Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa6
Informacje ogólne6
Warunki otoczenia7
Obowiązki użytkownika7
Obowiązki personelu7
Przyłącze sieciowe7
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd sieciowy8
Klasyfikacja urządzeń EMC9
Miejsca szczególnych zagrożeń10
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu10
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy11
Uruchamianie, konserwacja i naprawa11
Znak bezpieczeństwa11
Bezpieczeństwo danych11
Prawa autorskie11
Utylizacja12
Informacje ogólne13
Informacje ogólne15
Koncepcja urządzenia15
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem16
Ostrzeżenia na urządzeniu16
Aktualizacje oprogramowania i produktu17
Zakres dostawy i opcjonalne pakiety funkcji18
Zakres dostawy18
Pakiety funkcji19
PL
Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne21
Wyświetlacz dotykowy i czujnik23
Wyświetlacz dotykowy i czujnik23
Elementy obsługi oraz przyłącza24
Przyłącza StandUp Terminal24
Elementy obsługowe i przyłącza MobileCase25
Bezpieczeństwo33
Przykręcić kątownik montażowy do StandUp Terminal.33
Montaż i przykręcenie StandUp Terminal35
Czas oczekiwania na ustanowienie połączenia prądowego38
Instalacja MobileCase39
Bezpieczeństwo39
Ustawienie MobileCase, montaż stołu na narzędzia39
Czas oczekiwania na ustanowienie połączenia prądowego40
Montaż i podłączanie komponentów systemu41
Montaż i podłączanie narzędzia i innych komponentów systemu41
Włączenie, pierwsze kroki44
Podłączanie kabla zasilającego i włączanie urządzenia44
Pierwsze kroki44
Uruchamianie45
3
Koncepcja treningowa i przebieg uruchomienia47
Koncepcja treningowa47
Przebieg uruchamiania47
1. krok uruchomienia: tworzenie nowego planu szkoleniowego48
Informacje ogólne48
Konfiguracja nośnika USB48
Tworzenie kontroli nabytej wiedzy49
Zapis treści na nośniku USB51
Importowanie treści52
Zestawianie treści w plan szkoleniowy57
3. krok uruchomienia: przypisanie kursów68
Przypisanie kursów do systemu symulatora spawalniczego Virtual Welding68
Przypisanie kursów do większej liczby terminali69
4. krok uruchomienia: uaktywnienie trybu kursu, przygotowanie systemu dla użytkowników70
Uaktywnienie trybu kursu70
Przygotowanie systemu dla użytkowników70
Kasowanie treści70
Ghosty71
Objaśnienie i możliwości konfiguracji73
Objaśnienie73
Tworzenie zmiennej Ghost73
Tryby dostępne w symulatorze spawalniczym Virtual Welding77
Tryb kursu79
Objaśnienie79
Uaktywnienie trybu kursu79
Profil80
Opis listy rankingowej, eksportowanie danych kursu83
Wyświetlanie listy licencji113
Tworzenie kopii zapasowej (eksportowanie danych)114
Kod administracyjny116
Ustawienia języka117
Importowanie danych (dostępne tylko dla administratorów)119
Wskazanie/zmiana profilu kraju (dostępne tylko dla administratorów).121
Przywracanie ustawień fabrycznych (dostępne tylko dla administratorów)122
Przeprowadzanie rejestracji czujników (dostępne tylko dla administratorów)124
Punkt menu Ustawienia techniczne127
Ustawianie daty i czasu (dostępne tylko dla administratorów)127
Wyświetlanie numeru NSB127
Obraz kontrolny (dostępny tylko dla administratorów)128
Określenie wersji:129
Uaktywnienie kontroli pamięci (dostępne tylko dla administratorów)129
Przeprowadzanie testu wyświetlacza dotykowego (dostępne tylko dla administratorów)130
Ustawianie głośności (dostępne tylko dla administratorów)131
PL
Usuwanie usterek, konserwacja i utylizacja133
Lokalizacja i usuwanie usterek135
Informacje ogólne135
Bezpieczeństwo135
Lokalizacja i usuwanie usterek136
Konserwacja i utylizacja139
Informacje ogólne139
Bezpieczeństwo139
Konserwacja podczas każdego uruchomienia139
Utylizacja140
Aktualizacja oprogramowania141
Przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania143
Przygotowanie do aktualizacji143
Przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania153
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku nieprawidłowo wykonanych prac, nieprawidłowej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą:
posiadać odpowiednie kwalifikacje;
-
przeczytać tę instrukcję obsługi, zrozumieć jej treść i dokładnie jej przestrze-
-
gać.
Instrukcję obsługi przechowywać zawsze na miejscu użytkowania urządzenia. Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy
BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie;
-
chronić przed uszkodzeniami;
-
nie usuwać ich;
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
6
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Warunki otoczenia
Obowiązki użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Ustawienie i eksploatacja mogą się odbywać wyłącznie w obrębie suchych i zamkniętych pomieszczeń.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
podczas pracy: -10°C do +35°C (od 14°F do 95°F)
-
podczas transportu i przechowywania: od -25°C do +55°C (od 13°F do 131°F)
-
Wilgotność względna:
do 50% przy 35°C (95°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F)
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6500 ft)
Użytkownik zobowiązuje się
do przeczytania i zrozumienia treści instrukcji obsługi;
-
do wręczania kluczy do urządzenia jedynie osobom, które zostały zaznajomio-
-
ne z produktem.
Obowiązki personelu
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane
-
o sposobie obsługi urządzenia;
przeczytały instrukcję obsługi, w szczególności rozdział „Przepisy dotyczące
-
bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem;
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy lub szkolenia.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się:
przestrzegać podstawowych przepisów BHP;
-
przeczytać i zrozumieć treść tej instrukcji obsługi.
-
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje niebezpieczeństwo odniesienia uszczerbków na zdrowiu ani ryzyko strat
materialnych.
Przyłącze siecio-weNapięcie sieciowe i częstotliwość sieci muszą być zgodne z danymi podanymi na
tabliczce znamionowej.
7
System Virtual Welding można podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego,
zabezpieczonego i uziemionego gniazda sieciowego.
Jeżeli urządzenie nie jest dostarczane z kablem typowym dla kraju użytkowania,
przygotować wtyczkę zasilania z kablem zgodnie z normami obowiązującymi w
danym kraju.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć. Czynności związane z montażem i podłączeniem wtyczki zasilania
mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni pracownicy.
Kabel zasilający ułożyć tak, aby nie zaistniało niebezpieczeństwo spowodowania
obrażeń ciała (niebezpieczeństwo potknięcia) oraz wykluczona była możliwość
uszkodzenia kabla zasilającego.
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd
sieciowy
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą
prąd elektryczny.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich parametrach. Natychmiast naprawiać luźne połączenia, wymieniać kable i przewody przepalone, uszkodzone lub mające parametry niedostosowane do przypadku użytkowania.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenie należy podłączać tylko do sieci wyposażonych w przewód ochronny
oraz do gniazd ze stykiem przewodu ochronnego.
Podłączenie urządzenia do sieci bez przewodu ochronnego i gniazd bez styku
przewodu ochronnego uznawane jest za rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym
włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia należy:
Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-
Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
-
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac przy częściach przewodzących napięcie elektryczne, poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie
wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.
8
Jakiekolwiek prace naprawcze (np. otwarcie urządzenia) mogą przeprowadzać
wyłącznie przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani. W razie wystąpienia defektu
należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania i zlecić naprawę przeszkolonym
pracownikom wykwalifikowanym.
