Fronius TU Car 4 Basic, TU Car 4 Standard Installation Instruction

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
Monteringsanvisning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Instruções de instalação
Руководство по монтажу
RU
Manual de instalare
RO
Kurulum talimatı
TR
安装说明书
ZH
42,0410,2058 020-16112021
Generelt
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
NO
Leveranseinn­hold
Maksimal opp­byggingshøyde
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
FARE!
Fare på grunn av sveisesystem som kan velte.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sveisesystemet, inkludert tralle, må
ikke overstige en høyde på 880 mm (34.646 inch). Dersom høyden overstiger 880 mm
(34.646 inch), må ikke trallen brukes.
Bremsene til sty­rerullene
MERKNAD!
Bremsene på styrehjulene kan kun brukes til å holde trallen i ro på jevnt underlag.
3
Retningslinjer for bruk av gassflas­ke på TU Car 4 Standard
FARE!
Fare på grunn av gassflaske som kan velte.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Gassflasken må stå stabilt på trallen.
Gassflasken må alltid surres fast med
begge stroppene på gassflaskeholde­ren. Bruk kun gassflasker med maksimalt
volum på 20 liter. Følg sikkerhetsforskriftene fra produ-
senten av gassflaskene.
4
Montering
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært
fagpersonale. Les og forstå denne bruksanvisningen fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor: Sett strømbryteren til strømkilden
i stillingen - O -. Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
Hvis tilgjengelig: Sett nettbryteren til autotransformatoren i stilling - O -.
Hvis tilgjengelig: Koble autotransformatoren fra nettet.
Hvis tilgjengelig: Forsikre deg om at autotransformatoren er koblet fra nettet til alt ar-
beid er avsluttet.
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
Kontroller at alle skruer sitter ordentlig fast etter montering.
5
Monteringsposi-
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
sjonene til strømkilden
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Konfigurere tral­len
+ OPT/TU monteringssett TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ monteringssett TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
6
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montere strømkil­de på tralle
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast strømkilden på trallen.
NO
TU Car 4 Stan­dard: Montere strømkil­de på tralle
1
2
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast strømkilden på trallen.
1
2
7
3 4
5 6
TU Car 4 Basic: Montere strømkil­de med kjøleap­parat / strømkilde med autotrans­formator / strømkilde LSC på tralle
7 8
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast den nedre systemkom­ponenten på trallen.
8
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Forsikre deg om at alle systemkomponenter er skrudd ordentlig fast i hverandre
etter montering.
NO
TU Car 4 Stan­dard: Montere strømkil­de med kjøleap­parat / strømkilde med autotrans­formator / strømkilde LSC på tralle
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast den nedre systemkom­ponenten på trallen.
1 2
9
3 4
5 6
7 8
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Forsikre deg om at alle systemkomponenter er skrudd ordentlig fast i hverandre
etter montering.
10
Montere OPT/TU holdebakke
1 2
3 4
NO
11
Informacje ogólne
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Zakres dostawy
Maksymalna wysokość kon­strukcji
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez przewracający się system spawania.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wysokość systemu spawania
z wózkiem nie może przekroczyć 880 mm (34.646 inch). Przy przekroczeniu wysokości kon-
strukcji 880 mm (34.646 inch) nie można używać wózka.
Hamulce rolek obrotowych
12
WSKAZÓWKA!
Hamulce rolek obrotowych służą wyłącznie do utrzymywania stojącego wózka na płaskim podłożu.
Wytyczne doty­czące stosowania butli gazowej w urządzeniu TU Car 4 Standard
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadającą butlę z gazem.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić butlę gazową stabilnie na
wózku. Zawsze mocować butlę gazową za
pomocą obu pasów uchwytu butli gazowej. Używać wyłącznie butli gazowych
o maksymalnej objętości 20 litrów. Przestrzegać przepisów dotyczących
bezpieczeństwa określonych przez producenta butli gazowej.
PL
13
Montaż
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane błędnym wykonaniem prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie niżej opisane czynności może wykonywać tylko przeszkolony personel
specjalistyczny. Przeczytać i zrozumieć całą treść niniejszej instrukcji obsługi.
Przeczytać i zrozumieć w całości wszystkie instrukcje obsługi komponentów syste-
mu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wykonywania niżej opisanych czynności: Ustawić wyłącznik za-
silania źródła spawalniczego w pozycji -O-. Odłączyć źródło spawalnicze od sieci zasilającej.
