Пояснення попереджень щодо безпеки6
Загальні відомості6
Умови навколишнього середовища7
Обов’язки компанії, що експлуатує пристрій7
Обов’язки персоналу7
Підключення до електромережі7
Мережний струм може становити загрозу8
Класифікація електромагнітної сумісності (ЕМС) пристроїв9
Фактори небезпеки10
Заходи безпеки в місці встановлення та під час транспортування10
Заходи безпеки за стандартної експлуатації11
Уведення до експлуатації, обслуговування та ремонт11
Маркування безпеки11
Захист даних11
Авторське право12
Утилізація12
Загальні відомості13
Загальні відомості15
Концепція пристрою15
Належне застосування16
Попереджувальні знаки на пристрої16
Оновлення програмного забезпечення та продуктів17
Комплект постачання та додаткові функціональні пакети18
Комплект постачання18
Функціональні пакети19
UK
Органи керування, роз'єми та механічні компоненти21
Сенсорний екран і датчик23
Сенсорний екран і датчик23
Органи керування та роз'єми24
Роз’єми на терміналі StandUp Terminal24
Елементи керування та роз’єми MobileCase25
Розташування вентиляційних отворів28
Вентиляційні отвори на пристрої StandUp Terminal28
Вентиляційні отвори на пристрої MobileCase28
Монтаж31
Перед встановленням і введенням до експлуатації33
Безпека33
Інструкції з монтажу33
Монтування термінала StandUp35
Безпека35
Прикручування кронштейнів до термінала StandUp Terminal35
Монтування термінала StandUp Terminal та затягування гвинтів37
Час очікування перед підключенням живлення40
Установлення модуля MobileCase41
Безпека41
Установлення модуля MobileCase та столика для інструментів41
Час очікування перед підключенням живлення42
Під’єднання та встановлення системних компонентів43
Під’єднання і встановлення інструментів та інших системних компонентів43
Вмикання системи та початок роботи46
Підключення мережного кабелю і вмикання приладу46
Початок роботи46
Запуск47
3
Концепція та порядок упровадження навчальної системи49
Концепція навчальної системи49
Порядок упровадження навчальної системи49
Перший етап упровадження навчальної системи: створення навчального плану50
Загальні відомості50
Зміна налаштувань USB-накопичувача50
Створення тестового завдання (тесту)51
Збереження вмісту на USB-накопичувач53
Імпортування даних54
Додавання матеріалів до навчального плану59
Другий етап упровадження навчальної системи: створення навчального курсу68
Використання курсу68
Створення курсу68
Третій етап упровадження навчальної системи: адаптування навчальних курсів71
Адаптування курсів до системи Virtual Welding71
Адаптування курсів до кількох терміналів72
Четвертий етап упровадження навчальної системи: активування режиму навчального
курсу, підготовка системи до використання
Активування режиму навчального курсу73
Підготовка системи до використання73
Видалення вмісту73
Ghost75
Роз’яснення та варіанти конфігурації77
Роз’яснення77
Створення змінного Ghost78
73
Режими роботи системи Virtual Welding81
Режим навчального курсу83
Роз’яснення83
Активування режиму навчального курсу83
Профіль84
Опис рейтингів, експорт даних навчального курсу87
Відкритий режим89
Роз’яснення89
Активування відкритого режиму89
Режим «Демонстраційна зала»90
Роз’яснення90
Активування режиму «Демонстраційна зала»90
Калібрування91
Калібрування приміщення93
Функція93
Проведення калібрування приміщення93
Калібрування системи95
Функція95
Проведення калібрування системи95
Внесення змін у налаштування камери97
Функція97
Внесення змін у налаштування камери97
Калібрування компонентів99
Увімкнення / вимкнення вікторини та її експорт / імпорт105
Експортування вікторини105
Створення вікторини106
Імпортування вікторини108
Меню налаштування111
Дозволи та відкриття меню налаштування113
Варіанти дозволів113
Доступ до меню налаштування113
Елемент меню «Мережа»114
Опис114
Створення модульної мережі114
Елемент меню «Інші налаштування»117
Перегляд списку ліцензій117
Створення резервної копії (експортування даних)118
Пароль керування120
Налаштування мови інтерфейсу121
Імпортування даних (функція доступна лише для адміністраторів)123
Перегляд/змінення профілів країн (функція доступна лише для адміністраторів)125
Повернення до заводських налаштувань (функція доступна лише для адміністраторів)126
Реєстрація датчика (функція доступна лише для адміністраторів)128
Елемент меню «Технічні налаштування»131
Налаштування дати та часу (функція доступна лише для адміністраторів)131
Відображення номера NSB131
Перевірка екрана (функція доступна лише для адміністраторів)132
Вибір налаштувань моделі133
Активування функції ScanDisk (доступна лише для адміністраторів)133
Випробування сенсорного екрана (функція доступна лише для адміністраторів)134
Регулювання гучності (функція доступна лише для адміністраторів)135
UK
Пошук та усунення несправностей, обслуговування й утилізація137
Усунення несправностей139
Загальні відомості139
Безпека139
Усунення несправностей140
Обслуговування й утилізація143
Загальні відомості143
Безпека143
Обслуговування перед початком роботи143
Утилізація144
Оновлення145
Оновлення програмного забезпечення147
Підготовка до оновлення147
Оновлення програмного забезпечення157
Технічні дані161
Технічні дані163
Спеціальні значення напруги163
StandUp Terminal, MobileCase163
Стандарти163
5
Правила техніки безпеки
Пояснення
попереджень
щодо безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Означає безпосередню небезпеку.