Naprawiać wolno tylko wtedy, gdy urządzenie nie jest pod napięciem.
-
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych
-
Wtyczkę zasilania należy odłączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączo-
-
ne
PL
Klasyfikacja
urządzeń EMC
Symulator spawalniczy Virtual Welding to urządzenie o klasie emisji A.
Urządzenia klasy emisji A
są przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą
wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują
się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich
działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić możliwe problemy oraz odporność na zakłócenia urządzeń
znajdujących się w otoczeniu, zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Przykładowo:
urządzeń zabezpieczających;
-
przewodów sieciowych, sygnałowych i transmisji danych;
-
urządzeń do elektronicznego przetwarzania danych i urządzeń telekomunika-
-
cyjnych;
urządzeń do pomiarów i kalibracji.
-
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
Zasilanie sieciowe
a)
Stosować wyłącznie dostarczony kabel zasilający.
-
W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo pra-
-
widłowego połączenia z siecią należy zastosować dodatkowe środki (np.
użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
Brak modyfikacji urządzenia
b)
Nieuzgodnione z producentem modyfikacje urządzenia mogą prowadzić
-
do utraty zezwolenia na eksploatację.
Jeżeli istnieje podejrzenie, że urządzenie zakłóca odbiór sygnałów telewizyj-
c)
nych lub radiowych albo powoduje zakłócenia w eksploatacji innego urządzenia:
Potwierdzić, że urządzenie jest źródłem zakłóceń, wyłączając je
-
i włączając je ponownie.
Jeżeli urządzenie zidentyfikowano jako źródło zakłóceń, usunąć zakłóce-
-
nie, stosując niżej wymienione środki usuwania zakłóceń.
9
Działania służące usuwaniu zakłóceń
d)
Ekranować inne urządzenia w otoczeniu.
-
Ustawić urządzenie w dużej odległości od odbiorników, w których wy-
-
wołuje ono powstanie zakłóceń.
Odwrócić urządzenie od odbiornika, w którym wywołuje ono powstanie
-
zakłóceń.
Antenę zakłócanego odbiornika skierować w inną stronę.
-
Podłączyć urządzenie do innego gniazda prądu stałego, aby urządzenie
-
i zakłócany odbiornik korzystały z różnych obwodów prądowych.
Urządzenie podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda wtykowego.
-
Usunięcie uziemienia może wzmocnić emisje wysokiej częstotliwości i
stać się przyczyną porażenia elektrycznego ze skutkiem śmiertelnym. Nie
stosować żadnego adaptera wtyku AC ani kabla przedłużającego.
Jeżeli wymienione działania nie zapewnią odpowiedniej pomocy, za-
-
sięgnąć rady producenta urządzenia lub wykwalifikowanego technika radiowo-telewizyjnego.
Miejsca
szczególnych zagrożeń
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne
przepisy
— przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Dodatkowe informacje dotyczące
położenia otworów wentylacyjnych — patrz sekcja Położenie otworów wentyla-
cyjnych od strony 27.
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 35°C (95°F).
Urządzenia nie wolno transportować żurawiem.
Niebezpieczeństwo powstania strat materialnych i uszczerbków na zdrowiu osób
wskutek przewrócenia się StandUp Terminal w przypadku jego nieprawidłowego
ustawienia. StandUp Terminal ustawiać wyłącznie przy pomocy przeszkolonego
personelu na stałym i płaskim podłożu oraz mocno przykręcić do ściany dołączonymi uchwytami i zakotwić w podłożu.
Dodatkowe informacje dotyczące instalacji StandUp Terminal— patrz sekcja In-
stalacja StandUp Terminal od strony 33.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to
w szczególności dyrektyw odnoszących się do zagrożeń podczas transportu
i przewożenia.
Transportu dokonywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Oryginalne opakowanie jest dostępne u producenta.
10
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub
podniesieniem wyłączyć urządzenia.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby
otoczenie stanowiska pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Po transporcie, przed instalacją i uruchomieniem koniecznie skontrolować wzrokowo, czy urządzenie nie wykazuje uszkodzeń. Przed instalacją i uruchomieniem
zlecić przeszkolonym pracownikom serwisowym usunięcie uszkodzeń.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni
sprawne, istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Sprawdzać urządzenie co najmniej raz w tygodniu pod kątem widocznych
z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
PL
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Znak bezpieczeństwa
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i
skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
-
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody pro-
-
ducenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-
Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy
-
części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie,
dokręcając je podanym momentem.
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących
urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych
norm Kanady i USA.
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
producenta.
11
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
UtylizacjaStare urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają obowiązkowi selektywnej
zbiórki i recyklingu zgodnie z Dyrektywą Europejską i przepisami krajowymi.
Zużyty sprzęt należy zwrócić u sprzedawcy lub korzystając z lokalnego, autoryzowanego systemu zbiórki i utylizacji odpadów. Prawidłowa utylizacja starego
sprzętu pozwala na odzyskanie cennych materiałów wtórnych. Zignorowanie tej
informacji może mieć potencjalnie szkodliwe skutki dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Materiały opakowaniowe
Selektywna zbiórka odpadów. Proszę zapoznać się z przepisami obowiązującymi
w Państwa gminie. Zgnieść karton przed wyrzuceniem, aby zmniejszyć jego
objętość.
12
Informacje ogólne
13
14
Informacje ogólne
PL
Koncepcja
urządzenia
Symulator spawalniczy Virtual Welding
służy do nauki spawania w warunkach
zbliżonych do rzeczywistości. Korzyści
z zastosowania symulatora spawalniczego Virtual Welding
bardzo niskie koszty szkolenia;
-
brak konieczności stosowania materiałów eksploatacyjnych (drutu
elektrodowego, gazu spawalniczego itd.);
brak wystawiania uczestników
-
szkolenia na zagrożenia związane
ze spawaniem (wysokie temperatury, dym spawalniczy, odpryski spawalnicze, hałas itd.);
dokumentacja postępów nauki
-
uczestników i możliwość porównywania ich między sobą;
możliwość dostosowania treści
-
szkolenia do potrzeb;
możliwość symulowania różnych
-
zadań dzięki zastosowaniu atrap
różnych palników spawalniczych
i elementów spawanych;
…
-
StandUp Terminal
Symulator spawalniczy Virtual Welding
jest dostępny w wersji stacjonarnej jako
StandUp Terminal i mobilnej w postaci
modelu MobileCase.
MobileCase
15
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do symulacji spawania z zastosowaniem
oprogramowania i sprzętu dostarczonego przez producenta.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uznawane za niezgodne
z przeznaczeniem.
Za szkody wynikłe z tego powodu producent urządzenia nie odpowiada.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się ze wszystkimi informacjami zawartymi w instrukcji obsługi
-
i ich zrozumienie,
zapoznanie się ze wszystkimi ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu
-
i ich zrozumienie,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych,
-
przygotowanie przyłącza sieciowego zgodnie z informacjami podanymi na ta-
-
bliczce znamionowej,
ustawienie w zamkniętych i suchych pomieszczeniach.
-
Nigdy nie wolno:
Samowolnie przebudowywać urządzenia.
-
Nieumiejętnie obsługiwać urządzenia.
-
Obsługiwać urządzenia przy użyciu oprogramowania innego niż dostarczone
-
przez producenta.
Obsługiwać, konserwować lub naprawiać urządzenia, nie przestrzegając infor-
-
macji zawartych w instrukcji obsługi.
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w innych obszarach.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niedostateczne wyniki szkoleń.