Zapewnić, aby źródło spawalnicze było odłączone od sieci aż do zakończenia
wszystkich prac. Jeśli występuje: Ustawić wyłącznik zasilania transformatora automatycznego w po-
zycji -O-. Jeśli występuje: Odłączyć transformator automatyczny od sieci.
Jeśli występuje: Zapewnić, aby transformator automatyczny był odłączony od sieci
aż do zakończenia wszystkich prac.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządze­nia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
Po zakończeniu montażu, wszystkie śruby należy skontrolować pod kątem pra-
widłowego osadzenia.
14
Pozycje mon-
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
tażowe źródeł spawalniczych
PL
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Konfigurowanie wózka
+ OPT/TU zestaw montażowy TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ zestaw montażowy TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
15
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montaż źródła spawalniczego na wózku
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia źródła spawalniczego do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
TU Car 4 Stan­dard: Montaż źródła spawalniczego na wózku
1
2
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia źródła spawalniczego do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
1
2
16
3 4
5 6
PL
7 8
17
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montaż źródła spawalniczego z chłodnicą / źródła spawal­niczego z trans­formatorem auto­matycznym / źródła spawal­niczego Low Spatter Control na wózku
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia najniższego komponentu systemu do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
1 2
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
TU Car 4 Stan­dard: Montaż źródła spawalniczego z chłodnicą / źródła spawal­niczego z trans­formatorem auto­matycznym / źródła spawal­niczego Low Spatter Control na wózku
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządze­nia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po zakończeniu montażu upewnić się, że wszystkie komponenty systemu są ze
sobą mocno skręcone.
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia najniższego komponentu systemu do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
1 2
18
3 4
5 6
PL
7 8
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządze­nia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po zakończeniu montażu upewnić się, że wszystkie komponenty systemu są ze
sobą mocno skręcone.
19
Montaż półki OPT/TU
1 2
3 4
20
Informações gerais
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Escopo de for­necimento
Altura máxima de construção
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
PERIGO!
Perigo por queda do sistema de solda­gem.
Podem ocorrer danos pessoais e mate­riais graves.
O sistema de soldagem em conjunto
com o carrinho não deve exceder a altura de construção de 880 mm (34.646 inch). Se a altura de construção de 880 mm
(34.646 inch) for ultrapassada, o car­rinho não deve ser usado.
PT-BR
Freios dos rolos­guia
AVISO!
Os freios dos rolos-guia servem apenas para manter o carrinho parado em uma base plana.
21
Por padrão, deve ser usado um ci­lindro de gás TU Car 4 Standard
PERIGO!
Perigo por queda de cilindro de gás.
Podem ocorrer danos pessoais e mate­riais graves.
O cilindro de gás deve ser fixado no
carrinho. O cilindro de gás sempre deve ser
amarrado com dois cintos do suporte para cilindros de gás. Somente devem ser usados cilindros
de gás com uma capacidade vo­lumétrica máxima de 20 litros. Observar as diretrizes de segurança
do fabricante do cilindro de gás.
22
Montagem
Segurança
PERIGO!
Perigo devido a trabalhos realizados de forma incorreta.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Todos os trabalhos descritos a seguir só podem ser executados por uma equipe
técnica treinada. Ler e compreender completamente este manual de instruções.
Ler e compreender completamente todos os manuais de instruções dos componen-
tes do sistema, especialmente as diretrizes de segurança.
PERIGO!
Perigo devido à corrente elétrica.
Um choque elétrico pode ser fatal.
Antes do início dos trabalhos descritos a seguir: Comutar o interruptor da rede
elétrica da fonte de solda para a posição - O -. Desconectar a fonte de solda da rede elétrica.
Atentar para que a fonte de solda permaneça desconectada da rede elétrica até o
final de todos os trabalhos. Se houver: Comutar o interruptor do autotransformador para a posição - O -.
Se houver: Desconectar o autotransformador da rede elétrica.
Se houver: Atentar para que o autotransformador permaneça desconectado da rede
elétrica até o final de todos os trabalhos.
PT-BR
PERIGO!
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Colocar o aparelho sobre um piso plano e firme, de forma estável.
Depois da montagem, verificar se todos os parafusos estão fixos.
