Fronius Variable CMT wirefeeding hose Installation Instruction [DE, EN, FR]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Draht-Förderschlauch CMT varia­bel
Variable CMT wirefeeding hose
Gaine de dévidoir CMT variable
Installationsanleitung
DE
EN
Instructions d'installation
FR
42,0410,1486 003-13012022
Draht-Förderschlauch CMT variabel
(1)
(2)
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Sicherheitsvorschriften und Benutzerdokumentationen dieses Gerätes
und aller Systemkomponenten lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschalten und
von Stromnetz trennen. Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstel-
len, dass elektrisch geladene Bauteile (beispielsweise Kondensatoren) entladen sind.
Allgemein Die Roboter-Armlänge zwischen Drahtpuffer und Schweißbrenner ist je nach Roboter
unterschiedlich lang. Mit dem Montageset „Draht-Förderschlauch CMT variabel“ ist es möglich, den Draht-Förderschlauch an die Roboter-Armlänge anzupassen.
Lieferumfang
Lieferumfang Montageset Draht-Förderschlauch CMT variabel
(1) Draht-Förderschlauch 7,32 m oder 5,32 m (am Bild sind nur die beiden End-
stücke dargestellt)
(2) 2 x Draht-Einlaufrohr
Erforderliche Werkzeuge
- Gabelschlüssel SW 10
- Entgratwerkzeug
3
CMT-Schweißsys-
(1)
(2)
)6()5()4()3(
(1) (3)(2)
tem - Vorberei­tung
Beispiel CMT-Schweißsystem
Vorbereitung
Stromquelle (1) und Drahtvorschub (2) positionieren
1
Drahtpuffer-Anbindung am Drahtpuffer (4) und am Roboter montieren (gemäß Bei-
2
blatt „Roboteranbindung Drahtpuffer CMT“) CMT-Antriebseinheit (6) inklusive Kollisionsbox (5) montieren (gemäß Bedienungs-
3
anleitung „Robacta Drive CMT“) Schlauchpaket (3) am Roboter montieren und mittels Klettverschluss am Drahtpuffer
4
(4) befestigen
Draht-Förder­schlauch ablängen
Von der CMT-Antriebseinheit (3) aus-
1
gehend, Draht-Förderschlauch (2) par­allel zum Schlauchpaket montieren
Draht-Förderschlauch (2) am Ende
2
des Drahtpuffers (1) markieren
Draht-Förderschlauch markieren
HINWEIS!
Um eine korrekte Arbeitsweise des CMT-Prozesses zu gewährleisten, muss die Markierung am Draht-Förderschlauch (4) im Bereich von mindestens 1,05 m bis maximal 1,8 m liegen (bei Bedarf Markierung in den zulässigen Bereich verlegen).
4
(4)
min 1,05 m max 1,8m
Kontrolle ob die Markierung im zulässigen Bereich liegt
Draht-Förderschlauch an der markierten Stelle abschneiden
3
Abgeschnittene Länge in die nachfolgende Tabelle oder anderes passendes Doku-
4
ment eintragen Draht-Förderschlauch mittels Entgratwerkzeug entgraten
5
VORSICHT!
Gefahr von Verletzungen durch zurückschnellenden Draht-Förderschlauch beim Montieren des Draht-Einlaufrohrs.
Schwere Personenschäden können die Folge sein.
Draht-Förderschlauch beim Montieren des Draht-Einlaufrohrs gut festhalten.
DE
Restlichen Draht­Förderschlauch montieren
Länge der varia­blen Draht­Förderschläuche
Draht-Einlaufrohr mittels Gabelschlüssel SW 10 am Draht-Förderschlauch montieren
6
Je nach Länge des Schlauchpaketes, vorschubseitigen Draht Förderschlauch um
1
0m, 2 m oder 4 m kürzen Draht-Förderschlauch mittels Entgratwerkzeug entgraten
2
VORSICHT!
