Fronius TS 4000/5000, TPS 2700/3200/4000/5000, TIME 5000 Digital Operating Instruction [HR]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransSynergic 4000/5000 TransPuls Synergic 2700 TransPuls Synergic
3200/4000/5000 TIME 5000 Digital CMT 4000 Advanced
Upute za upotrebu
Izvor struje za MIG/MAG postupak
42,0426,0001,HR 024-15122020
Sadržaj
Sigurnosni propisi 9
Objašnjenje sigurnosnih napomena 9 Općenito 9 Propisna primjena 10 Okolni uvjeti 10 Obaveze vlasnika 10 Obaveze osoblja 10 Mrežni priključak 11 Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba 11 Podaci za vrijednosti emisije buke 11 Opasnost od opasnih plinova i para 12 Opasnost putem iskakanja iskre 12 Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja 13 Lutajuće struje zavarivanja 14 EMC kategorizacija uređaja 14 EMC mjere 14 EMF mjere 15 Osobito kritične točke 15 Zahtjev za zaštitni plin 16 Opasnost putem boca zaštitnog plina 16 Opasnost od izlazećeg zaštitnog plina 17 Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prilikom transporta 17 Sigurnosne mjere tijekom normalnog rada 18 Puštanje u pogon, održavanje i servisiranje 18 Sigurnosno-tehnička provjera 19 Odlaganje 19 Sigurnosna oznaka 19 Sigurnost podataka 19 Autorska prava 19
Opće informacije 21
Općenito 23
Koncept uređaja 23 Princip funkcioniranja 23 Područja djelovanja 23 Upozorenja na uređaju 24 Opis upozorenja na uređaju 25
Posebne izvedbe 27
Općenito 27 Izdanje za aluminij 27 Izvedbom CrNi 27 Varijante CMT-a 27 CMT 4000 Advaced 28 TIME 5000 Digital 28 Izvedba Yard 28 Izvedba Steel 29
Komponente sustava 30
Općenito 30 Pregled 30
Upravljački elementi i priključci 31
Opis upravljačkih ploča 33
Općenito 33 Sigurnost 33 Pregled 33
Upravljačka ploča Standard 34
Općenito 34 Upravljačka ploča Standard 34
3
Kombinacije tipki – posebne funkcije 36 Indikator namještene brzine uvlačenja 36 Indikator vremena prethodnog protoka plina i vremena naknadnog protoka plina 36 Prikaz verzije softvera 37
Upravljačka ploča Comfort / CrNi / Steel 38
Razlikovanje upravljačke ploče Comfort, CrNi i Steel 38 Upravljačka ploča Comfort 38 Kombinacije tipki – posebne funkcije 41 Indikator namještene brzine uvlačenja 42 Indikator vremena prethodnog protoka plina i vremena naknadnog protoka plina 42 Prikaz verzije softvera 42
Upravljačka ploča US 43
Upravljačka ploča US 43 Kombinacije tipki – posebne funkcije 46 Indikator namještene brzine uvlačenja 46 Indikator vremena prethodnog protoka plina i vremena naknadnog protoka plina 47 Prikaz verzije softvera 47
Upravljačka ploča TIME 5000 Digital 48
Upravljačka ploča TIME 5000 Digital 48 Kombinacije tipki – posebne funkcije 51 Indikator namještene brzine uvlačenja 52 Indikator vremena prethodnog protoka plina i vremena naknadnog protoka plina 52 Prikaz verzije softvera 52
Upravljačka ploča CMT 53
Upravljačka ploča CMT 53 Kombinacije tipki – posebne funkcije 56 Indikator namještene brzine uvlačenja 56 Indikator vremena prethodnog protoka plina i vremena naknadnog protoka plina 57 Prikaz verzije softvera 57
Upravljačka ploča Yard 58
Upravljačka ploča Yard 58 Kombinacije tipki – posebne funkcije 61 Indikator namještene brzine uvlačenja 61 Indikator vremena prethodnog protoka plina i vremena naknadnog protoka plina 62 Prikaz verzije softvera 62
Upravljačka ploča Remote 63
Općenito 63 Upravljačke ploče Remote 63
Upravljačka ploča Remote CMT 64
Općenito 64 Upravljačkih ploča Remote CMT i CMT Advanced 64
Priključci, prekidači i mehaničke komponente 65
Električni generator TPS 2700 65 Električni generator TPS 2700 CMT 66 Električni generator TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital 67 Električni generator CMT 4000 Advanced 68
Instalacija i puštanje u pogon 71
Minimalna oprema za pogon zavarivanja 73
Općenito 73 MIG/MAG – zavarivanje, plinom hlađeno 73 MIG/MAG – zavarivanje, vodom hlađeno 73 MIG/MAG – automatizirano zavarivanje 73 CMT zavarivanje, ručno 73 CMT zavarivanje, automatizirano 74 Zavarivanje CMT Advanced 74 TIG DC zavarivanje 74 Zavarivanje štapnom elektrodom 74
Prije instalacije i puštanja u pogon 75
Sigurnost 75 Propisna primjena 75
4
Odredbe za postavljanje 75 Mrežni priključak 75
Priključivanje mrežnog kabela kod električnih generatora za američko tržište 77
Općenito 77 Propisani mrežni kabel i vlačna rasterećenja 77 Sigurnost 77 Priključivanje mrežnog kabela 77 Zamijenite vlačno rasterećenje 79
Stavljanje u pogon 80
Sigurnost 80 Napomene o rashladnom uređaju 80 Informacije o komponentama sustava 80 Pregled 81
Puštanje u pogon električnog generatora TPS 2700 82
Općenito 82 Preporuka za vodom hlađene primjene 82 Priključite bocu za plin 82 Uspostavljanje uzemljenja 83 Priključite gorionik za zavarivanje 83 Namještanje / zamjena valjaka za dodavanje 84 Namještanje koluta žice 84 Namještanje žičanog koluta za žice 85 Skupljanje žičane elektrode 86 Namještanje kontaktnog pritiska 87 Namještanje kočnice 87 Izvedba kočnice 88
Puštanje u pogon električnih generatora TS 4000 / 5000, TPS 3200 / 4000 / 5000, TIME 5000 Digital 89
Općenito 89 Postavljanje komponenti sustava (pregled) 89 Fiksiranje vlačnog rasterećenja 90 Priključivanje spojnog paketa crijeva 90 Priključite bocu za plin 91 Uspostavljanje uzemljenja 92 Priključite gorionik za zavarivanje 92 Ostale radnje 92
Puštanje u pogon uređaja CMT4000 Advanced 93
Postavljanje komponenti sustava (pregled) 93 Priključivanje spojnog paketa crijeva, CMT gorionika za zavarivanje i odbojnika za žicu 93 Ostale radnje 94 Pripremanje sustava za promjenu brzine žice 94
Pogon zavarivanja 95
MIG/MAG način rada 97
Općenito 97 Simboli i objašnjenje 97 2-taktni pogon 98 4-taktni pogon 98 Specijalna 4-takta 99 Točkanje 99
Zavarivanje MIG/MAG postupkom 100
Sigurnost 100 Općenite radnje prije zavarivanja MIG/MAG postupkom 100 Pregled 100
MIG/MAG sinergijsko zavarivanje 101
Općenito 101 MIG/MAG sinergijsko zavarivanje 101 Korekcije u pogonu zavarivanja 102 Namještanje parametra ispravka 103 Napomena o upravljačkoj ploči Standard 103
MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje 104
Općenito 104
5
Parametri koji su na raspolaganju 104 MIG/MAG standardno-ručno zavarivanje 104 Korekcije u pogonu zavarivanja 105 Namještanje parametra ispravka 106
CMT zavarivanje 107
Općenito 107 CMT zavarivanje 107 Korekcije u pogonu zavarivanja 109 Namještanje parametra ispravka 110
Posebne funkcije i opcije 111
Funkcija Nadzor prekida električnog luka 111 Funkcija Ignition Time-Out (Vrijeme isteka paljenja) 111 Opcija Spatter Free Ignition (Paljenje bez prskotina) 111 Opcija Synchro-Puls 112
Robotski pogon zavarivanja 114
Preduvjeti 114 Općenito 114 Specijalna 2-takta za robotsko sučelje 114 Funkcija Wire-Stick-Control (Provjera lijepljenja žice) 115 Prebacivanje postupka zavarivanja tijekom CMT Advanced zavarivanja 115
Zavarivanje TIG postupkom 116
Sigurnost 116 Preduvjeti 116 Priprema 116 TIG zavarivanje 116 Paljenje električnog luka 117 Završite postupak zavarivanja 118 Opcijom TIG-Comfort-Stop 118 Tijek TIG zavarivanja s opcijom TIG-Comfort-Stop 119
Ručno elektrolučno zavarivanje 121
Sigurnost 121 Preduvjeti 121 Priprema 121 Zavarivanje štapnom elektrodom 121 Korekcije u pogonu zavarivanja 122 Namještanje parametra ispravka 122 Funkcija Hot-Start 123 Funkcija Soft-Start 123 Funkcija Anti-Stick 123
Pogon Job 125
Općenito 125 Preduvjeti 125 Ograničenja 125 Indikatori za pogon Job na lijevom digitalnom zaslonu 125 Odabir postupka pogona Job 125 Izrada Joba 126 Pozivanje Joba 127 Kopiranje / pisanje preko Joba 128 Brisanje Joba 129
Postavljanje postavki 131
Korekcija Joba 133
Općenito 133 Uđite u izbornik Korekcija Joba 133 Izmjena parametra 133 Napuštanje izbornika Korekcija Joba 133 Parametri u izborniku Korekcija Joba 134 Fiksno namješteni parametri 134 Parametri koje je moguće naknadno ispraviti 137
Izbornik za postavke Zaštitni plin 139
Općenito 139
6
Izbornik za postavke Zaštitni plin za upravljačku ploču Standard 139 Izbornik za postavke Zaštitni plin za upravljačke ploče Comfort, US, TIME 5000 Digital i CMT 139 Parametri u izborniku za postavke Zaštitni plin 139
Izbornik za postavke za upravljačku ploču Standard 141
Općenito 141 Izbornik za postavke za upravljačku ploču Standard 141 Parametri u izborniku za postavke za upravljačku ploču Standard 141
Izbornik za postavke Postupci 144
Općenito 144 Izbornik za postavke Postupci za upravljačke ploče Comfort, US, TIME 5000 Digital i CMT 144 Parametri za MIG/MAG zavarivanje u izborniku za postavke Postupci 144 Parametri za WIG zavarivanje u izborniku za postavke Postupci 147 Parametri za zavarivanje štapnom elektrodom u izborniku za postavke Postupci 148
Izbornik za postavke Način rada 149
Općenito 149 Izbornik za postavke Način rada za upravljačke ploče Comfort, US, TIME 5000 Digital i CMT 149 Parametri za specijalna 2 takta u izborniku za postavke Način rada 149 Parametri za specijalna 4-takta u izborniku za postavke Način rada 150 Parametri za točkanje u izborniku za postavke Način rada 151
Izbornik za postavke, razina 2 152
Općenito 152 Izbornik za postavkerazina 2 za upravljačku ploču Standard 152 Izbornik za postavke – razina 2 za upravljačke ploče Comfort, US, TIME 5000 Digital i CMT 153 Parametri za MIG/MAG zavarivanje u izborniku za postavke – razina 2 153 Parametri za paralelni pogon električnog generatora u izborniku za postavke – razina 2 156 Parametri za TimeTwin Digital u izborniku za postavke – razina 2 157 Parametri za WIG zavarivanje u izborniku za postavke – razina 2 157 Parametri za zavarivanje štapnom elektrodom u izborniku za postavke – razina 2 158 Napomene o korištenju parametra FAC 161
Kalibracija PushPull jedinice 162
Općenito 162 Kalibracija PushPull jedinice – pregled 162 Kalibracija PushPull jedinice 163
Servisni kodovi PushPull kalibracije 167
Sigurnost 167 Servisni kodovi kod odvojenih radnih jedinica (kalibracija praznog hoda) 167 Servisni kodovi kod povezanih pogonskih jedinica (povezana kalibracija) 168
Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r 170
Općenito 170 Utvrđivanje otpora kruga zavarivanja r 170
Prikaz induktivnosti kruga zavarivanja L 172
Općenito 172 Prikaz induktivnosti kruga zavarivanja L 172 Ispravno produživanje spojnog paketa crijeva 172
Uklanjanje grešaka i održavanje 173
Dijagnoza grešaka, uklanjanje grešaka 175
Općenito 175 Sigurnost 175 Prikazani servisni kodovi 175 Dijagnosticiranje pogrešaka električnog generatora 183
Njega, održavanje i odlaganje 187
Općenito 187 Sigurnost 187 Prilikom svakog stavljanja u pogon 187 Svaka 2 mjeseca 187 Svakih 6 mjeseci 187 Odlaganje 187
Dodatak 189
Prosječne vrijednosti potrošnje pri zavarivanju 191
7
Prosječna potrošnja žičanih elektroda pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 191 Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju MIG/MAG postupkom 191 Prosječna potrošnja zaštitnog plina pri zavarivanju TIG postupkom 191
Tehnički podaci 192
Posebni napon 192 TPS 2700 192 TPS 2700 MV 193 TPS 3200 194 TPS 3200 MV 195 TPS 3200 460 V AC 196 TS/TPS 4000 198 TS/TPS 4000 MV 198 TS/TPS 5000 199 TS/TPS 5000 MV 200 Tehnički podaci za uređaje koji su namijenjeni za američko tržište 201 Tehnički podaci za varijante izvedbe Alu, CrNi, Yard i CMT 202 TIME 5000 Digital 202 CMT 4000 Advanced 203 CMT 4000 Advanced MV 204 Pregled s ključnim sirovinama, godina proizvodnje uređaja 204
Baze podataka programa zavarivanja 206
Objašnjenje simbola 206 Izvedba baze podataka programa zavarivanja na temelju primjera 206
Korišteni pojmovi i kratice 207
Općenito 207 Pojmovi i kratice A – C 207 Pojmovi i kratice D – F 207 Pojmovi i kratice G – I 208 Pojmovi i kratice J – R 209 Pojmovi i kratice S 209 Pojmovi i kratice T – 2nd 210
8
Sigurnosni propisi
Objašnjenje sigurnosnih napomena
OPASNOST!
Označava neposrednu opasnost.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosne ili vrlo teške ozljede.
UPOZORENJE!