Якщо її не уникнути, вона призведе до загибелі або серйозного
▶
травмування персоналу.
НЕБЕЗПЕЧНО!
Означає потенційно небезпечну ситуацію.
Якщо її не уникнути, вона може призвести до загибелі або серйозного
▶
травмування персоналу.
ОБЕРЕЖНО!
Означає ситуацію, яка може призвести до травмування або пошкодження
майна.
Якщо її не уникнути, вона може призвести до незначного травмування та
▶
(або) пошкодження майна.
УВАГА!
Означає ризик виробничого браку або пошкодження обладнання.
Загальні
відомості
Цей пристрій виготовлено з використанням найновіших технологій і
дотриманням визнаних стандартів безпеки. Неправильне використання або
використання не за призначенням може призвести до:
-
серйозних травм оператора або сторонніх осіб із можливим смертельним
наслідком;
-
пошкодження пристрою та іншого майна компанії, що експлуатує
пристрій;
-
неефективної роботи пристрою.
Усі особи, що здійснюють введення в експлуатацію, власне експлуатацію,
технічне та сервісне обслуговування, повинні:
-
мати належну кваліфікацію;
-
повністю ознайомитися з цією інструкцією з експлуатації та дотримуватися
її вимог.
Інструкція з експлуатації має завжди зберігатися в місці використання
пристрою. Окрім інструкції з експлуатації, потрібно дотримуватися всіх
місцевих стандартів і нормативних вимог, що стосуються запобігання
нещасним випадкам і захисту навколишнього середовища.
Вимоги до попереджувального та застережного маркування на пристрої:
-
маркування має бути чітко видиме;
-
маркування не повинне бути пошкоджене;
-
забороняється видаляти маркування;
-
забороняється затуляти, заклеювати або зафарбовувати маркування.
Місця нанесення попереджувального та застережного маркування на пристрої
див. у розділі «Загальні відомості» інструкції з експлуатації.
6
Перед увімкненням пристрою потрібно усунути всі несправності, що можуть
становити небезпеку.
Це потрібно для вашої ж безпеки!
UK
Умови
навколишнього
середовища
Обов’язки
компанії, що
експлуатує
пристрій
Експлуатація або зберігання пристрою в умовах, що відрізняються від
прописаних тут, вважається неналежним використанням. Виробник не несе
жодної відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну внаслідок такого
використання.
Монтаж та експлуатація пристрою потрібно здійснювати лише в сухих
закритих приміщеннях.
Діапазон температур навколишнього середовища:
-
під час експлуатації: від -10 °C до +35 °C (від +14 °F до 95 °F)
-
під час транспортування та зберігання: від -25 °C до +55 °C (від -13 °F до
+131 °F)
Відносна вологість:
-
до 50 % за температури 35 °C (95 °F)
-
до 90 % за температури 20 °C (68 °F)
У навколишньому повітрі не повинно бути пилу, кислот, корозійних газів або
речовин тощо.
Пристрій можна використовувати на висотах до 2000 м (6500 футів).
Компанія, що експлуатує пристрій, має:
-
уважно ознайомитися з цією інструкцією з експлуатації;
-
допускати до виконання робіт лише осіб, які знайомі з пристроєм.
