Fronius Twin-Head Distributor Installation Instruction [DE, EN, FR]

Page 1
/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
TS 4000 / 5000, TPS 4000 / 5000
Verteiler Doppelkopf
TS 4000 / 5000, TPS 4000 / 5000
Twin-Head Distributor
TS 4000 / 5000, TPS 4000 / 5000
Distributeur double-tête
Montageanleitung
DEENFRESPT-BR
MIG/MAG Systemerweiterung
Fitting Instructions
MIG/MAG system extension
Instructions de montage
42,0410,0796 002-03042012
Page 2
Page 3
Allgemeines
WARNUNG! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende
Sach- und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätig­keiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
WARNUNG! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
- Deutlich lesbares und verständliches Warnschild gegen Wiedereinschal­ten anbringen
Nach dem Öffnen des Gerätes gegebenenfalls spannungsführende Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen.
Sicherheit
DE
HINWEIS! Den „Verteiler Doppelkopf“, sowie die hierfür optional erhältliche „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“, keinesfalls für den Krantransport verwenden.
Verwendung
Option „Draht­vorschub-Auf­nahme Doppel­kopf“
Wichtig! Die Option Vorschubaufnahme Doppelkopf nur in Verbindung mit den Draht-
vorschüben VR 4000 und VR 7000 verwenden.
Das Montageset „Verteiler Doppelkopf“ ist für den Schlauchpaket-Träger „Human“ nicht geeignet.
Die Option „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“ ist nicht im Lieferumfang Montagesets „Verteiler Doppelkopf“ enthalten. Für die Montage zweier Drahtvorschübe ist das Montageset „Drahtvorschub­Aufnahme Doppelkopf“ erforderlich.
Der Betrieb zweier Drahtvorschübe ist auch ohne „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“ möglich (z.B. Abb.1).
Die Drahtvorschub-Montage erfolgt sinngemäß wie nachfolgend für die „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“ beschrieben.
Drahtvorschub 1 (D1)
1
Drahtvorschub 2 (D2)
Abb.1 Verteiler Doppelkopf mit montiertem und
zusätzlichem Drahtvorschub
Page 4
Verteiler Doppelkopf montieren
Verteiler Doppel­kopf montieren
(1)
(2)
Abb.2 Drahtvorschub-Aufnahme demontieren
(2)
1. Drahtvorschub-Aufnahme (1) von der Gasflaschenhalterung (2) abschrau­ben (Abb.2)
2. Drahtvorschub-Aufnahme (1) nach oben schwenken, von der Stromquelle aushaken und abnehmen (Abb.2)
3. Anstelle der Drahtvorschub-Aufnahme (1), den Verteiler Doppelkopf
- An der Stromquelle einhängen
- Mit vier Schrauben “Extrude Tite”
an der Gasflaschenhalterung (2) befestigen (Abb.3 zeigt Option Gasflaschenhalterung „DUO“)
Verteiler Doppel­kopf mit Strom­quelle verbinden
Abb.3 Verteiler Doppelkopf an der Gasflaschen
halterung (hier: DUO) befestigen
(4)
(3)
Abb.4 Verteiler Doppelkopf mit Stromquelle
verbinden
1. Bajonettstecker Schweißpotential (3) des Verteilers Doppelkopf an der (+) Buchse anstecken und durch Drehen verriegeln (Abb.4)
2. Stecker LocalNet (4) des Verteilers Doppelkopf an der Anschlussbuchse LocalNet anstecken (Abb.4)
3. Überwurfmutter festschrauben
2
Page 5
Option Drahtvor­schub-Aufnahme Doppelkopf montieren
(7)
Abb.5 Option Drahtvorschub-Aufnahme Doppel
kopf montieren
(6)
(7)
(6)
(6)
1. Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf (5) auf dem Zapfen am Verteiler Doppelkopf einrasten lassen (Abb.5)
2. Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf (5) mittels Befestigungsschraube (6) montieren (Abb.5)
3. Drahtvorschübe auf den Zapfen (7) an
(5)
der Drahtvorschub-Aufnahme Doppel­kopf (5) einrasten lassen (Abb.5)
4. Drahtvorschübe jeweils mittels Befes­tigungsschraube (6) montieren (Abb.6, VR 4000 und Abb.7, VR 7000)
DE
Verbindungs­Schlauchpakete mit Drahtvor­schüben verbin­den
Verbindungs­Schlauchpakete mit dem Verteiler Doppelkopf verbinden
Abb.6 VR 4000
montieren
Abb.7 VR 7000
montieren
Wichtig! Nur Standard-Verbindungs-Schlauchpakete mit Zugentlastung (mindestens 1,6 m Länge) verwenden.