Na urządzeniach StandUp Terminal i MobileCase umieszczono następujące
ostrzeżenia i symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz
symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować poważnymi obrażeniami ciała i powodować straty materialne.
16
PL
Aktualizacje
oprogramowania
i produktu
Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować poważne obrażenia ciała oraz straty materialne. Instalacje, naprawy i czynności konserwacyjne mogą przeprowadzać tylko przeszkoleni pracownicy. Należy przeczytać i zrozumieć treść następujących dokumentów:
niniejsza instrukcja obsługi;
-
wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisy
-
dotyczące bezpieczeństwa.
Nie wyrzucać zużytych urządzeń razem z odpadami komunalnymi, lecz utylizować je zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne
funkcje, które nie są opisane w Instrukcji obsługi lub odwrotnie. Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów obsługowych danego urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest jednak identyczny.
17
Zakres dostawy i opcjonalne pakiety funkcji
Zakres dostawyOprócz StandUp Terminal lub MobileCase zakres dostawy obejmuje następujące
komponenty systemu:
Stół roboczy
Uchwyt elementu spawanegoElement spawany ze spoiną V, warstwa 1 (spoina
Element spawany ze spoiną V, warstwy 2 i 3
(spoina I)
I)
Element spawany — spoina pachwinowa
18
PL
Element spawany — rura
2 klucze NFC
Dostarczane razem z StandUp Terminal, ale nieprzedstawione na ilustracji:
okulary 3D;
-
4 klucze;
-
4 śruby M8 × 80 mm z podkładkami, do skręcenia części górnej z dolną;
-
kątownik montażowy z 4 śrubami M8 × 16 mm i podkładkami;
-
ten dokument;
-
kabel zasilający (do podłączenia do gniazda);
-
kabel okularów 3D;
-
kabel sieciowy.
-
Dostarczane razem z MobileCase, ale nieprzedstawione na ilustracji:
okulary 3D;
-
2 klucze;
-
ten dokument;
-
kabel zasilający (do podłączenia do gniazda);
-
kabel okularów 3D;
-
kabel sieciowy.
-
Pakiety funkcjiPakiety funkcji nie są objęte zakresem dostawy systemu symulatora spawalnicze-
go Virtual Welding. Z systemem symulatora spawalniczego Virtual Welding trzeba zamówić co najmniej jeden z niżej wymienionych pakietów funkcji.
Pakiet funkcji MIG/MAGPakiet funkcji TIG
Pakiet funkcji Robotics
19
Pakiet funkcji elektrody topliwej
20
Elementy obsługi, przyłącza i ele-
menty mechaniczne
21
22
Wyświetlacz dotykowy i czujnik
(2)
(1)
(2)
Wyświetlacz dotykowy i czujnik
PL
Wyświetlacz dotykowy i czujnik StandUp Terminal
Wyświetlacz dotykowy (1) umożliwia intuicyjną obsługę dotykową.
Czujnik (2) w połączeniu z dostarczonymi kluczami NFC umożliwia korzystanie z
następujących funkcji:
jednokrotne dotknięcie czujnika kluczem NFC =
-
wejście do zarządzania terminalem, aby przykładowo utworzyć plany szkoleniowe — patrz także sekcja 1. krok uruchomienia: tworzenie nowego planu
szkoleniowego od strony 48;
dwukrotne dotknięcie czujnika kluczem NFC =
-
wejście do menu Setup — dokładniejsze informacje zawarto w sekcji Upraw-
nienia i wejście do menu Setup od strony 109.
Czujnik MobileCase
23
Elementy obsługi oraz przyłącza
(1) (2) (3)(4)
Przyłącza StandUp Terminal
(1)Przyłącze uchwytu elementu
spawanego
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elementu spawanego
(2)Przyłącze Robotics-Clip lub
materiału dodatkowego
służy do podłączenia kabla czujnika od Robotics-Clip;
służy do podłączenia kabla czujnika od materiału dodatkowego
(TIG)
(3)Przyłącze 1 uchwytu spawalni-
czego
służy do podłączenia kabla czujnika od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elektrody
(4)Przyłącze 2 uchwytu spawalni-
czego
służy do podłączenia kabla sterującego od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla sterującego od uchwytu elektrody
Przód StandUp Terminal
24
(5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11)
(12)
(5)Przyłącze LAN
służy do podłączenia kabla sieci
LAN
(6)Przyłącze wyświetlacza
zewnętrznego
do podłączania zewnętrznego
monitora lub projektora (po
podłączeniu monitora/projektora ponownie uruchomić system
symulatora spawalniczego Virtual Welding)
(7)Przyłącze USB
służy do podłączenia kabla wymiany danych od okularów 3D
(8)Zasilanie okularów 3D
(9)Przyłącze okularów 3D (Di-
splayport)
(10)Wyłącznik zasilania
PL
Elementy
obsługowe i
przyłącza MobileCase
(11)Bezpiecznik
2 sztuki, 3,15 A zwłoczny
(12)Podłączenie do sieci
Tył StandUp Terminal
Elementy obsługowe i przyłącza przedstawione poniżej znajdują się w prawej
bocznej części MobileCase.
25
(5)(6)(4)(3)(1)
(8)(7)(9)(10)
(2)
(6)Przyłącze LAN
(10)
(11)
(12)
służy do podłączenia kabla sieci LAN
(1)Przyłącze okularów 3D (Di-
splayport)
(2)Zasilanie okularów 3D
(3)Czujnik
patrz sekcja Wyświetlacz doty-
kowy i czujnik na stronie 23
(4)Przyłącze USB
służy do podłączenia kabla wymiany danych od okularów 3D
(5)Przyłącze wyświetlaczy
zewnętrznych
do podłączania zewnętrznego
monitora lub projektora (po
podłączeniu monitora/projektora ponownie uruchomić system
symulatora spawalniczego Virtual Welding)
(7)Przyłącze 1 palnika spawalniczego
służy do podłączenia kabla sterującego od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla sterującego od uchwytu elektrody
(8)Przyłącze 2 uchwytu spawalniczego
służy do podłączenia kabla czujnika od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elektrody
(9)Przyłącze Robotics-Clip lub materiału dodatkowego
służy do podłączenia kabla czujnika od Robotics-Clip;
służy do podłączenia kabla czujnika od materiału dodatkowego (TIG)
(10)Przyłącze uchwytu elementu spawanego
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elementu spawanego
(11)Wyłącznik zasilania
(12)Bezpiecznik
2 sztuki, 3,15 A zwłoczny
(13)Podłączenie do sieci
26
Tył MobileCase
Położenie otworów wentylacyjnych
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)(1)
PL
Otwory wentylacyjne StandUp
Terminal
(1)Otwory wentylacyjne z przodu
urządzenia
(2)Otwory wentylacyjne z tyłu
urządzenia
Otwory wentylacyjne MobileCase
(1)Otwory wentylacyjne z przodu
urządzenia
27
(2)
(2)
(2)
(2)Otwory wentylacyjne z tyłu
urządzenia
28
Instalacja
29
30
Przed instalacją i uruchomieniem
PL
Bezpieczeństwo
Wskazówki dotyczące ustawienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania
prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać
▶
tylko przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani, zgodnie z obowiązującymi
normami krajowymi i międzynarodowymi.
Przeczytać i zrozumieć ten dokument.
▶
Przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu,
▶
w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wskutek przewrócenia się lub upadku z wysokości StandUp
Terminal.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
StandUp Terminal przykręcić mocno do ściany i podłoża.
▶
Śruby do przykręcenia do podłoża/ściany nie są objęte zakresem dostawy
▶
urządzenia. Instalator sam jest odpowiedzialny za prawidłowy dobór śrub.
