Fronius Virtual Welding 2.0 Operating Instruction [TR]

Operating Instructions
Virtual Welding 2.0
Kullanım kılavuzu
TR
42,0426,0089,TR 015-25012023
İçindekiler
Güvenlik kuralları 6
Genel Bilgiler 13
Genel bilgi 15
Amacına uygun kullanım 16 Cihaz üzerindeki uyarı notları 16 Yazılım ve ürün güncellemeleri 17
Teslimat kapsamı ve opsiyonel fonksiyon paketleri 18
TR
Kumanda elemanları, bağlantı noktaları ve mekanik bileşenler 21
Dokunmatik ekran ve sensör 23
Dokunmatik ekran ve sensör 23
Kumanda elemanları ve bağlantılar 24
StandUp Terminal’deki bağlantılar 24 MobileCase kumanda elemanları ve bağlantıları 25
Havalandırma deliklerinin pozisyonu 27
Kurulum 29
Kurulumdan ve işletmeye almadan önce 31
Güvenlik 31
Kurulum yönetmelikleri 31
StandUp Terminal’in kurulması 33
Güvenlik 33 Montaj braketinin StandUp Terminal’e sabitlenmesi 33 StandUp Terminal’in monte edilmesi ve vidalanması 35
Elektrik bağlantısının kurulmasına kadar geçen bekleme süresi 38
MobileCase’in kurulması 39
Güvenlik 39 MobileCase’in kurulması, çalışma tezgâhını monte edilmesi 39 Elektrik bağlantısının kurulmasına kadar geçen bekleme süresi 40
Sistem bileşenlerinin monte edilmesi ve bağlanması 41
Devreye alma, ilk adımlar 44
Şebeke kablosunun bağlanması, cihazın devreye alınması 44 İlk adımlar 44
İşletmeye alma 45
3
Eğitim konsepti ve devreye alma akışı 47
Devreye alma akışı 47
1. Devreye alma adımı: Öğretim programını oluşturma 48 Genel 48 USB belleğin yapılandırılması 48
Bilgi kontrolünün oluşturulması 49 İçeriklerin USB belleğe kaydedilmesi 51 İçeriklerin içe aktarılması 52 İçeriklerin bir öğretim programına eklenmesi 57
2. Devreye alma adımı: Kurs oluşturma 64 Bir kursun kullanımı 64 Kurs oluşturma 64
3. Devreye alma adımı: Kursları atama 67 Kursları Virtual Welding sistemine atayın 67 Kursların birden fazla terminale atanması 68
4. Devreye alma adımı: Kurs modunu etkinleştirme, sistemi kullanıcılar için hazırlama 69 Kurs modunun etkinleştirilmesi 69
Sistemin kullanıcılar için hazırlanması 69 İçerikleri sil 69
Ghost 71
Açıklama ve yapılandırma olanakları 73
Açıklama 73 Değişken Ghost oluşturma 73
Virtual Welding sisteminde kullanılabilir modlar 77
Kurs modu 79
Açıklama 79 Kurs modunun etkinleştirilmesi 79 Profil 80 Sıralama açıklaması, kurs verilerinin dışa aktarılması 82
Açık mod 84
Açıklama 84 Açık modun etkinleştirilmesi 84
Galeri modu 85
Açıklama 85 Galeri modunun etkinleştirilmesi 85
Kalibre etme 87
Alan kalibrasyonu 89
Fonksiyon 89 Alan kalibrasyonunun yapılması 89
Sistem kalibrasyonu 91
Kamera ayarının değiştirilmesi 93
Fonksiyon 93 Kamera ayarlarının değiştirilmesi 93
Bileşen kalibrasyonu 95
Fonksiyon 95 Bileşen kalibrasyonunun yapılması 95
Diğer ayarlar 97
Lisans yönetimi 99
Fonksiyon 99 Lisans yönetiminin açılması 99 Lisansın kurulması 99
Robot üreticisinin değiştirilmesi 100
Tanım 100
4
Sınav 101
Fonksiyon 101 Sınavın etkinleştirilmesi/devre dışı bırakılması, içe aktarılması/dışa aktarılması 101 Sınavın dışa aktarılması 101 Quiz oluşturma 102 Sınavın içe aktarılması 104
Ayar menüsü 107
