Fronius TU Car 4 Basic, TU Car 4 Standard Installation Instruction

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
Installationsanleitung
DE
Installation instructions
EN
FR
Instrucciones de instalación
ES
Návod k instalaci
CS
Návod na montáž
SK
42,0410,1881 020-16112021
Allgemeines
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
DE
Lieferumfang
Maximale Auf­bauhöhe
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
WARNUNG!
Gefahr umstürzendes Schweißsystem.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Das Schweißsystem mitsamt Fahrwa-
gen darf eine Bauhöhe von 880 mm (34.646 inch) nicht überschreiten. Bei Überschreitung der Bauhöhe von
880 mm (34.646 inch) darf der Fahr­wagen nicht verwendet werden.
Bremsen der Lenkrollen
HINWEIS!
Die Bremsen der Lenkrollen dienen lediglich dazu, den Fahrwagen auf ebenem Un­tergrund in Stillstand zu halten.
3
Vorgaben zur Ver­wendung einer Gasflasche am TU Car 4 Stan­dard
WARNUNG!
Gefahr durch umfallende Gasflasche.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Gasflasche standsicher am Fahrwa-
gen aufstellen. Gasflasche immer mit beiden Gurten
der Gasflaschen-Halterung festzurren. Nur Gasflaschen mit einem maxima-
len Fassungsvermögen von 20 Liter verwenden. Die Sicherheitsvorschriften des Gas-
flaschen-Herstellers beachten.
4
Montage
DE
Sicherheit
WARNUNG!
Gefahr durch fehlerhaft durchgeführte Arbeiten.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Alle nachfolgend beschriebenen Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden. Diese Bedienungsanleitung vollständig lesen und verstehen.
Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher-
heitsvorschriften vollständig lesen und verstehen.
WARNUNG!
Gefahr durch elektrischen Strom.
Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein.
Vor Beginn der nachfolgend beschriebenen Arbeiten: Netzschalter der Stromquelle
in Stellung - O - schalten. Stromquelle vom Netz trennen.
Sicherstellen, dass die Stromquelle bis zum Abschluss aller Arbeiten vom Netz ge-
trennt bleibt. Falls vorhanden: Netzschalter des Autotrafos in Stellung - O - schalten.
Falls vorhanden: Autotrafo vom Netz trennen.
Falls vorhanden: Sicherstellen, dass der Autotrafo bis zum Abschluss aller Arbeiten
vom Netz getrennt bleibt.
WARNUNG!
Gefahr durch herabfallende oder umstürzende Geräte.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Das Gerät auf ebenem, festem Untergrund standsicher aufstellen.
Nach der Montage sämtliche Schrauben auf festen Sitz überprüfen.
5
Montagepositio-
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
nen der Strom­quellen
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Fahrwagen konfi­gurieren
+ OPT/TU Montageset TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ Montageset TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
6
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Stromquelle auf Fahrwagen mon­tieren
HINWEIS!
Für das Festschrauben der Stromquelle am Fahrwagen, die Schrauben aus dem Lieferumfang des Fahrwagens verwenden.
DE
TU Car 4 Stan­dard: Stromquelle auf Fahrwagen mon­tieren
1
2
HINWEIS!
Für das Festschrauben der Stromquelle am Fahrwagen, die Schrauben aus dem Lieferumfang des Fahrwagens verwenden.
1
2
7
3 4
5 6
TU Car 4 Basic: Stromquelle mit Kühlgerät / Stromquelle mit Autotrafo / Stromquelle LSC auf Fahrwagen montieren
7 8
HINWEIS!
Für das Festschrauben der untersten Systemkomponente am Fahrwagen, die Schrauben aus dem Lieferumfang des Fahrwagens verwenden.
8
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
WARNUNG!
Gefahr durch herabfallende oder umstürzende Geräte.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Nach der Montage sicherstellen, dass alle Systemkomponenten fest miteinander
verschraubt sind.
DE
TU Car 4 Stan­dard: Stromquelle mit Kühlgerät / Stromquelle mit Autotrafo / Stromquelle LSC auf Fahrwagen montieren
HINWEIS!
Für das Festschrauben der untersten Systemkomponente am Fahrwagen, die Schrauben aus dem Lieferumfang des Fahrwagens verwenden.