Dodatkowe informacje dotyczące instalacji StandUp Terminal — patrz sekcja
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
W przypadku wszystkich systemów symulatorów spawalniczych Virtual We-
▶
lding należy bezwzględnie przestrzegać poniższych informacji.
Przed ustawieniem sprawdzić, czy są spełnione następujące warunki:
zamknięte, suche pomieszczenie;
-
stałe, płaskie i nośne podłoże;
-
swobodny dostęp do urządzenia;
-
czy urządzenie jest wolne od uszkodzeń transportowych i jego stan nie budzi
-
zastrzeżeń.
Urządzenia nie ustawiać w pobliżu urządzeń niezbędnych dla życia, takich jak:
wyjścia ewakuacyjne,
-
gaśnice,
-
apteczki.
-
Urządzenia nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak:
grzejniki,
-
klimatyzatory,
-
tarasy,
-
miejsca silnego nasłonecznienia.
-
31
Chronić urządzenie przed silnymi wpływami środowiska, na przykład:
powstawaniem dużych ilości pyłu i brudu,
-
występowaniem deszczu i wilgoci,
-
silnymi polami magnetycznymi lub dużym natężeniem fal radiowych,
-
niską temperaturą.
-
Upewnić się, że zawsze możliwe jest zachowanie dozwolonych warunków otoczenia. W celu uzyskania bliższych informacji na temat dozwolonych warunków otoczenia — patrz sekcja Warunki otoczenia na stronie 7.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne
przepisy — przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
WSKAZÓWKA!
Ryzyko zakłóceń częstotliwości.
Skutkiem mogą być nieprawidłowości działania.
Nie zbliżać do urządzenia przedmiotów metalowych.
▶
Pozostałe symulatory spawalnicze Virtual Welding ustawiać wyłącznie
▶
w odstępie 4 m (157.48 cala).
32
Instalacja StandUp Terminal
(1)(1)(1)(1)
PL
Bezpieczeństwo
Przykręcić
kątownik montażowy do StandUp Terminal.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Przed przeprowadzeniem prac wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasi-
▶
lającej.
Zabezpieczyć urządzenie przed ponownym włączeniem.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Przestrzegać informacji zawartych w sekcji Wskazówki dotyczące ustawienia
▶
od strony 31.
Góra StandUp Terminal
Dostarczone kątowniki montażowe przykręcić do górnej części StandUp Ter-
1
minal (1), jak pokazano na ilustracji, ale jeszcze nie dokręcać śrub.
4 śrubami M8 × 16 mm z podkładkami,
-
4 śruby dokręcić dopiero wtedy, gdy StandUp Terminal stoi na swoim
-
ostatecznym miejscu ustawienia i kątowniki montażowe są dosunięte do
ściany.
33
(2)(3)(3)(3)(3)(2)
Góra StandUp Terminal, widok z boku
(2) = kątownik montażowy
(3) = śruby z podkładkami
34
Montaż i
(2)
(1)
(4)
(2)
(3) (3)(3) (3)
(4)
przykręcenie
StandUp Terminal
Umieścić dolną część na ostatecz-
1
nym miejscu ustawienia.
Upewnić się, że kątowniki mon-
-
tażowe (2) dosięgają do ściany.
Nałożyć część górną na część
2
dolną.
Obie części skręcić 4 dołączonymi
3
śrubami z łbem o gnieździe
sześciokątnym (1) M8 × 80 mm.
Przykręcić StandUp Terminal do
4
kątowników montażowych (2) na
ścianie.
Elementy montażowe do
-
przykręcenia do ściany nie należą do zakresu dostawy. Instalator sam jest odpowiedzialny
za prawidłowy dobór elementów montażowych.
Przykręcić 4 śruby M8 × 16 mm (3)
5
kątowników montażowych.
Przykręcić StandUp Terminal do
6
podłoża, wkręcając śruby w otwory
montażowe (4).
Elementy montażowe do
-
przykręcenia do podłoża nie
należą do zakresu dostawy. Instalator sam jest odpowiedzialny za prawidłowy dobór elementów montażowych.
PL
35
(5)(6)(6)(5)
(5)
(6)
(7)
(6)
(7)
(5)
Odkręcić śruby (5), jednocześnie przytrzymując jeden z uchwytów (6).
(9)
(8)
7
Poprowadzić uchwyty (6) w dół, aż będzie można wkręcić śruby (5) do
8
otworów (7).
Dokręcić śruby (5).
9
Montaż standardowy stołu na narzędzia:
Całkowicie wsunąć stół na
10
narzędzia (8) w otwór (9).
36
Montaż stołu na narzędzia w położeniu sufitowym:
WSKAZÓWKA!
(10)(11)
(12)(10)
(11)
W celu lepszego zilustrowania, z kolejnych ilustracji usunięto kątowniki montażowe do montażu naściennego. Jednakże w każdym przypadku StandUp Terminal trzeba przykręcić do ściany kątownikami montażowymi.
Dodatkowe informacje dotyczące kątowników montażowych — patrz sekcja
▶
Przykręcić kątownik montażowy do StandUp Terminal. od strony 33.
PL
Góra StandUp Terminal
Zablokować stół na narzędzia w uchwytach (10) i (11) zgodnie z ilustracją po-
5
niżej.
Góra StandUp Terminal z zamontowanym stołem na narzędzia
Niebezpieczeństwo stwarzane przez niewystarczająco zaaklimatyzowane komponenty wskutek zbyt wczesnego podłączenia ich do sieci zasilającej.
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od
▶
zakończenia czynności ustawiania.
Czas oczekiwania na ustanowienie połączenia prądowego
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez niewystarczająco zaaklimatyzowane komponenty wskutek zbyt wczesnego podłączenia ich do sieci zasilającej
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od
▶
zakończenia czynności ustawiania.
40
Montaż i podłączanie komponentów systemu
(2)
(2)
(1)
(2)(2)
(2)(2)
Montaż
i podłączanie
narzędzia i innych komponentów systemu
PL
WSKAZÓWKA!
Przedstawione położenie uchwytu elementu spawanego (1) odpowiada
położeniu przy montażu standardowym. Uchwyt elementu spawanego (1) można
zamontować do stołu na narzędzia w innych położeniach. Przedstawiono je na
końcu tej sekcji.
Umieścić uchwyt elementu spawanego (1) na stole na narzędzia.
1
Upewnić się, że uchwyt elementu spawanego jest zablokowany w prowad-
-
nicach (2).
Podłączyć kabel czujnika uchwytu elementu spawanego do systemu symula-
2
tora spawalniczego Virtual Welding.
41
1
2
Umieścić wybrany element spawany w uchwycie elementu spawanego w
3
sposób pokazany na powyższej ilustracji.
Podłączyć okulary 3D do systemu symulatora spawalniczego Virtual Welding.
4
Podłączyć palnik spawalniczy / uchwyt elektrody do systemu symulatora spa-
5
walniczego Virtual Welding.
Dodatkowe informacje dotyczące przyłączy
StandUp Terminal patrz sekcja Przyłącza StandUp Terminal od strony 24
-
MobileCase patrz sekcja Elementy obsługowe i przyłącza MobileCase od
-
strony 25
Alternatywne położenie montażowe uchwytu elementu spawanego:
42
(4)
(3)
(5)
PL
Alternatywne położenie montażowe uchwytu elementu spawanego 1:
Włożyć podstawkę (3) w szczelinę (4) stołu na narzędzia.
1
Alternatywne położenie montażowe uchwytu elementu spawanego 2:
Włożyć podstawkę (5) w szczelinę (4) stołu na narzędzia.