Yetkiler ve Ayar menüsüne giriş 109
Farklı yetkiler 109 Ayar menüsüne giriş 109
Ağlandırma menüsü 110
Tanım 110 Cluster ağının kurulması 110
Diğer ayarlar menüsü 113
Teknik ayarlar menüsü 127
NSB numarasının görüntülenmesi 127 Test resmi (yalnızca yöneticiler için kullanılabilir) 128 Yapı formunun tespit edilmesi 129 Bellek kontrolünün etkinleştirilmesi (yalnızca yöneticiler için kullanılabilir) 129 Dokunmatik ekran testinin yapılması (yalnızca yöneticiler için kullanılabilir) 130 Ses seviyesinin ayarlanması (yalnızca yöneticiler için kullanılabilir) 131
TR
Arıza giderimi, bakım ve atığa çıkartma 133
Arıza tespiti, arıza giderme 135
Genel 135 Güvenlik 135 Arıza tespiti, arıza giderme 136
Bakım ve atık yönetimi 139
Genel 139 Güvenlik 139 Her devreye alma sırasında bakım 139 İmha etme 139
Güncelle 141
Güncellemenin yapılması 143
Güncelleme hazırlığı 143 Güncellemenin yapılması 153
Teknik özellikler 157
Teknik özellikler 159
Özel gerilim 159 StandUp Terminal, MobileCase 159 Normlar 159
5
Güvenlik kuralları
Güvenlik talim­atları açıklaması
UYARI!
Doğrudan tehdit oluşturan bir tehlikeyi ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ya da ciddi yaralanma meydana gelir.
TEHLİKE!
Tehlikeli oluşturması muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde ölüm ve ciddi yaralanma meydana gelebilir.
DİKKAT!
Zarar vermesi muhtemel bir durumu ifade eder.
Bu tehlike önlenmediği takdirde hafif ya da küçük çaplı yaralanmalar ve mad-
di kayıplar meydana gelebilir.
NOT!
Yapılan işlemin sonuçlarını etkileyebilecek ihtimali ve ekipmanda meydana gele­bilecek hasar ihtimalini ifade eder.
Genel Cihaz, günümüz teknolojisine ve geçerliliği kabul edilmiş düzenlemelere uygun ol-
arak üretilmiştir. Bununla birlikte hatalı yürütülen çalışmalarda, hatalı ya da amaç dışı kullanımda:
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazın devreye alınması, kullanılması, bakımı ve onarımı ile görevli tüm kişilerin
gerekli yetkinliğe sahip olmaları,
-
bu kullanım kılavuzunu tamamen okumaları, anlamaları ve mutlaka bu kıla-
-
vuzdaki talimatlara uymaları gerekmektedir.
Kullanım kılavuzunu sürekli olarak cihazın kullanıldığı yerde muhafaza edin. Kull- anım kılavuzuna ek olarak, kazaların önlenmesi ve çevre koruma ile ilgili genel ve yerel kurallara uyun.
Cihazdaki bütün güvenlik ve tehlike ile ilgili talimatlar
okunur durumda tutulmalıdır
-
bunlara zarar verilmemelidir
-
yerinden çıkartılmamalıdır
-
üzeri kapatılmamalıdır, üzerine etiket yapıştırılmamalıdır veya üzeri boyanma-
-
malıdır.
Cihaz üzerinde bulunan güvenlik ve tehlike talimatlarının yerleri için cihazınızın kullanım kılavuzunun “Genel bilgi” bölümüne bakın. Güvenliği etkileyebilecek arızaları cihazı devreye almadan önce ortadan kaldırın.
Söz konusu olan sizin güvenliğiniz!
6
Çevre koşulları Cihazın belirtilen alanlar dışında çalıştırılması ya da depolanması da amaç dışı kul-
lanım olarak değerlendirilir. Bu türden kullanımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Kurulum ve işletim yalnızca kapalı ve kuru alanlarda gerçekleştirilmelidir.