1 2
9
3 4
5 6
7 8
WARNUNG!
Gefahr durch herabfallende oder umstürzende Geräte.
Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein.
Nach der Montage sicherstellen, dass alle Systemkomponenten fest miteinander
verschraubt sind.
10
OPT/TU Ablage­tasse montieren
1 2
3 4
DE
11
General
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Scope of supply
Maximum assem­bly height
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
WARNING!
Danger from welding system topples over.
This can result in severe personal injury and damage to property.
The welding system plus trolley must
not exceed a combined height of 880 mm (34.646 inch). The trolley must not be used if the
combined height is greater than 880 mm (34.646 inch).
Swivel caster brakes
12
NOTE!
The brakes on the swivel casters are designed only to keep the trolley stationary on a level surface.
Instructions for using a gas cylin­der on the TU Car 4 Standard
WARNING!
Danger from falling gas cylinder.
This can result in severe personal injury and damage to property.
Secure the gas cylinder firmly on the
trolley. Always lash the gas cylinder down
with both straps of the gas cylinder holder. Only use gas cylinders with a maxi-
mum capacity of 20 litres. Observe the safety rules of the gas
cylinder manufacturer.
EN
13
Installation
Safety
WARNING!
Danger due to work that has been carried out incorrectly.
This can result in severe personal injury and damage to property.
All the work described below must only be carried out by trained and qualified per-
sonnel. Fully read and understand these Operating Instructions.
Fully read and understand all the Operating Instructions for the system components,
especially the safety rules.
WARNING!
Danger from electric current.
An electric shock can be fatal.
Before starting the work described below: Turn the power source mains switch to the
"O" position. Disconnect the power source from the mains.
Ensure that the power source remains disconnected from the mains until all work
has been completed. If present: Turn the mains switch of the auto-transformer to the "O" position.
If present: Unplug the auto-transformer from the mains.
If present: Ensure that the auto-transformer remains disconnected from the mains
until all work has been completed.
WARNING!
Danger from machines falling or toppling over.
This can result in severe personal injury and damage to property.
Place the device on a solid, level surface.
Check all screws are secure after fitting.
14
Mounting positi-
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
ons of the power sources
EN
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Configuring the trolley
+ OPT/TU Installation kit TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ Installation kit TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
15
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
mounting the power source on­to the trolley
NOTE!
Use the screws supplied with the trolley to secure the power source to the trolley.
TU Car 4 Stan­dard: mounting the power source on­to the trolley
1
2
NOTE!
Use the screws supplied with the trolley to secure the power source to the trolley.
1
2
16
3 4
5 6
EN
TU Car 4 Basic: mounting the power source with cooling unit / power source with auto-trans­former / LSC power source on­to the trolley
7 8
NOTE!
Use the screws supplied with the trolley to secure the bottom system component to the trolley.
17
M5 x 20 mm
1 2
M5 x 20 mm
WARNING!
Danger from devices being dropped or falling over.
This can result in severe personal injury and damage to property.
After fitting, ensure that all system components are screwed together tightly.
TU Car 4 Stan­dard: mounting the power source with cooling unit / power source with auto-trans­former / LSC power source on­to the trolley
NOTE!
Use the screws supplied with the trolley to secure the bottom system component to the trolley.
1 2
18
3 4
5 6
EN
7 8
WARNING!
Danger from devices being dropped or falling over.
This can result in severe personal injury and damage to property.
After fitting, ensure that all system components are screwed together tightly.
19
Fitting the OPT/TU storage tray
1 2
3 4
20
Généralités
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Contenu de la liv­raison
Hauteur d'instal­lation maximale
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure en cas de bascule­ment du système de soudage.
Cela peut entraîner des dommages corpo­rels et matériels graves.
La hauteur d'installation du système
de soudage ne doit pas dépasser 880 mm (34.646 in.), chariot compris. Si la hauteur d'installation dépasse
880 mm (34.646 in.), le chariot ne doit pas être utilisé.
FR
Freins des roulet­tes pivotantes
REMARQUE!
Les freins des roulettes pivotantes servent uniquement à immobiliser le chariot sur un sol plan.