Компанія, що експлуатує пристрій, повинна допускати до роботи з ним лише
осіб, які:
-
знайомі з базовими правилами техніки безпеки на робочому місці та
запобігання нещасним випадкам і пройшли інструктаж із використання
пристрою;
-
ознайомилися з цією інструкцією з експлуатації та розписалися в журналі
техніки безпеки;
-
пройшли належне навчання, щоб забезпечити потрібні результати (робота
або навчання за реальних умов).
Обов’язки
персоналу
Підключення до
електромережі
Необхідно проводити регулярні інспекції, аби переконатися, що персонал
дотримується правил техніки безпеки під час роботи.
Перед використанням пристрою всі працівники мають:
-
ознайомитися з основними правилами техніки безпеки на робочому місці
та запобігання нещасним випадкам;
-
уважно ознайомитися з цією інструкцією з експлуатації.
Перш ніж залишити робоче місце, забезпечте такі умови, щоб за вашої
відсутності не сталося травм або пошкодження майна.
Значення напруги та частоти мережі повинні відповідати даним, наведеним на
заводській табличці.
7
Систему Virtual Welding має бути підключено до належним чином установленої
та заземленої розетки із запобіжником.
Якщо стандартний (для країни використання) кабель не входить до комплекту
постачання, скористайтеся мережним штекером і кабелем, що відповідають
місцевим стандартам.
Ураження електричним струмом може призвести до смерті. Установлення та
підключення мережного штекера мають здійснювати лише кваліфіковані
спеціалісти.
Прокладайте мережний кабель так, щоб запобігти травмуванню працівників
(наприклад, через спотикання) або його пошкодженню.
Мережний струм
може становити
загрозу
Ураження електричним струмом може призвести до смерті.
Не торкайтесь елементів, що перебувають під струмом, зовні та всередині
пристрою.
Усі кабелі та проводи мають бути правильно підібрані, без пошкоджень,
належним чином ізольовані й зафіксовані. Незакріплені кінці, обгорілі,
пошкоджені або неправильно підібрані кабелі чи проводи потрібно негайно
замінити.
Не обмотуйте кабелі та проводи довкола тіла чи кінцівок.
Мережний кабель має регулярно перевіряти кваліфікований електрик, аби
переконатися, що з’єднання із заземленням функціонує належним чином.
Джерело струму можна підключати лише до електромережі, що має з’єднання
із заземленням через розетку з відповідним контактом.
Підключення джерела струму до електричної мережі, що не має з’єднання із
заземленням, або за допомогою розетки без контакту заземлення вважається
грубою недбалістю. Виробник не несе жодної відповідальності за будь-яку
шкоду, заподіяну внаслідок такого використання.
Вимикайте пристрої, що не використовуються.
Під час роботи на висоті використовуйте захисне спорядження.
Перед виконанням будь-яких робіт із пристроєм вимкніть його та відключіть
від електромережі.
Прикріпіть до пристрою чітко видимий і зрозумілий застережний знак, що
забороняє підключати пристрій до електромережі та вмикати його.
Після відкриття корпусу пристрою:
-
розрядіть усі компоненти, що мають залишковий заряд;
-
переконайтеся, що всі компоненти пристрою розряджені.
Якщо потрібно виконувати роботи з компонентами під напругою, доручіть іще
одній людині від’єднати пристрій від електромережі в потрібний момент.
8
Ремонтні роботи (наприклад, відкривання пристрою) має виконувати лише
кваліфікований персонал, що пройшов курс належного навчання. У разі
виникнення несправності негайно від’єднайте мережний штекер і зверніться
до кваліфікованих фахівців, що пройшли курс належного навчання.
-
Перш ніж виконувати ремонтні роботи, від’єднайте пристрій від джерела
струму.
-
Використовуйте лише оригінальні запасні частини.
-
Вимкніть пристрій, перш ніж від’єднати мережний штекер.
Система Virtual Welding належить до пристроїв, що мають клас
випромінювання А.
Пристрої, що належать до класу ЕМС A:
-
призначено для використання лише у виробничих зонах;
-
можуть створювати кондуктивні й електромагнітні перешкоди в інших
місцях.
У певних випадках, незважаючи на те, що рівні електромагнітних
випромінювань пристрою не перевищують стандартних значень, пристрій
може створювати перешкоди в зоні використання (наприклад, якщо в цьому
місці розташоване чутливе обладнання, або пристрій розміщено поблизу
радіо- чи телевізійних приймачів).