Ortam havası sıcaklık aralığı:
işletim esnasında: -10°C ila +35°C (14°F ila 95°F)
-
taşıma ve depolama esnasında: -25°C ila +55°C (13°F ila 131°F)
-
Bağıl hava nemi:
35°C’de (95°F) %50’ye kadar
-
20°C’de (68°F) %90’a kadar
-
Ortam havası: tozdan, asitlerden, aşındırıcı gazlardan ya da kimyasal maddelerden vs. arındırılmış olmalıdır. Deniz seviyesinden yükseklik: en fazla 2000 m (6500 ft.)
TR
İşletme sahibinin
yükümlülükleri
Personelin yükümlülükleri
İşletme sahibi
kullanım kılavuzunu okumak ve anlamakla,
-
cihazın anahtarını yalnızca ürüne aşina kişilere teslim etmekle yükümlüdür
-
İşletmeci sadece aşağıdaki vasıflara sahip insanların cihazda çalışacağını taahhüt eder:
güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara aşina ve cihazın kul-
-
lanımı konusunda eğitilmiş, bu kullanım kılavuzunu okumuş, anlamış ve bunu imzasıyla onaylamış kişiler,
-
taleplere uygun ve eğitim sonuçları konusunda eğitimli kişiler.
-
Personelin güvenlik bilinciyle çalışıp çalışmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilme­lidir.
Cihazda çalışmakla yükümlü tüm kişiler, çalışma öncesinde
iş güvenliği ve kazaları önleme konusunda temel kurallara uymakla,
-
bu kullanım kılavuzunu okumak ve anlamakla yükümlüdür.
-
İşyerini terk etmeden önce, kimse yokken dahi can ve mal kayıplarının oluşmaya- cağından emin olun.
Ağ bağlantısı Şebeke gerilimi ve şebeke frekansı, anma değerleri plakasındaki bilgilerle
örtüşmelidir.
Virtual Welding sistemi bağlantısı yalnızca düzgün şekilde kurulmuş, emniyete
alınmış ve topraklanmış birprizinde gerçekleşmelidir.
Şayet cihaz, ülkeye özgü kablo olmadan teslim edilirse, şebeke fişini kablo dahil olmak üzere ülkeye özgü normlar uyarınca imal edin.
Elektrik çarpması çok tehlikelidir ve öldürücü olabilir. Şebeke fişinin montajı ve bağlantısı yalnızca eğitimli personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Şebeke kablosunu kablo nedeniyle yaralanma tehlikesi oluşmayacak (takılma teh­likesi, ...) ve şebeke kablosunun hasar görmesi önlenecek şekilde yerleştirin.
7
Şebeke akımı ne-
deniyle meydana gelebilecek tehli­keler
Elektrik çarpması çok tehlikelidir ve öldürücü olabilir.
Cihazın içindeki ve dışındaki gerilim altında bulunan parçalara dokunmayın.
Tüm kablo ve iletim hatları sıkı, hasarsız, izole edilmiş ve yeterli ölçülere sahip ol- malıdır. Gevşek bağlantıları, yanık, hasar görmüş ya da yetersiz ölçülere sahip kab­loları ve iletim hatlarını derhal yenileyin.
Kabloları ya da iletim hatlarını ne gövde ne de gövde parçaları etrafına dolamayın.
Şebeke ve cihaz kablosunu, koruyucu iletkenin fonksiyonel etkinliği açısından uz- man bir elektrikçiye düzenli olarak kontrol ettirin.
Cihazı sadece koruyucu iletken içeren bir şebekede ve koruyucu iletken kontağı olan bir prizde çalıştırın.
Cihaz, koruyucu iletken içermeyen bir şebekede ve koruyucu iletken kontağı olm- ayan bir prizde çalıştırıldığı takdirde, bu ağır ihmal olarak sayılır. Bu türden kull­anımlardan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Kullanılmayan cihazları kapatın.
Yüksekte çalışırken düşmeyi önlemek için emniyet kemeri takın.
Cihaz üzerinde çalışmadan önce, cihazı kapatın ve şebeke fişini çekin.
Cihazı, şebeke fişi takılmasın ve tekrar açılmasın diye açık şekilde okunabilen ve anlaşılır bir uyarı levhası ile güvenceye alın.
Cihazı açtıktan sonra:
elektrik yükleri depolayan tüm iş parçalarını deşarj edin
-
cihazın tüm bileşenlerinin enerjisiz olduğundan emin olun.