Označava moguću opasnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti smrtonosni i najteži oblici ozljeda.
OPREZ!
Označava moguću štetnu situaciju.
Ako se ona ne izbjegne, posljedice mogu biti male ili manje ozljede, kao i materijalna
šteta.
NAPOMENA!
Označava mogućnost manjkavih rezultata rada i štete na opremi.
Općenito Uređaj je izrađen pomoću najnovije tehnologije i u skladu s priznatim sigurnosno-
tehničkim propisima. Međutim, nepravilna upotreba ili zloupotreba može ugroziti
- život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
- uređaj i ostalu imovinu korisnika,
- učinkovit rad s uređajem.
Sve osobe koje sudjeluju u postavljanju, upotrebi, održavanju i servisiranju uređaja mor­aju
- imati odgovarajuće kvalifikacije,
- posjedovati znanje o zavarivanju i
- temeljito pročitati ove upute za upotrebu te ih se strogo pridržavati.
Upute za upotrebu moraju se stalno čuvati na lokaciji upotrebe uređaja. Osim uputa za upotrebu, obavezno je pridržavati se općih i lokalnih propisa o sprečavanju nesreća i zaštiti okoliša.
Sve napomene o sigurnosti i opasnostima na uređaju
- držite u čitljivom stanju
- nemojte oštetiti
- nemojte ukloniti
- nemojte prekriti, zalijepiti ili premazati.
Položaje napomena o sigurnosti i opasnostima na uređaju možete pronaći u poglavlju „Općenito” u sklopu uputa za upotrebu uređaja. Smetnje koje mogu utjecati na sigurnost moraju se ukloniti prije uključivanja uređaja.
Riječ je o vašoj sigurnosti!
9
Propisna prim­jena
Okolni uvjeti Upotreba ili skladištenje uređaja izvan navedenog raspona smatraju se nepropisnim.
Uređaj služi za rad isključivo u svrhe za koje je namijenjen.
Uređaj je namijenjen isključivo za postupke zavarivanja koji su navedeni na natpisnoj pločici. Svaki drugi oblik upotrebe smatra se nepropisnim. Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Propisna primjena obuhvaća i sljedeće:
- temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena iz uputa za upotrebu
- temeljito čitanje i pridržavanje svih napomena o sigurnosti i opasnostima
- pravilno provođenje inspekcijskih radova i radova na održavanju.
Uređaj nikada ne upotrebljavajte za sljedeće:
- odmrzavanje cijevi
- punjenje baterija/akumulatora
- pokretanje motora
Uređaj je namijenjen za pogon u industriji i obrtima. Proizvođač ne odgovara za štete koje nastaju uslijed korištenja u stambenom prostoru.
Za nepotpune ili pogrešne rezultate rada proizvođač također ne preuzima nikakvu odgo­vornost.
Proizvođač ne snosi odgovornost za tako nastale štete.
Raspon temperature okolnog zraka:
- tijekom rada: od -10 °C do +40 °C (od 14 °F do 104 °F)
- tijekom transporta i skladištenja: od -20 °C do +55 °C (od -4 °F do 131 °F)
Relativna vlažnost zraka:
- do 50 % pri 40 °C (104 °F)
- do 90 % pri 20 °C (68 °F)
Okolni zrak: ne sadržava prašinu, kiseline, nagrizajuće plinove ili tvari itd. Maksimalna nadmorska visina: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in)
Obaveze vlasnika Vlasnik se obvezuje da će dopustiti da na uređaju rade samo osobe koje su
- upoznate s temeljnim propisima o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća i upućene u rukovanje uređajem
- pročitale i razumjele upute za upotrebu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi” te to svojim potpisom potvrdile
- obučene u skladu sa zahtjevima za rezultate rada.
Savjestan rad osoblja u pogledu sigurnosti potrebno je provjeravati u redovitim raz­macima.
Obaveze osoblja Sve osobe koje su zadužene za rad na uređaju obavezne su prije početka rada
- slijediti osnovne propise o sigurnosti na radu i sprečavanju nesreća
- pročitati ove upute za uporabu, osobito poglavlje „Sigurnosni propisi”, i potvrditi svo­jim potpisom da su ih razumjele i da će ih slijediti.
Prije napuštanja radnog mjesta pobrinite se da ni u vašoj odsutnosti ne može doći do ozljeđivanja osoba ili materijalne štete.
10
Mrežni priključak Uređaji velike snage mogu zbog svoje potrošnje električne struje smanjiti energetsku
kvalitetu mreže.
To može utjecati na pojedine vrste uređaja na sljedeće načine:
- ograničenja priključka
-
zahtjevi koji se odnose na maksimalnu dopuštenu mrežnu impedanciju
-
zahtjevi koji se odnose na minimalnu dopuštenu snagu kratkog spoja
*)
na svakom priključenju na javnu mrežu
*)
*)
pogledajte Tehničke podatke
U tom slučaju rukovatelj ili korisnik uređaja mora osigurati da je priključenje uređaja dopušteno, eventualno u konzultaciji s poduzećem za opskrbu električnom energijom.
VAŽNO! Potrebno je sigurno uzemljiti mrežni priključak!
Vlastita zaštita i zaštita drugih osoba
Pri radu s uređajem izlažete se brojnim opasnostima, kao što su:
- iskrenje, vrući metalni dijelovi koji lete uokolo
- zračenje električnog luka koje je štetno za oči i kožu
- štetna elektromagnetska polja, koja mogu ugroziti život osoba sa srčanim stimula­torom
- opasnost od mrežne struje i struje zavarivanja
- povećana izloženost buci
- štetni dim koji nastaje pri zavarivanju i plinovi
Pri radu s uređajem nosite prikladnu zaštitnu odjeću. Zaštitna odjeća mora imati sljedeća svojstva:
- teško se može zapaliti
- izolirajuća je i suha
- prekriva cijelo tijelo, neoštećena je i u dobrom je stanju
- zaštitna kaciga
- hlače koje nisu zavrnute
U zaštitnu opremu ubraja se između ostaloga:
- Oči i lice zaštitite štitnikom za zaštitu očiju i lica s filtrom koji je u skladu s propisima od UV zračenja, vrućine i iskrenja.
- Iza štitnika za zaštitu očiju i lica nosite propisne zaštitne naočale sa zaštitnim vizirom.
- Nosite izdržljive cipele koje izoliraju i u vlažnim uvjetima.
- Ruke zaštitite prikladnim rukavicama (koje izoliraju od električne struje, štite od vrućine).
- Za smanjenje izloženosti buci i zaštitu od ozljeda nosite zaštitu za sluh.
Podaci za vri­jednosti emisije buke
Osobe, a prvenstveno djeca, moraju se držati podalje tijekom rada uređaja i izvođenja postupka zavarivanja. Ako se osobe ipak nalaze u blizini,
- podučite ih o svim opasnostima (opasnost od osljepljivanja putem električnog luka, opasnost od ozljeđivanja zbog iskrenja, dim koji nastaje pri zavarivanju i koji je opa­san za zdravlje, izloženost buci, moguće opasnosti putem mrežne struje ili struje zavarivanja...),
- stavite im na raspolaganje zaštitna sredstva ili
- izgradite prikladne zaštitne zidove i zastore.
