/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
DE
EN
FR
TSt 3500 / 5000
Verteiler Doppelkopf
TSt 3500/5000
Twin-head distributor
TSt 3500 / 5000
Distributeur double-tête
Montageanleitung
Systemerweiterung
Fitting instructions
System extension
Instructions de montage
Extension système
42,0410,1937001-17042013
Page 2
0
Page 3
Sehr geehrter Leser
EinleitungWir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem
technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit
diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die vielfältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile
bestmöglich nutzen.
Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit
am Einsatzort des Produktes. Sorgfältiger Umgang mit Ihrem Produkt unterstützt dessen
langlebige Qualität und Zuverlässigkeit. Das sind wesentliche Voraussetzungen für hervorragende Ergebnisse.
Bedienungshinweis für die Option Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf ...........................................11
DE
3
Page 6
4
Page 7
Allgemeines
DE
Sicherheit
VerwendungDie Option „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“ nur in Verbindung mit dem Drahtvor-
schub VR 5000 verwenden.
WARNUNG! Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können
schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von
geschultem Fachpersonal ausgeführt werden, wenn folgende Dokumente vollständig gelesen und verstanden wurden:
-dieses Dokument
-sämtliche Dokumente der Systemkomponenten, insbesondere Sicherheitsvorschriften
WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Beginn der Arbeiten
-Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten
-Stromquelle vom Netz trennen
-ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen
Nach dem Öffnen des Gerätes mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes sicherstellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B. Kondensatoren) entladen sind.
VORSICHT! Verbrühungsgefahr durch heißes Kühlmittel. Vor Beginn der Arbeiten die wassergekühlten Systemkomponenten und das Kühlmittel auf Zimmertemperatur (+25 °C, +77 °F) abkühlen lassen.
Option „Drahtvorschub-Aufnahme
Doppelkopf“
Das Montageset „Verteiler Doppelkopf“ ist für den Schlauchpaket-Träger „Human“ nicht
geeignet.
Die Option „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“ ist nicht im Lieferumfang des Montagesets „Verteiler Doppelkopf“ enthalten.
(1)
(2)
Für die Montage zweier Drahtvorschübe (1)
und (2) ist das Montageset „DrahtvorschubAufnahme Doppelkopf“ erforderlich.
Der Betrieb zweier Drahtvorschübe (1) und
(2) ist auch ohne „Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf“ möglich (z.B. Abbildung).
5
Page 8
Verteiler Doppelkopf montieren
Verteiler Doppelkopf montieren
4 Schrauben TX25 (1) entfernen
1
Innensechskant-Schraube SW6 (2)
(3)
(4)
(1)
(1)
(1)
(1)
Anstelle der Drahtvorschub-Aufnahme (4) den Verteiler Doppelkopf (5) wie folgt montieren:
Verteiler Doppelkopf (5) mit 2 Innen-Sechskantschrauben SW6 (2) und 2 Sechskant-
4
muttern SW13 (3) am Tragegriff der Stromquelle montieren
Verteiler Doppelkopf (5) mit jeweils 4 Schrauben TX25 (1) an der Gasflaschen-Halte-
5
rung montieren (Abbildung zeigt Gasflaschen-Halterung DUO)
(3)
(5)(3)
(2)
2
und Sechskantmutter SW13 (3) entfernen
Drahtvorschub-Aufnahme (4) entfer-
3
nen
(2)
(2)
(5)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
6
Page 9
Verteiler Doppel-
2
kopf mit Stromquelle verbinden
(1)
(2)
Bajonettstecker Schweißpotential (1)
1
des Verteilers Doppelkopf an der (+)Buchse anstecken und durch Drehen
nach rechts verriegeln
Stecker LocalNet (2) des Verteilers
Doppelkopf an der Anschlussbuchse
LocalNet anstecken, Überwurfmutter
festschrauben
(1) auf dem Zapfen am Verteiler Doppelkopf einrasten lassen
Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf
2
(1) mittels Befestigungsschraube (2)
montieren
Drahtvorschübe auf den Zapfen (3) an
3
der Drahtvorschub-Aufnahme Doppelkopf (1) einrasten lassen
Drahtvorschübe jeweils mittels Befesti-
4
gungsschraube (4) montieren
8
Page 11
Verteiler Doppelkopf anschließen
(2)(2)
(1)
(1)
DE
VerbindungsSchlauchpakete
an die Drahtvorschübe anschließen
VerbindungsSchlauchpakete
an den Verteiler
Doppelkopf anschließen
Nur Standard Verbindungs-Schlauchpakete inklusive Zugentlastung verwenden
-Mindestlänge 1,6 m (5 ft. 2.99 in.)
