(1)Gasflaschen-Halterung
(2)12 x Schrauben M5 x 12 mm (für die Gasflaschen-Halterung und Befesti-
gungswinkel)
(3)4 x Schrauben M5 x 20 mm (für Stromquelle / Kühlgerät / ...)
(4)2 x Gurt für Gasflaschen
(5)2 x Befestigungswinkel TPSi
(6)Bodenplatte mit montierten Rädern
(7)diese Bedienungsanleitung
WARNUNG!
Gefahr durch umstürzenden oder herabfallenden Fahrwagen.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Der Fahrwagen darf nur in Verbindung mit den optional erhältlichen Kran-
▶
transport-Vorrichtungen mit einem Kran transportiert werden.
3
Fahrwagen aufbauen
TPS,
MW/TT
Standard
Sicherheit
Fahrwagen aufbauen
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fach-
▶
personal ausgeführt werden.
Diese Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
▶
1
4
2
DE
3
Schrauben aus dem Lieferumfang von TU Car4 Pro verwenden
5
Optionen montieren
Sicherheit
OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme montieren
WARNUNG!
Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fach-
▶
personal ausgeführt werden.
Diese Bedienungsanleitung lesen und verstehen.
▶
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere
▶
Sicherheitsvorschriften lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein.
Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal-
▶
ten und vom Stromnetz trennen.
Alle beteiligten Geräte und Komponenten gegen Wiedereinschalten sichern.
▶
OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme auf ein gasgekühltes Schweißsystem montieren:
1
Schrauben aus dem Lieferumfang von OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden
6
2
DE
Schrauben aus dem Lieferumfang von TU Car4 Pro verwenden
3
Schrauben, Muttern und Scheiben aus dem Lieferumfang von OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden
7
OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme auf ein wassergekühltes Schweißsystem montieren:
1
Schrauben aus dem Lieferumfang von OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden
2
Schrauben aus dem Lieferumfang von TU Car4 Pro verwenden
8
3
DE
Schrauben aus dem Lieferumfang des Kühlgerätes verwenden
4
Schrauben, Muttern und Scheiben aus dem Lieferumfang von OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme verwenden
9
OPT/TU Verbindungsblech
Comp. montieren
OPT/TU Verbindungsblech Comp. auf ein gasgekühltes Schweißsystem montieren:
1
Schrauben aus dem Lieferumfang von TU Car4 Pro verwenden
2
10
Schrauben, Mutter und Scheibe aus dem Lieferumfang von OPT/TU Verbindungsblech Comp. verwenden
3
DE
Schrauben aus dem Lieferumfang von OPT/TU Verbindungsblech Comp. verwenden
OPT/TU Verbindungsblech Comp. auf ein wassergekühltes Schweißsystem
montieren:
1
Schrauben aus dem Lieferumfang von TU Car4 Pro verwenden
11
2
Schrauben aus dem Lieferumfang des Kühlgerätes verwenden
3
12
Schrauben, Mutter und Scheibe aus dem Lieferumfang von OPT/TU Verbindungsblech Comp. verwenden
4
DE
Drehzapfen-Aufnahme VR 4000
montieren (nur
relevant für
TPS- und
MW/TT-Geräteserie)
Schrauben aus dem Lieferumfang von OPT/TU Verbindungsblech Comp. verwenden
Drehzapfen-Aufnahme VR 4000 auf ein gasgekühltes System montieren:
1
13
2
3
14
Schrauben aus dem Lieferumfang der Drehzapfen-Aufnahme
Drehzapfen-Aufnahme VR 4000 auf einwassergekühltes System montieren:
1
DE
2
15
3
PickUp Versteifung TPS 2700
montieren (nur
relevant für
TPS- und
MW/TT-Geräteserie)
Schrauben aus dem Lieferumfang der Drehzapfen-Aufnahme
Montage der Option „PickUp Versteifung TPS 2700“ (A) anstelle der DrehzapfenAufnahme (B):
Für die Montage der PickUp Versteifung TPS 2700 wie bei der Montage der Drehzapfen-Aufnahme VR 4000 vorgehen - siehe Abschnitt Drehzapfen-Aufnahme
VR 4000 montieren (nur relevant für TPS- und MW/TT-Geräteserie) ab Seite 13.
