Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa6
Informacje ogólne6
Warunki otoczenia7
Obowiązki użytkownika7
Obowiązki personelu7
Przyłącze sieciowe7
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd sieciowy8
Klasyfikacja urządzeń EMC9
Miejsca szczególnych zagrożeń10
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu10
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy11
Uruchamianie, konserwacja i naprawa11
Znak bezpieczeństwa11
Bezpieczeństwo danych11
Prawa autorskie11
Utylizacja12
Informacje ogólne13
Informacje ogólne15
Koncepcja urządzenia15
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem16
Ostrzeżenia na urządzeniu16
Aktualizacje oprogramowania i produktu17
Zakres dostawy i opcjonalne pakiety funkcji18
Zakres dostawy18
Pakiety funkcji19
PL
Elementy obsługi, przyłącza i elementy mechaniczne21
Wyświetlacz dotykowy i czujnik23
Wyświetlacz dotykowy i czujnik23
Elementy obsługi oraz przyłącza24
Przyłącza StandUp Terminal24
Elementy obsługowe i przyłącza MobileCase25
Bezpieczeństwo33
Przykręcić kątownik montażowy do StandUp Terminal.33
Montaż i przykręcenie StandUp Terminal35
Czas oczekiwania na ustanowienie połączenia prądowego38
Instalacja MobileCase39
Bezpieczeństwo39
Ustawienie MobileCase, montaż stołu na narzędzia39
Czas oczekiwania na ustanowienie połączenia prądowego40
Montaż i podłączanie komponentów systemu41
Montaż i podłączanie narzędzia i innych komponentów systemu41
Włączenie, pierwsze kroki44
Podłączanie kabla zasilającego i włączanie urządzenia44
Pierwsze kroki44
Uruchamianie45
3
Koncepcja treningowa i przebieg uruchomienia47
Koncepcja treningowa47
Przebieg uruchamiania47
1. krok uruchomienia: tworzenie nowego planu szkoleniowego48
Informacje ogólne48
Konfiguracja nośnika USB48
Tworzenie kontroli nabytej wiedzy49
Zapis treści na nośniku USB51
Importowanie treści52
Zestawianie treści w plan szkoleniowy57
3. krok uruchomienia: przypisanie kursów68
Przypisanie kursów do systemu symulatora spawalniczego Virtual Welding68
Przypisanie kursów do większej liczby terminali69
4. krok uruchomienia: uaktywnienie trybu kursu, przygotowanie systemu dla użytkowników70
Uaktywnienie trybu kursu70
Przygotowanie systemu dla użytkowników70
Kasowanie treści70
Ghosty71
Objaśnienie i możliwości konfiguracji73
Objaśnienie73
Tworzenie zmiennej Ghost73
Tryby dostępne w symulatorze spawalniczym Virtual Welding77
Tryb kursu79
Objaśnienie79
Uaktywnienie trybu kursu79
Profil80
Opis listy rankingowej, eksportowanie danych kursu83
Wyświetlanie listy licencji113
Tworzenie kopii zapasowej (eksportowanie danych)114
Kod administracyjny116
Ustawienia języka117
Importowanie danych (dostępne tylko dla administratorów)119
Wskazanie/zmiana profilu kraju (dostępne tylko dla administratorów).121
Przywracanie ustawień fabrycznych (dostępne tylko dla administratorów)122
Przeprowadzanie rejestracji czujników (dostępne tylko dla administratorów)124
Punkt menu Ustawienia techniczne127
Ustawianie daty i czasu (dostępne tylko dla administratorów)127
Wyświetlanie numeru NSB127
Obraz kontrolny (dostępny tylko dla administratorów)128
Określenie wersji:129
Uaktywnienie kontroli pamięci (dostępne tylko dla administratorów)129
Przeprowadzanie testu wyświetlacza dotykowego (dostępne tylko dla administratorów)130
Ustawianie głośności (dostępne tylko dla administratorów)131
PL
Usuwanie usterek, konserwacja i utylizacja133
Lokalizacja i usuwanie usterek135
Informacje ogólne135
Bezpieczeństwo135
Lokalizacja i usuwanie usterek136
Konserwacja i utylizacja139
Informacje ogólne139
Bezpieczeństwo139
Konserwacja podczas każdego uruchomienia139
Utylizacja140
Aktualizacja oprogramowania141
Przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania143
Przygotowanie do aktualizacji143
Przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania153
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie
▶
kalectwo lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
okaleczenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zbudowano zgodnie z najnowszym stanem wiedzy technicznej i uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku nieprawidłowo wykonanych prac, nieprawidłowej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą:
posiadać odpowiednie kwalifikacje;
-
przeczytać tę instrukcję obsługi, zrozumieć jej treść i dokładnie jej przestrze-
-
gać.