Das Anschließen eines Verbindungs-Schlauchpaketes an einen Drahtvorschub wird in der
Bedienungsanleitung der Stromquelle beschrieben.
Die Zugentlastungen nur gemäß der abgebildeten Einbaulage montieren.
An beiden Seiten des Verteilers Dop-
1
pelkopf die Zugentlastungen (1) mittels
Schrauben (2) festschrauben
(1)(2)
(1)(2)
Bajonettstecker Schweißpotential der
2
Verbindungs-Schlauchpakete an den
(+)-Buchsen des Verteilers Doppelkopf
(1) anstecken und durch Drehen verriegeln
Stecker LocalNet der Verbindungs-
3
Schlauchpakete an den Anschlussbuchsen LocalNet (2) des Verteilers
Doppelkopf anstecken und Überwurfmutter festschrauben
Kühlkreislauf
schließen
HINWEIS! Gefahr von Überhitzung des verwendeten Schweißbrenners durch zu
wenig Kühlwirkung. Beide Drahtvorschübe mit wassergekühlten Schweißbrennern bestücken, da der Kühlkreislauf erst durch den ersten Drahtvorschub (1) und
anschließend durch den zweiten Drahtvorschub (2) führt.
9
Page 12
(2)(1)
(8)(6)
(7)
(9)(4)
(5)
(3)(10)
1
Drahtvorschub (1)
Schlauch Wasservorlauf (blau) (3) des Verbindungs-Schlauchpaketes am Steckanschluss (blau) (4) des Kühlgerätes anstecken
Schlauch Wasserrücklauf (rot) (5) des Verbindungs-Schlauchpaketes am Steckan-
2
schluss (rot) (6) des Verteilers Doppelkopf anstecken
Drahtvorschub (2)
Schlauch Wasservorlauf (blau) (7) des Verbindungs-Schlauchpaketes am Steckan-
1
schluss (blau) (8) des Verteilers Doppelkopf anstecken
Schlauch Wasserrücklauf (rot) (9) des Verbindungs-Schlauchpaketes am Steckan-
2
schluss (rot) (10) des Kühlgerätes anstecken
10
Page 13
Bedienungshinweise
(1)
(2)
2
DE
Bedienungshinweis Verteiler
Doppelkopf
Bedienungshinweis für die Option
DrahtvorschubAufnahme Doppelkopf
An der Vorderseite befindet sich der Auswahlschalter (1):
1.Auswahlschalter in Stellung 1 (nach
links):
-Erster Drahtvorschub ist ange-
wählt
2.Auswahlschalter in Stellung 2 (nach
rechts):
-Zweiter Drahtvorschub ist ange-
wählt
An der Vorderseite ist eine Anschlussbuchse LocalNet (2) verfügbar (z.B. für das Anschließen einer Fernbedienung).
Beim Umschalten von Drahtvorschub 1 auf Drahtvorschub 2 werden die eingestellten Parameter gelöscht und müssen erneut eingegeben werden.
Für einen Wechsel der Drahtspulen an
(1)
(3)
(2)
Drahtvorschub (1) und Drahtvorschub (2):
Arretierung (3) unterhalb des zweiten
1
Drahtvorschubes (2) drücken und halten
Den zweiten Drahtvorschub (2) zur
Seite schwenken
Arretierung (3) loslassen
3
11
Page 14
12
Page 15
Dear reader,
IntroductionThank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this
high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the
product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different
features it has to offer. This will allow you to make full use of its advantages.
Please also note the safety rules to ensure greater safety when using the product. Careful
handling of the product will repay you with years of safe and reliable operation. These are
essential prerequisites for excellent results.
EN
13
Page 16
14
Page 17
Contents
General ......................................................................................................................................................17
Operating instructions for the twin-head wirefeeder holder option........................................................23
EN
15
Page 18
16
Page 19
General
Safety
UsageOnly use the "Twin-head wirefeeder holder" together with the VR 5000 wire-feed unit.
WARNING! Incorrect operation or shoddy workmanship can cause serious injury
or damage.
All functions described in this document may only be carried out by trained and
qualified personnel after they have fully read and understood the following documents:
-this document
-all documents relating to the system components, especially the safety rules
WARNING! An electric shock can be fatal. Before starting work:
-turn the power source mains switch to the "O" position
-disconnect the power source from the mains
-put up an easy-to-understand warning sign to stop anybody inadvertently
switching it back on again
After opening the device, use a suitable measuring instrument to check that electrically charged components (e.g. capacitors) have been discharged.