23
Posições de
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
montagem das fontes de solda
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Configurar o car­rinho
+ conjunto de montagem OPT/TU TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ conjunto de montagem TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
24
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
montar a fonte de solda no carrinho
AVISO!
Para aparafusar a fonte de solda no carrinho, devem ser usados os parafusos for­necidos para o carrinho.
TU Car 4 Stan­dard: montar a fonte de solda no carrinho
1
2
AVISO!
Para aparafusar a fonte de solda no carrinho, devem ser usados os parafusos for­necidos para o carrinho.
PT-BR
1
2
25
3 4
5 6
TU Car 4 Basic: montar fonte de solda com dispo­sitivo de refrige­ração/fonte de solda com auto­transformador/ fonte de solda LSC no carrinho
7 8
AVISO!
Para aparafusar os componentes do sistema mais baixos no carrinho, devem ser usados os parafusos fornecidos para o carrinho.
26
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
PERIGO!
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Após a montagem, certifique-se de que todos os componentes do sistema estejam
parafusados entre si.
PT-BR
TU Car 4 Stan­dard: montar fonte de solda com dispo­sitivo de refrige­ração/fonte de solda com auto­transformador/ fonte de solda LSC no carrinho
AVISO!
Para aparafusar os componentes do sistema mais baixos no carrinho, devem ser usados os parafusos fornecidos para o carrinho.
1 2
27
3 4
5 6
7 8
PERIGO!
Perigo por tombamento ou queda de aparelhos.
Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados.
Após a montagem, certifique-se de que todos os componentes do sistema estejam
parafusados entre si.
28
Montar suporte OPT/TU
1 2
PT-BR
3 4
29
Общие сведения
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Комплект поставки
Максимальная высота сборки
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
ОПАСНОСТЬ!
Угроза падения сварочной системы.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Общая высота сварочной системы с
тележкой не должна превышать 880 мм (34,646 дюйма). Если общая высота превышает
880 мм (34,646 дюйма), использование тележки не допускается.
Тормоза на направляющих роликах
30
УКАЗАНИЕ!
Тормоза на направляющих роликах предназначены только для того, чтобы удерживать на месте тележку, стоящую на ровной поверхности.
Указания по использованию газового баллона с тележкой TU Car 4 Standard
ОПАСНОСТЬ!
Падение баллона с газом может быть опасным.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества
Закрепите газовый баллон на
тележке. Обязательно закрепляйте баллон
при помощи обоих ремней крепления. Используйте только газовые
баллоны максимальной емкостью 20 л. Соблюдайте правила техники
безопасности, указанные производителем газовых баллонов.
RU
31
Установка
Безопасность
ОПАСНОСТЬ!
Опасность из-за работ, выполняемых ненадлежащим образом.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Все работы, описанные ниже, должны выполняться обученными и
квалифицированными специалистами. Тщательно ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации.
Тщательно ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации
системных компонентов, в частности с правилами техники безопасности.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность от удара электрическим током.
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Прежде чем начать описанные ниже работы: Переведите выключатель на
источнике тока в положение «О». Отключите источник тока от электросети.
Следите за тем, чтобы источник тока был отключен от электросети до
окончания всех работ. При наличии: переведите выключатель питания автотрансформатора в
положение «О». При наличии: отсоедините автотрансформатор от электросети.
При наличии: следите за тем, чтобы автотрансформатор был отключен от
электросети до окончания всех работ.
ОПАСНОСТЬ!
Опасность от падения или опрокидывания оборудования.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
Разместите устройство на твердой ровной поверхности.
После установки проверьте надежность всех винтовых соединений.
32
Положения
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
монтажа источников тока
RU
Регулировка тележки
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
+ OPT/TU монтажный комплект TPS/MW 4000 (4,101,112) (3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
+ монтажный комплект TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
33
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
установка источника тока на тележке.
УКАЗАНИЕ!
При помощи винтов, входящих в комплект поставки, закрепите источник тока на тележке.
TU Car 4 Stan­dard: установка источника тока на тележке.
1
2
УКАЗАНИЕ!
При помощи винтов, входящих в комплект поставки, закрепите источник тока на тележке.
1
2
34
3 4
5 6
7 8
RU
35
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
установка источника тока с охлаждающим модулем / источника тока с автотрансформа тором / источника тока LSC на тележке.
УКАЗАНИЕ!
При помощи винтов, входящих в комплект поставки, закрепите системный компонент, расположенный у основания, на тележке.