Uređaj proizvodi maksimalnu razinu buke <80dB(A) (ref. 1pW) prilikom praznog hoda te u fazi hlađenja nakon rada, u skladu s maksimalno dopuštenom radnom točkom prilikom normalnog opterećenja prema normi EN 60974-1.
11
Vrijednost emisija koja se odnosi na radno mjesto prilikom zavarivanja (i rezanja) nije navedena jer ona ovisi o postupcima i okruženju. Ona ovisi o najrazličitijim parametrima, kao što su npr. postupak zavarivanja (MIG/MAG, TIG zavarivanje), odabrana vrsta struje (istosmjerna struja, izmjenična struja), raspon snage, vrsta materijala za zavarivanje, rezonantno ponašanje radnog dijela, okruženju radnog mjesta i ostalima.
Opasnost od opasnih plinova i para
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava plinove i pare koji su opasni za zdravlje.
Dim koji nastaje pri zavarivanju sadržava tvari koje prema retku 118. Međunarodne agencije za istraživanje raka uzrokuju rak.
Primjenjujte precizno usisavanje i usisavanje prostorije. Ako je moguće, upotrijebite gorionik za zavarivanje s ugrađenim uređajem za usisavanje.
Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju i plinova koji nastaju tijekom rada.
Nastali dim i opasne plinove
- nemojte udisati
- isišite ih pomoću prikladnih sredstava iz radnog područja.
Osigurajte dovoljno dovoda svježeg zraka. Pobrinite se da u svakom trenutku postoji stopa cirkulacije zraka od najmanje 20 m³ / sat.
Ako ventilacija nije dostatna, upotrebljavajte zavarivačku kacigu s dovodom zraka.
Ako postoje nejasnoće o tome je li kapacitet usisa dovoljan, izmjerene vrijednosti emisije štetnih tvari usporedite s dopuštenim graničnim vrijednostima.
Sljedeće su komponente među ostalim odgovorne za stupanj štetnosti dima koji nastaje prilikom zavarivanja:
- metali upotrijebljeni za izradak
- elektrode
- naneseni slojevi
- sredstva za čišćenje, odmašćivanje i slično
- primijenjeni postupak zavarivanja
Opasnost putem iskakanja iskre
Stoga se pridržavajte odgovarajućih sigurnosnih podatkovnih listova za materijale i navoda proizvođača za nabrojene komponente.
Preporuke za scenarije izloženosti, mjere za upravljanje rizikom i utvrđivanje radnih uvjeta možete pronaći na web-stranici udruženja European Welding Association u području Health & Safety (https://european-welding.org).
Zapaljive pare (primjerice, pare otapala) držite podalje od područja emitiranja električnog luka.
Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
Iskakanje iskre može izazvati požare i eksplozije.
Nikada ne zavarujte u blizini zapaljivih materijala.
Zapaljivi materijali moraju biti barem 11 metara (36 ft. 1,07 in.) udaljeni od električnog luka ili poklopljeni provjerenom prekrivnom pločom.
Imajte spremne prikladne, ispitane aparate za gašenje požara.
Iskre i vrući metalni dijelovi mogu dospjeti u okolno područje i kroz male pukotine i otvore. Poduzmite odgovarajuće mjere kako biste spriječili opasnost od ozljeda i požara.
12
Nemojte zavarivati u područjima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije te na zatvorenim spremnicima, bačvama ili cijevima, ako oni nisu pripremljeni u skladu s odgo­varajućim nacionalnim i međunarodnim normama.
Nije dopušteno zavarivati na spremnicima u kojima se skladište / su skladišteni plinovi, pogonska goriva, mineralna ulja i sl. Zbog mogućih ostataka postoji opasnost od eksplo­zije.
Opasnosti od mrežne struje i struje zavarivanja
Strujni udar u načelu je opasan po život i može dovesti do smrti.
Ne dodirujte dijelove unutar i izvan uređaja koji su pod naponom.
Prilikom zavarivanja postupkom MIG/MAG i postupkom TIG pod naponom su i žica za zavarivanje, kolut za žicu, valjci za dovod i svi metalni dijelovi koji su povezani sa žicom za zavarivanje.
Dodavač žice uvijek postavljajte na dovoljno izoliranu podlogu ili koristite prikladan, izoli­rajući prihvatnik za pomicanje žice.
Za prikladnu osobnu zaštitu od potencijala uzemljenja ili mase osigurajte dostatno izoli­rajuću, suhu podlogu ili pokrivnu ploču. Podloga ili pokrivna ploča u potpunosti moraju pokrivati cijelo područje između tijela i potencijala uzemljenja ili mase.
Svi kabeli i žice moraju biti pričvršćeni, neoštećeni, izolirani i prikladnih dimenzija. Labave spojeve, spaljene, oštećene ili nedovoljno dimenzionirane kabele i žice potrebno je odmah zamijeniti. Prije svake upotrebe provjerite jesu li priključci za napajanje pričvršćeni na svojem mjestu. Kod kabela za napajanje s bajonet-priključcima okrenite kabel za napajanje za min. 180° po uzdužnoj osi i osigurajte prednapon.
Kabel ili žice nemojte ovijati oko tijela niti dijelova tijela.
Elektrodu (štapnu elektrodu, volframovu elektrodu, žicu za zavarivanje ...)
- nikad ne uranjajte u tekućine kako bi se ohladila
- nikad nemojte dodirivati ako je uključen izvor struje.
Između elektroda dvaju aparata za zavarivanje može se na primjer pojaviti dvostruki napon praznog hoda jednog aparata za zavarivanje. Istovremeno dodirivanje potencijala obiju elektroda pod određenim uvjetima može biti opasno po život.
Električar mora redovito provjeravati funkcionalnost zaštitnog vodiča na mrežnim kabelima i kabelima uređaja.
Za propisnu upotrebu uređaja razreda zaštite I potrebna je mreža sa zaštitnim vodičem i utičnim sustavom s kontaktom za zaštitni vodič.
Upotreba uređaja na mreži bez zaštitnog vodiča i utičnici bez kontakta za zaštitni vodič dopuštena je samo ako su zadovoljeni svi nacionalni propisi koji se odnose na zaštitno odvajanje. U protivnom se takva upotreba smatra grubim nemarom. Proizvođač ne snosi odgovor­nost za tako nastale štete.
Ako je potrebno, putem prikladnog sredstva osigurajte odgovarajuće uzemljenje radnog komada.
Isključite uređaje koji se ne upotrebljavaju.
U slučaju radova na većim visinama nosite sigurnosni pojas za rad na visini kako biste se osigurali od pada.
Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač.
13
Osigurajte uređaj jasno čitljivom i razumljivom pločom s upozorenjima kako netko ne bi uključio mrežni utikač i ponovno uključio uređaj.
Nakon otvaranja uređaja:
- ispraznite sve komponente od električnog naboja
- pobrinite se da ni u jednoj komponenti uređaja nema struje.
Ako su potrebni radovi na dijelovima pod naponom, dogovorite se s drugom osobom da pravovremeno isključi glavnu sklopku.
Lutajuće struje zavarivanja
Ako se ne pridržavate napomena koje su navedene u nastavku, moguć je nastanak lut­ajućih struja zavarivanja, koje mogu izazvati sljedeće:
- opasnost od požara
- pregrijavanje komponenti s kojima je radni komad povezan
- uništavanje zaštitnih vodiča
- oštećenje uređaja i druge električne opreme
Pobrinite se da je stezaljka radnog komada čvrsto povezana s radnim komadom.