1
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez spadający uchwyt elementu spawanego.
Skutkiem mogą być uszczerbki na zdrowiu osób i straty materialne.
Dwóch alternatywnych położeń montażowych nie wolno stosować w przypad-
▶
ku ćwiczeń spawania w położeniu sufitowym.
Podczas ćwiczeń spawania w położeniu sufitowym stosować wyłącznie stan-
▶
dardowe położenia montażowe.
43
Włączenie, pierwsze kroki
(1)
(2)
Podłączanie kabla zasilającego i
włączanie
urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny.
Skutkiem mogą być poważne obrażenia ciała lub śmierć.
Do podłączenia do sieci zasilającej stosować wyłącznie dostarczony kabel za-
▶
silający.
Kabel zasilający podłączać wyłącznie do prawidłowo uziemionego gniazda.
▶
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez niewystarczająco zaaklimatyzowane komponenty wskutek zbyt wczesnego podłączenia ich do sieci zasilającej.
Może to spowodować uszkodzenia urządzenia.
Urządzenie podłączyć do sieci zasilającej i włączyć dopiero po 4 godzinach od
▶
zakończenia czynności ustawiania.
Podłączyć kabel zasilający do
1
przyłącza (1).
Podłączyć kabel zasilający do
2
gniazda.
Ustawić wyłącznik zasilania (2) w
3
pozycji -I-.
Pierwsze kroki
44
Potwierdzić wyświetlone warunki licencji.
1
Ustawić czas i datę.
2
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie dotykowym.
-
Przeprowadzić rejestrację czujnika.
3
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie dotykowym.
-
Utworzyć przy tym co najmniej jeden klucz NFC dla administratora.
-
Określić wersję/pozycję kamery:
4
Postępować zgodnie z instrukcjami na ekranie dotykowym.
-
Przeprowadzić kalibrację przestrzenną:
5
patrz sekcja Kalibracja przestrzenna od strony 89.
-
Przeprowadzenie kalibracji systemu:
6
patrz sekcja Przeprowadzenie kalibracji systemu od strony 91.
-
System symulatora spawalniczego Virtual Welding jest natychmiast w pełni funkcjonalny.
Uruchamianie
45
46
Koncepcja treningowa i przebieg uruchomienia
PL
Koncepcja treningowa
Przebieg uruchamiania
Za podstawę do wszystkich treści szkoleniowych w przypadku symulatora
-
spawalniczego Virtual Welding służy plan szkoleniowy.
Plan szkoleniowy podzielono na poszczególne rozdziały.
-
Rozdziały zawierają wszystkie treści istotne dla uczestników szkolenia. Do
-
tych treści zaliczają się:
teoria: objaśnienie metod spawania, wprowadzenia itp.
-
kontrola nabytej wiedzy: testy sprawdzające nabytą wiedzę itp.
Na podstawie planu szkoleniowego można przygotować poszczególne kursy
-
dla danych grup uczestników szkoleń.
Jeżeli w sieci obecnych jest kilka symulatorów spawalniczych Virtual Welding,
-
kursy można przyporządkować różnym systemom symulatorów spawalniczych Virtual Welding, na przykład:
Kurs A przypisano do systemów używanych do szkolenia podstawowego.
-
Kurs B przypisano do systemów używanych do szkolenia zaawansowane-
-
go.
Tworzenie planu szkoleniowego i rozdziałów
1.
Ten krok jest konieczny, jeżeli wraz z systemem symulatora spawalnicze-
-
go Virtual Welding nie nabyto licencji Fronius.
Jeżeli wraz z systemem nabyto licencje Fronius, w systemie są już prein-
-
stalowane gotowe plany szkoleniowe.
Tworzenie poszczególnych kursów z planu szkoleniowego
2.
Przypisać kursy do danego systemu symulatora spawalniczego Virtual We-
3.
lding (konieczne tylko wtedy, gdy używa się wielu systemów symulatorów spawalniczych Virtual Welding).
Uaktywnić tryb kursu (trzeba to zrobić osobno dla każdego systemu symula-
4.
tora spawalniczego Virtual Welding) i przygotować systemy symulatorów spawalniczych Virtual Welding dla użytkowników.
Wymienione wyżej kroki opisano dokładniej w kolejnych sekcjach.
Poniższe sekcje opisuję metodę spawania MIG/MAG. Dla pozostałych metod spawania przebieg jest identyczny.
47
1. krok uruchomienia: tworzenie nowego planu
(1)
(2)
szkoleniowego
Informacje
ogólne
Konfiguracja
nośnika USB
Plan szkoleniowy trzeba utworzyć tylko wtedy, gdy wraz z systemem symula-
-
tora spawalniczego Wirtual Welding nie nabyto licencji Fronius.
Jeżeli wraz z systemem nabyto licencje Fronius, tę sekcję można pominąć i
-
pierwszym krokiem uruchomienia jest utworzenie kursu. Patrz sekcja Tworze-
nie kursu od strony 65
Jeżeli wraz z systemem nabyto licencje Fronius, również można tworzyć
-
własne plany szkoleniowe. Nie jest to jednak konieczne.
Podłączyć standardowy nośnik danych USB do przyłącza USB symulatora
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
48
Wybrać przycisk (1).
3
Wybrać zakładkę (2).
4
(3)
Wybrać przycisk (3), aby skonfigurować nośnik USB.
5
PL
Tworzenie kontroli nabytej wiedzy
Kontrola wiedzy to część trybu kursu, służąca do kontroli, czy zrozumiano
-
treści teoretyczne.
Do kontroli wiedzy zaleca się włączyć tylko pytania, na które można odpowie-
-
dzieć, korzystając z przekazanych treści teoretycznych.
Odłączyć nośnik USB od systemu symulatora spawalniczego Virtual Welding i
1
podłączyć do komputera PC.
Otworzyć nośnik USB w komputerze PC.
2
Otworzyć plik „QuizEditor.exe“.
3
49
(1)
(2)
(1)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Wybrać przycisk (1).
4
Wypełnić pola tekstowe (2)–(6) pierwszego pytania kontroli wiedzy.
5
Wybrać przycisk (7), aby dodać kolejne pytania.
6
Powtórzyć ten krok dowolną liczbę razy.
-
WSKAZÓWKA!
Podczas zapisu zaleca się nadanie plikowi kontroli wiedzy praktycznej i jednoznacznej nazwy, aby tej nazwy pliku można było potem użyć podczas późniejszego importu do systemu symulatora spawalniczego Virtual Welding (w tym celu w
systemie symulatora spawalniczego Virtual Welding nie trzeba ponownie wprowadzać nazwy pliku kontroli wiedzy).
50
(8)
PL
Zapis treści na
nośniku USB
Wybrać przycisk (8) i zapisać plik kontroli wiedzy w katalogu „knowledge-
7
check“ na nośniku USB.
Zapis jest możliwy tylko wtedy, gdy wypełnione są wszystkie pola w Qu-
-
izEditor.
Jeżeli jest taka potrzeba, można utworzyć kolejny quiz. Patrz sekcja Quiz od strony 101.
WSKAZÓWKA!
Plikom z treściami szkoleniowymi iWPS zaleca się nadawanie praktycznych i
jednoznacznych nazw, aby nazw tych plików można było użyć później podczas
importu do systemu symulatora spawalniczego Virtual Welding (dzięki temu w
systemie symulatora spawalniczego Virtual Welding nie trzeba ponownie wprowadzać nazw plików z treściami szkoleniowymi ani WPS).