У такому разі компанія, що експлуатує пристрій, має вжити належних заходів
для виправлення ситуації.
Виконайте перевірку на наявність потенційних проблем, а також оцінку
чутливості розташованих поблизу пристроїв до перешкод відповідно до
місцевих і міжнародних нормативних вимог. Зокрема здійсніть перевірку:
-
захисних пристроїв;
-
мережних ліній, кабелів для передачі сигналів і даних;
-
комп’ютерних і телекомунікаційних пристроїв;
-
вимірювальних і калібрувальних пристроїв.
Додаткові заходи забезпечення електромагнітної сумісності
a)Підключення до мережі:
-
використовуйте лише силовий кабель, що входить до комплекту
постачання.
-
Якщо електромагнітні перешкоди виникають попри належне
підключення до електромережі, потрібно вжити додаткових заходів
(наприклад, установити відповідний мережний фільтр).
b)Відмова від модифікації пристрою
-
Внесення змін до конструкції пристрою без попередньої згоди
виробника може призвести до втрати сертифікації
c)Якщо пристрій створює перешкоди для приймання радіо- або телевізійних
сигналів або для роботи іншого обладнання:
-
увімкніть і вимкніть пристрій, аби переконатися, що саме він є
джерелом перешкод;
-
якщо джерелом перешкод є пристрій, усуньте несправність за
допомогою зазначених нижче заходів.
9
d)Заходи з усунення перешкод:
-
забезпечте екранування інших пристроїв, розташованих поблизу;
-
здійснюйте налаштування пристрою на відстані від приймача, що
піддається впливу перешкод;
-
поверніть пристрій в інший бік від приймача, що піддається впливу
перешкод;
-
поверніть антену приймача, на який впливають перешкоди, у
протилежний від пристрою бік;
-
підключіть пристрій до іншої розетки змінного струму так, щоб
пристрій і приймач, який піддається впливу перешкод,
використовували різні контури;
-
підключайте пристрій лише до розетки, що має заземлення. Зняття
заземлення може призвести до збільшення рівня високочастотних
перешкод та ураження електричним струмом із летальним наслідком.
Не використовуйте адаптер змінного струму або подовжувач;
-
якщо за допомогою описаних вище заходів не вдається вирішити
проблему, зверніться до виробника або кваліфікованого техніка з
обслуговування радіо- та телевізійних пристроїв.
Фактори
небезпеки
Заходи безпеки
в місці
встановлення та
під час
транспортуванн
я
У пожежо- і вибухонебезпечних зонах потрібно вживати спеціальних заходів.
Дотримуйтеся відповідних державних і міжнародних нормативних вимог.
Стежте за тим, щоб вентиляційні отвори були завжди відкриті. Докладну
інформацію про розташування вентиляційних отворів див. у розділі
Розташування вентиляційних отворів на стор. 28.
Температура навколишнього середовища не повинна перевищувати 35 °C
(95 °F).
Не використовуйте кран для переміщення пристрою.
Неправильне встановлення термінала StandUp Terminal може спричинити
його перекидання і призвести до травм та пошкодження майна. StandUp Termi‐
nal мають установлювати лише кваліфіковані фахівці на твердій
горизонтальній поверхні з фіксацією до стіни та підлоги за допомогою
кронштейнів, що входять до комплекту постачання.
Докладну інформацію про встановлення StandUp Terminal див. у розділі
Монтування термінала StandUp на стор. 35.
Під час транспортування пристрою дотримуйтеся чинних державних і
міжнародних нормативних вимог, а також правил запобігання нещасним
випадкам. Це особливо стосується правил запобігання ризикам під час
транспортування.
Здійснюйте транспортування пристрою лише в оригінальній упаковці.
Оригінальну упаковку надає виробник.
10
Забороняється піднімати чи транспортувати пристрої, що працюють. Перед
транспортуванням або підніманням вимкніть пристрої.
Запровадьте внутрішні інструкції та інспекції, щоб підтримувати чистоту й
порядок на робочому місці.
Після транспортування перед установленням і введенням в експлуатацію
огляньте пристрій на наявність пошкоджень. Перед установленням і
введенням пристрою в експлуатацію будь-які пошкодження потрібно усунути
силами кваліфікованого сервісного персоналу.
UK
Заходи безпеки
за стандартної
експлуатації
Уведення до
експлуатації,
обслуговування
та ремонт
Використовуйте систему, лише якщо всі захисні пристрої повністю справні.