Die Verbindung eines Drahtvorschubes mit einem Verbindungs-Schlauchpaket wird in der Bedienungsanleitung der Stromquelle beschrieben.
(8)
Wichtig! Die Zugentlastungen nur gemäß der in Abb.8 dargestellten Einbaulage montieren.
(8)
1. An beiden Seiten des Verteilers Doppelkopf die Zugentlastungen (8) montieren. (Abb.8)
Abb.8 Zugentlastungen für Verbindungs-Schlauch
pakete montieren
3
Page 6
Verbindungs­Schlauchpakete mit dem Verteiler Doppelkopf verbinden
(Fortsetzung)
(10)(9)
(9) (10)
Abb.9 Verbindungs-Schlauchpakete mit Verteiler
Doppelkopf verbinden
2. Bajonettstecker Schweisspotential (9) der Verbindungs-Schlauchpakete an den (+) Buchsen des Verteilers Doppelkopf anstecken und durch Drehen verriegeln (Abb.9)
3. Stecker LocalNet (10) des Verteilers Doppelkopf an den Anschluss­buchsen LocalNet des Verteilers Doppelkopf anstecken und Überwurf­mutter festziehen (Abb.9)
Kühlkreislauf schließen
HINWEIS! Gefahr von Überhitzung des verwendeten Schweißbrenners durch
zu wenig Kühlwirkung.Beide Drahtvorschübe mit wassergekühlten Schweiß­brennern bestücken,da der Kühlkreislauf erst durch den ersten Drahtvorschub (D1) und anschließend durch den zweiten Drahtvorschub (D2) führt (Abb.10).
Option Vorschub-Aufnahme Doppelkopf
(D2)
(16)
(15)
Strom­quelle
(D1)
(14)
(13)
Verteiler
(18)
(12)
(17)
Abb.10 Kühlkreislauf schließen
(11)
Kühlgerät
Drahtvorschub 1 (D1)
1. Schlauch Wasservorlauf (blau) (11) des Verbindungs-Schlauchpaketes anstecken (Abb.10)
- Am Steckanschluss (schwarz)
(12) des Kühlgerätes
2. Schlauch Wasserrücklauf (rot) (13) des Verbindungs-Schlauchpaketes anstecken
- Am Steckanschluss (rot) (14) des
Verteilers Doppelkopf
Drahtvorschub 2 (D2)
1. Schlauch Wasservorlauf (blau) (15) des Verbindungs-Schlauchpakets anstecken (Abb.10)
- Am Steckanschluss (schwarz)
(16) des Verteilers Doppelkopf
2. Schlauch Wasserrücklauf (rot) (17) des Verbindungs-Schlauchpaketes anstecken
- Am Steckanschluss (rot) (18) des
Kühlgerätes
4
Page 7
Bedienungshin­weis Verteiler Doppelkopf
(19)
Abb.11 Drahtvorschub anwählen
(20)
An der Vorderseite (Abb.11) befindet sich der Auswahlschalter (19):
DE
1. Auswahlschalter in Stellung 1 (nach links)
- Erster Drahtvorschub (D1) ist
angewählt
2. Auswahlschalter in Stellung 2 (nach rechts)
- Zweiter Drahtvorschub (D2) ist
angewählt
An der Vorderseite (Abb.11) ist eine Anschlussbuchse LocalNet (20) verfügbar (z.B. für den Anschluss einer Fernbedie­nung)
Bedienungshin­weis Option Drahtvorschub­Aufnahme Dop­pelkopf
(D1) (D2)
(21)
Abb.12 Drahtspulen-Wechsel bei montierter Option
Drahtspulen-Aufnahme Doppelkopf
Für einen Wechsel der Drahtspulen (Abb.12):
1. Arretierung (21) unterhalb des zwei-
ten Drahtvorschubes (D2) drücken und halten
2. Den zweiten Drahtvorschub (D2) zur
Seite schwenken
3. Arretierung (21) loslassen
5
Page 8
Page 9
General Remarks
WARNING! Work that is not carried out correctly can cause serious damage
and injury. The actions described below may ONLY be carried out by skilled, trained technicians! Observe and follow the “Safety rules” in the “Operating Instructions” manual for the power source.