51
Do katalogu „theory” skopiować wszystkie pliki z wybranymi treściami szkole-
1
niowymi.
Używać tylko formatu PDF.
-
Do katalogu „wps” skopiować WPS charakterystyczne dla klienta.
2
WPS od firmy Fronius są już zainstalowane w systemie.
-
W katalogu „knowledgecheck” znajdują się utworzone w poprzednim kroku
-
pliki kontroli wiedzy.
W katalogu „quiz” znajduje się już Quiz, jeżeli go utworzono.
-
Importowanie
treści
Podłączyć standardowy nośnik USB do przyłącza USB systemu symulatora
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23.
52
(1)
(2)
(3)
Importowanie treści teoretycznych:
(5)
(4)
Wybrać przycisk (1).
3
Wybrać zakładkę (2).
4
Wybrać przycisk (3).
5
PL
Importowanie treści teoretycznych:
Wybrać plik, na przykład (4).
6
Wybrać przycisk (5).
7
53
(6)
(7)
(8)
Importowanie treści teoretycznych:
(9)
(10)
(11)
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania (6).
8
Zaznaczyć pole wyboru (7), aby zastosować oryginalną nazwę pliku.
9
Wybrać przycisk (8), aby zaimportować plik.
10
54
Importowanie pliku kontroli wiedzy:
Wybrać przycisk (9).
11
Wybrać zakładkę (10).
12
Wybrać przycisk (11).
13
(13)
(12)
Importowanie pliku kontroli wiedzy:
(14)
(15)
(16)
Wybrać plik, na przykład (12).
14
Wybrać przycisk (13).
15
PL
Importowanie pliku kontroli wiedzy:
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania (14).
16
Wybrać przycisk wyboru (15), aby zastosować oryginalną nazwę pliku.
17
Wybrać przycisk (16), aby zaimportować plik.
18
55
(17)
(18)
(19)
Importowanie instrukcji spawania:
(21)
(20)
Wybrać przycisk (17).
19
Wybrać zakładkę (18).
20
Wybrać przycisk (19).
21
56
Importowanie WPS:
Wybrać plik, na przykład (20).
22
Wybrać przycisk (21).
23
(22)
(23)
(24)
Importowanie WPS:
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania (22).
24
Wybrać przycisk wyboru (23), aby zastosować oryginalną nazwę pliku.
25
Wybrać przycisk (24), aby zaimportować plik.
26
Podłączyć nośnik USB do systemu.
27
Nośnika USB można używać na przykład do zapisywania planów szkole-
-
niowych (kopie bezpieczeństwa).
PL
Zestawianie
treści w plan
szkoleniowy
W tej sekcji przedstawiono zestawienie uprzednio zaimportowanych treści w
-
plan szkoleniowy.
Plan szkoleniowy można, wedle życzenia, podzielić na pojedyncze rozdziały.
-
Zaleca się umieścić rozdziały rosnąco pod względem trudności. Na
-
przykład rozdział dotyczący łatwych zadań spawalniczych i odpowiednich
pozostałych treści, rozdział z zadaniami spawalniczymi o średnim stopniu
trudności i przynależnymi treściami, itd.
Z planu szkoleniowego można utworzyć pojedyncze kursy dla użytkowników.
-
Patrz sekcja Tworzenie kursu od strony 65
57
(1)
(2)
Wybrać przycisk (1).
(3)
1
Wybrać przycisk (2).
2
Tworzenie pierwszego rozdziału dla nowego planu szkoleniowego:
58
Wybrać przycisk (3).
3
(5)
(4)
Wybrać, które typy treści powinny znaleźć się w tym rozdziale (4).
(11)
4
W zależności od potrzeb można wybrać pojedyncze typy treści lub
-
wszystkie typy treści.
Wybrać przycisk (5).
5
W kolejnych krokach zostaną dodane poszczególne treści do rozdziału.
-
Dodanie treningu do pierwszego rozdziału:
(możliwe tylko wtedy, gdy ten typ treści wybrano przy tworzeniu rozdziału)
Przyciskami (12) uaktywnić/dezaktywować dane zadania.
(15)
8
Po aktywacji zadania w trakcie tworzenia kursu można je ponownie dezak-
-
tywować.
Po dezaktywacji zadania nie można go później ponownie uaktywnić w tym
-
planie szkoleniowym.
Przyciskami strzałek (13) wybrać, jak duże odchylenie może być akceptowalne
9
dla wzorca (Ghost) (dodatkowe informacje na temat Ghost — patrz sekcja
Ghosty od strony 71)
Akceptowalne odchylenie można ustawić w zakresie 60–90%.
-
60% = wykonanie zadania może odbiegać maksymalnie o 30% od
-
Ghost, aby ocenić je pozytywnie.
90% = zadanie trzeba wykonać dokładnie według wzorca Ghost, aby
-
ocenić je pozytywnie.
W toku tworzenia kursu można ponownie edytować akceptowalne odchy-
-
lenia.
Wybrać przycisk (14).
10
60
Nadać treningowi nazwę.
11
Wybrać przycisk (15).
12
Dodanie WPS do pierwszego rozdziału:
(16)
(17)
(6)
(7)
(możliwe tylko wtedy, gdy ten typ treści wybrano przy tworzeniu rozdziału)
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
13
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (16), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać przycisk (17), aby dodać wybrane WPS do rozdziału.
14
PL
Dodanie treści teoretycznej do pierwszego rozdziału:
(możliwe tylko wtedy, gdy ten typ treści wybrano przy tworzeniu rozdziału)
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
15
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (6), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać przycisk (7), aby dodać wybrane treści teoretyczne do rozdziału.
16
Każdy rozdział może zawierać tylko jedną treść teoretyczną.
-
Dodanie kontroli wiedzy do pierwszego rozdziału:
(możliwe tylko wtedy, gdy ten typ treści wybrano przy tworzeniu rozdziału)
61
(6)
(7)
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
(10)
(8)
(8)
(9)
(9)
17
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (6), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać przycisk (7), aby dodać wybraną kontrolę wiedzy do rozdziału.
18
Każdy rozdział może zawierać tylko jedną kontrolę wiedzy.
-
62
Wybrać, na jaki procent pytań kontroli wiedzy trzeba odpowiedzieć pra-
19
widłowo, aby zakończyć kontrolę wiedzy pozytywnie (8).
Zaleca się wartość 80% i większą.
-
Ustawienia można ponownie dostosować podczas tworzenia kursu.
-
Ustawić, ile czasu ma być dostępne na odpowiedź dla jednego pytania (9).
20
Zalecane jest 30 sekund na jedno pytanie.
-
Wybrać przycisk (10).
21
Nadawanie nazwy rozdziałowi:
(18)
Nadać nazwę temu rozdziałowi.
(19)(20)
22
Wybrać przycisk (18).
23
Zakończenie tworzenia planu szkoleniowego:
PL
Wybrać przycisk (19), aby zakończyć tworzenie planu szkoleniowego.
24
Opcjonalnie w tym miejscu można też dodać nowy rozdział do planu
-
szkoleniowego. W tym przypadku wybrać przycisk (20) i powtórzyć opisane wyżej czynności.
63
(21)
Nadać nazwę planowi szkoleniowemu.
(22)
25
Wybrać przycisk (21).
26
Nowy plan szkoleniowy wyświetli się na zestawieniu (22).
-
64
2. krok uruchomienia: tworzenie kursu
(1)
(2)
(4)
(3)
PL
Wykorzystanie
kursu
Tworzenie kursu
Na podstawie planu szkoleniowego można przygotować poszczególne kursy
-
dla danych grup uczestników szkoleń.
