Fronius Upper torch trigger conversion kit Installation Instruction [DE, EN, FR]

Page 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Upper torch trigger conversion kit
Kit de conversion Gâchette supéri­eure de la torche
Umbauanleitung
DEENFRIT
MIG/MAG Systemerweiterung
Conversion Instructions
MIG/MAG system add-on
Instructions de conversion
Extension système MIG/MAG
42,0410,1336 001-10032021
Page 2
Page 3
Sehr geehrter Leser
DE
Einleitung
Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicher­heit am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
ud_fr_st_et_00491 01/2012
Page 4
Page 5
Umbauanleitung für Umbauset Brennertaste oben
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach-
und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- Deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
Nach dem Öffnen des Gerätes gegebenenfalls spannungsführende Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen.
Allgemeines
DE
Bauteile
Vorbereitung
(a)
Abb.1 Umbauset Brennertaste oben
(2)
(c)(b)
(g) (f)
(d)
(e)
(1)
(a) linke Griffschale (b) rechte Griffschale (c) Displayschutz (d) Abdeckplättchen (e) 2 Flachstecker (f) Brennertaste oben (g) 4 Schrauben
1. Überwurfmutter (1) des Schutzschlau­ches lösen
2. 3 Schrauben (2) entfernen
3. Griffschalen entfernen
Die Griffschalen werden nicht mehr benötigt.
(2)(2)
Abb.2 Griffschalen entfernen
1
Page 6
Vorbereitung
(Fortsetzung)
4. Brennertaste (3) abstecken
5. 2 Bougierschläuche (4) entfernen
(4)(3)
Abb.3 Brennertaste abstecken
Brennertaste oben montieren
(6)(5) (5)
Abb.4 Flachstecker abtrennen, Kabel abisolie­ren
6. 2 Flachstecker (5) von der Brenner­Steuerleitung (6) abtrennen
7. Kabel der Brenner-Steuerleitung ca. 5 mm abisolieren
1. Kabel der Brennertaste oben ca. 5 mm abisolieren
Abb.5 Kabel der Brennertaste oben abisolieren
2
Page 7
Brennertaste oben montieren
(Fortsetzung)
(2)(1)
Abb.6 Neue Flachstecker montieren
2. Kabel der Brennertaste oben und Kabel der Brenner-Steuerleitung an den abisolierten Stellen zusammen­drehen
3. Flachstecker (1) aus dem Umbauset mittels geeigneter Crimp-Zange auf die Kabel aufpressen
4. Bougierschläuche (2) über die Kabel schieben
5. Kabel mit Flachsteckern an der Brennertaste anstecken
DE
Abb.7 Brennertaste anstecken
(5)
(3) (2)(4)
Abb.8 Brennertasten in Griffschale einsetzen
(6)
6. Bougierschläuche (2) über die Flachstecker-Verbindung schieben
7. Brennertaste (4) und Brennertaste oben (5) in die rechte Griffschale (6) einsetzen
8. Steuerleitung gemäß Abbildung 8 in einer Sicherheitsschlaufe (3) verlegen
3
Page 8
Abschließende Tätigkeiten
(1)
Abb.9 Schweißbrenner in Griffschale einsetzen
(2)
(2)
1. Schweißbrenner in die rechte Griff­schale einlegen
2. Abdeckplättchen (1) in die rechte Griffschale (2) einsetzen
3. Rechte Griffschale (2) mit Schweiß­brenner und linke Griffschale (3) zusammensetzen
4. Displayschutz (4) mit der glatten Seite nach oben und der dickeren Seite Richtung Rohrbogen in die Griffschalen einsetzen
(3)(4)
Abb.10Griffschalen zusammensetzen
(5)(5)
(5)
Abb.11Schrauben festziehen
(5)
5. 4 Schrauben (5) aus dem Umbauset in die Griffschalen einsetzen
(6)
Wichtig! Beim Einsetzen der Schrau­ben darauf achten, dass der Display­schutz nicht aus den Griffschalen fällt.
6. Schrauben mit einem Drehmoment von 0,6 Nm anziehen
7. Schutzschlauch durch Festziehen der Überwurfmutter (6) montieren
4
Page 9
Dear Reader
Introduction
Thank you for choosing Fronius - and congratulations on your new, technically high­grade Fronius product! This instruction manual will help you get to know your new machine. Read the manual carefully and you will soon be familiar with all the many great features of your new Fronius product. This really is the best way to get the most out of all the advantages that your machine has to offer.