CAUTION! Danger of scalding by hot coolant. Before carrying out any work, allow
the water-cooled system components and the coolant to cool to room temperature (+25 °C, +77 °F).
EN
"Twin-head wirefeeder holder" option
The "Twin-head distributor" assembly set is not suitable for the "Human" hosepack boom.
The "Twin-head wirefeeder holder" is not
supplied with the "Twin-head distributor"
assembly set. The "Twin-head wirefeeder
(1)
(2)
holder" assembly set is needed to mount
two wire-feed units (1) and (2).
Two wire-feed units (1) and (2) may also be
operated without the "Twin-head wirefeeder holder" (see photo).
17
Page 20
Fitting the twin-head distributor
Fitting the twinhead distributor
Remove the four TX25 screws (1)
1
Remove the size 6 Allen screw (2) and
(3)
(4)
(1)
(1)
(1)
(1)
Replace the wirefeeder holder (4) with the twin-head distributor (5) as follows:
Use two size 6 hexagon-head screws (2) and two size 13 hexagon nuts (3) to fit the
4
twin-head distributor (5) to the power source carry handle
Fit the twin-head distributor (5) to the gas cylinder holder using four TX25 screws (1)
5
in each case (photo shows DUO gas cylinder holder)
(3)
(5)(3)
(2)
2
the size 13 hexagon nut (3)
Remove the wirefeeder holder (4)
3
(5)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
18
Page 21
Connecting the
2
twin-head distributor to the power
source
(1)
(2)
Plug the welding potential bayonet
1
plug (1) of the twin-head distributor into
the (+) socket and turn clockwise to
lock
Plug the LocalNet plug (2) of the twinhead distributor into the LocalNet connection socket, secure with a union nut
EN
19
Page 22
Fitting the twin-head wirefeeder holder option
(1)(3)
(2)
(3)
(1)
4
Fitting the twinhead wirefeeder
holder option
(4)
Snap twin-head wirefeeder holder (1)
1
into place on the pin on the twin-head
distributor
Fit twin-head wirefeeder holder (1)
2
using a fastening screw (2)
Snap wire-feed units into place on the
3
pins (3) on the twin-head wirefeeder
holder (1)
Secure each wire-feed unit using a fastening screw (4)
20
Page 23
Connecting the twin-head distributor
(2)(2)
(1)
(1)
Connecting interconnecting
hosepacks to the
wire-feed units
Connecting interconnecting
hosepacks to the
twin-head distributor
Use only standard interconnecting hosepacks with strain-relief devices
-Minimum length 1.6 m (5 ft. 2.99 in.)
The power source operating instructions explain how to connect an interconnecting
hosepack to a wire-feed unit.
Fit strain-relief devices exclusively as
shown.
Use screws (2) to secure the strain-re-
1
lief devices (1) on both sides of the
twin-head distributor
(1)(2)
Plug the welding potential bayonet
2
plugs of the interconnecting hosepacks
into the (+) sockets on the twin-head
distributor (1) and twist to lock
Plug the LocalNet plugs of the inter-
3
connecting hosepacks into the LocalNet connection sockets (2) on the twinhead distributor and secure with a union nut
EN
Connecting the
cooling circuit
(1)(2)
NOTE! There is a risk that the welding torch being used may overheat due to insufficient cooling. Fit both wire-feed units with water-cooled welding torches, as
the coolant circulates through the first wire-feed unit first (1) and then through the
second wire-feed unit (2).
21
Page 24
(2)(1)
(8)(6)
(7)
(9)(4)
(5)
(3)(10)
1
Wire-feed unit (1)
Connect the water flow hose (blue) (3) of the interconnecting hosepack to the connection socket (blue) (4) on the cooling unit
Connect the water return hose (red) (5) of the interconnecting hosepack to the con-
2
nection socket (red) (6) on the twin-head distributor
Wire-feed unit (2)
Connect the water flow hose (blue) (7) of the interconnecting hosepack to the connec-
1
tion socket (blue) (8) on the twin-head distributor
Connect the water return hose (red) (9) of the interconnecting hosepack to the con-
2
nection socket (red) (10) on the cooling unit
22
Page 25
Operating instructions
(1)
(2)
2
Twin-head distributor operating instructions
Operating instructions for the
twin-head wirefeeder holder option
The selector switch (1) is on the front of the
device:
1.Selector switch in position 1 (to the
left):
-First wire-feed unit is selected
2.Selector switch in position 2 (to the
right):
-Second wire-feed unit is selected
A LocalNet connection socket (2) is available on the front of the device (e.g. for connecting
a remote control).