Stezaljku radnog komada pričvrstite što bliže mjestu na kojem se zavaruje.
Uređaj postavite tako da dovoljna količina izolacije bude okrenuta prema okolnom elek­trički vodljivom području, npr. izolacija prema podlozi ili postoljima koja provode elek­tričnu struju.
Ako upotrebljavate strujne razdjelnike, prihvatnike s dvije glave itd., pridržavajte se sljedećeg: I elektroda gorionika za zavarivanje / držača elektroda koji se ne upotreblja­vaju može provoditi potencijal. Pobrinite se da se gorionik za zavarivanje / držač elek­troda koji se ne upotrebljavaju skladište uz odgovarajuću izolaciju.
Ako se radi o automatskim MIG/MAG primjenama, žičanu elektrodu do dodavača žice vodite samo ako je izolirana od bubnja žice za zavarivanje, velikog koluta ili koluta za žicu.
EMC kategoriza­cija uređaja
EMC mjere U posebnim slučajevima, unatoč pridržavanju standardizirane emisijske granice, mogu
Uređaji emisijskog razreda A:
- predviđeni su samo za upotrebu u industrijskim zonama
- u drugim područjima mogu prouzročiti smetnje povezane s vodičima i zračenjem.
Uređaji emisijskog razreda B:
- ispunjavaju emisijske zahtjeve za stambene i industrijske zone. To vrijedi i za stam­bene zone u kojima se energetska opskrba odvija putem javne niskonaponske mreže.
EMC kategorizacija uređaja prema nazivnoj pločici ili tehničkim podacima.
nastupiti smetnje za predviđeno područje primjene (npr. ako se na mjestu upotrebe nal­aze osjetljivi uređaji ili ako je mjesto upotrebe u blizini radijskih ili televizijskih prijamnika). U tom slučaju korisnik je obvezan poduzeti mjere za uklanjanje smetnji.
Provjerite i ocijenite otpornost na smetnje opreme u okruženju uređaja u skladu s nacio­nalnim i međunarodnim odredbama. Ovo su primjeri opreme sklone smetnjama na koju uređaj može utjecati:
- sigurnosna oprema
- električni vodovi i vodovi za prijenos signala i podataka
- računalna i telekomunikacijska oprema
- oprema za mjerenje i kalibriranje
14
Potporne mjere za izbjegavanje EMC problema:
1. Opskrba električnom energijom
- Ako se elektromagnetske smetnje pojavljuju usprkos korištenju strujnog prik-
ljučka koji je u skladu s propisima, poduzmite dodatne mjere (npr. koristite prik­ladni strujni filter).
2. Vodovi za zavarivanje
- neka budu što kraći
- neka budu što bliže jedan drugome (i za izbjegavanje EMF problema)
- položeni daleko od drugih vodova
3. Izjednačavanje potencijala
4. Uzemljenje radnog dijela
- Ako je potrebno, uspostavite uzemljenje preko prikladnih kondenzatora.
5. Ako je potrebno, zaštitite ga
- Zaštitite drugu opremu u okruženju
- Zaštitite cijelu instalaciju za zavarivanje
EMF mjere Elektromagnetska polja mogu naštetiti zdravlju na način koji još nije poznat:
- Djelovanje na zdravlje osoba u blizini, npr. osoba koje nose srčane elektrostimula­tore ili pomagala za sluh
- Osobe koje nose srčane elektrostimulatore moraju se savjetovati sa svojim liječnikom prije nego što se budu zadržavale u neposrednoj blizini uređaja i pos­tupka zavarivanja
- Razmak između kablova za zavarivanje i glave/trupa zavarivača iz sigurnosnih razloga mora biti što veći
- Kabel za zavarivanje i pakete crijeva ne nosite preko ramena i ne omatajte oko tijela ili dijelova tijela
Osobito kritične točke
Ruke, kosu, dijelove odjeće i alate držite podalje od pokretnih dijelova, kao što su na primjer:
- ventilatori
- zupčanici
- valjci
- vratila
- kolutovi za žicu i žice za zavarivanje.
Ne posežite u rotirajuće zupčanike pogona za žicu ili rotirajuće komponente pogona.
Pokrivne ploče i bočne dijelove dopušteno je otvoriti/ukloniti samo tijekom trajanja radova na održavanju i popravaka.
Tijekom rada
- Osigurajte da su sve pokrivne ploče zatvorene i da su svi bočni dijelovi pravilno montirani.
- Držite sve pokrivne ploče i bočne dijelove zatvorenima.
Izlazak žice za zavarivanje iz gorionika za zavarivanje predstavlja visok rizik od ozljeđivanja (probadanje ruke, ozljeđivanje lica i očiju...).
Stoga gorionik za zavarivanje uvijek držite podalje od tijela (uređaji sa sustavom za pomicanje žice) i upotrebljavajte prikladne zaštitne naočale.
Izradak ne dodirujte tijekom i nakon zavarivanja – postoji opasnost od opeklina.
S ohlađenog izratka može otpasti troska. Stoga i prilikom naknadne obrade izradaka nosite zaštitnu opremu u skladu s propisima i osigurajte odgovarajuću zaštitu za druge osobe.
Gorionik za zavarivanje i ostale komponente opreme s visokim radnim temperaturama ostavite da se ohlade prije nego što budete radili na njima.
15
U prostorijama u kojima postoji opasnost o požara i eksplozije vrijede posebni propisi – pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Izvori struje za radove u prostorijama s povećanom električnom opasnosti (npr. kotao) moraju biti označeni znakom (Safety). Izvor struje ne smije se međutim nalaziti u takvim prostorijama.
Rashladno sredstvo koje izlazi predstavlja opasnost od opeklina. Prije isključenja prik­ljučaka za protok ili povratni tok rashladnog sredstva, isključite rashladni uređaj.
Prilikom rukovanja rashladnim sredstvom pridržavajte se navoda sa sigurnosnog podat­kovnog lista rashladnog sredstva. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servisnoj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
Za transport uređaja dizalicom koristite samo odgovarajuću proizvođačevu opremu za prijenos tereta.
- Lance ili užad prikvačite na sve predviđene točke za montiranje odgovarajuće opreme za prijenos tereta.
- Lanci ili užad moraju imati što je moguće manji kut na okomiti pravac.
- Uklonite bocu za plin i sustav za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je sustav za pomicanje žice ovješen na dizalicu prilikom zavarivanja, uvijek koristite prikladan, izolirajući ovjes za pomicanje žice (MIG/MAG i TIG uređaji).
Ako je uređaj opremljen remenom ili ručkom za nošenje, oni isključivo služe za transport uređaja rukom. Remen za nošenje nije prikladan za transport uz pomoć dizalice, viličara ili drugog mehaničkog uređaja za podizanje.
Zahtjev za zaštitni plin
Opasnost putem boca zaštitnog plina
Sva sredstva za podizanje (remenje, kopče, lanci itd.) koja se koriste zajedno s uređajem ili njegovim komponentama potrebno je redovito provjeravati (npr. postoje li mehanička oštećenja, korozija ili druge promjene uzrokovane utjecajem okoliša). Interval i opseg provjere moraju odgovarati barem važećim nacionalnim normama i smje­rnicama.