-
Gerilim altında bulunan parçalarda çalışmak gerekirse, ana şalteri zamanında dev- reden çıkaracak ikinci bir kişi çağırın.
Onarım çalışmaları (örneğin cihazın açılması) yalnızca bunun için eğitilmiş uzman personel tarafından yürütülmelidir. Arızanın ortaya çıkması durumunda derhal şebeke fişini çekin ve onarımın eğitilmiş uzman personel tarafından yapılmasını sağlayın.
Onarımlar yalnızca cihaz gerilimsiz durumda iken gerçekleştirilmelidir
-
Yalnızca orijinal yedek parçalar kullanın
-
Şebeke fişini yalnızca cihaz kapalı durumda iken çekin
-
EMU cihaz sınıfl­arı
8
Virtual Welding, A emisyon sınıfı tesistir.
Emisyon sınıfı A olan cihazlar
yalnızca sanayi bölgelerinde kullanım için uygundur
-
bunun dışındaki bölgelerde performansı etkileyen ve tahrip edici arızalara yol
-
açabilir.
Bazı özel durumlarda normlarda belirtilen emisyon sınır değerleri aşılmamasına rağmen öngörülen uygulama alanına yönelik bazı etkiler ortaya çıkabilir (örneğin
kurulumun yapıldığı yerde hassas cihazlar varsa ya da kurulumun yapıldığı yerin yakınlarında radyo ya da televizyon alıcıları varsa). Bu tür bir durumda arızanın ortadan kaldırılması için gerekli önlemleri almak işlet-
me sahibinin sorumluluğundadır.
Ortamdaki olası sorunları ve tesisatın arızalara karşı dayanıklılığını ulusal ve ulusl- ararası hükümlere göre test edin ve değerlendirin. Örneğin:
Güvenlik ekipmanları
-
Şebeke, sinyal ve veri aktarım hatları
-
EDV ve telekomünikasyon ekipmanları
-
Ölçme ve kalibre etme ekipmanları
-
EMU sorunlarını önleyecek destekleyici tedbirler:
Şebeke beslemesi
a)
Yalnızca beraberinde teslim edilen elektrik kablolarını kullanın
-
Uygun ağ bağlantısına rağmen elektromanyetik arızalar ortaya çıkarsa, ek
-
tedbirler alın (örneğin uygun şebeke filtresi kullanın)
Cihazda hiçbir değişiklik yapılmamalıdır
b)
Üreticiye danışılmadan cihaz üzerinde yapılan değişiklikler, işletme izinin
-
kaybına yol açabilir
Cihazın televizyon veya radyo sinyallerinin alımını veya başka bir tesisin işleti-
c)
mini engellediği şüphesi mevcut ise:
Cihazı açıp kapatarak engel kaynağı olarak onaylayın
-
Cihaz bu yolla engel kaynağı olarak tanımlanırsa, arızayı aşağıdaki arızayı
-
giderme tedbirleriyle giderin
Arıza giderme tedbirleri
d)
Ortamdaki diğer ekipmanları perdeleyin
-
Cihazı ilgili alıcıdan uzak bir yere kurun
-
Cihazı ilgili alıcıdan uzaklaştırın
-
İlgili alıcının antenini farklı hizalayın
-
Cihazı, cihaz ve ilgili alıcı farklı akım devreleri kullanacak şekilde başka bir
-
AC prizine takın. Cihazı yalnızca topraklanmış bir prize takın. Topraklamanın çıkarılması
-
yüksek frekans emisyonlarını güçlendirebilir ve ölümle sonuçlanan bir elektrik çarpmasının nedeni olabilir. Hiçbir AC adaptör soketi veya uzat-
ma kablosu kullanmayın Belirtilen tedbirler sürdürülebilir bir çözüm sunmuyorsa, üretici veya
-
eğitimli bir radyo ve televizyon teknisyeni ile iletişime geçin
TR
Özel tehlike nok­taları
Yangın ve patlama tehlikesi olan yerlerde özel kurallar geçerlidir
- ilgili ulusal ve uluslararası hükümlere riayet edin.