WARNING! An electric shock can be fatal. Before opening up the machine:
- Shift the mains switch of the power source into the - O - position
- Unplug the power source from the mains
- Affix an easily readable and understandable warning sign to prevent machine from being switched back on.
Upon opening up the machine discharge any live components, if available (e.g. electrolytic capacitors).
Safety
NOTE! Do NOT use the twin-head distributor or the optional twin-head wirefee-
der fixture for hoisting the machine by crane!
EN
Utilisation for intended purpose
Option „Twin­head wirefeeder fixture“
Important! Only use the optional twin-head wirefeeder fixture in conjunction with the VR
4000 and VR 7000 wirefeeders.
The “Twin-head distributor” installation kit is not suitable for use with the “Human” hose­pack boom.
The option twin-head wirefeeder fixture is not included in the scope of supply of the twin-head distributor installation kit. If you want to mount two wirefeeders, you will need the “Twin-head wirefeeder fixture” installation kit.
However, it is possible to operate two wirefeeders without the “Twin-head wire­feeder fixture” (e.g. Fig.1)
To mount the wirefeeder, proceed as described below for the twin-head wirefee­der fixture.
Wirefeeder1 (D1)
1
Fig.1 Twin-head distributor with mounted wirefee
Wirefeeder2 (D2)
der and extra wirefeeder
Page 10
Mount the twin-head distributor
Mount the twin­head distributor
(1)
(2)
Fig.2 Dismount the wirefeeder fixture
(2)
1. Unscrew the wirefeeder fixture (1) from the gas-cylinder holder (2) (Fig.2)
2. Tilt the wirefeeder fixture (1) upwards, unhook it from the power source and detach it (Fig.2)
3. Instead of the wirefeeder fixture (1):
- slot the twin-head distributor onto
the power source
- using four “Extrude Tite” screws,
fasten the twin-head distributor to the gas-cylinder holder (2) (Fig.3 - shows the optional “DUO” gas-cylinder holder )
Connect up the twin-head distri­butor to the power source
Fig.3 Fasten the twin-head distributor to the gas-
cylinder holder (here: DUO)
(4)
(3)
Fig.4 Connect up the twin-head distributor to the
power source
1. Push the welding-potential bayonet plug (3) of the twin-head distributor onto the (+) socket, and turn it to latch it into place (Fig.4)
2. Push the LocalNet plug (4) of the twin­head distributor onto the LocalNet connection socket (Fig.4)
3. Tighten the swivel nut
2
Page 11
Mount the option twin-head wire­feeder fixture
(7)
Fig.5 Mount the (optional) twin-head wirefeeder
fixture
(6)
(7)
(6)
(6)
1. Slot the twin-head wirefeeder fixture (5) onto the pin on the twin-head distributor (Fig.5)
2. Mount the twin-head wirefeeder fixture (5) using the fixing screw (6) (Fig.5)
3. Slot the wirefeeders onto the pins (7)
(5)
on the twin-head wirefeeder fixture (5) (Fig.5)
4. Mount each wirefeeder with a fixing screw (6) (Fig.6 - VR 4000, and Fig.7
- VR 7000)
EN
Connect up the interconnecting cables to the wirefeeders
Connect up the interconnecting cables to the twin-head distri­butor
Fig.6 Mount the
VR 4000
Fig.7 Mount the
VR 7000
Important! Only use standard interconnecting cables (min. 1.6 m long) with strain-relief devices.