1 2
ОПАСНОСТЬ!
TU Car 4 Stan­dard: установка источника тока с охлаждающим модулем / источника тока с автотрансформа тором / источника тока LSC на тележке.
Опасность от падения или опрокидывания оборудования.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
После установки убедитесь, что все системные компоненты надежно
прикреплены друг к другу.
УКАЗАНИЕ!
При помощи винтов, входящих в комплект поставки, закрепите системный компонент, расположенный у основания, на тележке.
1 2
36
3 4
5 6
7 8
RU
ОПАСНОСТЬ!
Опасность от падения или опрокидывания оборудования.
Это может привести к серьезным травмам и повреждению имущества.
После установки убедитесь, что все системные компоненты надежно
прикреплены друг к другу.
37
Установка лотка для хранения OPT/TU
1 2
3 4
38
Generalităţi
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Pachetul livrat
Înălțime maximă de instalare
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
PERICOL!
Pericol prin prăbușirea sistemului de sudare.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corpo­rale și daune materiale grave.
Înălțimea de montaj a sistemului de
sudare împreună cu căruciorul nu are voie să depășească 880 mm (34.646 inch). Dacă se depășește înălțimea de mon-
taj de 880 mm (34.646 inch) utilizarea căruciorului este interzisă.
RO
Frânele rolelor de direcționare
REMARCĂ!
Frânele rolelor de direcționare servesc exclusiv la oprirea căruciorului pe o supra­față plană.
39
Cerințe privind utilizarea unei bu­telii de gaz la TU Car 4 Standard
PERICOL!
Pericol din cauza buteliei care se răstoarnă.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corpo­rale și daune materiale grave.
Fixați butelia de gaz bine pe cărucior.
Prindeți butelia de gaz întotdeauna cu
ambele centuri ale suportului. Utilizați exclusiv butelii de gaz cu o
capacitate maximă de 20 litri. Respectați prescripțiile de securitate
ale producătorului buteliei de gaz.
40
Instalare
Siguranță
PERICOL!
Pericol din cauza efectuării defectuoase a lucrărilor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Toate lucrările prezentate mai jos pot fi efectuate doar de către personalul de spec-
ialitate calificat. Citiți și înțelegeți în întregime prezentul MU.
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special
prescripțiile de securitate.
PERICOL!
Pericol din cauza curentului electric.
Un şoc electric poate fi mortal.
Înainte de lucrările descrise mai jos: Comutaţi întrerupătorul de reţea al sursei de cu-
rent în poziţia - O -. Deconectaţi sursa de curent de la reţea.
Asiguraţi-vă că sursa de curent rămâne separată de la reţea până la încheierea tu-
turor lucrărilor. Dacă există: Comutaţi întrerupătorul de reţea al autotransformatorului în poziţia - O
-. Dacă există: Deconectaţi autotransformatorul de la reţea.
Dacă există: Asiguraţi-vă că autotransformatorul rămâne separat de la reţea până la
încheierea tuturor lucrărilor.
RO
Poziţiile de mon­taj ale surselor de curent
PERICOL!
Pericol din cauza căderii sau răsturnării obiectelor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Plasaţi aparatul în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă.
După montaj, verificaţi ca toate şuruburile să fie fixate corect.
41
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
+ OPT/TU set de montaj TPS/MW 4000 (4,101,112) (3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
+ set de montaj TT/MW2500/3000 (4,100,540)
Configurarea căruciorului
TU Car 4 Basic: montarea sursei de curent pe cărucior
1 2
REMARCĂ!
Pentru fixarea cu șuruburi a sursei de curent pe cărucior, utilizați șuruburile din pachetul de livrare al căruciorului.
42
1
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
2
TU Car 4 Stan­dard: montarea sursei de curent pe cărucior
REMARCĂ!
Pentru fixarea cu șuruburi a sursei de curent pe cărucior, utilizați șuruburile din pachetul de livrare al căruciorului.
1
3 4
2
RO
43
5 6
M5 x 20 mm
7 8
TU Car 4 Basic: montarea sursei de curent cu apa­rat de răcire / sursă de curent cu autotransfor­mator / sursă de curent LSC pe cărucior
REMARCĂ!
Pentru fixarea cu șuruburi a ultimei componente de jos a sistemului pe cărucior, utilizați șuruburile din pachetul de livrare al căruciorului.
1 2
44
PERICOL!