21
Consignes pour l'utilisation d'une bouteille de gaz sur le TU Car 4 Standard
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de chute de bouteille de gaz.
Cela peut entraîner des dommages corpo­rels et matériels graves.
Poser la bouteille de gaz sur le chariot
de façon à ce qu'elle soit stable. Toujours fixer solidement la bouteille
de gaz à l'aide des deux sangles du support pour bouteille de gaz. N'utiliser que des bouteilles de gaz
ayant une contenance maximale de 20 litres. Respecter les consignes de sécurité
du fabricant de bouteilles de gaz.
22
Montage
Sécurité
AVERTISSEMENT!
Danger en cas d'erreurs en cours d'opération.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les travaux décrits ci-dessous doivent être effectués exclusivement par un per-
sonnel qualifié et formé. L'intégralité des présentes instructions de service doivent être lues et comprises.
Toutes les instructions de service des composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité, doivent être lues et comprises dans leur intégralité.
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution.
Une décharge électrique peut être mortelle.
Avant de démarrer les travaux décrits ci-dessous : Commuter l'interrupteur secteur
de la source de courant en position - O. Débrancher la source de courant du secteur.
S'assurer que la source de courant reste déconnectée du secteur pendant toute la
durée des travaux. Le cas échéant : commuter l'interrupteur secteur de l'auto-transformateur en position
- O. Le cas échéant : débrancher l'auto-transformateur du secteur.
Le cas échéant : s'assurer que l'auto-transformateur reste déconnecté du secteur
pendant toute la durée des travaux.
FR
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Installer l'appareil de manière bien stable sur un sol ferme et plan.
Après le montage, vérifier le serrage correct de toutes les vis.
23
Positions de
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
montage des sources de cou­rant
Configurer le chariot
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
+ kit de montage OPT/TU TPS/MW 4000 (4,101,112) (3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 – 3000
+ kit de montage TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
24
TU Car 4 Basic :
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
installer la source de courant sur le chariot
REMARQUE!
Pour visser la source de courant sur le chariot, utiliser les vis livrées avec le chari­ot.
TU Car 4 Stan­dard : installer la source de courant sur le chariot
1
2
REMARQUE!
Pour visser la source de courant sur le chariot, utiliser les vis livrées avec le chari­ot.
FR
1
2
25
3 4
5 6
7 8
26
TU Car 4 Basic :
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
installer la source de courant avec refroidisseur/ source de cou­rant avec auto­transformateur/ source de cou­rant LSC sur le chariot
REMARQUE!
Pour visser les composants périphériques les plus bas sur le chariot, utiliser les vis livrées avec le chariot.
1 2
FR
AVERTISSEMENT!
TU Car 4 Stan­dard : installer la source de courant avec refroidisseur/ source de cou­rant avec auto­transformateur/ source de cou­rant LSC sur le chariot
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Après le montage, s'assurer que tous les composants périphériques sont solidement
vissés ensemble.
REMARQUE!
Pour visser les composants périphériques les plus bas sur le chariot, utiliser les vis livrées avec le chariot.
1 2
27
3 4
5 6
7 8
AVERTISSEMENT!
Danger en cas de basculement ou de chute des appareils.
Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Après le montage, s'assurer que tous les composants périphériques sont solidement
vissés ensemble.
28
Installer la tablet­te-support OPT/TU
1 2
FR
3 4
29
Generalidades
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Volumen de su­ministro
Máxima altura de construcción
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
¡PELIGRO!
Peligro por caída del sistema de solda­dura.
Esto puede resultar en lesiones persona­les graves y daños a la propiedad.
La altura constructiva del sistema de
soldadura junto con el carro de des­plazamiento no debe exceder de 880 mm (34.646 pulgadas). No se debe utilizar el carro de des-
plazamiento en caso de exceder la altura constructiva de 880 mm (34.646 pulgadas).
Frenos de las ruedas giratorias
30
¡OBSERVACIÓN!
Los frenos de las ruedas giratorias solo sirven para retener el carro de desplaza­miento en posición de parada sobre un suelo nivelado.
Especificaciones para la utilización de una botella gas en el TU Car 4
¡PELIGRO!
Peligro por caída del cilindro de gas.