16
Zugentlastung
des Verbindungs-Schlauchpaketes montieren
Verbindungs-Schlauchpakete verfügen erst ab einer Länge von 1,2 m (39.37 inch)
über eine Zugentlastung.
1
DE
Schrauben aus dem Lieferumfang des Verbindungs-Schlauchpaketes verwenden
17
Gasflaschen am Fahrwagen sichern
Voraussetzungen
Gasflasche sichern
WARNUNG!
Gefahr durch umstürzende Gasflaschen.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Gasflaschen immer mit beiden Gurten der Gasflaschen-Halterung gegen
▶
Umfallen sichern.
Für Verwendung von Gasflaschen eine der dafür notwendigen Optionen am
Für die Verwendung von Gasflaschen eine der nachfolgenden Optionen am Fahrwagen montieren:
OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme
-
OPT/TU Drehzapfen-Aufnahme Yard
-
OPT/TU Ablagetasse
-
OPT/TU Verbindungsblech Comp.
-
OPT/TU Doppelkopfaufnahme
-
Drehzapfenaufnahme VR 4000
-
PickUp Versteifung TPS 2700
-
1
18
Gurte in der Gasflaschen-Halterung einfädeln
2
DE
Gurte festzurren
19
General
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Scope of supply
Crane transport
(1)Gas cylinder holder
(2)12 x M5 x 12 mm screws (for the gas cylinder holder and mounting bra-
cket)
(3)4 x screws M5 x 20 mm (for power source / cooling unit / etc.)
(4)2 x strap for gas cylinders
(5)2 x mounting bracket TPSi
(6)Base plate with mounted wheels
(7)These Operating Instructions
WARNING!
Danger from trolley falling or toppling over.
This can result in severe personal injury and damage to property.
The trolley may only be transported by crane in conjunction with the optio-
▶
nally available crane transport devices.
20
Assembling the trolley
TPS,
MW/TT
Standard
Safety
Assembling the
trolley
WARNING!
Danger from work that is not carried out properly.
This can result in severe personal injury and damage to property.
All work described below may only be performed by trained specialist per-
▶
sonnel.
Read and understand these Operating Instructions.
▶
1
EN-US
21
2
3
22
Use screws from the scope of delivery of TU Car4 Pro
Installing Optional Equipment
Safety
Mounting the
OPT/TU pivot pin
holder
WARNING!
Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly.
This can result in severe personal injury and damage to property.
All work described below may only be performed by trained specialist per-
▶
sonnel.
Read and understand these Operating Instructions.
▶
Read and understand all the Operating Instructions for the system compon-
▶
ents, especially the safety rules.
WARNING!
Danger from electrical current.
This may result in serious injuries or death.
Before starting work, switch off all the devices and components involved and
▶
disconnect them from the grid.
Secure all devices and components involved so they cannot be switched back
▶
on.
Mounting the OPT/TU pivot pin holder on a gas-cooled welding system:
1
EN-US
Use screws from the scope of delivery of OPT/TU pivot pin holder
23
2
Use screws from the scope of delivery of TU Car4 Pro
3
24
Use screws, nuts and washers from the scope of delivery of OPT/TU pivot pin holder
Mounting the OPT/TU pivot pin holder on a water-cooled welding system:
1
Use screws from the scope of delivery of OPT/TU pivot pin holder
2
EN-US
Use screws from the scope of delivery of TU Car4 Pro
25
3
Use screws from the scope of delivery of the cooling unit
4
26
Use screws, nuts and washers from the scope of delivery of OPT/TU pivot pin holder
Mounting the
OPT/TU connecting plate Comp.
Mounting the OPT/TU connecting plate Comp. on a gas-cooled welding system:
1
EN-US
Use screws from the scope of delivery of TU Car4 Pro
2
Use screws, nut and washer from the scope of delivery of OPT/TU connecting plate Comp.
