Fronius TU Car 4 Basic, TU Car 4 Standard Installation Instruction

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
Monteringsanvisning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Instruções de instalação
Руководство по монтажу
RU
Manual de instalare
RO
Kurulum talimatı
TR
安装说明书
ZH
42,0410,2058 020-16112021
Generelt
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
NO
Leveranseinn­hold
Maksimal opp­byggingshøyde
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
FARE!
Fare på grunn av sveisesystem som kan velte.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sveisesystemet, inkludert tralle, må
ikke overstige en høyde på 880 mm (34.646 inch). Dersom høyden overstiger 880 mm
(34.646 inch), må ikke trallen brukes.
Bremsene til sty­rerullene
MERKNAD!
Bremsene på styrehjulene kan kun brukes til å holde trallen i ro på jevnt underlag.
3
Retningslinjer for bruk av gassflas­ke på TU Car 4 Standard
FARE!
Fare på grunn av gassflaske som kan velte.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Gassflasken må stå stabilt på trallen.
Gassflasken må alltid surres fast med
begge stroppene på gassflaskeholde­ren. Bruk kun gassflasker med maksimalt
volum på 20 liter. Følg sikkerhetsforskriftene fra produ-
senten av gassflaskene.
4
Montering
NO
Sikkerhet
FARE!
Fare på grunn av mangelfullt utført arbeid.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Alle arbeidene som beskrives nedenfor, skal utelukkende gjennomføres av opplært
fagpersonale. Les og forstå denne bruksanvisningen fullstendig.
Les og forstå alle bruksanvisningene til systemkomponentene fullstendig, spesielt
sikkerhetsforskriftene.
FARE!
Fare på grunn av elektrisk strøm.
Elektrisk støt kan være dødelig.
Før du starter arbeidet som er beskrevet nedenfor: Sett strømbryteren til strømkilden
i stillingen - O -. Koble strømkilden fra nettet.
Forsikre deg om at strømkilden er koblet fra nettet inntil alt arbeid er avsluttet.
Hvis tilgjengelig: Sett nettbryteren til autotransformatoren i stilling - O -.
Hvis tilgjengelig: Koble autotransformatoren fra nettet.
Hvis tilgjengelig: Forsikre deg om at autotransformatoren er koblet fra nettet til alt ar-
beid er avsluttet.
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Sett apparatet på et jevnt, stabilt underlag og sørg for at det ikke kan velte.
Kontroller at alle skruer sitter ordentlig fast etter montering.
5
Monteringsposi-
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
sjonene til strømkilden
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Konfigurere tral­len
+ OPT/TU monteringssett TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ monteringssett TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
6
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montere strømkil­de på tralle
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast strømkilden på trallen.
NO
TU Car 4 Stan­dard: Montere strømkil­de på tralle
1
2
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast strømkilden på trallen.
1
2
7
3 4
5 6
TU Car 4 Basic: Montere strømkil­de med kjøleap­parat / strømkilde med autotrans­formator / strømkilde LSC på tralle
7 8
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast den nedre systemkom­ponenten på trallen.
8
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Forsikre deg om at alle systemkomponenter er skrudd ordentlig fast i hverandre
etter montering.
NO
TU Car 4 Stan­dard: Montere strømkil­de med kjøleap­parat / strømkilde med autotrans­formator / strømkilde LSC på tralle
MERKNAD!
Bruk skruene som fulgte med trallen når du skal skru fast den nedre systemkom­ponenten på trallen.
1 2
9
3 4
5 6
7 8
FARE!
Fare på grunn av fallende eller veltende apparater.
Følgene kan bli alvorlige personskader og materielle skader.
Forsikre deg om at alle systemkomponenter er skrudd ordentlig fast i hverandre
etter montering.
10
Montere OPT/TU holdebakke
1 2
3 4
NO
11
Informacje ogólne
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Zakres dostawy
Maksymalna wysokość kon­strukcji
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez przewracający się system spawania.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wysokość systemu spawania
z wózkiem nie może przekroczyć 880 mm (34.646 inch). Przy przekroczeniu wysokości kon-
strukcji 880 mm (34.646 inch) nie można używać wózka.
