3200/4000/5000
TIME 5000 Digital
CMT 4000 Advanced
Руководство по эксплуатации
RU
Источник тока MIG/MAG
42,0426,0001,RU 024-15122020
Оглавление
Правила техники безопасности9
Разъяснение инструкций по технике безопасности9
Общие сведения9
Надлежащее использование10
Окружающие условия10
Обязанности владельца11
Обязанности персонала11
Подключение к сети11
Защита себя и других лиц11
Сведения по значениям создаваемого шума12
Опасность отравления вредными газами и парами12
Опасность разлетания искр13
Угрозы, связанные с сетевым и сварочным током13
Блуждающий сварочный ток15
Классификация устройств по электромагнитной совместимости15
Меры по предотвращению электромагнитных помех15
Мероприятия, связанные с электромагнитным излучением16
Особые опасности16
Требования к защитному газу18
Опасность при использовании баллонов с защитным газом18
Опасность утечки защитного газа18
Меры безопасности в месте установки и при транспортировке19
Меры безопасности при нормальной эксплуатации19
Ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание и наладка20
Проверка на безопасность20
Утилизация21
Маркировка безопасности21
Защита данных21
Авторские права21
RU
Общая информация23
Общие сведения 25
Концепция25
Принцип действия25
Области применения25
Предупреждения на устройстве26
Описание предупреждающих надписей на устройстве27
Специальные модели30
Общие сведения30
Модели для сварки алюминия30
Модели для сварки хромоникелевых сплавов30
Модели СМТ30
CMT 4000 Advanced31
TIME 5000 Digital31
Модели Yard31
Steel Edition32
Компоненты системы33
Общие сведения33
Обзор33
Элементы управления и подключения35
Описание панелей управления37
Общие сведения37
Требования безопасности 37
Обзор37
Стандартная панель управления38
Общие сведения38
Стандартная панель управления38
3
Комбинации клавиш – специальные функции40
Отображение настроенной скорости заправки проволоки40
Отображение времени предварительной подачи газа и времени продувки газа41
Отображение версии программного обеспечения41
Панель управления Comfort/CrNi/Steel42
Различия панелей управления Comfort, CrNi и Steel42
Панель управления Comfort42
Комбинации клавиш – специальные функции46
Отображение настроенной скорости заправки проволоки46
Отображение времени предварительной подачи газа и времени продувки газа47
Отображение версии программного обеспечения47
Панель управления для США48
Панель управления для США48
Комбинации клавиш – специальные функции52
Отображение настроенной скорости заправки проволоки52
Отображение времени предварительной подачи газа и времени продувки газа52
Отображение версии программного обеспечения52
Панель управления TIME 5000 Digital54
Панель управления TIME 5000 Digital54
Комбинации клавиш – специальные функции58
Отображение настроенной скорости заправки проволоки58
Отображение времени предварительной подачи газа и времени продувки газа58
Отображение версии программного обеспечения58
Панель управления СМТ60
Панель управления СМТ60
Комбинации клавиш – специальные функции63
Отображение настроенной скорости заправки проволоки63
Отображение времени предварительной подачи газа и времени продувки газа64
Отображение версии программного обеспечения64
Панель управления Yard65
Панель управления Yard65
Комбинации клавиш – специальные функции69
Отображение настроенной скорости заправки проволоки69
Отображение времени предварительной подачи газа и времени продувки газа69
Отображение версии программного обеспечения69
Панель управления Remote71
Общие сведения71
Панель управления Remote71
Панель управления Remote CMT72
Общие сведения72
Панель управления Remote CMT и CMT Advanced72
Разъемы, переключатели и механические компоненты 73
Источник тока TPS 270073
Источник тока TPS 2700 CMT74
Источник тока TS 4000/5000, TPS 3200/4000/5000, TIME 5000 Digital75
Источник тока CMT 4000 Advanced76
Монтаж и ввод в эксплуатацию79
Минимально необходимое оснащение для выполнения сварочных работ 81
Общие сведения81
Сварка MIG/MAG с газовым охлаждением81
Сварка MIG/MAG с водяным охлаждением81
Автоматизированная сварка MIG/MAG81
Сварка СМТ в ручном режиме81
Автоматизированная сварка СМТ82
Сварка CMT Advanced82
Сварка WIG постоянным током82
Сварка стержневым электродом82
Перед установкой и вводом в эксплуатацию 83
Требования безопасности 83
Использование по назначению83
4
Инструкции по монтажу83
Подключение к сети83
Подключение сетевого кабеля к источнику тока для США85
Общие сведения85
Рекомендуемые шнуры питания и кабельные вводы85
Безопасность85
Подключение сетевого кабеля85
Замена фиксатора87
Ввод в эксплуатацию 88
Безопасность88
Замечания к использованию охлаждающего модуля88
Сведения о системных компонентах88
Обзор89
Ввод в эксплуатацию источника тока TPS 270090
Общие сведения90
Рекомендации по выполнению сварки с водяным охлаждением90
Подключение газового баллона90
Подключение кабеля массы91
Подключение сварочной горелки91
Установка и замена подающих роликов92
Установка катушки с проволокой92
Установка корзиночной катушки93
Введение проволочного электрода94
Настройка давления прижима95
Регулировка тормоза95
Конструкция тормоза96
Ввод в эксплуатацию TS 4000/5000, TPS 3200/4000/5000, TIME 5000 Digital97
Общие сведения97
Монтаж компонентов системы (общий вид)97
Фиксация приспособления для разгрузки от натяжения98
Подключение соединительного шлангового пакета98
Подключить газовый баллон99