27
3
Use screws from the scope of delivery of OPT/TU connecting plate Comp.
Mounting the OPT/TU connecting plate Comp. on a water-cooled welding system:
1
28
Use screws from the scope of delivery of TU Car4 Pro
2
EN-US
Use screws from the scope of delivery of the cooling unit
3
Use screws, nut and washer from the scope of delivery of OPT/TU connecting plate Comp.
29
4
Mounting the VR
4000 pivot pin
holder (only relevant for TPS
and MW/TT device series)
Use screws from the scope of delivery of OPT/TU connecting plate Comp.
Mounting the VR 4000 pivot pin holder on a gas-cooled system:
1
30
2
EN-US
3
Screws from the scope of delivery of the pivot pin holder
31
Mounting the VR 4000 pivot pin holder on a water-cooled system:
1
2
32
3
EN-US
Mounting the
TPS 2700 PickUp stiffener (only relevant for
TPS and MW/TT
device series)
Screws from the scope of delivery of the pivot pin holder
Mounting the "TPS 2700 PickUp stiffener" option (A) instead of the pivot pin holder (B):
To mount the TPS 2700 PickUp stiffener, proceed as for mounting the VR 4000
pivot pin holder - see section Mounting the VR 4000 pivot pin holder (only rele-
vant for TPS and MW/TT device series) from page 30.
33
Fit the strain-relief device of the
interconnecting
hosepack
Interconnecting hosepacks shorter than 1.2 m (39.37 inches) long do not have a
strain-relief device.
1
Use screws from the scope of delivery of the interconnecting hosepack
34
Secure gas cylinders on the trolley
Requirements
Secure gas cylinder
WARNING!
Danger from falling gas cylinders.
This can result in severe personal injury and damage to property.
Always secure the gas cylinders with both gas cylinder holder straps to pre-
▶
vent falling.
For the use of gas cylinders, mount one of the necessary options on the trol-
▶
ley - see the following list.
For the use of gas cylinders, mount one of the following options on the trolley:
OPT/TU pivot pin holder
-
OPT/TU pivot pin holder Yard
-
OPT/TU storage vessel
-
OPT/TU connecting plate Comp.
-
OPT/TU double-headed holder
-
VR 4000 pivot pin holder
-
TPS 2700 PickUp stiffener
-
1
EN-US
Thread the straps in the gas cylinder holder
35
2
Lash straps
36
Üldteave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Komplekti sisu
ET
Kraanatransport
(1)Gaasiballooni hoidik
(2)12 x kruvid M5 x 12 mm (gaasiballooni hoidikule ja nurkkinnitusele)
(3)4 x kruvid M5 x 20 mm (toiteallikale/jahutusseadmele/...)
(4)2 x rihm gaasiballoonile
(5)2 x nurkkinnitust (TPSi)
(6)Põhjaplaat monteeritud ratastega
(7)see kasutusjuhend
HOIATUS!
Ümberminevatest või allakukkuvatest kärudest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Käru tohib transportida valikvarustuses oleva kraanaga transportimise va-
▶
hendiga ainult koos kraanaga.
37
Käru monteerimine
TPS,
MW/TT
Standard
Ohutus
Käru monteerimine
HOIATUS!
Valesti tehtud töödest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kõiki järgmiselt kirjeldatud töid on lubatud teha üksnes koolitatud spetsialis-
▶
tidel.
Lugege seda kasutusjuhendit ja tehke selle sisu endale selgeks.
Ühendusvoolikute pakettidel on alles alates pikkusest 1,2 m (39,37 tolli) olemas
tõmbetõkis.
1
ET
Kasutage ühendusvoolikute paketi komplektis olevaid kruvisid
51
Gaasiballooni kinnitamine kärule
Tingimused
Gaasiballooni
kinnitamine
HOIATUS!
Ümberkukkuvatest gaasiballoonidest tingitud oht.
Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja suur varakahju.
Kindlustage gaasiballoonid ümberkukkumise vastu alati gaasiballooni hoidiku
▶
mõlema rihmaga.