Jeżeli w sieci obecnych jest kilka symulatorów spawalniczych Virtual Welding,
-
kursy można przyporządkować różnym systemom symulatorów spawalniczych Virtual Welding, na przykład:
Kurs A przypisano do systemów używanych do szkolenia podstawowego.
-
Kurs B przypisano do systemów używanych do szkolenia zaawansowane-
-
go.
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
3
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (2), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać zakładkę (3).
4
Wybrać przycisk (4).
5
65
(6)
(7)(8)
(9)
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
(10)
(11)
(12)
6
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (6), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać plan szkoleniowy stanowiący podstawę kursu. Przykładowo (9)
7
W zakładce (7) widoczne są plany szkoleniowe firmy Fronius.
-
W zakładce (8) widoczne są plany szkoleniowe utworzone przez użytkow-
-
nika.
66
Wybrać treści, które mają być dodane do kursu (10).
8
-
Wybrać przycisk (12).
9
Przyciskiem ustawień (11)
Można dezaktywować zadania w planie szkoleniowym.
-
Można ustawiać akceptowalną wartość odchyleń dotyczących zadań.
-
Można ustawiać akceptowalną wartość odchyleń oraz zadawać czas
-
dostępny podczas kontroli wiedzy.
(13)
Nadać nazwę kursowi.
10
Wybrać przycisk (13).
11
Nowy kurs wyświetli się na zestawieniu kursów.
-
Po utworzeniu wszystkich kursów zaleca się zapisać dane. Dodatkowe informacje
na ten temat zawarto w sekcji Tworzenie kopii zapasowej (eksportowanie da-
nych) od strony 114.
PL
67
3. krok uruchomienia: przypisanie kursów
(1)
(2)(3)
(4)
(5)
Przypisanie
kursów do systemu symulatora
spawalniczego
Virtual Welding
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wyświetlą się dostępne terminale (2).
-
Jeżeli w sieci obecny jest tylko jeden terminal, jako jego nazwa pojawi się
-
MAC-ID.
Wybrać przycisk (3).
3
68
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
4
5
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (4), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać kurs, jaki ma być dostępny na uprzednio wybranym terminalu.
Przykładowo (5)
-
(6)
Wybrać przycisk (6).
6
Kurs jest przypisany do terminala.
-
PL
Przypisanie
kursów do
większej liczby
terminali
Jeżeli korzysta się z większej liczby systemów symulatorów spawalniczych
-
Virtual Welding, istnieje możliwość ich pogrupowania (połączenia w sieć Cluster)
Opis tworzenia grup zawarto w sekcji Tworzenie sieci klastrowej od strony
-
110.
Przypisanie kursów do grup działa zgodnie z opisem z poprzedniej sekcji.
-
69
4. krok uruchomienia: uaktywnienie trybu kursu,
(3)
(1)
(2)
(4)
przygotowanie systemu dla użytkowników
Uaktywnienie
trybu kursu
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3), aby uaktywnić tryb kursu.
4
Wybrać przycisk (4), aby zapisać wprowadzone dane.
5
System jest skonfigurowany.
-
Informacje dotyczące ustawień koniecznych, aby użytkownicy mogli roz-
-
począć ćwiczenia, zawarto w kolejnej sekcji.
Przygotowanie
systemu dla
użytkowników
Kasowanie treściAby skasować treści, takie jak kursy lub ghosty, użyć przycisku „Kosz na śmieci”.
Utworzyć profil.
1
Albo każdy użytkownik samodzielnie tworzy swój profil, albo
-
kierownik szkolenia tworzy profile dla każdego z użytkowników.
-
Zalogować użytkownika do systemu (robi to sam użytkownik).
2
Od teraz można rozpocząć ćwiczenia praktyczne (przeczytać treści teo-
-
W razie pytania o kod wprowadzić następującą kombinację cyfr: 12111977.
retyczne, wziąć udział w kontroli wiedzy, wykonać zadania spawalnicze).
70
Ghosty
71
72
Objaśnienie i możliwości konfiguracji
(1)
(1)
(2)
(3)
PL
Objaśnienie
W przypadku Ghost chodzi o wirtualny palnik spawalniczy wyświetlany w
-
trakcie zadań spawalniczych.
Ghost wskazuje idealny ruch podczas spawania.
-
Dla wszystkich zadań spawalniczych fabrycznie zapisano Ghost (standardo-
-
wego Ghost)
Przycisk Ghost (1) umożliwia utworzenie tzw. zmiennej Ghost.
-
Zmienną Ghost można utworzyć dodatkowo do standardowego Ghost i do-
-
stosować do własnych potrzeb.
Zmienną Ghost można utworzyć dla wszystkich metod spawania.
-
Tworzenie
zmiennej Ghost
Wybrać przycisk (1).
1
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
2
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (2), aby zmienić metodę spawania.
Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu dotykowym.
9
WSKAZÓWKA!
PL
W symulatorze spawalniczym Virtual Welding Robotics, można tworzyć zmienną
Ghost w trybie wielokąta i cykli:
Wielokąt: umożliwia rejestrację całkowicie swobodnego ruchu po torze (krój
▶
pisma itp.);
Cykle: odpowiadają konwencjonalnemu spawaniu.
▶
75
76
Tryby dostępne w symulatorze spa-
walniczym Virtual Welding
77
78
Tryb kursu
ObjaśnienieW trybie kursu można w łatwy sposób indywidualnie dostosować lub skonfiguro-
wać kursy o różnych stopniach trudności. Kursy i plany szkoleń będące ich podstawą można wywoływać w łatwy sposób. Rezultaty można porównywać za pomocą listy rankingowej, dzięki czemu możliwe jest dokładne dostosowanie do potrzeb szkolącego się spawacza.
Tryb kursu służy do szkolenia:
Różne kursy można przypisać poszczególnym terminalom.
-
Wyniki poszczególnych użytkowników można porównywać na listach rankin-
-
gowych.
Dodatkowe informacje na ten temat zawarto w sekcji Opis listy rankingo-
-
wej, eksportowanie danych kursu od strony 83.
Dodatkowe informacje na temat tworzenia użytkowników zawarto w sek-
-
cji Profil od strony 80.
W trybie kursu dostępne są następujące funkcje:
trening (praktycznie zadania spawalnicze);
-
teoria (treści szkoleniowe);
-
kontrola wiedzy (kontrola nabytej wiedzy);
-
lista rankingowa — dodatkowe informacje — patrz Opis listy rankingowej,
-
eksportowanie danych kursu od strony 83;
profil — dodatkowe informacje — patrz Profil od strony 80.
-
PL
Uaktywnienie
trybu kursu
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
79
(3)
(1)
(2)
(4)
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3), aby uaktywnić tryb kursu.
4
Wybrać przycisk (4), aby zapisać wprowadzone dane.
5
System jest skonfigurowany.
-
Informacje dotyczące ustawień koniecznych, aby użytkownicy mogli roz-
-
począć ćwiczenia, zawarto w kolejnej sekcji.
ProfilAby można było korzystać z trybu kursu we właściwy sposób, dla każdego użyt-
kownika trzeba utworzyć profil. Zaleca się utworzyć jeden profil dla jednego użytkownika.
Profil umożliwia następujące operacje:
zapis danych dla każdego użytkownika (uczestnika szkolenia);
-
kontrolę ostatniego rezultatu spawania dla każdego użytkownika;
-
przegląd pozycji użytkowników na bieżących listach rankingowych.
-
Tworzenie profilu:
80
(1)
Wybrać przycisk (1).
(2)
1
PL
Wpisać nazwę i hasło.