Please also take special note of the safety rules - and observe them! In this way, you will help to ensure more safety at your product location. And of course, if you treat your product carefully, this definitely helps to prolong its enduring quality and reliability - things which are both essential prerequisites for getting outstanding results.
EN
ud_fr_st_et_00493 01/2012
Page 10
Page 11
Conversion instructions for upper torch trigger
WARNING! Work performed incorrectly can cause serious injury and damage.
The following activities must only be carried out by trained and qualified person­nel! Take note of the safety rules in the power source operating instructions.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening the machine:
- Switch the power source mains switch to the „O“ position
- Unplug power source from the mains
- Attach a clearly legible and easy-to-understand warning sign to prevent anyone switching it on again
After opening the machine, discharge any electrically charged components (e.g. capacitors).
conversion kit
General remarks
Components
(a)
EN
(e)
(c)(b)
(d)
(a) Left handle shell (b) Right handle shell (c) Display protector (d) Mini cover tile (e) 2 blade terminals (f) Upper torch trigger (g) 4 screws
(g) (f)
Fig. 1 Upper torch trigger conversion kit
Preparations
(2)
Fig. 2 Removing handle shells
(2)(2)
(1)
1
1. Undo union nut (1) on the hosepack
2. Remove 3 screws (2)
3. Remove handle shells
The handle shells are no longer required.
Page 12
Preparations
(continued)
4. Disconnect torch trigger (3)
5. Remove 2 movable tubes (4)
(4)(3)
Fig. 3 Disconnecting torch trigger
Fitting upper torch trigger
(6)(5) (5)
Fig. 4 Detaching blade terminals, insulating
cable
6. Detach 2 blade terminals (5) from the torch control line (6)
7. Insulate 5 mm of torch control line cable
1. Insulate 5 mm of upper torch trigger cable
Fig. 5 Insulating upper torch trigger cable
2
Page 13
Fitting upper torch trigger
(continued)
(2)(1)
Fig. 6 Fitting new blade terminal
2. Twist upper torch trigger cable and torch control line cable together at the insulated points
3. Push blade terminal (1) from the conversion kit onto the cable using a suitable crimping tool
4. Slide movable tubes (2) over the cables
5. Connect cables to blade terminals on the torch trigger
EN
Fig. 7 Connecting the torch trigger
(5)
(3) (2)(4)
Fig. 8 Placing torch trigger in handle shell
(6)
6. Slide movable tubes (2) over the blade terminal connection
7. Place torch trigger (4) and upper torch trigger (5) in the right handle shell (6)
8. Lay control line in a safety loop (3) as shown in Fig. 8
3
Page 14
Finally... 1. Place welding torch in the right handle
shell
(1)
(2)
2. Fit mini cover tile (1) to the right handle shell (2)
Fig.9 Placing welding torch in handle shell
3. Fit right handle shell (2) with welding
(2)
torch and left handle shell (3) together
4. Fit display protector (4) in the handle shells, with the smooth side facing upwards and the thicker side facing the torch neck
(3)(4)
Fig.10 Fitting the handle shells together
(5)(5)
(5)
Fig.11 Tightening screws
(5)
(6)
5. Insert 4 screws (5) from the conversion kit in the handle shells
Important! When inserting the screws, ensure that the display protector does not fall out of the handle shells.
6. Tighten the screws to a torque of 0.6 Nm
7. Fit hosepack by tightening the union nut (6)
4
Page 15
Cher lecteur
Introduction
Nous vous remercions de votre confiance et vous félicitons d’avoir acheté un produit de qualité supérieure de Fronius. Les instructions suivantes vous aideront à vous familiari­ser avec le produit. En lisant attentivement les instructions de service suivantes, vous découvrirez les multiples possibilités de votre produit Fronius. C’est la seule manière d’exploiter ses avantages de manière optimale.
Prière d’observer également les consignes de sécurité pour garantir une sécurité accrue lors de l’utilisation du produit. Une utilisation soigneuse du produit contribue à sa lon­gévité et sa fiabilité. Ce sont des conditions essentielles pour obtenir d’excellents résul­tats.
FR
ud_fr_st_et_00500 01/2012
Page 16
Page 17
Instructions de conversion pour le kit de conversi-
AVERTISSEMENT ! Les erreurs en cours d’opération peuvent entraîner des
dommages corporels et matériels graves. Les opérations décrites ci-après doivent être effectuées exclusivement par le personnel qualifié et formé ! Respectez les consignes de sécurité figurant dans le mode d’emploi de la source de courant.