Postoji opasnost od neopaženog istjecanja zaštitnog plina bez boje i mirisa u slučaju korištenja adaptera za priključak za zaštitni plin. Navoje adaptera na strani uređaja za priključivanje zaštitnog plina potrebno je prije montaže zabrtviti pomoću prikladne tef­lonske trake.
Onečišćeni zaštitni plin, posebno u prstenastim vodovima, može prouzročiti oštećenja opreme i smanjenu kvalitetu zavarivanja. Treba ispuniti sljedeća pravila o kvaliteti zaštitnog plina:
- veličina čestica krute tvari < 40 µm
- temperatura rosišta plina pod tlakom < -20 °C
- maks. sadržaj ulja < 25 mg/m³
Po potrebi koristite filtre!
Boce zaštitnog plina sadrže plin pod tlakom i u slučaju oštećenja mogu eksplodirati. Budući da su boce zaštitnog plina sastavni dio opreme za zavarivanje, potrebno je jako oprezno rukovati njima.
16
Boce zaštitnog plina sa zabrtvljenim plinom zaštitite od previsoke temperature, mehaničkih udaraca, troske, otvorenog plamena, iskri i električnih lukova.
Boce zaštitnog plina montirajte okomito i pričvrstite u skladu s uputama kako se ne bi mogle prevrnuti.
Boce zaštitnog plina držite podalje od krugova zavarivanja ili drugih električnih strujnih krugova.
Nikad nemojte objesiti gorionik za zavarivanje na bocu zaštitnog plina.
Opasnost od izlazećeg zaštit­nog plina
Nikad nemojte elektrodom dodirivati bocu zaštitnog plina.
Opasnost od eksplozije – nikad nemojte zavarivati na boci zaštitnog plina koja je pod tla­kom.
Uvijek koristite samo prikladne boce zaštitnog plina i odgovarajući prikladni pribor (regu­lator, crijeva i priključke...) za svaku primjenu. Boce zaštitnog plina i pribor koristite samo ako su u dobrom stanju.
Ako je ventil boce zaštitnog plina otvoren, okrenite lice od ispusta.
Ako se ne zavaruje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina.
Ako boca zaštitnog plina nije priključena, ostavite poklopac na ventilu boce zaštitnog plina.
Pridržavajte se navoda proizvođača te odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odre­daba za boce zaštitnog plina i dijelove pribora.
Opasnost od gušenja nekontrolirano izlazećim zaštitnim plinom
Zaštitni je plin bezbojan i bezmirisan i može pri izlasku potisnuti kisik iz okolnog zraka.
- Osigurajte dovoljan dovod svježeg zraka – stopa cirkulacije zraka mora iznositi naj­manje 20 m³ po satu
- Slijedite sigurnosna upozorenja i upozorenja u vezi s održavanjem boce zaštitnog plina ili glavnog dovoda plina
- Ako se ne vrši zavarivanje, zatvorite ventil boce zaštitnog plina ili glavni dovod plina.
- Prije svakog stavljanja u pogon provjerite istječe li nekontrolirano plin iz boce zaštit­nog plina ili glavnog dovoda plina.
Sigurnosne mjere na mjestu montaže i prili­kom transporta
Uređaj koji se prevrne može predstavljati opasnost po život! Uređaj postavljajte na rav­nim, fiksnim podlogama tako da bude stabilan
- Dopušten je nagibni kut od maksimalno 10°.
U prostorima u kojima postoji opasnost od požara i eksplozije vrijede posebni propisi
- Pridržavajte se odgovarajućih nacionalnih i međunarodnih odredaba.
Putem internih uputa i kontrola osigurajte da je okruženje radnog mjesta uvijek čisto i pregledno.
Uređaj postavljajte i upotrebljavajte isključivo u skladu sa stupnjem IP zaštite navedenim na označnoj pločici.
Prilikom postavljanja uređaja osigurajte slobodni prostor oko uređaja od 0,5 m (1 ft. 7,69 in.) kako bi hladni zrak mogao slobodno ulaziti i izlaziti.
Pobrinite se prilikom transporta uređaja da se pridržavate svih važećih nacionalnih i regionalnih smjernica i propisa za sprečavanje nesreća. To osobito vrijedi za smjernice koje se odnose na opasnosti prilikom transporta i otpremanja.
Ne podižite i ne transportirajte aktivne uređaje. Isključite uređaje prije transporta i podi­zanja!
Prije svakog transporta uređaja u potpunosti ispustite rashladno sredstvo te demontirajte sljedeće komponente:
- Dodavanje žice
- kolut žice
- bocu zaštitnog plina
17
Prije stavljanja u pogon, nakon transporta obvezno provjerite vizualnim pregledom pos­toje li oštećenja na uređaju. Neka sva moguća oštećenja popravi obučeno servisno osoblje prije stavljanja u pogon.
Sigurnosne mjere tijekom normal­nog rada
Uređaj upotrebljavajte samo kada svi sigurnosni uređaji u potpunosti funkcioniraju. Ako sigurnosni uređaji ne funkcioniraju u potpunosti, postoji opasnost za
- život i zdravlje korisnika ili trećih osoba,
- uređaj i ostalu imovinu korisnika
- učinkovit rad s uređajem.
Prije uključivanja uređaja popravite sigurnosne uređaje koji ne funkcioniraju u potpunosti.
Sigurnosni uređaji nikada se ne smiju izbjegavati niti staviti izvan pogona.
Prije uključivanja uređaja osigurajte da nitko nije u opasnosti.
Barem jednom tjedno provjerite postoje li na uređaju izvana vidljiva oštećenja i provjerite funkcionalnost sigurnosnih uređaja.
Bocu zaštitnog plina uvijek dobro pričvrstite i u slučaju transporta uređaja dizalicom prethodno je skinite.
Samo je originalno rashladno sredstvo proizvođača zbog njegovih svojstava (električna vodljivost, zaštita od smrzavanja, kompatibilnost s materijalom, gorivost...) prikladno za upotrebu u našim uređajima.
Upotrebljavajte samo prikladno originalno rashladno sredstvo proizvođača.
Originalno rashladno sredstvo proizvođača nemojte miješati s drugim rashladnim sredstvima.
Puštanje u pogon, održavanje i ser­visiranje
Na rashladni krug priključite samo komponente sustava proizvođača.
Ako u slučaju korištenja drugim komponentama sustava ili drugim rashladnim sredstvima dođe do oštećenja, proizvođač ne odgovara za njih i prestaju vrijediti svi jamstveni zaht­jevi.
Rashladno sredstvo FCL 10/20 nije zapaljivo. Rashladno sredstvo na bazi etanola pod određenim je uvjetima zapaljivo. Rashladno sredstvo transportirajte samo u zatvorenim originalnim spremnicima i držite ih podalje od izvora zapaljenja
Istrošeno rashladno sredstvo stručno odložite u skladu s nacionalnim i međunarodnim propisima. Sigurnosni podatkovni list rashladnog sredstva možete dobiti u svojoj servis­noj službi ili na službenoj stranici proizvođača.
U rashlađenom sustavu prije svakog početka zavarivanja provjerite razinu rashladnog sredstva.
Za dijelove trećih strana ne može se jamčiti da su osmišljeni i izrađeni u skladu sa zaht­jevima i sigurnosnim propisima.
- Upotrebljavajte samo originalne rezervne i potrošne dijelove (vrijedi i za standardizi­rane dijelove).