Havalandırma deliklerini sürekli olarak açık tutun. Havalandırma deliklerinin pozis- yonuna ilişkin daha fazla bilgi için bkz. bölüm Havalandırma deliklerinin pozisyonu sayfa 27 itibariyle.
Ortam sıcaklığı 35°C’yi (95°F) aşmamalıdır.
Cihaz bir vinç ile taşınmalıdır.
Kurulumun uygunsuz olması durumunda StandUp Terminal’in devrilmesi nedeniy-
le kişi yaralanmaları ve maddi hasar tehlikesi vardır. StandUp Terminal’i yalnızca eğitimli personel yardımıyla sabit ve yatay zemin üzerine kurun veya beraberinde teslim edilen tutucularla birlikte duvara sabitleyin ve zemine vidalayın.
StandUp Terminal kurulumuna ilişkin daha fazla bilgi için bkz. bölüm StandUp
Terminal’in kurulması sayfa 33 itibariyle.
9
Kurulum yerinde ve taşıma esn­asında güvenlik
tedbirleri
Cihazı taşıma esnasında, geçerli ulusal ve yerel talimatnamelere ve kaza önleme kurallarına uyulmasını sağlayın. Bu özellikle taşıma ve sevk esnasında oluşan has­arla ilgili direktifler için geçerlidir.
Taşımayı yalnızca orijinal ambalajında yapın. Orijinal ambalaj üreticiden satın alına-
bilir.
Aktif cihazları kaldırmayın veya taşımayın. Cihazları taşımadan veya kaldırmadan
önce kapatın.
Kurum içi talimatlar ve kontroller yardımıyla işyeri çevresinin daima temiz ve ferah olmasını sağlayın.
Taşımadan sonra, kurulumdan ve devreye almadan önce mutlaka cihazı hasarlar açısından kontrol edin. Kurulumdan ve devreye almadan önce hasarların eğitimli servis personeli tarafından giderilmesini sağlayın.
Normal işletim durumunda
güvenlik önlem- leri
Devreye alma, bakım ve onarım
Cihazı, tüm güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yerine getirdiklerinden emin olduktan sonra çalıştırın. Güvenlik donanımlarının tam olarak işlevlerini yeri­ne getirmemesi durumunda
operatörün ya da üçüncü kişilerin hayatları,
-
cihaz ve işletme sahibinin maddi varlıkları,
-
cihazla verimli çalışma açısından tehlike mevcuttur.
-
Cihazı devreye almadan önce, tam fonksiyonlu olmayan güvenlik donanımlarını ta- mir edin.
Güvenlik donanımlarını asla baypas etmeyin ya da devre dışı bırakmayın.
Cihazı devreye almadan önce kimsenin risk altında olmadığından emin olun.
Cihazı en azından haftada bir defa, dışarıdan fark edilebilir hasarlar ve güvenlik
donanımlarının fonksiyonelliği açısından kontrol edin.
Dışarıdan satın alınan parçaların, strese dayanıklı ve güvenlik koşullarını yerine ge­tirecek şekilde tasarlanmış ve üretilmiş olduğu garanti edilmez.
Yalnızca orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanın (norm parçalar
-
dahil). Üreticinin onayı olmadan cihaz üzerinde değişiklik, ilave ya da tadilat yapm-
-
ayın. Kusursuz durumda olmayan yapı parçalarını derhal değiştirin.
-
Sipariş esnasında yedek parça listesine göre tam adı ve malzeme numarasını
-
yanı sıra cihazın seri numarasını belirtin.
Mahfaza vidaları, mahfaza parçalarının topraklaması için koruyucu iletken bağlantısını oluşturur. Daima uygun sayıda orijinal mahfaza vidasını belirtilen dönme momenti ile kull­anın.
Güvenlik işareti CE işareti olan cihazlar, alçak gerilim ve elektromanyetik uyumluluk direktiflerin-
de belirtilen temel koşulları yerine getirir (ör. EN 60 974 standart serisinin önemli
ürün normları).
10
Fronius International GmbH, cihazın 2014/53/EU yönetmeliğine uygun olduğunu açıklar. AB Uygunluk bildiriminin tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcut- tur: http://www.fronius.com
CSA uygunluk işareti ile işaretlenmiş cihazlar, Kanada ve ABD için önemli stand- artların koşullarını yerine getirir.