Esto puede resultar en lesiones persona­les graves y daños a la propiedad.
Colocar la botella gas de forma que
no pueda caerse del carro de des­plazamiento. Fijar la botella gas siempre con las
dos correas del soporte botella gas. Utilizar únicamente botellas gas con
una capacidad máxima de 20 litros. Tener en cuenta las normas de segu-
ridad del fabricante de las botellas gas.
ES
31
Montaje
Seguridad
¡PELIGRO!
Peligro originado por trabajos realizados incorrectamente.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Todos los trabajos descritos a continuación deben ser realizados solo por personal
técnico formado. Leer y comprender por completo este manual de instrucciones.
Leer y comprender por completo todos los manuales de instrucciones de los compo-
nentes del sistema, en particular las normas de seguridad.
¡PELIGRO!
Peligro originado por corriente eléctrica.
Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
Antes de comenzar los trabajos descritos a continuación: Poner el interruptor de red
de la fuente de corriente en la posición - O -. Separar la fuente de corriente de la red.
Asegurar que la fuente de corriente permanezca separada de la red hasta que hay-
an finalizado todos los trabajos. Si estuviera disponible: Poner el interruptor de red del autotransformador en la posi-
ción - O -. Si estuviera disponible: Separar el autotransformador de la red.
Si estuviera disponible: Asegurar que el autotransformador permanezca separado
de la red hasta que se hayan finalizado todos los trabajos.
¡PELIGRO!
Peligro originado por la caída o el vuelco de equipos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Colocar el equipo sobre una base firme y nivelada.
Después del montaje debe comprobarse el asiento firme de todos los tornillos.
32
Posiciones de
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
montaje de las fu­entes de corrien­te
ES
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Configurar el car­ro de desplazami­ento
+ OPT/TU kit de instalación TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ kit de instalación TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
33
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montar la fuente de potencia en el carro de des­plazamiento
¡OBSERVACIÓN!
Para atornillar la fuente de potencia sobre el carro de desplazamiento deben utiliz­arse los tornillos incluidos en el volumen de suministro del carro de desplazami­ento.
TU Car 4 Stan­dard: Montar la fuente de potencia en el carro de des­plazamiento
1
2
¡OBSERVACIÓN!
Para atornillar la fuente de potencia sobre el carro de desplazamiento deben utiliz­arse los tornillos incluidos en el volumen de suministro del carro de desplazami­ento.
1
2
34
3 4
5 6
7 8
ES
35
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montar sobre el carro de des­plazamiento la fu­ente de potencia con refrigeración/la fuente de poten­cia con auto­transformador/la fuente de poten­cia LSC
¡OBSERVACIÓN!
Para atornillar los componentes inferiores del sistema sobre el carro de desplaza­miento deben utilizarse los tornillos incluidos en el volumen de suministro del car­ro de desplazamiento.
1 2
TU Car 4 Stan­dard: Montar sobre el carro de des­plazamiento la fu­ente de potencia con refrigeración/la fuente de poten­cia con auto­transformador/la fuente de poten­cia LSC
¡PELIGRO!
Peligro originado por la caída o el vuelco de equipos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Después del montaje debe asegurarse que todos los componentes del sistema
estén firmemente atornillados entre sí.
¡OBSERVACIÓN!
Para atornillar los componentes inferiores del sistema sobre el carro de desplaza­miento deben utilizarse los tornillos incluidos en el volumen de suministro del car­ro de desplazamiento.
1 2
36
3 4
5 6
7 8
ES
¡PELIGRO!
Peligro originado por la caída o el vuelco de equipos.
La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
Después del montaje debe asegurarse que todos los componentes del sistema
estén firmemente atornillados entre sí.
37
Montar OPT/TU para bandeja
1 2
3 4
38
Všeobecné informace
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Obsah balení
Maximální montážní výška
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku převrácení svařovacího systému.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Svařovací systém včetně podvozku
nesmí překročit konstrukční výšku 880 mm (34.646 inch). Při překročení konstrukční výšky 880
mm (34.646 inch) se nesmí podvozek použít.
CS
Brzdy řídicích kol
UPOZORNĚNĹ!