Instrukcję obsługi przechowywać zawsze na miejscu użytkowania urządzenia. Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy
BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na
urządzeniu należy
utrzymywać w czytelnym stanie;
-
chronić przed uszkodzeniami;
-
nie usuwać ich;
-
pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
-
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
6
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Warunki otoczenia
Obowiązki użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego
obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Ustawienie i eksploatacja mogą się odbywać wyłącznie w obrębie suchych i zamkniętych pomieszczeń.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
podczas pracy: -10°C do +35°C (od 14°F do 95°F)
-
podczas transportu i przechowywania: od -25°C do +55°C (od 13°F do 131°F)
-
Wilgotność względna:
do 50% przy 35°C (95°F)
-
do 90% przy 20°C (68°F)
-
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6500 ft)
Użytkownik zobowiązuje się
do przeczytania i zrozumienia treści instrukcji obsługi;
-
do wręczania kluczy do urządzenia jedynie osobom, które zostały zaznajomio-
-
ne z produktem.
Obowiązki personelu
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane
-
o sposobie obsługi urządzenia;
przeczytały instrukcję obsługi, w szczególności rozdział „Przepisy dotyczące
-
bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem;
posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami
-
pracy lub szkolenia.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia,
przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się:
przestrzegać podstawowych przepisów BHP;
-
przeczytać i zrozumieć treść tej instrukcji obsługi.
-
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie
istnieje niebezpieczeństwo odniesienia uszczerbków na zdrowiu ani ryzyko strat
materialnych.
Przyłącze siecio-weNapięcie sieciowe i częstotliwość sieci muszą być zgodne z danymi podanymi na
tabliczce znamionowej.
7
System Virtual Welding można podłączyć tylko do prawidłowo zainstalowanego,
zabezpieczonego i uziemionego gniazda sieciowego.
Jeżeli urządzenie nie jest dostarczane z kablem typowym dla kraju użytkowania,
przygotować wtyczkę zasilania z kablem zgodnie z normami obowiązującymi w
danym kraju.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć. Czynności związane z montażem i podłączeniem wtyczki zasilania
mogą wykonywać wyłącznie przeszkoleni pracownicy.
Kabel zasilający ułożyć tak, aby nie zaistniało niebezpieczeństwo spowodowania
obrażeń ciała (niebezpieczeństwo potknięcia) oraz wykluczona była możliwość
uszkodzenia kabla zasilającego.
Niebezpieczeństwa stwarzane przez prąd
sieciowy
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą
prąd elektryczny.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i
o odpowiednich parametrach. Natychmiast naprawiać luźne połączenia, wymieniać kable i przewody przepalone, uszkodzone lub mające parametry niedostosowane do przypadku użytkowania.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenie należy podłączać tylko do sieci wyposażonych w przewód ochronny
oraz do gniazd ze stykiem przewodu ochronnego.
Podłączenie urządzenia do sieci bez przewodu ochronnego i gniazd bez styku
przewodu ochronnego uznawane jest za rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym
włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
Po otwarciu urządzenia należy:
Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-
Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
-
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac przy częściach przewodzących napięcie elektryczne, poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie
wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.