For details of how to connect up a wirefeeder to an interconnecting cable, please refer to the Operating Instructions of the power source.
(8)
Important! Only mount the strain relief devices in the position shown in Fig.8.
1. Mount the strain relief devices (8) on
(8)
both sides of the twin-head distributor (Fig.8)
Fig.8 Mount the strain-relief devices for the
interconnecting cables
3
Page 12
Connect up the interconnecting cables to the twin-head distri­butor
(continued)
(10)(9)
(9) (10)
Fig.9 Connect up the interconnecting cables to
the twin-head distributor
2. Push the welding-potential bayonet plugs (9) of the interconnecting cables onto the (+) sockets of the twin-head distributor and turn them to latch them into place (Fig.9)
3. Push the LocalNet plugs (10) of the twinhead distributor onto the LocalNet connection sockets of the twin-head distributor and tighten the swivel nut (Fig.9)
Close the cooling circuit
NOTE! There is a risk that the welding torch currently in use may overheat, due
to insufficient cooling. Fit both wire-feed units with water-cooled welding tor­ches, as the coolant circulates through the first wire-feed unit first (D1) and then through the second wire-feed unit (D2) (Fig.10).
(D2)
(16)
(D1)
Option
(14)
(15)
Power­source
(18)
(12)
(17)
Fig.10 Close the cooling circuit
(13)
Twin­head
(11)
Cooling unit
Wirefeeder 1 (D1)
1. Plug the water forward-flow hose (blue) (11) of the interconnecting cable (Fig.10):
- onto the plug-on connection
(black) (12) of the cooling unit
2. Plug the water return-flow hose (red) (13) of the interconnecting cable:
- onto the plug-on connection (red)
(14) of the twin-head distributor
Wirefeeder 2 (D2)
2. Plug the water forward-flow hose (blue) (15) of the interconnecting cable (Fig.10):
- onto the plug-on connection
(black) (16) of the twin-head distributor
3. Plug the water return-flow hose (red) (17) of the interconnecting cable:
- onto the plug-on connection (red)
(18) of the cooling unit
4
Page 13
Operator hint for using the twin­head distributor
(19)
Fig.11 Select wirefeeder
(20)
On the front of the twin-head distributor (Fig.11), there is a selector switch (19):
1. Selector switch in Position 1 (to left):
- first wirefeeder (D1) is selected
2. Selector switch in Position 2 (to right):
- second wirefeeder (D2) is selected
On the front of the twin-head distributor (Fig.11), there is also a LocalNet connec­tion socket (20) (e.g. for connecting up a remote control unit)
EN
Operator hint for using the option twin-head wire­feeder fixture
(D1) (D2)
(21)
Fig.12 Changing the wire spool when an (optional)
twin-head wire-spool holder is mounted
To change the wire spools (Fig.12):
1. Press and hold the locking device
(21) underneath the second wirefeeder (D2)
2. Swivel the second wirefeeder (D2) to
one side
3. Let go of the locking device (21)
5
Page 14
Page 15
Généralités
ATTENTION! Des travaux mal effectués peuvent occasionner de graves
dommages matériels et corporels. Les opérations décrites ci-après doivent être réalisées uniquement par le personnel qualifié. Respectez les consignes de sécurité du manuel d’utilisation du source de courant.