Brzdy řídicích kol slouží pouze k tomu, aby udržely podvozek na rovném podkladu v klidu.
39
Pokyny pro použití plynové lahve na pod­vozku TU Car 4 Standard
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu plynové lahve.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Plynovou lahev stabilně umístěte na
podvozek. Plynovou lahev vždy připevněte
oběma popruhy držáku plynových lahví. Používejte pouze plynové lahve s ma-
ximálním objemem 20 litrů. Dodržujte bezpečnostní předpisy
výrobce plynových lahví.
40
Montáž
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Všechny níže popsané práce smějí provádět jen odborně vyškolené osoby.
Tento návod k obsluze je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní předpi-
sy, je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět jim.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Před zahájením níže popsaných prací: Přepněte síťový vypínač svařovacího zdroje
do polohy - O -. Odpojte svařovací zdroj od sítě.
Zajistěte, aby svařovací zdroj zůstal odpojený od sítě až do skončení všech prací.
Pokud je k dispozici: Přepněte síťový vypínač autotransformátoru do polohy - O -.
Pokud je k dispozici: Odpojte autotransformátor od sítě.
Pokud je k dispozici: Zajistěte, aby autotransformátor zůstal odpojený od sítě až do
skončení všech prací.
CS
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj postavte na rovný a pevný podklad.
Po montáži přezkoušejte pevné dotažení všech šroubů.
41
Montážní polohy
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
svařovacích zdrojů
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Konfigurace pod­vozku
+ OPT/TU montážní sada TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ montážní sada TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
42
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montáž svařovacího zdroje na podvo­zek
UPOZORNĚNĹ!
Pro přišroubování svařovacího zdroje na podvozek použijte šrouby dodané spolu s podvozkem.
TU Car 4 Stan­dard: Montáž svařovacího zdroje na podvo­zek
1
2
UPOZORNĚNĹ!
Pro přišroubování svařovacího zdroje na podvozek použijte šrouby dodané spolu s podvozkem.
1
2
CS
43
3 4
5 6
7 8
44
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
Montáž svařovacího zdroje s chla­dicím modulem / svařovacího zdroje s auto­transformáto­rem / svařovacího zdroje LSC na podvozek
UPOZORNĚNĹ!
Pro přišroubování nejspodnější systémové komponenty na podvozek použijte šrouby dodané spolu s podvozkem.
1 2
CS
VAROVÁNÍ!
TU Car 4 Stan­dard: Montáž svařovacího zdroje s chla­dicím modulem / svařovacího zdroje s auto­transformáto­rem / svařovacího zdroje LSC na podvozek
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Po montáži se ujistěte, že všechny systémové komponenty jsou vzájemně pevně
sešroubované.
UPOZORNĚNĹ!
Pro přišroubování nejspodnější systémové komponenty na podvozek použijte šrouby dodané spolu s podvozkem.
1 2
45
3 4
5 6
7 8
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku pádu, resp. převrácení přístroje.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Po montáži se ujistěte, že všechny systémové komponenty jsou vzájemně pevně
sešroubované.
46
Montáž odkládací plochy OPT/TU
1 2
3 4
CS
47
Všeobecné informácie
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
M8 x 50 mm
M5 x 12 mm
Rozsah dodávky
Maximálna montážna výška
TU Car 4 Basic TU Car 4 Standard
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo spôsobené padajúcim zváracím systémom.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Zvárací systém spolu s pojazdovým
vozíkom nesmie presiahnuť konštrukčnú výšku 880 mm (34.646 inch). Pri presiahnutí konštrukčnej výšky
880 mm (34.646 inch) sa pojazdový vozík nesmie použiť.
Brzdy vodiacich koliesok
48
UPOZORNENIE!
Brzdy vodiacich koliesok slúžia iba na odstavenie pojazdového vozíka na rovnom povrchu.
Nariadenia k použitiu plynovej fľaše na TU Car 4 Standard
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo v dôsledku padajúcich plynových fliaš.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo materiálne škody.
Plynovú fľašu postavte stabilne na po-
jazdový vozík. Plynovú fľašu vždy pevne upevnite
oboma popruhmi držiaka plynovej fľaše. Použite iba plynovú fľašu s ma-
ximálnym objemom 20 litrov. Dodržte bezpečnostné predpisy
výrobcu plynovej fľaše.