8
Jakiekolwiek prace naprawcze (np. otwarcie urządzenia) mogą przeprowadzać
wyłącznie przeszkoleni pracownicy wykwalifikowani. W razie wystąpienia defektu
należy natychmiast odłączyć wtyczkę zasilania i zlecić naprawę przeszkolonym
pracownikom wykwalifikowanym.
Naprawiać wolno tylko wtedy, gdy urządzenie nie jest pod napięciem.
-
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych
-
Wtyczkę zasilania należy odłączać tylko wtedy, gdy urządzenie jest wyłączo-
-
ne
PL
Klasyfikacja
urządzeń EMC
Symulator spawalniczy Virtual Welding to urządzenie o klasie emisji A.
Urządzenia klasy emisji A
są przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-
na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewo-
-
dach lub na drodze promieniowania.
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji
wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą
wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują
się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich
działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Sprawdzić i ocenić możliwe problemy oraz odporność na zakłócenia urządzeń
znajdujących się w otoczeniu, zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Przykładowo:
urządzeń zabezpieczających;
-
przewodów sieciowych, sygnałowych i transmisji danych;
-
urządzeń do elektronicznego przetwarzania danych i urządzeń telekomunika-
-
cyjnych;
urządzeń do pomiarów i kalibracji.
-
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością
elektromagnetyczną:
Zasilanie sieciowe
a)
Stosować wyłącznie dostarczony kabel zasilający.
-
W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo pra-
-
widłowego połączenia z siecią należy zastosować dodatkowe środki (np.
użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
Brak modyfikacji urządzenia
b)
Nieuzgodnione z producentem modyfikacje urządzenia mogą prowadzić
-
do utraty zezwolenia na eksploatację.
Jeżeli istnieje podejrzenie, że urządzenie zakłóca odbiór sygnałów telewizyj-
c)
nych lub radiowych albo powoduje zakłócenia w eksploatacji innego urządzenia:
Potwierdzić, że urządzenie jest źródłem zakłóceń, wyłączając je
-
i włączając je ponownie.
Jeżeli urządzenie zidentyfikowano jako źródło zakłóceń, usunąć zakłóce-
-
nie, stosując niżej wymienione środki usuwania zakłóceń.
9
Działania służące usuwaniu zakłóceń
d)
Ekranować inne urządzenia w otoczeniu.
-
Ustawić urządzenie w dużej odległości od odbiorników, w których wy-
-
wołuje ono powstanie zakłóceń.
Odwrócić urządzenie od odbiornika, w którym wywołuje ono powstanie
-
zakłóceń.
Antenę zakłócanego odbiornika skierować w inną stronę.
-
Podłączyć urządzenie do innego gniazda prądu stałego, aby urządzenie
-
i zakłócany odbiornik korzystały z różnych obwodów prądowych.
Urządzenie podłączać wyłącznie do uziemionego gniazda wtykowego.
-
Usunięcie uziemienia może wzmocnić emisje wysokiej częstotliwości i
stać się przyczyną porażenia elektrycznego ze skutkiem śmiertelnym. Nie
stosować żadnego adaptera wtyku AC ani kabla przedłużającego.
Jeżeli wymienione działania nie zapewnią odpowiedniej pomocy, za-
-
sięgnąć rady producenta urządzenia lub wykwalifikowanego technika radiowo-telewizyjnego.
Miejsca
szczególnych zagrożeń
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca
ustawienia oraz
transportu
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne
przepisy
— przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Nie zakrywać otworów wentylacyjnych. Dodatkowe informacje dotyczące
położenia otworów wentylacyjnych — patrz sekcja Położenie otworów wentyla-
cyjnych od strony 27.
Temperatura otoczenia nie może przekraczać 35°C (95°F).
Urządzenia nie wolno transportować żurawiem.
Niebezpieczeństwo powstania strat materialnych i uszczerbków na zdrowiu osób
wskutek przewrócenia się StandUp Terminal w przypadku jego nieprawidłowego
ustawienia. StandUp Terminal ustawiać wyłącznie przy pomocy przeszkolonego
personelu na stałym i płaskim podłożu oraz mocno przykręcić do ściany dołączonymi uchwytami i zakotwić w podłożu.