Gaasiballoonide kasutamiseks paigaldage kärule selleks vajalik lisavarustus –
▶
vaadake alljärgnevat loendit.
Gaasiballoonide kasutamiseks paigaldage kärule selleks vajalik lisavarustus:
OPT/TU pöördtelje hoidik
-
OPT/TU pöördtelje hoidik Yard
-
OPT/TU hoiualus
-
OPT/TU ühendusplekk Comp.
-
OPT/TU topeltpeaga hoidik
-
Pöördtelje hoidik VR 4000
-
PickUp tugevdus TPS 2700
-
1
52
Siduge rihmad gaasiballooni hoidikusse
2
ET
Tõmmake rihmad kinni
53
Généralités
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Contenu de la livraison
Transport par
grue
(1)support pour bouteille de gaz
(2)12 vis M5 x 12 mm (pour le support pour bouteille de gaz et les équerres
de fixation)
(3)4 vis M5 x 20 mm (pour la source de courant / le refroidisseur / ...)
(4)2 sangles pour les bouteilles de gaz
(5)2 équerres de fixation TPSi
(6)plaque de fond avec roues montées
(7)les présentes instructions de service
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de basculement ou de chute du chariot.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Le chariot ne peut être transporté avec une grue que s'il est équipé des dis-
▶
positifs de transport par grue disponibles en option.
54
Montage du chariot
TPS,
MW/TT
Standard
Sécurité
Monter le chariot
AVERTISSEMENT!
Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par
▶
un personnel qualifié et formé.
Les présentes instructions de service doivent être lues et comprises.
▶
1
FR
55
2
3
56
Utiliser les vis contenues dans la livraison du TU Car4 Pro
Monter les options
Sécurité
Monter la fixation à pivot
OPT/TU
AVERTISSEMENT!
Risque en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par
▶
un personnel qualifié et formé.
Les présentes instructions de service doivent être lues et comprises.
▶
Toutes les instructions de service des composants périphériques, en particu-
▶
lier les consignes de sécurité, doivent être lues et comprises.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Cela peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Avant d'entamer les travaux, déconnecter tous les appareils et composants
▶
concernés et les débrancher du réseau électrique.
S'assurer que tous les appareils et composants concernés ne peuvent pas
▶
être remis en marche.
Monter la fixation à pivot OPT/TU sur un système de soudage à refroidissement
par gaz :
1
FR
Utiliser les vis contenues dans la livraison de la fixation à pivot OPT/TU
57
2
Utiliser les vis contenues dans la livraison du TU Car4 Pro
3
58
Utiliser les vis, les écrous et les rondelles contenus dans la livraison de la fixation à pivot OPT/TU
Monter la fixation à pivot OPT/TU sur un système de soudage à refroidissement
par eau :
1
Utiliser les vis contenues dans la livraison de la fixation à pivot OPT/TU
2
FR
Utiliser les vis contenues dans la livraison du TU Car4 Pro
59
3
Utiliser les vis contenues dans la livraison du refroidisseur
4
60
Utiliser les vis, les écrous et les rondelles contenus dans la livraison de la fixation à pivot OPT/TU
Monter la tôle
d'assemblage
Comp. OPT/TU
Monter la tôle d'assemblage Comp. OPT/TU sur un système de soudage refroidi
par gaz :
1
FR
Utiliser les vis contenues dans la livraison du TU Car4 Pro
2
Utiliser les vis, les écrous et les rondelles contenues dans la livraison de la tôle d'assemblage Comp.
OPT/TU
61
3
Utiliser les vis contenues dans la livraison de la tôle d'assemblage Comp. OPT/TU
Monter la tôle d'assemblage Comp. OPT/TU sur un système de soudage refroidi
par eau :
1
62
Utiliser les vis contenues dans la livraison du TU Car4 Pro
2
FR
Utiliser les vis contenues dans la livraison du refroidisseur
3
Utiliser les vis, les écrous et les rondelles contenues dans la livraison de la tôle d'assemblage Comp.