ATTENTION! Un choc électrique peut être mortel. Avant d’ouvrir l’appareil :
- Mettre le commutateur principal du générateur sur - O -
- Isoler le générateur du réseau
- Installer un écriteau lisible et compréhensible interdisant la remise en circuit
Après ouverture de l´appareil, décharger le cas échéant les composants à charges électriques (p.ex. les condensateurs).
Sécurité
FR
REMARQUE! Ne jamais élinguer l‘appareil sur le distributeur double-tête ni sur le cadre de montage double-tête.
Emploi conforme
Option „Cadre de montage Dévi­doir-fil pour double-tête“
Important! N‘utiliser le option cadre de montage dévidoir-fil que pour les dévidoirs-fil VR
4000 et VR 7000.
Le set de montage «Distributeur double-tête» est impropre à l‘installation sur le porte­faisceau «Human».
Le option cadre de montage dévidoir-fil pour double-tête n’est pas compris dans l’étendue de livraison du set de montage «Distributeur double-tête». Pour le montage de deux dévidoirs-fil, il faut le set de montage «Cadre de monta­ge dévidoir-fil pour double-tête».
Pour l’emploi de deux dévidoirs-fil, le «Cadre de montage dévidoir-fil pour double-tête» n’est cependant pas force­ment requis (fig.1).
Marche à suivre pour monter le dévidoir-fil (à l’exemple du cadre de montage dévi­doir-fil pour double-tête).
Dévidoir-fil 1 (D1)
1
Fig.1 Distributeur double-tête avec un dévidoir-fil
Dévidoir-fil2 (D2)
installé et un additionnel
Page 16
Monter Distributeur double tête
Monter Distribu­teur double tête
(1)
(2)
Fig.2 Démonter cadre de montage dévidoir-fil
(2)
1. Dévisser cadre de montage dévidoir­fil (1) de la fixation bouteille à gaz (2) (fig.2)
2. Pivoter le cadre de montage dévidoir­fil (1) vers le haut, déclencher de la source de courant et ôter (fig.2)
3. Enclencher le distributeur double-tête
- dans la source de courant
- le fixer aux quatre vis «Extrude
Tite» à la fixation bouteille à gaz (2) (fig.3, montre la fixation bouteille à gaz «DUO», en option)
Raccorder distri­buteur double­tête a la source de courant
Fig.3 Fixer le Distributeur double-tête à la fixation
bouteille à gaz
(4)
(3)
Fig.4 Raccorder le Distributeur double-tête à la
source de courant
1. Ficher connecteur à baïonnette «Potentiel de soudage» (3) du distri­buteur double-tête dans la douille (+) et verrouiller en le tournant (fig.4)
2. Ficher connecteur «LocalNet» (4) du distributeur double-tête dans la douille de connexion «LocalNet» (fig.4)
3. Serrer collerette de fixation
2
Page 17
Monter option cadre de monta­ge dévidoir-fil
(7)
Fig.5 Monter cadre de montage dévidoir-fil pour
double-tête (en option)
(6)
(7)
(6)
(6)
1. Faire encliqueter le cadre de montage dévidoir-fil (5) sur le tourillon du distributeur double-tête (fig. 5)
2. Fixer cadre de montage dévidoir-fil (5) aux vis de fixation (6) (fig. 5)
3. Faire encliqueter les dévidoirs-fil sur les tourillons (7) du Cadre de monta-
(5)
ge Dévidoir-fil (5) (fig.5)
4. Fixer les dévidoirs-fil aux vis de fixation (6) (fig.6, VR 4000 et fig.7, VR
7000)
FR
Raccorder faisceaux de câbles de conne­xion aux dévi­doirs-fil
Raccorder faisceaux de câbles de conne­xion au distribu­teur double-tête
Fig.6 Monter VR 4000
Fig.7 Monter VR 7000
Important! N’utiliser que des faisceaux de câbles standard avec décharge de traction (longueur minimale: 1,6 m).
