy itp.
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i
opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które w pewnych okolicznościach
mogą powodować uszkodzenia płodu oraz raka.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
-nie należy wdychać,
-należy je odsysać z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich
urządzeń.
ud_fr_st_sv_01528 012013
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości.
W przypadku niedostatecznego nawiewu stosować ochronną maskę oddechową z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest
wystarczająca, należy porównać zmierzone wartości emisji substancji
szkodliwych z dozwolonymi wartościami granicznymi.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym
należy zamknąć lub główny dopływ gazu zamknąć
Zagrożenie ze
względu na
kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
(kontynuacja)
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między
innymi następujące składniki:
-stosowane w elemencie metale
-elektrody
-powłoki
-środki czyszczące, odtłuszczacze itp.
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty bezpieczeństwa
materiałów i informacje podane przez producenta na temat wymienionych
elementów.
Palne pary (np. pary z rozpuszczalników) należy utrzymywać z dala od
obszaru promieniowania łuku spawalniczego.
Niebezpieczeństwo ze względu
na iskrzenie
Zagrożenia
stwarzane przez
prąd z sieci i
prąd spawania
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone od łuku spawalniczego co najmniej 11
m (35 ft.) lub też przykryte atestowaną osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą dostać się również przez małe
szczeliny i otwory do otoczenia. Należy zastosować odpowiednie środki,
aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją
oraz przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one
przygotowane zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub
były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest z zasady śmiertelnie niebezpieczne.
Nie dotykać żadnych części w i poza obrębem urządzenia, przewodzących
prąd elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG oraz TIG, napięcie jest przewodzone
również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki napędowe oraz wszystkie części metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym
podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Dla zapewnienia odpowiedniej ochrony własnej i innych osób należy zastosować suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału
ziemi lub masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać całkowicie cały
obszar pomiędzy ciałem i potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich wymiarach. Luźne złącza, przepalone, uszkodzone
lub niewymiarowe kable i przewody niezwłocznie naprawić.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
ud_fr_st_sv_01528 012013
PL
Loading...
+ 20 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.