Dodatkowe informacje dotyczące instalacji StandUp Terminal— patrz sekcja In-
stalacja StandUp Terminal od strony 33.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to
w szczególności dyrektyw odnoszących się do zagrożeń podczas transportu
i przewożenia.
Transportu dokonywać wyłącznie w oryginalnym opakowaniu. Oryginalne opakowanie jest dostępne u producenta.
10
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub
podniesieniem wyłączyć urządzenia.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby
otoczenie stanowiska pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Po transporcie, przed instalacją i uruchomieniem koniecznie skontrolować wzrokowo, czy urządzenie nie wykazuje uszkodzeń. Przed instalacją i uruchomieniem
zlecić przeszkolonym pracownikom serwisowym usunięcie uszkodzeń.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Urządzenie można eksploatować tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni
sprawne, istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby
-
trzecie,
uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-
zmniejszenia wydajności urządzenia.
-
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, że nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Sprawdzać urządzenie co najmniej raz w tygodniu pod kątem widocznych
z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
PL
Uruchamianie,
konserwacja i naprawa
Znak bezpieczeństwa
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i
skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
-
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody pro-
-
ducenta jest zabronione.
Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-
Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy
-
części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie,
dokręcając je podanym momentem.
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących
urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod
następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych
norm Kanady i USA.
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
producenta.
11
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji
obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o
błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
UtylizacjaStare urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają obowiązkowi selektywnej
zbiórki i recyklingu zgodnie z Dyrektywą Europejską i przepisami krajowymi.
Zużyty sprzęt należy zwrócić u sprzedawcy lub korzystając z lokalnego, autoryzowanego systemu zbiórki i utylizacji odpadów. Prawidłowa utylizacja starego
sprzętu pozwala na odzyskanie cennych materiałów wtórnych. Zignorowanie tej
informacji może mieć potencjalnie szkodliwe skutki dla zdrowia i środowiska naturalnego.
Materiały opakowaniowe
Selektywna zbiórka odpadów. Proszę zapoznać się z przepisami obowiązującymi
w Państwa gminie. Zgnieść karton przed wyrzuceniem, aby zmniejszyć jego
objętość.
12
Informacje ogólne
13
14
Informacje ogólne
PL
Koncepcja
urządzenia
Symulator spawalniczy Virtual Welding
służy do nauki spawania w warunkach
zbliżonych do rzeczywistości. Korzyści
z zastosowania symulatora spawalniczego Virtual Welding
bardzo niskie koszty szkolenia;
-
brak konieczności stosowania materiałów eksploatacyjnych (drutu
elektrodowego, gazu spawalniczego itd.);
brak wystawiania uczestników
-
szkolenia na zagrożenia związane
ze spawaniem (wysokie temperatury, dym spawalniczy, odpryski spawalnicze, hałas itd.);
dokumentacja postępów nauki
-
uczestników i możliwość porównywania ich między sobą;
możliwość dostosowania treści
-
szkolenia do potrzeb;
możliwość symulowania różnych
-
zadań dzięki zastosowaniu atrap
różnych palników spawalniczych
i elementów spawanych;
…
-
StandUp Terminal
Symulator spawalniczy Virtual Welding
jest dostępny w wersji stacjonarnej jako
StandUp Terminal i mobilnej w postaci
modelu MobileCase.
MobileCase
15
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie wolno użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do symulacji spawania z zastosowaniem
oprogramowania i sprzętu dostarczonego przez producenta.
Zastosowanie inne lub wykraczające poza ten zakres jest uznawane za niezgodne
z przeznaczeniem.
Za szkody wynikłe z tego powodu producent urządzenia nie odpowiada.
Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
zapoznanie się ze wszystkimi informacjami zawartymi w instrukcji obsługi
-
i ich zrozumienie,
zapoznanie się ze wszystkimi ostrzeżeniami umieszczonymi na urządzeniu
-
i ich zrozumienie,
przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych,
-
przygotowanie przyłącza sieciowego zgodnie z informacjami podanymi na ta-
-
bliczce znamionowej,
ustawienie w zamkniętych i suchych pomieszczeniach.