Veri yedekleme Fabrika ayarlarında yapılacak değişikliklere ilişkin verilerin yedeklenmesi kull-
anıcının sorumluluğundadır. Kişisel ayarların silinmesi durumunda üretici hiçbir so- rumluluk kabul etmez.
Telif hakkı Bu kullanım kılavuzunun telif hakkı üreticiye aittir.
Metin ve resimler, baskının hazırlandığı tarihte geçerli olan teknik düzeyi yansıtm-
aktadır. Değişiklik yapma hakkı saklıdır. Kullanım kılavuzunun içeriği, alıcıya hiçbir hak vermez. İyileştirme önerileri ve kullanım kılavuzundaki hatalara yönelik bilgi- lendirmeler için teşekkür ederiz.
Atık yönetimi Eski elektrikli ve elektronik aletler, Avrupa direktifine ve ulusal yasaya göre ayrı ol-
arak toplanmak ve çevresel koruma çerçevesinde geri kazanıma yönlendirilmek zorundadır. Kullanılmış cihazlar, satıcı ya da yerel ve yetkili bir toplama ve imha et- me sistemi üzerinden iade edilmelidir. Eski cihazların uzmanca imha edilmesi, maddesel kaynakların sürdürülebilir bir şekilde geri kazanımını desteklemektedir. Bunların göz ardı edilmesi, sağlık / çevre üzerinde potansiyel bazı etkilerin ortaya çıkmasına yol açabilir.
TR
Ambalaj malzemeleri
Ayrı biriktirilmelidir. Bulunduğunuz belediyenin kurallarını kontrol edin ve karto- nun volümünü azaltın.
11
12
Genel Bilgiler
13
14
Genel bilgi
TR
Cihaz konsepti
Sanal Kaynak, kaynak yapmanın gerçeğe yakın şekilde öğrenilmesini sağlar. Aşağıdaki avantajlar Sanal Kay­nak ile ortaya çıkar
eğitim için çok düşük maliyet. Sarf
-
malzemelerine gerek yoktur (Kayn­ak telleri, kaynak gazı, ...) eğitim görenler kaynak yapmanın
-
tehlikelerine maruz kalmaz (ısı, kaynak dumanı, kaynak çapağı, gürültü, ...) eğitim görenlerin öğrenme aşamal-
-
arı belgelendirilir ve birbirleriyle karşılaştırılabilir öğrenme içerikleri ihtiyaca uygun
-
olarak uyarlanabilir farklı torçların ve parçalarının
-
yardımıyla birçok farklı görev simu­le edilebilir
...
-
Sanal Kaynak, StandUp Terminal olar- ak sabit uygulamalar ve MobileCase ol­arak mobil kullanım için mevcuttur.
StandUp Terminal
MobileCase
15
Amacına uygun kullanım
Cihaz yalnızca kullanım amacına uygun kullanım anlamındaki uygulamalar için kullanılmalıdır.
Cihaz yalnızca üretici tarafından verilen yazılım ve donanım yapılacak kaynak simülasyonu için belirlenmiştir.
Farklı veya bunun dışında bir kullanım amaca uygun olarak kabul edilmez. Bundan doğan hasarlardan üretici sorumlu değildir.
Amaca uygun kullanım kapsamına şu hususlar da dahildir:
bu kullanım kılavuzundaki tüm bilgilerin tam olarak okunması ve bunların an-
-
laşılması cihazdaki tüm uyarı notlarının tam olarak okunması ve bunların anlaşılması
-
denetleme işlerinin ve bakım işlemlerinin yapılması
-
ağ bağlantısının anma değerleri plakasındaki bilgiler uyarınca kurulması
-
kapalı ve kuru alanlara kurulum
-
Cihazı asla:
kendi başınıza tadil etmeyin
-
uygunsuz kullanmayın
-
üreticinin yazılımından başka programlarla çalıştırmayın
-
kullanım kılavuzuna bakmadan çalıştırmayın, bakım yapmayın veya onarmayın
-
Cihaz, kapalı ve kuru alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Diğer ortamlarda kullanımdan kaynaklanan zararlardan üretici sorumlu tutulamaz.