2
Wybrać przycisk (2).
3
81
(3)
Wybrać przycisk (3).
(5)
(4)
4
Wprowadzić konieczne dane.
5
Przeczytać i zrozumieć tekst obok pola wyboru (4), a potem zaznaczyć pole
6
wyboru (4).
Wybrać przycisk (5).
7
Potwierdzić wyświetlony komunikat.
8
82
(6)
Po zakończeniu wprowadzania ustawień, przyciskiem (6) można wywołać profil
każdego użytkownika.
PL
Opis listy rankingowej, eksportowanie danych
kursu
Każdy kurs ma własną listę rankingową.
-
Lista rankingowa umożliwia porównanie własnych rezultatów spawania z re-
-
zultatami spawania innych uczestników (wszystkie systemy symulatorów spawalniczych Virtual Welding obecne w sieci i ich użytkownicy są widoczni na listach rankingowych).
Aby wprowadzić użytkownika na listę rankingową, dla każdego użytkownika
-
trzeba utworzyć profil, a użytkownik podczas wykonywania zadań musi być
zalogowany.
patrz Profil od strony 80
-
Listy rankingowe można eksportować z danymi kursami.
-
Wyeksportowane dane służą tylko do wglądu / dalszego przetwarzania na
-
komputerze PC i nie można ich ponownie importować.
Nie są eksportowane treści kursu, tylko jego dane (uczestnicy kursu,
-
punktacja itp.).
Eksportowanie kursu:
Podłączyć standardowy nośnik USB do przyłącza USB systemu symulatora
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
83
(4)
(1)
(2)
(3)
Wybrać przycisk (1).
(5)
3
Wybrać zakładkę (2).
4
Upewnić się, że wybrano właściwą metodę spawania.
5
Jeżeli to konieczne, wybrać przycisk (3), aby zmienić metodę spawania.
-
Wybrać przycisk obok danego kursu (4).
6
84
Wybrać przycisk (5).
7
Nastąpi zapisanie danych kursu na nośniku USB.
-
Tryb otwarty
(3)
(1)
(2)
(4)
PL
Objaśnienie
Uaktywnienie
trybu otwartego
Tryb otwarty służy demonstracji systemu symulatora spawalniczego Virtual
-
Welding.
Można w nim swobodnie wybierać wszystkie dostępne parametry spawania
-
oraz ćwiczenia bez koncepcji szkoleniowej.
Nie ma zapisu punktacji.
-
W trybie otwartym dostępne są następujące funkcje:
swobodny trening (praktycznie zadania spawalnicze);
-
quiz — dodatkowe informacje na ten temat zawarto w sekcji Quiz od strony
-
101.
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3), aby uaktywnić tryb otwarty.
4
Wybrać przycisk (4), aby zapisać wprowadzone dane.
5
85
Tryb prezentacji
(3)
(1)
(2)
(4)
Objaśnienie
Uaktywnienie
trybu salonu wystawowego
Tryb salonu wystawowego ma najmniejszy zakres funkcji wszystkich trybów i
-
dlatego jest idealny do obsługi bez udziału użytkowników, np. w holach
wejściowych.
W trybie salonu wystawowego można wybierać tylko trening otwarty.
-
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3), aby uaktywnić tryb salonu wystawowego.
4
Wybrać przycisk (4), aby zapisać wprowadzone dane.
5
86
Kalibracja
87
88
Kalibracja przestrzenna
(1)(1)
PL
Funkcja
Przeprowadzenie kalibracji
przestrzennej
Podczas kalibracji przestrzennej następuje kalibracja śledzenia okularów 3D
-
(kalibracja optyczna).
Kalibracja przestrzenna zapewnia prawidłowość działania okularów 3D.
-
Kalibrację przestrzenną trzeba przeprowadzić zawsze podczas pierwszego
-
uruchomienia i po każdej zmianie miejsca użytkowania systemu symulatora
spawalniczego Virtual Welding.
WSKAZÓWKA!
Ryzyko stwarzane źródłami zakłóceń optycznych.
Mogą one pogorszyć jakość kalibracji.
W czasie kalibracji ekranować urządzenie jak najlepiej od promieniowania
▶
słonecznego, świateł reflektorów i tym podobnych źródeł.
Upewnić się, że kamery (1) oku-
1
larów 3D są czyste i niezakryte
(włosami, osłonami, dłońmi itp.).
Widok od przodu okularów 3D
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
2
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
-
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
stronie 23
89
(2)
(3)
(4)
Wybrać przycisk (2).
3
Wybrać zakładkę (3).
4
Wybrać przycisk (4).
5
Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu dotykowym / w okula-
6
rach.
90
Kalibracja systemu
(1)
(3)
(2)
PL
Funkcja
Przeprowadzenie kalibracji systemu
Kalibracja systemu polega na kalibracji czujników magnetycznych po-
-
szczególnych komponentów systemu (elementu spawanego, palnika spawalniczego itp.).
W przypadku kalibracji systemu następuje wzajemna kompensacja położeń
-
poszczególnych komponentów systemu.
Kalibrację systemu trzeba przeprowadzić zawsze podczas pierwszego uru-
-
chomienia i po każdej zmianie miejsca systemu symulatora spawalniczego
Virtual Welding.
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3).
4
91
Wybrać metodę spawania, dla której ma się odbyć kalibracja komponentów
5
systemu.
Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu dotykowym.
6
92
Zmiana ustawień kamery
(1)
(2)
(3)
PL
Funkcja
Zmiana ustawień
kamery
Ustawienie kamery służy dostosowaniu współczynnika Zoom-.
-
W zależności od życzenia, tym ustawieniem można wyświetlić obraz w
-
zbliżeniu lub oddaleniu.
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3).
4
93
Wybrać żądaną metodę spawania.
5
Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu dotykowym.
6
94
Kalibracja komponentów
(1)
(2)
(3)
PL
Funkcja
Przeprowadzenie kalibracji
komponentów
Kalibracja komponentów wyrównuje parametry kalibracji systemu (= kalibracji
-
czujników magnetycznych) względem kalibracji przestrzennej (= kalibracji kamer okularów 3D).
Jeżeli to konieczne, przed każdym treningiem spawania następuje automa-
-
tyczne uruchomienie kalibracji komponentów.
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3).
4
95
Wybrać metodę spawania, dla której ma się odbyć kalibracja komponentów
5
systemu.
Postępować zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu dotykowym.
6
96
Pozostałe ustawienia
97
98
Zarządzanie licencjami
(1)
(2)
(3)
FunkcjaW sekcji zarządzania licencjami wyświetlają się informacje istotne dla systemu,
jak przykładowo:
numer seryjny Hardware-Dongle,
-
zainstalowane licencje,
-
...
-
Ponadto, w sekcji zarządzania licencjami można instalować dalsze licencje symulatora spawalniczego Virtual Welding, przykładowo aby uaktywnić dodatkowe
metody spawania.
PL
Otwieranie sekcji
zarządzania licencjami
Kluczem NFC dotknąć czujnika systemu symulatora spawalniczego Virtual
1
Welding, aby otworzyć sekcję zarządzania terminalem.
Położenie czujnika — patrz sekcja Wyświetlacz dotykowy i czujnik na
-
stronie 23
Instalacja licencji
Wybrać przycisk (1).
2
Wybrać zakładkę (2).
3
Wybrać przycisk (3).
4
System wyświetli informacje o licencjach.
-
Po nabyciu nowej licencji partner handlowy przesyła ją klientowi.
Zapisać nową licencję na nośniku USB.
1
Podłączyć standardowy nośnik USB do przyłącza USB systemu symulatora