Використання за несправності захисних пристроїв може призвести до:
-
серйозних травм оператора або сторонніх осіб із можливим смертельним
наслідком;
-
пошкодження пристрою та іншого майна компанії, що експлуатує
пристрій;
-
неефективної роботи пристрою.
Перед увімкненням обладнання всі несправні захисні пристрої потрібно
відремонтувати.
Забороняється вимикати або виводити з ладу захисні пристрої.
Перед увімкненням обладнання переконайтеся, що жодній особі не загрожує
небезпека.
Щонайменше раз на тиждень перевіряйте обладнання на предмет явних
пошкоджень і належної роботи захисних пристроїв.
Неможливо гарантувати, що запчастини інших виробників сконструйовані та
вироблені згідно з технічними вимогами або вимогами безпеки.
-
Використовуйте лише оригінальні запасні частини та деталі, що швидко
зношуються (це також стосується стандартних деталей).
-
Не робіть жодних модифікацій і не вносьте жодних змін до пристрою без
згоди виробника.
-
Компоненти, стан яких не є ідеальним, потрібно негайно замінити.
-
У замовленні вказуйте точне призначення й номер за каталогом,
зазначений у списку запасних частин, а також серійний номер вашого
пристрою.
Гвинти корпусу забезпечують з'єднання його елементів із заземленням.
Використовуйте лише оригінальні гвинти корпусу в необхідній кількості,
дотримуючись указаного моменту затягування.
Маркування
безпеки
Захист данихКористувач несе відповідальність за безпеку будь-яких змін до заводських
Пристрої зі знаком CE відповідають основним вимогам директив стосовно
низьковольтного обладнання та електромагнітної сумісності (наприклад,
відповідним стандартам на продукти із серії EN 60974).
Компанія Fronius International GmbH підтверджує, що цей пристрій відповідає
вимогам директиви 2014/53/EU. Повний текст сертифіката відповідності
вимогам ЕС доступний на нашому веб-сайті http://www.fronius.com.
Пристрої зі знаком CSA відповідають вимогам застосовних стандартів Канади
та США.
налаштувань. Виробник не несе відповідальності за видалення будь-яких
індивідуальних налаштувань.
11
Авторське правоАвторське право на цю інструкцію з експлуатації належить виробнику.
Текст та ілюстрації є технічно вірними на момент публікації. Ми залишаємо за
собою право на внесення змін. Вміст цієї інструкції з експлуатації не може
служити обґрунтуванням жодних претензій з боку покупця. Якщо у вас є
пропозиції стосовно покращання цієї інструкції або ви знайшли в ній помилки,
ми будемо вдячні за інформацію.
УтилізаціяВідходи електричного й електронного обладнання потрібно зберігати окремо
та переробляти екологічно безпечним способом згідно з Європейською
директивою та національним законодавством. Використане обладнання
необхідно повернути дистриб’ютору або утилізувати в місцевому пункті збору
та утилізації відходів, що має відповідні повноваження. Правильна утилізація
використаного обладнання сприяє екологічному повторному використанню
матеріальних ресурсів. Неправильна утилізація використаного обладнання
може мати негативний вплив на здоров’я та/або навколишнє середовище.
Пакувальні матеріали
Зберігайте відходи окремо залежно від матеріалу. Ознайомтесь із правилами
утилізації відходів, встановленими місцевими органами влади. Перед
утилізацією зімніть контейнери, щоб вони займали менше місця.
12
Загальні відомості
13
14
Загальні відомості
UK
Концепція
пристрою
Система Virtual Welding
використовується для реалістичного
відтворення процесу зварювання з
навчальною метою. Використання
системи Virtual Welding забезпечує
такі переваги:
-
дуже низька вартість навчання;
для відпрацювання навичок не
потрібні витратні матеріали
(дротові електроди,
зварювальний газ тощо);
-
стажисти не наражаються на
небезпеку, пов’язану з процесами
зварювання (нагрівання,
зварювальний дим, зварювальні
бризки, шум тощо);
-
процес навчання документується,
а результати конкретного
стажиста можна порівнювати з
результатами інших;
-
навчальну програму можна
адаптувати відповідно до
індивідуальних потреб стажистів;
-
завдяки використанню різних
моделей зварювальних пальників
та різних деталей можна
моделювати чимало робочих
завдань
-
і т. ін.