Gefahr von Verletzungen durch zurückschnellenden Draht-Förderschlauch beim Montieren des Draht-Einlaufrohrs.
Schwere Personenschäden können die Folge sein.
Draht-Förderschlauch beim Montieren des Draht-Einlaufrohrs gut festhalten.
Draht-Einlaufrohr mittels Gabelschlüssel SW 10 am Draht-Förderschlauch montieren
3
Erstausrüstung einbauen (siehe Bedienungsanleitung „Robacta Drive CMT“)
4
Anlagenname Robotertyp Länge des Abschnitts Datum, Unterschrift
5
Variable CMT wirefeeding hose
(1)
(2)
Safety
Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly.
This can result in serious personal injury and damage to property.
▶ ▶
Danger from electrical current.
This can result in serious personal injury and damage to property.
▶ ▶
General The length of the robot arm between the wire buffer and welding torch varies depending
on the robot. The „variable CMT wirefeeding hose“ installation set is used to adjust the wirefeeding hose to suit the length of the robot arm.
WARNING!
All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel. Read and understand this document in full.
Read and understand all safety rules and user documentation for this device and all system components.
WARNING!
Before starting work, switch off all devices and components involved and disconnect them from the grid. Secure all devices and components involved so they cannot be switched back on.
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electri­cally charged components (such as capacitors) have been discharged.
Scope of supply
Scope of supply of variable CMT wirefeeding hose installation set
(1) 7.32 m or 5.32 m wirefeeding hose (only the two end pieces are shown in the
photograph)
(2) 2 x wire infeed tube
Tools required - Flat spanner, size 10
- Deburring tool
6
CMT welding sys-
(1)
(2)
)6()5()4()3(
(1) (3)(2)
tem - preparati­ons
Example, CMT welding system
Preparations
Position the power source (1) and wirefeeder (2)
1
Fit the wire buffer connection to the wire buffer (4) and the robot (as described in the
2
„Robot connection CMT wire buffer“ leaflet) Fit the CMT drive unit (6) including collision box (5) (in accordance with the „Robacta
3
Drive CMT“ operating instructions) Fit the hosepack (3) to the robot and attach to the wire buffer (4) using the Velcro
4
fasteners
EN
Cutting the wire­feeding hose to length
Starting with the CMT drive unit (3), fit
1
the wirefeeder hose (2) parallel to the hosepack
Place a mark on the wirefeeder hose
2
(2) at the end of the wire buffer (1)
Place a mark on the wirefeeder hose
NOTE!
To ensure the CMT process functions correctly, the mark on the wirefeeder hose (2) must lie between a minimum of 1.05 m and a maximum of 1.8 m (if necessary move the mark into the required area).
7
(4)
min 1,05 m max 1,8m
Check that the mark is in the required area
Cut the wirefeeding hose at the mark
3
Enter the length cut off in the table following or other suitable document
4
Deburr the wirefeeding hose using the deburring tool
5
CAUTION!
Risk of injury from the wirefeeding hose springing back when fitting the wire in­feed tube.
This can result in serious personal injury.
Hold the wirefeeding hose firmly when fitting the wire infeed tube.
Fit the wire infeed tube to the wirefeeding hose using a size 10 flat spanner
6
Fitting the remai­ning wirefeeding hose
Length of the va­riable wirefeeding hose
Depending on the length of the hosepack, shorten the feed-side wirefeeding hose by
1
0 m, 2 m or 4 m Deburr the wirefeeding hose using the deburring tool
2
CAUTION!
Risk of injury from the wirefeeding hose springing back when fitting the wire in­feed tube.
This can result in serious personal injury.
Hold the wirefeeding hose firmly when fitting the wire infeed tube.
Fit the wire infeed tube to the wirefeeding hose using a size 10 flat spanner
3
Fit original equipment (see „Robacta Drive CMT“ operating instructions)
4
System name Robot type Length of the section Date, signature
8
Gaine de dévidoir CMT variable
(1)
(2)
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent
uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. Ce document doit être lu et compris dans son intégralité.
Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et la documentation utilisateur
de cet appareil et de tous les composants périphériques.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants con-
cernés et les débrancher du réseau électrique. S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas être re-
mis en marche. Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié,
que les composants à charge électrique (condensateurs, par ex.) sont déchargés.
FR
Généralités La longueur des bras du robot entre la butée de fil et la torche de soudage diffère en
fonction des modèles de robot. Grâce au kit de montage « Gaine de dévidoir CMT varia­ble », il est possible d’adapter la gaine de dévidoir à la longueur des bras du robot.
Livraison
Contenu de la livraison du kit de montage Gaine de dévidoir CMT variable
(1) Gaine de dévidoir 7,32 m ou 5,32 m (seules les deux extrémités sont
représentées sur l’illustration)
(2) 2 x tube d’entrée du fil
Outils requis - Clé à fourche SW 10
- Outil d’ébarbage
9
Système de sou-
(1)
(2)
)6()5()4()3(
(1) (3)(2)
dage CMT ­préparation
Exemple de système de soudage CMT
Préparation
Positionner la source de courant (1) et le dévidoir (2)
1
Monter le raccord de butée de fil sur la butée de fil (4) et sur le robot (conformément
2
à la notice « Raccord de dévidoir CMT pour robot ») Monter l’unité d’entraînement CMT (6), boîte de collision (5) incluse (conformément
3
au mode d’emploi « Robacta Drive CMT ») Monter le faisceau de câbles (3) sur le robot et le fixer sur la butée de fil (4) au moy-
4
en d’une fermeture auto-agrippante
Égaliser la gaine de dévidoir
À partir de l’unité d’entraînement CMT
1
(3), monter la gaine de dévidoir (2) parallèlement au faisceau de câbles
Marquer la gaine de dévidoir (2) à
2
l’extrémité de la butée de fil (1)
Marquer la gaine de dévidoir
REMARQUE!
Pour assurer un fonctionnement correct du processus CMT, le marquage doit se trouver dans une plage de 1,05 m à 1,8 m au maximum sur la gaine de devidoir (4); le cas échéant, décaler le marquage pour qu’il se trouve dans la plage autorisée.
10
(4)
min 1,05 m max 1,8m
Vérfier si le marquage se trouve dans la plaque autorisé
Couper la gaine de dévidoir au niveau du marquage
3
Noter la longueur coupée dans le tableau ci-dessous ou dans un autre document ap-
4
proprié Ébarber la gaine de dévidoir au moyen d’un outil d’ébarbage
5
ATTENTION!
Risque de blessures par rebondissement de la gaine de dévidoir lors du montage du tube d’entrée du fil.
Cela peut entraîner des dommages corporels.
Tenir fermement la gaine de dévidoir au cours du montage du tube d’entrée du fil.
Monter le tube d’entrée du fil sur la gaine de dévidoir à l’aide d’une clé à fourche
6
SW10
FR
Montage de la gaine de dévidoir résiduelle
Longueur des gaines de dévi­doir variables
En fonction de la longueur du faisceau de câbles, raccourcir la gaine de dévidoir du
1
côté du dévidoir, de 0 m , de 2 m, de 4 m Ébarber la gaine de dévidoir au moyen d’un outil d’ébarbage
2
ATTENTION!
Risque de blessures par rebondissement de la gaine de dévidoir lors du montage du tube d’entrée du fil.
Cela peut entraîner des dommages corporels.
Tenir fermement la gaine de dévidoir au cours du montage du tube d’entrée du fil.
Monter le tube d’entrée du fil sur la gaine de dévidoir à l’aide d’une clé à fourche
3
SW10 Installer l’équipement initial (cf. mode d’emploi « Robacta Drive CMT »)
4
Nom de l’installation Type de robot Longueur de section Date, signature
11
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...