M5 x 20 mm
Pericol din cauza căderii sau răsturnării obiectelor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
După montaj asigurați-vă că toate componentele de sistem sunt bine fixate în șuru-
buri.
TU Car 4 Stan­dard: montarea sursei de curent cu apa­rat de răcire / sursă de curent cu autotransfor­mator / sursă de curent LSC pe cărucior
REMARCĂ!
Pentru fixarea cu șuruburi a ultimei componente de jos a sistemului pe cărucior, utilizați șuruburile din pachetul de livrare al căruciorului.
1 2
RO
3 4
45
5 6
7 8
OPT/TU Montarea recipientului de depunere
PERICOL!
Pericol din cauza căderii sau răsturnării obiectelor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
După montaj asigurați-vă că toate componentele de sistem sunt bine fixate în șuru-
buri.
1 2
46
3 4
RO
47
Genel bilgi
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Teslimat kapsamı
Azami kurulum yüksekliği
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
TEHLİKE!
Devrilen kaynak sistemi sebebiyle teh­like.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gele­bilir.
Taşıma arabasıyla birlikte kaynak sis-
temi, 880 mm (34.646 inç) yapı yükse­kliğini aşmamalıdır. Yapı yüksekliğinin 880 mm (34.646
inç) sınırını aşması durumunda taşıma arabası kullanılmamalıdır.
Döner tekerlekle­rin frenleri
48
NOT!
Döner tekerleklerin frenleri, sadece taşıma arabasını düz zeminde hareketsiz konumda tutmak için kullanılmaktadır.
TU Car 4 Stan­dard'da bir gaz tüpünün kul­lanılmasına dair talimatlar
TEHLİKE!
Düşen gaz tüpü nedeniyle tehlike.
Ciddi can ve mal kayıpları meydana gele­bilir.
Gaz tüpünü taşıma arabasına devril-
meyecek şekilde yerleştirin. Gaz tüpünü her zaman gaz tüpü tutu-
cusunun her iki kemeriyle iyice bağlayın. Sadece 20 litre azami hacim kapasite-
sine sahip gaz tüplerini kullanın. Gaz tüpü üretici firmasının güvenlik
kurallarına riayet edin.
TR
49
Montaj
Güvenlik
TEHLİKE!
Hatalı yapılan çalışmalar sebebiyle tehlike.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Aşağıda açıklanan tüm işlemler yalnızca eğitimli uzman personel tarafından
yapılmalıdır. Bu kullanım kılavuzu komple okunmalı ve anlaşılmalıdır.
Sistem bileşenlerine ait tüm kullanım kılavuzları, özellikle de güvenlik kuralları komp-
le okunmalı ve anlaşılmalıdır.
TEHLİKE!
Elektrik akımı nedeniyle tehlike.
Elektrik çarpması öldürücü olabilir.
Aşağıda açıklanan işlemlere başlamadan önce: Güç kaynağının şebeke şalterini "O"
konumuna çevirin. Güç kaynağını şebekeden ayırın.
güç kaynağının tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlanmadığından emin olun.
Eğer varsa: Oto transformatörün şebeke şalterini - O - konumuna getirin.
Eğer varsa: Oto transformatörünü şebekeden ayırın.
Eğer varsa: Oto transformatörün tüm işlemler bitene kadar şebeke ile bağlan-
madığından emin olun.
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Cihazı düz, sağlam alt zemine hizalı bir şekilde yerleştirin.
Montaj sonrasında tüm vidaların sıkılmış olduğunu kontrol edin.
50
Güç kaynakları
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
için montaj pozi­syonları
(1) TPS/i, TransSteel (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Taşıma arabasını konfigüre edin.
+ OPT/TU montaj seti TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ montaj seti TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
TR
51
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Güç kaynağını taşıma arabasına monte edin
NOT!
Güç kaynağının taşıma arabası üzerine sabitlenebilmesi için taşıma arabasının tes­limat kapsamında yer alan vidalar kullanılmalıdır.
TU Car 4 Stan­dard: Güç kaynağını taşıma arabasına monte edin
1
2
NOT!
Güç kaynağının taşıma arabası üzerine sabitlenebilmesi için taşıma arabasının tes­limat kapsamında yer alan vidalar kullanılmalıdır.
1
2
52
3 4
5 6
7 8
TR
TU Car 4 Basic: Soğutma üniteli güç kaynağı / oto transformatörlü güç kaynağı / LSC güç kay­nağını taşıma ara­bası üzerine mon­te edin
NOT!