OPT/TU
63
4
Monter la fixation à pivot
VR 4000 (uniquement pour
les séries d'appareils TPS et
MW/TT)
Utiliser les vis contenues dans la livraison de la tôle d'assemblage Comp. OPT/TU
Monter la fixation à pivot VR 4000 sur un système refroidi par gaz :
1
64
2
FR
3
Vis contenues dans la livraison de la fixation à pivot
65
Monter la fixation à pivot VR 4000 sur un système refroidi par eau :
1
2
66
3
FR
Monter le renfort
PickUp
TPS 2700 (uniquement pour
les séries d'appareils TPS et
MW/TT)
Vis contenues dans la livraison de la fixation à pivot
Monter l'option « Renfort PickUp TPS 2700 » (A) à la place de la fixation à pivot
(B) :
Pour le montage du renfort PickUp TPS 2700, procéder comme pour le montage
de la fixation à pivot VR 4000 – voir la section Monter la fixation à pivot
VR 4000 (uniquement pour les séries d'appareils TPS et MW/TT) à la page 64.
67
Monter l'antitraction du faisceau de liaison
Les faisceaux de liaison ne sont munis d'anti-traction qu'à partir d'une longueur
de 1,2 m (39.37 inch).
1
Utiliser les vis contenues dans la livraison du faisceau de liaison
68
Sécuriser la bouteille de gaz sur le chariot
Prérequis
Sécuriser la bouteille de gaz
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de chute des bouteilles de gaz.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Toujours sécuriser les bouteilles de gaz contre les chutes à l'aide des deux
▶
sangles du support pour bouteille de gaz.
Pour l'utilisation de bouteilles de gaz, monter sur le chariot l'une des options
▶
nécessaires – voir la liste suivante.
Pour l'utilisation de bouteilles de gaz, monter sur le chariot l'une des options suivantes :
Fixation à pivot OPT/TU
-
Fixation à pivot Yard OPT/TU
-
Tablette-support OPT/TU
-
Tôle d'assemblage Comp. OPT/TU
-
Fixation à double tête OPT/TU
-
Fixation par pivot VR 4000
-
Renfort PickUp TPS 2700
-
1
FR
Enfiler les sangles dans le support pour bouteille de gaz
69
2
Serrer les sangles
70
In generale
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Fornitura
IT
Trasporto mediante gru
(1)Supporto per la bombola del gas
(2)12 viti M5 x 12 mm (per supporto per la bombola del gas e squadrette di
fissaggio)
(3)4 viti M5 x 20 mm (per generatore/gruppo di raffreddamento/ecc.)
(4)2 cinghie per le bombole del gas
(5)2 squadrette di fissaggio TPSi
(6)Piastra di fondo con ruote montate
(7)Le presenti istruzioni per l'uso
PERICOLO!
Il ribaltamento o la caduta del carrello
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Il carrello deve essere trasportato con una gru solo con i dispositivi per tras-
▶
porto con gru disponibili in opzione.
71
Montaggio del carrello
TPS,
MW/TT
Standard
Sicurezza
Montaggio del
carrello
PERICOLO!
L'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori descritti di seguito devono essere eseguiti esclusivamente da
▶
personale tecnico qualificato.
Leggere e comprendere le presenti istruzioni per l'uso.
▶
1
72
2
IT
3
Utilizzare le viti comprese nella fornitura di TU Car4 Pro
73
Montaggio delle opzioni
Sicurezza
Montaggio
dell'alloggiamento perni
OPT/TU
PERICOLO!
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori descritti di seguito devono essere eseguiti esclusivamente da
▶
personale tecnico qualificato.
Leggere e comprendere le presenti istruzioni per l'uso.
▶
Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del siste-
▶
ma, in particolare le norme di sicurezza.
PERICOLO!
La corrente elettrica
può causare gravi lesioni personali o il decesso.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro, spegnere e scollegare dalla rete elettrica
▶
tutti gli apparecchi e i componenti interessati.
Assicurarsi che gli apparecchi e i componenti interessati non vengano riacce-
▶
si.