All parameter settings are lost and must be entered again when switching from wire-feed
unit 1 to wire-feed unit 2.
To change the wirespools on wire-feed unit
(1)
(2)
(1) and wire-feed unit (2):
Press and hold the latch (3) under-
1
neath the second wire-feed unit (2)
Tilt the second wire-feed unit (2) to one
side
Release the latch (3)
3
EN
(3)
23
Page 26
24
Page 27
Cher lecteur
IntroductionNous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et nous vous félicitons
d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de
service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive, vous apprendrez à connaître les diverses possibilités de votre produit Fronius. C'est
ainsi seulement que vous pourrez en exploiter au mieux tous les avantages.
Respectez les consignes de sécurité et veillez par ce biais à garantir davantage de sécurité sur le lieu d'utilisation du produit. Une manipulation appropriée de ce produit garantit
sa qualité et sa fiabilité à long terme. Ces deux critères sont des conditions essentielles
pour un résultat optimal.
Option « support pour dévidoir double tête »........................................................................................29
Montage du répartiteur double tête............................................................................................................30
Montage du répartiteur double tête.......................................................................................................30
Raccordement du répartiteur double tête à la source de courant.........................................................31
Montage de l'option support pour dévidoir double tête ..............................................................................32
Montage de l'option support pour dévidoir double tête .........................................................................32
Raccorder le répartiteur double tête ..........................................................................................................33
Raccordement des faisceaux de liaison sur les dévidoirs ....................................................................33
Raccordement des faisceaux de liaison au répartiteur double tête ......................................................33
Fermeture du circuit de refroidissement ...............................................................................................33
Instructions de service ...............................................................................................................................35
Instructions de service pour le répartiteur double tête ..........................................................................35
Instructions de service pour l'option support pour dévidoir double tête ................................................35
FR
27
Page 30
28
Page 31
Généralités
Sécurité
AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation ou les erreurs en cours d'opé-
ration peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Tous les travaux et fonctions décrits dans le présent document ne doivent être
effectués que par un personnel qualifié ayant entièrement lu et compris les documents suivants :
-le présent document,
-tous les documents relatifs aux composants périphériques, en particulier les
consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT ! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'entamer les travaux :
-Placer l'interrupteur secteur de la source de courant en position - O -.
-Débrancher la prise secteur de la source de courant.
-Apposer un panneau d'avertissement compréhensible afin de prévenir toute
remise en marche.
Après ouverture de l'appareil, s'assurer, à l'aide d'un appareil de mesure approprié, que les composants à charge électrique (condensateurs par ex.) sont déchargés.
ATTENTION ! Risque de brûlures en cas de contact avec le réfrigérant chaud.
Avant d'effectuer toute opération, laisser les composants périphériques refroidis
par eau et le réfrigérant refroidir à température ambiante (+25 °C, +77 °F).
FR
UtilisationUtiliser l'option « support pour dévidoir double tête » uniquement en association avec le
dévidoir VR 5000.
Le kit de montage « répartiteur double tête » n'est pas adapté au support de faisceau de
liaison « Human ».
Option « support
pour dévidoir
double tête »
(1)
(2)
L'option « support pour dévidoir double
tête » n'est pas incluse dans la livraison du
kit de montage « répartiteur double tête ».
Pour le montage de deux dévidoirs (1) et
(2), le kit de montage « support pour dévidoir double tête » est nécessaire.
Le fonctionnement de deux dévidoirs (1) et
(2) est également possible sans « support
pour dévidoir double tête » (cf. figure).