-
Nigdy nie wolno:
Samowolnie przebudowywać urządzenia.
-
Nieumiejętnie obsługiwać urządzenia.
-
Obsługiwać urządzenia przy użyciu oprogramowania innego niż dostarczone
-
przez producenta.
Obsługiwać, konserwować lub naprawiać urządzenia, nie przestrzegając infor-
-
macji zawartych w instrukcji obsługi.
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w innych obszarach.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niedostateczne wyniki szkoleń.
Na urządzeniach StandUp Terminal i MobileCase umieszczono następujące
ostrzeżenia i symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz
symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która mogłaby skutkować poważnymi obrażeniami ciała i powodować straty materialne.
16
PL
Aktualizacje
oprogramowania
i produktu
Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą spowodować poważne obrażenia ciała oraz straty materialne. Instalacje, naprawy i czynności konserwacyjne mogą przeprowadzać tylko przeszkoleni pracownicy. Należy przeczytać i zrozumieć treść następujących dokumentów:
niniejsza instrukcja obsługi;
-
wszystkie instrukcje obsługi komponentów systemu, w szczególności przepisy
-
dotyczące bezpieczeństwa.
Nie wyrzucać zużytych urządzeń razem z odpadami komunalnymi, lecz utylizować je zgodnie z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne
funkcje, które nie są opisane w Instrukcji obsługi lub odwrotnie. Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów obsługowych danego urządzenia. Sposób działania elementów obsługowych jest jednak identyczny.
17
Zakres dostawy i opcjonalne pakiety funkcji
Zakres dostawyOprócz StandUp Terminal lub MobileCase zakres dostawy obejmuje następujące
komponenty systemu:
Stół roboczy
Uchwyt elementu spawanegoElement spawany ze spoiną V, warstwa 1 (spoina
Element spawany ze spoiną V, warstwy 2 i 3
(spoina I)
I)
Element spawany — spoina pachwinowa
18
PL
Element spawany — rura
2 klucze NFC
Dostarczane razem z StandUp Terminal, ale nieprzedstawione na ilustracji:
okulary 3D;
-
4 klucze;
-
4 śruby M8 × 80 mm z podkładkami, do skręcenia części górnej z dolną;
-
kątownik montażowy z 4 śrubami M8 × 16 mm i podkładkami;
-
ten dokument;
-
kabel zasilający (do podłączenia do gniazda);
-
kabel okularów 3D;
-
kabel sieciowy.
-
Dostarczane razem z MobileCase, ale nieprzedstawione na ilustracji:
okulary 3D;
-
2 klucze;
-
ten dokument;
-
kabel zasilający (do podłączenia do gniazda);
-
kabel okularów 3D;
-
kabel sieciowy.
-
Pakiety funkcjiPakiety funkcji nie są objęte zakresem dostawy systemu symulatora spawalnicze-
go Virtual Welding. Z systemem symulatora spawalniczego Virtual Welding trzeba zamówić co najmniej jeden z niżej wymienionych pakietów funkcji.
Pakiet funkcji MIG/MAGPakiet funkcji TIG
Pakiet funkcji Robotics
19
Pakiet funkcji elektrody topliwej
20
Elementy obsługi, przyłącza i ele-
menty mechaniczne
21
22
Wyświetlacz dotykowy i czujnik
(2)
(1)
(2)
Wyświetlacz dotykowy i czujnik
PL
Wyświetlacz dotykowy i czujnik StandUp Terminal
Wyświetlacz dotykowy (1) umożliwia intuicyjną obsługę dotykową.
Czujnik (2) w połączeniu z dostarczonymi kluczami NFC umożliwia korzystanie z
następujących funkcji:
jednokrotne dotknięcie czujnika kluczem NFC =
-
wejście do zarządzania terminalem, aby przykładowo utworzyć plany szkoleniowe — patrz także sekcja 1. krok uruchomienia: tworzenie nowego planu
szkoleniowego od strony 48;
dwukrotne dotknięcie czujnika kluczem NFC =
-
wejście do menu Setup — dokładniejsze informacje zawarto w sekcji Upraw-
nienia i wejście do menu Setup od strony 109.