Hamulce rolek obrotowych
12
WSKAZÓWKA!
Hamulce rolek obrotowych służą wyłącznie do utrzymywania stojącego wózka na płaskim podłożu.
Wytyczne doty­czące stosowania butli gazowej w urządzeniu TU Car 4 Standard
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez upadającą butlę z gazem.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić butlę gazową stabilnie na
wózku. Zawsze mocować butlę gazową za
pomocą obu pasów uchwytu butli gazowej. Używać wyłącznie butli gazowych
o maksymalnej objętości 20 litrów. Przestrzegać przepisów dotyczących
bezpieczeństwa określonych przez producenta butli gazowej.
PL
13
Montaż
Bezpieczeństwo
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane błędnym wykonaniem prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie niżej opisane czynności może wykonywać tylko przeszkolony personel
specjalistyczny. Przeczytać i zrozumieć całą treść niniejszej instrukcji obsługi.
Przeczytać i zrozumieć w całości wszystkie instrukcje obsługi komponentów syste-
mu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny.
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Przed rozpoczęciem wykonywania niżej opisanych czynności: Ustawić wyłącznik za-
silania źródła spawalniczego w pozycji -O-. Odłączyć źródło spawalnicze od sieci zasilającej.
Zapewnić, aby źródło spawalnicze było odłączone od sieci aż do zakończenia
wszystkich prac. Jeśli występuje: Ustawić wyłącznik zasilania transformatora automatycznego w po-
zycji -O-. Jeśli występuje: Odłączyć transformator automatyczny od sieci.
Jeśli występuje: Zapewnić, aby transformator automatyczny był odłączony od sieci
aż do zakończenia wszystkich prac.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządze­nia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
Po zakończeniu montażu, wszystkie śruby należy skontrolować pod kątem pra-
widłowego osadzenia.
14
Pozycje mon-
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
tażowe źródeł spawalniczych
PL
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Konfigurowanie wózka
+ OPT/TU zestaw montażowy TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ zestaw montażowy TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
15
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montaż źródła spawalniczego na wózku
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia źródła spawalniczego do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
TU Car 4 Stan­dard: Montaż źródła spawalniczego na wózku
1
2
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia źródła spawalniczego do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
1
2
16
3 4
5 6
PL
7 8
17
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montaż źródła spawalniczego z chłodnicą / źródła spawal­niczego z trans­formatorem auto­matycznym / źródła spawal­niczego Low Spatter Control na wózku
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia najniższego komponentu systemu do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
1 2
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
TU Car 4 Stan­dard: Montaż źródła spawalniczego z chłodnicą / źródła spawal­niczego z trans­formatorem auto­matycznym / źródła spawal­niczego Low Spatter Control na wózku
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządze­nia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po zakończeniu montażu upewnić się, że wszystkie komponenty systemu są ze
sobą mocno skręcone.
WSKAZÓWKA!
W celu przykręcenia najniższego komponentu systemu do wózka należy użyć śrub zawartych w zakresie dostawy wózka.
1 2
18
3 4
5 6
PL
7 8
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo spowodowane przez spadające lub przewracające się urządze­nia.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Po zakończeniu montażu upewnić się, że wszystkie komponenty systemu są ze
sobą mocno skręcone.
19
Montaż półki OPT/TU
1 2
3 4
20
Informações gerais
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Escopo de for­necimento
Altura máxima de construção
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
PERIGO!
Perigo por queda do sistema de solda­gem.
Podem ocorrer danos pessoais e mate­riais graves.
O sistema de soldagem em conjunto
com o carrinho não deve exceder a altura de construção de 880 mm (34.646 inch). Se a altura de construção de 880 mm
(34.646 inch) for ultrapassada, o car­rinho não deve ser usado.
PT-BR
Freios dos rolos­guia
AVISO!
Os freios dos rolos-guia servem apenas para manter o carrinho parado em uma base plana.
21
Loading...
+ 47 hidden pages