Cihaz üzerindeki uyarı notları
Kusurlu veya hatalı eğitim sonucundan üretici hiçbir sorumluluk kabul etmez.
StandUp Terminal ve MobileCase üzerinde uyarı notları ve güvenlik sembolleri bu- lunur. Bu uyarı notları ve güvenlik sembolleri yerlerinden çıkartılmamalı ya da bunların üzeri kapatılmamalıdır. Notlar ve semboller, mal ve can kaybına yol açabi- lecek hatalı kullanımlara karşı sizi uyarır.
16
TR
Yazılım ve ürün
güncellemeleri
Hatalı olarak gerçekleştirilen işler, ağır yaralanmalara ve mal kayıplarına yol açabi­lir. Kurulum, onarım ve bakım çalışmaları yalnızca eğitimli personel tarafından yürütülmelidir. Aşağıdaki dokümanlar tamamen okunmuş ve anlaşılmış olmalıdır:
bu kullanım kılavuzu
-
başta güvenlik kuralları olmak üzere sistem bileşenlerine ait tüm kullanım
-
kılavuzları
Artık kullanılmayan cihazları ev çöpüne atmayın, bilakis güvenlik kurallarına uygun biçimde atık olarak elden çıkarın.
Yazılım güncellemeleri nedeniyle, cihazınızda bu kullanım kılavuzunda açıklanm- amış fonksiyonlar bulunabilir veya tersi durum söz konusu olabilir. Ayrıca bazı re- simler cihazınızdaki kontrol elemanlarından biraz farklı olabilir. Bu kumanda elem- anlarının çalışma tarzı ise aynıdır.
17
Teslimat kapsamı ve opsiyonel fonksiyon paketleri
Teslimat kapsamı StandUp Terminal veya MobileCase’e ek olarak, teslimat kapsamında aşağıdaki
sistem bileşenleri bulunur:
Çalışma tezgâhı
Tutucu parçası Kaynak pasosu 1 V dikiş parçası (I dikiş)
Köşe kaynağı parçası
Kaynak pasosu 2 ve 3 V dikiş parçası (I dikiş)
18
TR
Fonksiyon paket- leri
Boru parçası
2 NFC anahtarları
StandUp Terminal’e ek olarak teslim edilir, ancak resimde görülmez:
3D gözlük
-
4 anahtar
-
Üst ve alt parçanın vidalanması için pullarla birlikte 4 cıvata M8 x 80 mm
-
M8x16 mm 4 cıvata ve pul dahil olmak üzere montaj braketi
-
Bu doküman
-
Şebeke kablosu (bir prize takmak için)
-
3D gözlük için kablo
-
Şebeke kablosu
-
MobileCase’e ek olarak teslim edilir, ancak resimde görülmez:
3D gözlük
-
2 anahtar
-
Bu doküman
-
Şebeke kablosu (bir prize takmak için)
-
3D gözlük için kablo
-
Şebeke kablosu
-
Fonksiyon paketleri, Virtual Welding sistemin teslimat kapsamında değildir. Aşağıdaki fonksiyon paketlerinden en az biri Virtual Welding sistemle birlikte sipa­riş edilebilir.
MIG/MAG fonksiyon paketi TIG fonksiyon paketi
Robotics fonksiyon paketi
19
Örtülü elektrot fonksiyon paketi
20
Kumanda elemanları, bağlantı nokt-
aları ve mekanik bileşenler
21
22
Dokunmatik ekran ve sensör
(2)
(1)
(2)
Dokunmatik ekr­an ve sensör
TR
StandUp Terminal üzerindeki dokumatik ekran ve sensör
Dokunmatik ekran (1), dokunarak sezgisel kullanıma imkan sağlar.