- Uređaj se ne smije mijenjati ni dopunjavati bez odobrenja proizvođača.
- Odmah zamijenite komponente koje nisu u besprijekornom stanju.
- Prilikom naručivanja navedite točan naziv i broj dijela prema popisu zamjenskih dije­lova te serijski broj svog uređaja.
18
Vijci kućišta predstavljaju veze za zaštitne vodiče za uzemljenje dijelova kućišta. Uvijek koristite odgovarajući broj originalnih vijaka kućišta s navedenim okretnim momentom.
Sigurnosno­tehnička provjera
Odlaganje Ne odlažite uređaj s kućnim otpadom! Sukladno europskoj Direktivi 2002/96/EZ o elek-
Proizvođač preporučuje da se najmanje svakih 12 mjeseci provede sigurnosno-tehnička provjera.
Unutar istog intervala od 12 mjeseci proizvođač preporučuje kalibriranje izvora struje.
Preporučuje se da ovlašteni električar izvede sigurnosno-tehničku provjeru
- nakon izmjena
- nakon ugradnje ili dogradnje
- nakon popravaka i održavanja
- najmanje svakih 12 mjeseci.
Prilikom sigurnosno-tehničke provjere potrebno je pridržavati se odgovarajućih međunarodnih i nacionalnih normi i smjernica.
Više informacija o sigurnosno-tehničkoj provjeri i kalibriranju možete dobiti u svojoj ser­visnoj službi. Ondje možete dobiti i potrebnu dokumentaciju.
tričnom i elektroničkom otpadu i njezinoj provedbi u nacionalnom pravu, iskorišteni elek­trični alati moraju se prikupljati odvojeno i reciklirati na ekološki prihvatljiv način. Vratite svoj iskorišteni uređaj dobavljaču ili nabavite informacije o lokalnom, ovlaštenom poduzeću za prikupljanje i odlaganje otpada. Nepridržavanje ove Direktive EU-a može negativno utjecati na okoliš i vaše zdravlje!
Sigurnosna oznaka
Sigurnost podataka
Autorska prava Proizvođač zadržava autorska prava za ove upute za upotrebu.
Uređaji s oznakom CE ispunjavaju osnovne zahtjeve Direktive o niskonaponskoj i elek­tromagnetskoj kompatibilnosti (npr. relevantne norme proizvoda iz serije normi EN 60
974).
Fronius International GmbH izjavljuje da je uređaj u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Potpuni tekst EU izjave o sukladnosti možete pronaći na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.fronius.com
Uređaji s CSA kontrolnim znakom ispunjavaju zahtjeve relevantnih normi za Kanadu i SAD.
Korisnik je odgovoran za stvaranje pričuvne kopije promjena tvorničkih postavki. Proizvođač ne snosi odgovornost u slučaju brisanja osobnih postavki.
Tekst i ilustracije odgovaraju tehničkom stanju u vrijeme tiskanja. Zadržavamo pravo na izmjene. Sadržaj ovih uputa za upotrebu ne predstavlja temelj ni za kakve zahtjeve kupca. Bit ćemo vam zahvalni na prijedlozima za poboljšanja i napomene o pogreškama u uputama za upotrebu.
19
20
Opće informacije
21
22
Općenito
VR 70
00
Koncept uređaja
Električni generatori TransSynergic (TS)4000 i TS 5000 te TransPulsSynergic (TPS) 2700, TPS 3200, TPS4000 i TPS 5000 u potpunosti su digitalizirani invertor­ski električni generatori s mikroproce­sorom.
Modularni dizajn i jednostavne mogućnosti proširivanja sustava jamče visoku fleksibil­nost. Uređaje je moguće prilagoditi svakoj određenoj okolnosti.
U električnim generatorima TransPuls Synergic 2700 integriran je pogon s 4 val­jka. Izostaje spojni paket crijeva između električnog generatora i sustava za prom-
Sustav za zavarivanje TS 4000 / 5000, TPS 3200 /
4000 / 5000 , TPS 2700
jenu brzine žice. Zbog ove kompaktne izvedbe, TPS 2700 prije svega je prikladan za mobilnu primjenu.
Svi uređaji osim TS 4000 / 5000 mogu izvršavati više postupaka:
- Zavarivanje MIG/MAG postupkom
- Zavarivanje TIG postupkom s paljenjem putem dodira (ne kod CMT električnog generatora)
- Zavarivanje štapnom elektrodom
Princip funkcioni­ranja
Područja djelo­vanja
Središnja upravljačka i regulacijska jedinica električnog generatora povezana je s digital­nim signalnim procesorom. Središnja upravljačka i regulacijska jedinica te signalni proce­sor upravljaju cijelim postupkom zavarivanja. Tijekom postupka zavarivanja kontinuirano se mjere stvarni podaci, odmah se reagira na promjene. Regulacijski algoritam osigurava da će se zadržati željeno zadano stanje.
Iz toga rezultira:
- Precizni postupak zavarivanja,
- Točna mogućnost reproduciranja svih rezultata
- Izvanredna svojstva zavarivanja.
Uređaji se mogu koristiti u obrtima i u industriji: ručna i automatizirana primjena s klasičnim čelikom, pocinčanim limovima, kromom/niklom i aluminijem.
Zbog integriranog pogona s 4 valjka, velike snage i male težine, električni generator TPS 2700 prikladan je prije svega za mobilno korištenje na gradilištima ili u radioni­cama za popravke.
Električni generatori TS 4000 / 5000 i TPS 3200 / 4000 / 5000 koncipirani su za:
- Automobilsku i dobavljačku industriju,
- Strojogradnju i proizvodnju tračnih vozila,
- Izradu aparata,
- Brodogradnju itd.
- Izgradnju postrojenja za kemiju,
23
Upozorenja na
Nur vorhanden bei Stromquelle „TPS 2700“ und auf Drahtvorschüben
uređaju
Električni generatori u SAD-u opremljeni su dodatnim upozorenjima na uređaju. Upozo­renja se ne smiju ni ukloniti ni premazati bojom.
24
Opis upozorenja
AB
na uređaju
Pri određenim izvedbama uređaja, na njemu se nalaze upozorenja.
Raspored simbola može biti različit.
! Upozorenje! Pažnja!
Simboli predstavljaju moguće opasnosti.
A Valjci za dovod mogu ozlijediti prste.
B Žica za zavarivanje i dijelovi pogona tijekom rada nalaze se pod naponom zavari-
vanja. Držite ruke i metalne predmete dalje od njih!
Prvi Strujni udar može biti smrtonosan.
1.1 Nosite suhe, izolirajuće rukavice. Ne dodirujte žičanu elektrodu golim rukama. Ne
nosite mokre ili oštećene rukavice.
1.2 Kao zaštitu od električnog udara upotrijebite podlogu koja pruža izolaciju od tla i
radnog područja.
1.3 Prije rada na uređaju isključite uređaj i izvucite mrežni utikač ili prekinite opskrbu
strujom.
2. Udisanje dima koji nastaje pri zavarivanju može biti štetno za zdravlje.
2.1 Držite glavu podalje od dima koji nastaje pri zavarivanju.
25
2.2 Upotrijebite prisilno prozračivanje ili lokalno usisavanje kako biste uklonili dim koji
xx,xxxx,xxxx *
nastaje pri zavarivanju.