Czujnik MobileCase
23
Elementy obsługi oraz przyłącza
(1) (2) (3)(4)
Przyłącza StandUp Terminal
(1)Przyłącze uchwytu elementu
spawanego
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elementu spawanego
(2)Przyłącze Robotics-Clip lub
materiału dodatkowego
służy do podłączenia kabla czujnika od Robotics-Clip;
służy do podłączenia kabla czujnika od materiału dodatkowego
(TIG)
(3)Przyłącze 1 uchwytu spawalni-
czego
służy do podłączenia kabla czujnika od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elektrody
(4)Przyłącze 2 uchwytu spawalni-
czego
służy do podłączenia kabla sterującego od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla sterującego od uchwytu elektrody
Przód StandUp Terminal
24
(5) (6) (7) (8) (9)
(10)
(11)
(12)
(5)Przyłącze LAN
służy do podłączenia kabla sieci
LAN
(6)Przyłącze wyświetlacza
zewnętrznego
do podłączania zewnętrznego
monitora lub projektora (po
podłączeniu monitora/projektora ponownie uruchomić system
symulatora spawalniczego Virtual Welding)
(7)Przyłącze USB
służy do podłączenia kabla wymiany danych od okularów 3D
(8)Zasilanie okularów 3D
(9)Przyłącze okularów 3D (Di-
splayport)
(10)Wyłącznik zasilania
PL
Elementy
obsługowe i
przyłącza MobileCase
(11)Bezpiecznik
2 sztuki, 3,15 A zwłoczny
(12)Podłączenie do sieci
Tył StandUp Terminal
Elementy obsługowe i przyłącza przedstawione poniżej znajdują się w prawej
bocznej części MobileCase.
25
(5)(6)(4)(3)(1)
(8)(7)(9)(10)
(2)
(6)Przyłącze LAN
(10)
(11)
(12)
służy do podłączenia kabla sieci LAN
(1)Przyłącze okularów 3D (Di-
splayport)
(2)Zasilanie okularów 3D
(3)Czujnik
patrz sekcja Wyświetlacz doty-
kowy i czujnik na stronie 23
(4)Przyłącze USB
służy do podłączenia kabla wymiany danych od okularów 3D
(5)Przyłącze wyświetlaczy
zewnętrznych
do podłączania zewnętrznego
monitora lub projektora (po
podłączeniu monitora/projektora ponownie uruchomić system
symulatora spawalniczego Virtual Welding)
(7)Przyłącze 1 palnika spawalniczego
służy do podłączenia kabla sterującego od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla sterującego od uchwytu elektrody
(8)Przyłącze 2 uchwytu spawalniczego
służy do podłączenia kabla czujnika od palnika spawalniczego;
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elektrody
(9)Przyłącze Robotics-Clip lub materiału dodatkowego
służy do podłączenia kabla czujnika od Robotics-Clip;
służy do podłączenia kabla czujnika od materiału dodatkowego (TIG)
(10)Przyłącze uchwytu elementu spawanego
służy do podłączenia kabla czujnika od uchwytu elementu spawanego
(11)Wyłącznik zasilania
(12)Bezpiecznik
2 sztuki, 3,15 A zwłoczny
(13)Podłączenie do sieci
26
Tył MobileCase
Położenie otworów wentylacyjnych
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)(1)
PL
Otwory wentylacyjne StandUp
Terminal
(1)Otwory wentylacyjne z przodu
urządzenia
(2)Otwory wentylacyjne z tyłu
urządzenia
Otwory wentylacyjne MobileCase
(1)Otwory wentylacyjne z przodu
urządzenia
27
(2)
(2)
(2)
(2)Otwory wentylacyjne z tyłu
urządzenia
28
Instalacja
29
30
Loading...
+ 130 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.