Sensör (2), beraberinde teslim edilen NFC anahtarları ile aşağıdaki fonksiyonları yürütür:
Sensöre KFC anahtarıyla 1x dokunma =
-
Örneğin öğretim programları oluşturmak için terminal yönetimine giriş - ayrıca bkz. bölüm 1. Devreye alma adımı: Öğretim programını oluşturma sayfa 48
itibariyle
Sensöre NFC anahtarıyla 2x dokunma =
-
Ayar menüsüne giriş - buna ilişkin daha fazla bilgi için bkz. bölüm Yetkiler ve
Ayar menüsüne giriş sayfa 109 itibariyle
MobileCase üzerindeki sensör
23
Kumanda elemanları ve bağlantılar
(1) (2) (3) (4)
StandUp Termin­al’deki
bağlantılar
(1) İş parçası tutucusu için
bağlantı
parçası tutucusundan gelen sensör kablosu bağlantısı içindir
(2) Robotics-Clip veya dolgu mal-
zemesi bağlantısı
Robotics-Clip’ten gelen sensör kablosu bağlantısı içindir; dolgu malzemesinden (TIG) ge­len sensör kablosu bağlantısı
içindir
(3) Torç bağlantısı 1
torçtan gelen sensör kablosu bağlantısı içindir; kaynak pensesinden gelen sensör kablosu bağlantısı içindir
(4) Torç bağlantısı 2
torçtan gelen kumanda kablosu bağlantısı içindir; kaynak pensesinden gelen kum­anda kablosu bağlantısı içindir
StandUp Terminal’in ön tarafı
24
(5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11)
(12)
(5) LAN bağlantısı
(5) (6)(4)(3)(1)
(8) (7)(9)(10)
(2)
bir LAN şebeke kablosu bağlantısı içindir
(6) Harici gösterge bağlantısı
harici bir monitörün veya pro­jektörün bağlanması için (mo­nitör /projektör bağlandıktan sonra Sanal Kaynak sistemini yeniden başlatın)
(7) USB bağlantısı
3D gözlüğün veri kablosu bağlantısı içindir
(8) 3D gözlük beslemesi
(9) 3D gözlük bağlantısı (Display-
port)
(10) Şebeke şalteri
(11) Sigorta
2 adet 3,15 A gecikmeli
TR
MobileCase ku­manda elemanl­arı ve bağlantıları
(12) Ağ bağlantısı
StandUp Terminal’in arka tarafı
Aşağıda gösterilen kumanda elemanları ve bağlantılar, MobileCase’in sağ yan parçasında bulunur.
(1) 3D gözlük için bağlantı (Displ-
ayport)
(2) 3D gözlük beslemesi
(3) Sensör
bkz. bölüm Dokunmatik ekran
ve sensör, sayfa 23
(4) USB bağlantısı
3D gözlüğün veri kablosu bağlantısı içindir
(5) Harici gösterge bağlantısı
Harici bir monitörün veya pro­jektörün bağlanması için (mo­nitör /projektör bağlandıktan sonra Sanal Kaynak sistemini yeniden başlatın)
25
(6) LAN bağlantısı
(10)
(11)
(12)
Bir LAN şebeke kablosu bağlantısı içindir
(7) Torç bağlantısı 1
torçtan gelen kumanda kablosu bağlantısı içindir; kaynak pensesinden gelen kumanda kablosu bağlantısı içindir
(8) Torç bağlantısı 2
torçtan gelen sensör kablosu bağlantısı içindir; kaynak pensesinden gelen sensör kablosu bağlantısı içindir
(9) Robotics-Clip veya dolgu malzemesi bağlantısı
Robotics-Clip’ten gelen sensör kablosu bağlantısı içindir; dolgu malzemesinden (TIG) gelen sensör kablosu bağlantısı içindir
(10) İş parçası tutucusu için bağlantı
parçası tutucusundan gelen sensör kablosu bağlantısı içindir
(11) Şebeke şalteri
(12) Sigorta
2 adet 3,15 A gecikmeli
(13) Ağ bağlantısı
MobileCase arka taraf
26
Havalandırma deliklerinin pozisyonu
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)(1)
TR
StandUp Termin- al üzerindeki ha­valandırma de-
likleri
(1) Cihazın ön tarafındaki haval-
andırma delikleri
(2) Cihazın arka ön tarafındaki hav-
alandırma delikleri
MobileCase üze- rindeki haval-
andırma delikleri
(1) Cihazın ön tarafındaki haval-
andırma delikleri
27
(2)
(2)
(2)
(2) Cihazın arka ön tarafındaki hav-
alandırma delikleri
28
Kurulum
29
30
Loading...
+ 130 hidden pages