2.3 Dim koji nastaje pri zavarivanju uklonite ventilatorom.
3 Iskre nastale zavarivanjem mogu prouzročiti eksploziju ili požar.
3.1 Držite gorive materijale dalje od postupka zavarivanja. Ne zavarujte u blizini
zapaljivih materijala.
3.2 Iskre nastale zavarivanjem mogu prouzročiti požar. Na raspolaganju morate imati
aparat za gašenje požara. Po potrebi osigurajte prisutnost osobe za nadzor koja može rukovati aparatom za gašenje požara.
3.3 Ne zavarujte na kantama ili zatvorenim spremnicima.
Četvrti Zrake električnog luka mogu opeći oči i ozlijediti kožu.
4.1 Nosite pokrivalo za glavu i zaštitne naočale. Upotrebljavajte zaštitu za sluh i
nosite ovratnik s gumbom. Nosite zavarivačku kacigu s ispravnim premazom. Nosite prikladnu zaštitnu odjeću na cijelom tijelu.
5. Prije rada na stroju ili prije zavarivanja:
Educirajte se za rad na uređaju i pročitajte upute!
6. Nemojte ukloniti ili prebojiti naljepnicu s upozorenjima.
* Proizvođačev narudžbeni broj naljepnice
26
Posebne izvedbe
Općenito Za profesionalnu obradu različitih materijala potrebni su programi zavarivanja prilagođeni
za te materijale. Posebne izvedbe digitalnih električnih generatora točno su prilagođene za te zahtjeve. Tako se najvažniji programi zavarivanja nalaze izravno na upravljačkoj ploči električnog generatora. Osim toga, električni generatori odlikuju se standardnim funkcijama koje podupiru korisnika zavarivanja tih materijala.
NAPOMENA!
Tehnički podaci posebnih izvedbi odgovaraju tehničkim podacima električnog generatora Standard.
Izdanje za alumi­nij
Izvedbom CrNi Za savršenu i sigurnu obradu kroma/nikla razvijen je električni generator izvedbe za
Za savršenu i sigurnu obradu aluminija razvijen je električni generator izvedbe za alumi­nij. Posebni programi zavarivanja za aluminij pružaju podršku prilikom obrade aluminija. Električni generator izvedbe za aluminij standardno su opremljeni sljedećim opcijama:
- Posebnim programima zavarivanja za aluminij
- Opcijom SynchroPuls
CrNi. Posebni programi zavarivanja za CrNi pružaju podršku prilikom profesionalne obrade nehrđajućih čelika. Električni generatori izvedbe CrNi standardno su opremljeni sljedećim opcijama:
- Posebnim programima zavarivanja za CrNi
- Opcijom SynchroPuls
- Opcijom TIG-Comfort-Stop
- Priključkom gorionika za zavarivanje TIG postupkom
- Magnetni ventil za plin
NAPOMENA!
Montaža proširenja sustava „Uni Box” na izvedba za CrNi nije moguća (npr.za povezivanje sabirnice polja upravljanja robota).
No i izvedba za CrNi ipak podržava povezivanje robota preko robotskog sučelja ROB 4000 / 5000.
Varijante CMT-a Uz uobičajene postupke zavarivanja, varijante CMT-a podržavaju i dodatno postupak
CMT. Postupak CMT (CMT = Cold Metal Transfer) poseban je postupak MIG kratkog električnog luka. Posebnosti su mali unos topline i upravljani prijenos materijala sa sla­bom strujom. CMT je prikladan za:
- Lemljenje MIG postupkom skoro bez prskotina
- Zavarivanje tankog lima s malim izobličenjem
- Spajanje čelika s aluminijem (zavarivačko lemljenje)
27
CMT 4000 Adva­ced
TIME 5000 Digital Koncept
Uz uobičajene MIG/MAG postupke zavarivanja, zavarivanje štapnom elektrodom i postu­pak CMT, električni generator CMT 4000 Advanced podržava usavršeni postupak CMT Advanced. način funkcioniranja postupka CMT Advanced temelji se na kombiniranom električnom luku s negativno poliranim CMT ciklusima i pozitivno poliranim CMT ciklusima ili pozi­tivno poliranim ciklusima pulsiranja. Posebnosti su ciljani unos topline, veći učinak tal­jenja, bolje premošćivanje zazora, točno odvajanje kapljica i jako stabilni električni luk. CMT Advanced prikladan je za:
- Spojeve tankog lima s velikim premošćivanjem zazora
- Jako čvrste čelike s malim unosom topline
- Točkanje: točno određen volumen kapljica i određeni unos topline
- Zavarivanje korijena bez potporne kupke
- Lemljenje čvrstih i najčvršćih čelika
Kao univerzalni električni generator, TIME 5000 Digital prikladan je osobito za ručne primjene. Uz uobičajene postupke zavarivanja, TIME 5000 Digital podržava i postupak zavarivanja velike snage TIME.
Način funkcioniranja
Uz uobičajene MIG/MAG postupke, sljedeće značajke omogućavaju veću brzinu zavari­vanja uz do 30% veći učinak taljenja:
- Jedinica za napajanje s rezervama napona
- Program zavarivanja velike snage
- Posebno prilagođeni zaštitni plinovi
- Učinkoviti sustav za promjenu brzine žice s vodom hlađenim disk motorom za brzinu žice do 30 m/min
- TIME gorionik za zavarivanje s 2-kružnim rashladnim sustavom
Područje korištenja
Područje korištenja je tamo gdje su potrebni dugački zavareni spojevi, veliki presjeci šavova i kontrolirani unos topline, npr.:
- U strojarstvu
- U čeličnim konstrukcijama
- U radu s kranovima
- U brodogradnji
- U proizvodnji bojlera
I kod automatiziranih primjena moguća je primjena novog električnog generatora TIME 5000 Digital.
Vrste materijala
Učinkoviti postupak zavarivanja osobito je prikladan za
- nelegirane čelike
- nisko legirane čelike EN 10027
- građevne čelike sitnog zrna do 890 N/mm²
- čelike koji izdržavaju niske temperature
Izvedba Yard Električni generatori izvedbe Yard posebno su koncipirani za primjenu na brodogra-
dilištima i na offshore pogonima. Program zavarivanja uglavnom je namijenjen za prim­jene s čelikom kromom/niklom s masivnim i punim žicama.
28
Izvedba Steel Električni generatori izvedbe Steel posebno su koncipirani za primjenu u područjima u
kojima se koristi čelik. Posebne je krivulje moguće postaviti na upravljačkoj ploči – za standardni i impulsni električni luk.
29
Komponente sustava
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(11)
(10)
(9)
(8)
F R
O NI
U S
Općenito Električne generatore digitalne serije moguće je pogoniti različitim komponentama
sustava i opcijama. Ovisno o području korištenja, moguće je optimizirati tijekove, ruko­vanje i korištenje.
Pregled
Pregled komponenti sustava
Legenda:
(1) „Human” (Čovjek) (2) Daljinsko upravljanje (3) Gorionik za zavarivanje (4) Promjene brzine žice (5) Prihvat sustava za promjenu brzine žice (6) Spojni paketi crijeva (7) Pribor za robote (8) Električni generatori (9) Rashladni uređaji (10) Kolica i držači boca za plin (11) Kabel za uzemljenje i elektrodu
30
Loading...
+ 182 hidden pages