SK
49
Montáž
Bezpečnosť
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo nesprávne vykonaných prác.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Všetky ďalej popisované práce smie vykonávať iba vyškolený odborný personál.
Prečítajte si celý návod na obsluhu a porozumte mu.
Prečítajte si všetky návody na obsluhu systémových komponentov, najmä bez-
pečnostné predpisy, a porozumte im.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Zásah elektrickým prúdom môže byť smrteľný.
Pred začiatkom nasledujúcich popísaných prác: Sieťový spínač prúdového zdroja
prepnite do polohy – O –. Prúdový zdroj odpojte od siete.
Zaistite, aby prúdový zdroj zostal až po ukončenie všetkých prác odpojený od siete.
Ak je k dispozícii: sieťový spínač autotransformátora prepnite do polohy - O -.
Ak je k dispozícii: Autotransformátor odpojte od siete.
Ak je k dispozícii: Zaistite, aby autotransformátor zostal až po ukončenie všetkých
prác odpojený od siete.
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Zariadenie stabilne postavte na rovný pevný poklad.
Po montáži skontrolujte všetky skrutky ohľadne ich pevného utiahnutia.
50
Montážne polohy
(2) (4)
(4)
(2)
(2)
(1)(2)(3)(4)
(1)
(3)
(4) (2)
(3)
(3)
(4)
(3) (4)
(1)
(1)(2)
(1)
(1)
(3)
prúdových zdro­jov
(1) TPS/i, TSt (2) TPS, TT/MW 4000
(3) iWave 190i, iWave 230i (4) TT/MW 2500 - 3000
Konfigurácia po­jazdového vozíka
+ OPT/TU montážna súprava TPS/MW 4000 (4,101,112)
+ montážna súprava TT/MW2500/3000 (4,100,540)
1 2
SK
51
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
montáž prúdového zdroja na pojazdový vozík
UPOZORNENIE!
Na pevné priskrutkovanie prúdového zdroja na pojazdový vozík použite skrutky z rozsahu dodávky pojazdového vozíka.
TU Car 4 Stan­dard: montáž prúdového zdroja na pojazdový vozík
1
2
UPOZORNENIE!
Na pevné priskrutkovanie prúdového zdroja na pojazdový vozík použite skrutky z rozsahu dodávky pojazdového vozíka.
1
2
52
3 4
5 6
7 8
SK
53
TU Car 4 Basic:
M5 x 20 mm
M5 x 20 mm
montáž prúdového zdroja s chladiacim za­riadením/ prúdového zdroja s autotrans­formátorom/ prúdového zdroja LSC na po­jazdový vozík
UPOZORNENIE!
Na pevné priskrutkovanie dolného systémového komponentu na pojazdový vozík použite skrutky z rozsahu dodávky pojazdového vozíka.
1 2
NEBEZPEČENSTVO!
TU Car 4 Stan­dard: montáž prúdového zdroja s chladiacim za­riadením/ prúdového zdroja s autotrans­formátorom/ prúdového zdroja LSC na po­jazdový vozík
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Po montáži zabezpečte, aby boli všetky systémové komponenty vzájomne pevne
zoskrutkované.
UPOZORNENIE!
Na pevné priskrutkovanie dolného systémového komponentu na pojazdový vozík použite skrutky z rozsahu dodávky pojazdového vozíka.
1 2
54
3 4
5 6
7 8
SK
NEBEZPEČENSTVO!
Nebezpečenstvo preklopenia alebo padnutia zariadenia.
Následkom môžu byť vážne poranenia osôb alebo poškodenia zariadenia.
Po montáži zabezpečte, aby boli všetky systémové komponenty vzájomne pevne
zoskrutkované.
55
Montáž odkla­dacej misky OPT/TU
1 2
3 4
56
SK
57
58
SK
59
Fronius International GmbH
Froniusstraße 1
4643 Pettenbach
Austria
contact@fronius.com
www.fronius.com
Under www.fronius.com/contact you will find the adresses
of all Fronius Sales & Service Partners and locations.
spareparts.fronius.com
SPAREPARTS
ONLINE
Loading...