Montaggio dell'alloggiamento perni OPT/TU su un sistema di saldatura raffreddato a gas:
1
74
Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'alloggiamento perni OPT/TU
2
IT
Utilizzare le viti comprese nella fornitura di TU Car4 Pro
3
Utilizzare le viti, i dadi e le rondelle compresi nella fornitura dell'alloggiamento perni OPT/TU
75
Montaggio dell'alloggiamento perni OPT/TU su un sistema di saldatura raffreddato ad acqua:
1
Utilizzare le viti comprese nella fornitura dell'alloggiamento perni OPT/TU
2
76
Utilizzare le viti comprese nella fornitura di TU Car4 Pro
3
IT
Utilizzare le viti comprese nella fornitura del gruppo di raffreddamento
4
Utilizzare le viti, i dadi e le rondelle compresi nella fornitura dell'alloggiamento perni OPT/TU
77
Montaggio della
lamiera di collegamento
OPT/TU Comp.
Montaggio della lamiera di collegamento OPT/TU Comp. su un sistema di saldatura raffreddato a gas:
1
Utilizzare le viti comprese nella fornitura di TU Car4 Pro
2
78
Utilizzare le viti, i dadi e le rondelle compresi nella fornitura della lamiera di collegamento OPT/TU
Comp.
3
IT
Utilizzare le viti comprese nella fornitura della lamiera di collegamento OPT/TU Comp.
Montaggio della lamiera di collegamento OPT/TU Comp. su un sistema di saldatura raffreddato ad acqua:
1
Utilizzare le viti comprese nella fornitura di TU Car4 Pro
79
2
Utilizzare le viti comprese nella fornitura del gruppo di raffreddamento
3
80
Utilizzare le viti, i dadi e le rondelle compresi nella fornitura della lamiera di collegamento OPT/TU
Comp.
4
IT
Montaggio
dell'alloggiamento perni VR
4000 (solo per le
serie di apparecchi TPS e
MW/TT)
Utilizzare le viti comprese nella fornitura della lamiera di collegamento OPT/TU Comp.
Montaggio dell'alloggiamento perni VR 4000 su un sistema raffreddato a gas:
1
81
2
3
82
Viti comprese nella fornitura dell'alloggiamento perni
Montaggio dell'alloggiamento perni VR 4000 su un sistema raffreddato ad acqua:
1
IT
2
83
3
Montaggio del
rinforzo PickUp
TPS 2700 (solo
per le serie di apparecchi TPS e
MW/TT)
Viti comprese nella fornitura dell'alloggiamento perni
Per montare il rinforzo PickUp TPS 2700, procedere come per il montaggio
dell'alloggiamento perni VR 4000; vedere il paragrafo Montaggio dell'alloggia-
mento perni VR 4000 (solo per le serie di apparecchi TPS e MW/TT) da pagina
81.
84
Montaggio del
supporto antistrappo del pacchetto tubi fles-sibili di collegamento
I pacchetti tubi flessibili di collegamento sono dotati di un supporto antistrappo
a partire da una lunghezza di 1,2 m (39.37 in).
1
IT
Utilizzare le viti comprese nella fornitura del pacchetto tubi flessibili di collegamento
85
Fissaggio della bombola del gas al carrello
Requisiti minimi
Fissaggio della
bombola del gas
PERICOLO!
Il ribaltamento delle bombole del gas
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Assicurare sempre le bombole del gas con entrambe le cinghie dell'apposito
▶
supporto contro le cadute accidentali.
Per utilizzare le bombole del gas, montare sul carrello una delle opzioni ne-
▶
cessarie a tale scopo; vedere l'elenco di seguito.
Per utilizzare le bombole del gas, montare sul carrello una delle seguenti opzioni:
alloggiamento perni OPT/TU
-
Alloggiamento perni OPT/TU Yard
-
vano portaoggetti OPT/TU
-
lamiera di collegamento OPT/TU Comp.
-
alloggiamento doppia testina OPT/TU
-
alloggiamento perni VR 4000
-
rinforzo PickUp TPS 2700.