Pour le raccordement d’un dévidoir-fil à un faisceau de câbles de connexion, voir la notice d’instructions pour la source de courant.
(8)
Important! Installer pinces de décharge de traction seulement de la forme montrée dans fig. 8.
(8)
1. Installer les pinces de décharge de traction (8) des deux cotés du distri­buteur double-tête (fig.8).
Fig.8 Créer décharge de traction pour faisceau
de câbles de connexion
3
Page 18
Raccorder faisceaux de câbles de conne­xion au distribu­teur double-tête
(suite)
(10)(9)
(9) (10)
Fig.9 Raccorder faisceaux de câbles de connexi
on au distributeur double-tête
2. Ficher connecteur à baïonnette «Potentiel de soudage» (9) du distri­buteur double-tête dans la douille (+) et verrouiller en le tournant (fig.9)
3. Ficher connecteur «LocalNet» (10) du distributeur double-tête dans les douilles de connexion «LocalNet» (fig.9) et serrer collerette de fixation
Etablir circuit de refroidissement
REMARQUE ! Risque de surchauffe de la torche de soudage utilisée en raison
d’un refroidissement trop faible. Équiper les deux dévidoirs de torches de soudage refroidies par eau, car le circuit de refroidissement passe d’abord par le premier dévidoir (D1), puis par le deuxième dévidoir (D2) (Fig. 10).
(D2)
(16)
(15)
Source de courant
(18)
(12)
(17)
Fig.10 Etablir circuit de refroidissement
(D1)
Option
(14)
(13)
Distri­buteur
(11)
Refroidisseur
Dévidoir-fil 1 (D1)
1. Raccorder tuyau «Amenée d’eau» (bleu) (11) du faisceau de câbles de connexion (fig.10)
- à la prise (noire) (12) de l’appareil
de refroidissement
2. Raccorder tuyau «Retour d’eau» (rouge) (13) du faisceau de câbles de connexion
- à la prise (rouge) (14) du distribu-
teur double-tête
Dévidoir-fil 2 (D2)
1. Raccorder tuyau «Amenée d’eau» (bleu) (15) du faisceau de câbles de connexion (fig.10)
- à la prise (noire) (16) du distribu-
teur double-tête
2. Raccorder tuyau «Retour d’eau» (rouge) (17) du faisceau de câbles de connexion
- à la prise (rouge) (18) de
l’appareil de refroidissement
4
Page 19
Instruction de service pour distributeur double-tête
(19)
Fig.11 Sélectionné dévidoir-fil
(20)
Un commutateur sélecteur (19) se trouve sur la face avant (fig. 11):
FR
1. Lorsque le commutateur sélecteur est en position 1 (vers la gauche)
- le premier dévidoir-fil (D1) est
sélectionné
2. Lorsque le commutateur sélecteur est en position 2 (vers la droite)
- le deuxième dévidoir-fil (D2) est
sélectionné
Une douille de connexion LocalNet (20), servant p. ex. à la connexion d’une com­mande à distance, se trouve sur la face avant (fig.11).
Instruction de service pour le option cadre de montage devi­doir-fil double­tête
(D1) (D2)
(21)
Fig.12 Ramplacement de la bobine de fil lorsque le
support-bobine double-tête (en option) est monté
Pour remplacer les bobines de fil (fig. 12)
1. Appuyer sur le dispositif d’arrêt (21)
au-dessous du deuxième dévidoir-fil (D2) et maintenir appuyé
2. Pivoter deuxième dévidoir-fil (D2)
vers l’arrière
3. Relâcher dispositif d’arrêt (21)
5
Page 20
Page 21
SCHALTPLAN / CIRCUIT DIAGRAM / SCHEMA DE CONNEXIONS
42,0410,0796 012006
Page 22
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...