StandUp Terminal
MobileCase
Система Virtual Welding доступна у
вигляді термінала StandUp Terminal
для стаціонарного використання, а
також у вигляді MobileCase для
мобільного використання.
15
Належне
застосування
Пристрій потрібно використовувати лише за прямим призначенням.
Пристрій призначений для симуляції зварювання лише з використанням
програмного й апаратного забезпечення, наданого виробником.
Будь-яке інше використання вважається неналежним.
Виробник не несе жодної відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну
внаслідок такого використання.
Належне застосування також передбачає:
-
уважне ознайомлення з цією інструкцією з експлуатації та виконання всіх
викладених у ній вимог;
-
уважне ознайомлення з усіма попереджувальними знаками, нанесеними
на пристрій;
-
виконання всіх передбачених інспекцій і робіт з обслуговування;
-
установлення підключення до електромережі відповідно до технічних
характеристик на заводській табличці;
-
монтування в сухих закритих приміщеннях.
Забороняється:
-
внесення змін у пристрій без відповідного дозволу;
-
неналежне використання пристрою;
-
використання програмного забезпечення, відмінного від наданого
виробником;
-
недотримання інструкції з експлуатації під час використання,
обслуговування та ремонту пристрою.
Попереджувальн
і знаки на
пристрої
Пристрій призначено для використання в сухих закритих приміщеннях.
Виробник не несе відповідальності за будь-яку шкоду, заподіяну внаслідок
використання за інших умов.
Виробник не несе відповідальності за неочікувані чи неправильні результати
навчання.
На корпус StandUp Terminal та MobileCase нанесено попереджувальні знаки та
маркування безпеки. Ці попереджувальні знаки й маркування безпеки
заборонено знімати та зафарбовувати. Вони застерігають від неправильного
використання пристрою, яке може призвести до серйозного травмування
персоналу та пошкодження майна.
16
UK
Оновлення
програмного
забезпечення та
продуктів
Неправильна експлуатація та помилки під час виконання робіт можуть
призвести до важких травм і пошкодження майна. Монтажні, ремонтні роботи
та технічне обслуговування можуть виконувати лише досвідчені спеціалісти,
які пройшли відповідне навчання. Перед використанням пристрою необхідно
уважно ознайомитися з такими документами:
-
ця інструкція з експлуатації;
-
інструкції з експлуатації всіх системних компонентів, особливо правила
техніки безпеки.
Утилізувати старі прилади слід згідно з правилами техніки безпеки.
Заборонено утилізувати прилади як побутові відходи.
Після оновлення програмного забезпечення може виявитися, що деякі функції
пристрою не описано в цій інструкції з експлуатації або, навпаки, у ній наявний
опис тих функцій, які відсутні в пристрої. Наявні елементи керування також
можуть відрізнятися від зображених на ілюстраціях, але вони працюють таким
самим чином.
17
Комплект постачання та додаткові функціональні
пакети
Комплект
постачання
Окрім StandUp Terminal або MobileCase, постачаються такі системні
компоненти:
робочий стіл;
тримач деталі;деталь із V-подібним стиковим одношаровим
деталь із V-подібним стиковим швом із 2 і
3 шарами (стиковим швом без розробки
крайок);
швом (стиковим швом без розробки крайок);
деталь із кутовим швом;
18
UK
Функціональні
пакети
трубна деталь;
2 ключі NFC.
Постачається разом із StandUp Terminal (без зображення):
-
окуляри віртуальної реальності;
-
4 ключі;
-
4 гвинти M8x80 із гроверними шайбами для фіксації верхніх і нижніх
частин;
-
настінний кронштейн, включно з 4 гвинтами M8x16 мм і гроверними
шайбами;
-
цей документ;
-
мережний кабель (для підключення до електричної розетки);
-
кабель для окулярів віртуальної реальності;
-
кабель мережі.
Постачається разом із MobileCase (без зображення):
-
окуляри віртуальної реальності;
-
2 ключі;
-
цей документ;
-
мережний кабель (для підключення до електричної розетки);
-
кабель для окулярів віртуальної реальності;
-
кабель мережі.
Функціональні пакети не входять до комплекту постачання системи Virtual Wel‐
ding. Разом із системою Virtual Welding необхідно замовити принаймні один із
наведених нижче функціональних пакетів.
Сенсорний екран (1) забезпечує інтуїтивно зрозуміле керування за допомогою
віртуальних кнопок.