-
1
86
Infilare le cinghie nel supporto per la bombola del gas
2
IT
Stringere le cinghie
87
Generalităţi
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
Pachetul livrat
Transportul cu
macaraua
(1)Suport butelie de gaz
(2)12 x șuruburi M 5 x 12 mm (suport butelie de gaz și corniere de xare)
(3)4 x șuruburi M5 x 20 mm (pentru sursa de curent / aparat de răcire / ...)
(4)2 x Curea pentru buteliile de gaz
(5)2 x corniere de xare TPSi
(6)Placă de bază cu roți montate
(7)prezentul MU
PERICOL!
Pericol din cauza răsturnării sau căderii căruciorului.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Căruciorul se va transporta cu macaraua doar în combinație cu echipamentul
▶
opțional pentru transportul cu macaraua.
88
Montarea căruciorului
TPS,
MW/TT
Standard
Siguranță
Montarea căru‐
ciorului
PERICOL!
Pericol din cauza lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Toate lucrările prezentate mai jos pot executate doar de către personalul de
▶
specialitate calicat.
Citiți și înțelegeți prezentul MU.
▶
1
RO
89
2
3
90
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al TU Car4 Pro
Montarea opţiunilor
Siguranță
Montarea supor‐
tului de prindere
cu pivot rotativ
OPT/TU
PERICOL!
Pericol din cauza utilizării greșite și a lucrărilor executate defectuos.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Toate lucrările prezentate mai jos pot executate doar de către personalul de
▶
specialitate calicat.
Citiți și înțelegeți prezentul MU.
▶
Citiți și înțelegeți toate MU ale componentelor de sistem, în special prescripțiile
▶
de securitate.
PERICOL!
Pericol de electrocutare.
Urmarea o pot reprezenta vătămările corporale grave sau decesul.
Înainte de efectuarea lucrărilor deconectați toate aparatele și componentele
▶
implicate și separați-le de la rețeaua electrică.
Asigurați toate aparatele și componentele implicate împotriva reconectării acci‐
▶
dentale.
OPT/TU Montarea suportului de prindere cu pivot rotativ pe un sistem de sudare cu
răcire pe gaz:
1
RO
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al OPT/TU suportului de prindere cu pivot rotativ
91
2
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al TU Car4 Pro
3
92
Utilizați șuruburile, piulițele și șaibele din pachetul de livrare al OPT/TU suportului de prindere cu pivot
rotativ
OPT/TU Montarea suportului de prindere cu pivot rotativ pe un sistem de sudare cu
răcire pe apă:
1
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al OPT/TU suportului de prindere cu pivot rotativ
2
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al TU Car4 Pro
RO
93
3
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al aparatului de răcire
4
94
Utilizați șuruburile, piulițele și șaibele din pachetul de livrare al OPT/TU suportului de prindere cu pivot
rotativ
OPT/TU Montarea
panoului de
legătură Comp.
OPT/TU Montarea panoului de legătură Comp. pe un sistem de sudare cu răcire pe
gaz:
1
RO
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al TU Car4 Pro
2
Utilizați șuruburile, piulițele și șaibele din pachetul de livrare al panoului de legătură OPT/TU Comp.
95
3
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al panoului de legătură OPT/TU Comp.
Montarea panoului de legătură OPT/TU Comp. pe un sistem de sudare cu răcire pe
apă:
1
96
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al TU Car4 Pro
2
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al aparatului de răcire
3
RO
Utilizați șuruburile, piulițele și șaibele din pachetul de livrare al panoului de legătură OPT/TU Comp.
97
4
Montarea supor‐
tului de prindere
cu pivot rotativ VR
4000 (relevant do‐
ar pentru seriile
de aparate TPS și
MW/TT)
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al panoului de legătură OPT/TU Comp.
Montarea suportului de prindere cu pivot rotativ VR 4000 pe un sistem cu răcire pe
gaz:
1
98
2
RO
3
Utilizați șuruburile din pachetul de livrare al suportului de prindere cu pivot rotativ
99
Montarea suportului de prindere cu pivot rotativ VR 4000 pe un sistem cu răcire pe
apă:
1
2
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.