AVERTISSEMENT ! Un choc électrique peut être mortel. Avant d’ouvrir l’appareil :
- Commuter l’interrupteur du secteur de la source de courant sur - O -
- Débrancher la prise secteur de la source de courant
- Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l’appareil pour que personne ne le rallume
Après ouverture de l’appareil, le cas échéant, décharger les éléments conduc­teurs de tension (par ex. condensateurs).
on Gâchette supérieure de la torche
Généralités
FR
Pièces
Préparation
(a)
Fig. 1 Kit de conversion Gâchette supérieure de
la torche
(2)
(e)
(c)(b)
(d)
(g) (f)
(1)
(a) Poignée gauche (b) Poignée droite (c) Protection affichage (d) Plaquettes de protection (e) 2 connecteurs plats (f) Gâchette supérieure de la torche (g) 4 vis
1. Desserrer l’écrou-raccord (1) du tuyau de protection
2. Enlever 3 vis (2)
3. Retirer les poignées
Fig. 2 Retirer les poignées
(2)(2)
1
Les poignées ne sont plus néces­saires.
Page 18
Préparation
(Suite)
4. Déconnecter la gâchette (3)
5. Enlever les 2 fils de bougies (4)
(4)(3)
Fig. 3 Débrancher la gâchette de la torche
Installer la gâchette supéri­eure de la torche
(6)(5) (5)
Fig. 4 Débrancher les connecteurs plats,
dénuder les câbles
6. Débrancher les 2 connecteurs plats (5) du câble de commande de la torche (6)
7. Dénuder le câble du câble de com­mande de la torche sur environ 5 mm
1. Dénuder le câble de la gâchette supérieure de la torche sur environ 5 mm
Fig. 5 Dénuder le câble de la gâchette supérieu
re de la torche
2
Page 19
Installer la gâchette supéri­eure de la torche
(Suite)
2. Torsader le câble de la gâchette supérieure de la torche et le câble du câble de commande de la torche ensemble au niveau des endroits dénudés
3. Raccorder par pression les con­necteurs plats (1) du kit de conversion sur les câbles au moyen d’une pince à sertir adéquate
4. Glisser les fils de bougie (2) par dessus les câbles
FR
(2)(1)
Fig. 6 Monter les nouveaux connecteurs plats
5. Brancher les câbles avec les con­necteurs plats à la gâchette de la torche
Fig. 7 Brancher la gâchette de la torche
(5)
(3) (2)(4)
Fig. 8 Insérer les gâchettes de la torche dans la
poignée
(6)
6. Glisser les fils de bougie (2) par dessus le raccord des connecteurs plats
7. Insérer la gâchette de la torche (4) et la gâchette supérieure de la torche (5) dans la poignée droite (6)
8. Faire passer le câble de commande conformément à la Figure 8 dans une boucle de sûreté (3)
3
Page 20
Étapes finales 1. Placer la torche de soudage dans la
poignée droite
(1)
(2)
2. Placer les plaquettes de protection (1) dans la poignée droite (2)
Fig. 9 Insérer la torche de soudage dans la
poignée
3. Assembler la poignée gauche (3) avec
(2)
la poignée droite (2) contenant la torche de soudage
4. Placer la protection de l’affichage (4) avec la surface lisse vers le haut et la face épaisse vers le coude dans les poignées
(3)(4)
Fig. 10 Assembler les poignées
(5)(5)
(5)
Fig. 11 Resserrer les vis
(5)
5. Placer les 4 vis (5) du kit de conversi­on dans les poignées
(6)
Important ! Veiller à ce que la protec­tion de l’affichage ne tombe pas hors des poignées lors de l’insertion des vis.
6. Serrer les vis avec un couple de serrage de 0,6 Nm
7. Monter le tuyau de protection en serrant l’écrou-raccord (6)
4
Page 21
Ersatzteilliste
DEENFRITESPT-BRNLNOCSRUSKSVTR
Spare Parts List
Liste de pièces de rechange
Lista parti di ricambio
Lista de repuestos
Lista de peças sobresselentes
Onderdelenlijst
Reservdelsliste
Seznam náhradních dílů
Список запасных частей
Zoznam náhradných dielov
Reservdelslistan
ud_fr_st_tb_00150 012014
Parça Listesi
Wykaz czesci zamiennych
PL
Page 22
upper torch trigger 44,0350,2510
43,0002,0360
40,0003,0389 2x0,15m
43,0003,0217
42,0300,2496
32,0405,0358
42,0401,0936
upper torch trigger
Ersatzteilliste / Spare parts list / Listes de pièces de rechange / Lista de repuestos / Lista de pecas sobresselentes / Lista dei Ricambi
el_fr_st_mb_01239 012021
1/1
Page 23
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...