En alttaki sistem bileşenlerinin taşıma arabası üzerine sabitlenebilmesi için taşıma arabasının teslimat kapsamında yer alan vidalar kullanılmalıdır.
53
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Montaj işleminin ardından, tüm sistem bileşenlerinin birbirlerine sabit bir şekilde takılı
olduğundan emin olun.
TU Car 4 Stan­dard: Soğutma üniteli güç kaynağı / oto transformatörlü güç kaynağı / LSC güç kay­nağını taşıma ara­bası üzerine mon­te edin
NOT!
En alttaki sistem bileşenlerinin taşıma arabası üzerine sabitlenebilmesi için taşıma arabasının teslimat kapsamında yer alan vidalar kullanılmalıdır.
1 2
54
3 4
5 6
7 8
TR
TEHLİKE!
Cihazın aşağı düşmesinden veya devrilmesinden doğabilecek tehlike.
Ciddi derecede mal ve can kaybı tehlikesi meydana gelebilir.
Montaj işleminin ardından, tüm sistem bileşenlerinin birbirlerine sabit bir şekilde takılı
olduğundan emin olun.
55
OPT/TU yerleştir­me kabını monte edin
1 2
3 4
56
概述
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
供货范围
最大装配高度
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
危险!
焊接系统翻倒时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。
焊接系统和移动小车的总高度不得超过
880 mm34.646 英寸)。 如果焊接系统和移动小车的总高度超过
880 mm34.646 英寸),则不得使用 移动小车。
ZH
万向脚轮刹车
注意
!
在万向脚轮上设计刹车的唯一目的是使移动小车能够稳固地停放在水平表面上。
57
关于在 TU Car 4 Standard 上使用
气瓶的说明
危险!
气瓶掉落时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。
将气瓶固定在移动小车上。
始终使用气瓶固定架的两条带子将气瓶
捆紧。 仅可使用最大容积为 20 升的气瓶。
请遵守气瓶制造商的安全规程。
58
安装
安全标识
危险!
工作不当时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。
下述所有操作必须由接受过培训且有资质人员执行。
完整阅读并充分理解所提供的操作说明书。
完整阅读并充分理解有关系统组件的所有操作说明书,尤其是安全规程。
危险!
焊接电流存在危险。 电击可能致命。
在开始下述操作前,需要:将电源主开关切换至“O”位置。
断开电源与主电源的连接。
在完成所有工作前,请确保电源与主电源之间的连接始终保持断开状态。
如果存在:将自耦变压器的主电源开关切换至“O”位置。
如果存在:断开自耦变压器的主电源。
如果存在:在完成所有工作前,请确保自耦变压器与主电源之间的连接始终保持断开
状态。
危险!
机器翻倒或掉落时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。
将设备放置在坚实、平整的表面上。
安装后,检查所有螺丝是否牢靠。
ZH
59
电源的安装位置
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
配置行走机构
(1) TPS/iTSt (2) TPSTT/MW 4000
+ OPT/TU 安装套件 TPS/MW 4000 (4,101,112) (3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
+ 安装套件 TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
60
TU Car 4 Basic
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
将电源安装到移动 小车上
注意
!
使用随移动小车所附的螺钉将电源安装到移动小车上。
TU Car 4 Standard
将电源安装到移动 小车上
1
注意
!
2
使用随移动小车所附的螺钉将电源安装到移动小车上。
1
2
ZH
61
3 4
5 6
TU Car 4 Basic
将带有冷却器的电 源/带有自耦变压器 的电源/LSC 电源 安装到移动小车上
7 8
注意
!
使用随移动小车所附的螺钉将底部系统组件安装到移动小车上。
62
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
危险!
机器翻倒或掉落时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。
安装后,请确保所有的系统组件均已紧固。
TU Car 4 Standard
将带有冷却器的电 源/带有自耦变压器 的电源/LSC 电源 安装到移动小车上
注意
!
使用随移动小车所附的螺钉将底部系统组件安装到移动小车上。
1 2
ZH
63
3 4
5 6
7 8
危险!
机器翻倒或掉落时存在危险。 此时可能导致严重的人身伤害和财产损失。
安装后,请确保所有的系统组件均已紧固。
64
安装 OPT/TU 存储 托盘
1 2
3 4
ZH
65
66
ZH
67
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...