Датчик (2) у поєднанні з ключами NFC із комплекту постачання забезпечує
виконання таких функцій:
-
Торкніться датчика ключем NFC один раз =
буде запущено сеанс керування терміналом для створення навчального
плану (наприклад, див. розділ Перший етап упровадження навчальної
системи: створення навчального плану на стор. 50)
-
Торкніться датчика ключем NFC двічі =
відкриється меню налаштування (детальнішу інформацію див. у розділі
Дозволи та відкриття меню налаштування на стор. 113)
Датчик на MobileCase
23
Органи керування та роз'єми
(1) (2) (3)(4)
Роз’єми на
терміналі Stan‐
dUp Terminal
(1)Роз’єм для тримача деталі
для під’єднання кабелю
датчика, який іде від тримача
деталі.
(2)Роз’єм для Robotics-Clip або
подання присадочного
матеріалу
для під’єднання кабелю
датчика Robotics-Clip;
для під’єднання кабелю
датчика пристрою подання
присадочного матеріалу (TIG).
(3)Роз’єм 1 для зварювального
пальника
для під’єднання кабелю
датчика зварювального
пальника;
для під’єднання кабелю
датчика, який іде від
електродотримача.
Передня панель термінала StandUp Terminal
(4)Роз’єм 2 для зварювальних
пальників
для під’єднання контрольного
кабелю зварювального
пальника;
для під’єднання контрольного
кабелю, який іде від
електродотримача.
24
(5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11)
(12)
(5)Підключення до локальної
мережі
для під’єднання кабелю
локальної мережі.
(6)Роз'єм для зовнішнього
дисплея
для підключення зовнішнього
монітора або проектора (після
підключення монітора /
проектора необхідно
перезапустити систему Virtual
Welding).
(7)Роз’єм USB
для підключення кабелю даних
окулярів віртуальної
реальності.
(8)Подача живлення до окулярів
віртуальної реальності
(9)Роз'єм для підключення
окулярів віртуальної
реальності (порт передачі
зображення)
UK
Елементи
керування та
роз’єми Mobile‐
Case
(10)Кнопка живлення
(11)Запобіжник
2 x 3,15 A (тугоплавкий)
Задня панель StandUp Terminal
(12)Підключення до
електромережі
Елементи керування та роз’єми, зображені нижче, розташовані на правій
панелі MobileCase.
25
(5)(6)(4)(3)(1)
(8)(7)(9)(10)
(2)
(1)Роз'єм для підключення
окулярів віртуальної
реальності (порт передачі
зображення)
(2)Подача живлення до окулярів
віртуальної реальності
(3)Датчик
Див. розділ Сенсорний екран і
датчик на стор. 23
(4)Роз’єм USB
для підключення кабелю даних
окулярів віртуальної
реальності.
(5)Роз'єм для зовнішнього
дисплея
для підключення зовнішнього
монітора або проектора (після
підключення монітора /
проектора необхідно
перезапустити систему Virtual
Welding).
(6)Роз'єм LAN
для під’єднання кабелю локальної мережі.
(7)Роз’єм 1 для зварювального пальника
для під’єднання контрольного кабелю зварювального пальника;
для під’єднання контрольного кабелю, який іде від електродотримача.
(8)Роз’єм 2 для зварювального пальника
для під’єднання кабелю датчика зварювального пальника;
для під’єднання кабелю датчика, який іде від електродотримача.
(9)Роз'єм для Robotics-Clip або подання присадочного матеріалу
для під’єднання кабелю датчика Robotics-Clip;
для під’єднання кабелю датчика пристрою подання присадочного
матеріалу (TIG).
(10)Роз’єм для тримача деталі
для під’єднання кабелю датчика, який іде від тримача деталі.
26
(10)
(11)
(12)
(11)Кнопка живлення
Задня панель MobileCase
(12)Запобіжник
2 x 3,15 A (тугоплавкий)
(13)Підключення до електричної
мережі
UK
27
Розташування вентиляційних отворів
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)(1)
Вентиляційні
отвори на
пристрої Stan‐
dUp Terminal
(1)Вентиляційні отвори на
передній панелі пристрою
(2)Вентиляційні отвори на задній
панелі пристрою
Вентиляційні
отвори на
пристрої Mobile‐
Case
28
(1)Вентиляційні отвори на
передній панелі пристрою
(2)
(2)
(2)
(2)Вентиляційні отвори на задній
панелі пристрою
UK
29
30
Loading...
+ 134 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.