29
Page 32
Montage du répartiteur double tête
Montage du répartiteur double
tête
Retirer les 4 vis TX25 (1)
1
Retirer la vis à tête à six pans creux
(3)
(4)
(1)
(1)
(1)
(1)
Monter le répartiteur double tête (5) à la place du support pour dévidoir (4) comme suit :
Monter le répartiteur double tête (5) avec 2 vis à tête hexagonales SW6 (2) et 2 écrous
4
hexagonaux SW13 (3) sur la poignée de transport de la source de courant
Monter le répartiteur double tête (5) avec 4 vis TX25 (1) sur le support pour bouteille
5
de gaz (figure : support pour bouteille de gaz DUO)
(3)
(5)(3)
(2)
2
SW6 (2) et l'écrou hexagonal SW13 (3)
Retirer le support pour dévidoir (4)
3
(5)
(2)
(2)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
(1)
30
Page 33
Raccordement du
2
répartiteur double
tête à la source de
courant
(1)
(2)
Raccorder la prise de courant à joint
1
baïonnette du potentiel de soudage (1)
du répartiteur double tête au connecteur (+) et verrouiller en tournant
vers la droite
Raccorder la fiche Fronius Solar Net
(2) du répartiteur double tête à la connexion LocalNet puis serrer l'écrouraccord
FR
31
Page 34
Montage de l'option support pour dévidoir double tê-
(1)(3)
(2)
(3)
(1)
te
Montage de l'option support pour
dévidoir double
tête
(4)
Encliqueter le support pour dévidoir
1
double tête (1) sur le tourillon du répartiteur double tête
Monter le support pour dévidoir double
2
tête (1) au moyen de la vis de fixation
(2)
Encliqueter les dévidoirs sur les touril-
3
lons (3) du support pour dévidoir double tête (1)
Monter chaque dévidoir au moyen
4
d'une vis de fixation (4)
32
Page 35
Raccorder le répartiteur double tête
(2)(2)
(1)
(1)
Raccordement
des faisceaux de
liaison sur les dévidoirs
Raccordement
des faisceaux de
liaison au répartiteur double tête
Utiliser uniquement des faisceaux de liaison avec dispositif anti-traction
-Longueur minimale 1,6 m (5 ft. 2,99 in.)
Le raccordement d'un faisceau de liaison à un dévidoir est décrit dans les Instructions de
service de la source de courant.
Monter les dispositifs anti-traction uniquement en conformité avec l'emplacement de
montage représenté.
Serrer les dispositifs anti-traction (1)
1
des deux côtés du répartiteur double
tête au moyen de vis (2)
(1)(2)
Raccorder la prise de courant à joint
2
baïonnette du potentiel de soudage
des faisceaux de liaison aux connecteurs (+) du répartiteur double tête
(1) et verrouiller en tournant
Raccorder la fiche Fronius Solar Net
3
des faisceaux de liaison aux connexions LocalNet (2) du répartiteur double
tête et serrer l'écrou-raccord
FR
Fermeture du circuit de refroidissement
(1)(2)
REMARQUE! Risque de surchauffe de la torche de soudage utilisée en raison
d'un refroidissement trop faible. Équiper les deux dévidoirs de torches de soudage refroidies par l'eau, puisque le circuit de refroidissement passe d'abord par le
premier dévidoir (1), puis par le deuxième dévidoir (2).
33
Page 36
(2)(1)
(8)(6)
(7)
(9)(4)
(5)
(3)(10)
1
Dévidoir (1)
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau (bleu) (3) du faisceau de liaison au connecteur
(bleu) (4) du refroidisseur
Raccorder le tuyau de retour d'eau (rouge) (5) du faisceau de liaison au connecteur
2
(rouge) (6) du répartiteur double tête
Dévidoir (2)
Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau (bleu) (7) du faisceau de liaison au connecteur
1
(bleu) (8) du répartiteur double tête
Raccorder le tuyau de retour d'eau (rouge) (9) du faisceau de liaison au connecteur
2
(rouge) (10) du refroidisseur
34
Page 37
Instructions de service
(1)
(2)
2
Instructions de
service pour le répartiteur double
tête
Instructions de
service pour l'option support pour
dévidoir double
tête
Sur la face avant se trouve le sélecteur (1) :
1.Sélecteur en position 1 (vers la
gauche) :
-le premier dévidoir est sélectionné
2.Sélecteur en position 2 (vers la droite) :
-le deuxième dévidoir est sélecti-
onné
Une connexion LocalNet (2) est également disponible sur la face avant (par ex. pour le raccordement d'une télécommande).
Lors de la commutation entre le dévidoir 1 et le dévidoir 2, les paramètres réglés sont supprimés et doivent être saisis à nouveau.
Pour le remplacement des bobines de fil
(1)
(2)
sur le dévidoir (1) et le dévidoir (2) :
Enfoncer et maintenir le dispositif d'ar-
1
rêt (3) sous le deuxième dévidoir (2)
Basculer le deuxième dévidoir (2) sur
le côté
Relâcher le dispositif d'arrêt (3)
3
FR
(3)
35
Page 38
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
of our Sales & service partners and Locations
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
www.fronius.com/addresses
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.