Подключение кабеля массы100
Подключение сварочной горелки101
Дальнейшие действия101
Ввод в эксплуатацию CMT4000 Advanced102
Монтаж компонентов системы (общий вид)102
Подключение соединительного шлангового пакета, сварочной горелки СМТ и проволочного
буфера
Дальнейшие действия103
Подготовка устройства подачи проволоки103
103
RU
Режим сварки105
Режимы работы МИГ/МАГ107
Общие сведения107
Символы и пояснения107
2-тактный режим108
4-тактный режим108
Специальный 4-тактный режим109
Точечная сварка109
Сварка МИГ/МАГ110
Требования безопасности 110
Общие действия перед началом сварки MIG/MAG110
Обзор110
Сварка MIG/MAG с режимом Synergic111
Общие сведения111
Сварка MIG/MAG с режимом Synergic111
Внесение коррекций во время сварки112
Настройка корректирующих параметров113
Примечание к стандартной панели управления113
Стандартная сварка MIG/MAG в ручном режиме114
5
Общие сведения114
Имеющиеся параметры114
Стандартная технология сварки МИГ/МАГ вручную114
Внесение коррекций во время сварки116
Настройка корректирующих параметров116
Сварка СМТ117
Общие сведения117
Сварка СМТ117
Внесение коррекций во время сварки119
Настройка корректирующих параметров120
Специальные функции и дополнительные устройства121
Функция определения разрыва дуги121
Функция Ignition Time-Out121
Функция Spatter Free Ignition121
Опция SynchroPuls122
Роботизированная сварка124
Предварительное условие124
Общие сведения124
Специальный 2-тактный режим для интерфейса робота124
Функция Wire-Stick-Control125
Смена способа сварки в ходе процесса сварки CMT Advanced125
Сварка TIG 126
Требования безопасности 126
Предварительное условие126
Подготовка126
Сварка WIG127
Поджиг дуги127
Завершение сварки128
Функция TIG-Comfort-Stop128
Сварка WIG с включенной функцией TIG-Comfort-Stop130
Ручная сварка стержневым электродом131
Требования безопасности 131
Предварительное условие131
Подготовка131
Сварка стержневым электродом132
Внесение коррекций во время сварки132
Настройка корректирующих параметров133
Функция «Горячий пуск»133
Функция мягкого старта133
Функция Anti-Stick134
Режим заданий135
Общие сведения135
Условия применения135
Ограничения135
Данные, отображающиеся в режиме заданий на левом дисплее135
Выбор режима заданий135
Создание задания136
Вызов задания137
Копирование/перезапись задания138
Удаление задания139
Исходные настройки141
Функция JobKorrektur143
Общие сведения143
Вход в меню функции JobKorrektur143
Изменение параметра143
Выход из меню функции JobKorrektur143
Параметры в меню функции JobKorrektur144
Жестко настраиваемые параметры144
Параметры с возможностью последующего изменения147
Меню настройки защитного газа150
6
Общие сведения150
Меню настройки защитного газа на стандартной панели управления150
Меню настройки защитного газа на панелях управления Comfort, для США, TIME 5000 Digital
и CMT
Параметры в меню настройки защитного газа150
Меню настройки на стандартной панели управления152
Общие сведения152
Меню настройки на стандартной панели управления152
Параметры в меню настройки на стандартной панели управления152
Меню настройки «Метод»156
Общие сведения156
Меню настройки метода сварки на панелях управления Comfort, для США, TIME 5000 Digital
и CMT
Параметры сварки MIG/MAG в меню настройки метода сварки156
Параметры сварки WIG в меню настройки метода сварки160
Параметры сварки стержневыми электродами в Меню настройки «Метод»160
Меню настроек "Режим работы"161
Общие сведения161
Меню настройки режима работы на панелях управления Comfort, для США, TIME 5000 Digital
и CMT
Параметры для Специального 2-тактного режима в Меню установок Режим работы161
Параметры для Специального 4-тактного режима в Меню установок Режим работы162
Параметры точечной сварки в меню настройки режима работы163
Меню установок "Уровень 2"164
Общие сведения164
Меню настройкиуровень 2 на стандартной панели управления164
Меню настройки — уровень 2 на панелях управления Comfort, для США, TIME 5000 Digital и
CMT
Параметры сварки MIG/MAG на уровне 2 меню настройки165
Параметры параллельного использования источников тока в меню настройки – уровень 2169
Параметры процесса TimeTwin Digital в меню настройки – уровень 2169
Параметры сварки WIG в меню настройки – уровень 2169
Параметры сварки стержневым электродом в меню настройки — уровень 2171
Замечание к использованию параметра FAC174
Безопасность180
Коды ошибок при разъединенных приводных механизмах (настройка на холостом ходу)180
Коды ошибок при сведенных вместе приводных механизмах (настройка в сведенном
состоянии)
Определение сопротивления контура сварки (r)183
Общие сведения183
Определение сопротивления контура сварки (r)183
Общие сведения202
Безопасность202
При каждом запуске202
7
Каждые 2 месяца202
Каждые 6 месяцев202
Утилизация202
Приложение203
Средние значения расхода при сварке205
Средний расход проволочного электрода при сварке MIG/MAG205
Средний расход защитного газа при сварке MIG/MAG205
Средний расход защитного газа при сварке TIG205
Технические характеристики 206
Специальное напряжение206
TPS 2700206
TPS 2700 MV207
TPS 3200208
TPS 3200 MV209
TPS 3200 460 В перем. тока210
TS/TPS 4000212
TS/TPS 4000 MV213
TS/TPS 5000213
TS/TPS 5000 MV214
Технические характеристики моделей для США215
Технические характеристики моделей для сварки алюминия и хромоникелевых сплавов,
моделей серии Yard Edition, а также моделей СМТ
TIME 5000 Digital216
CMT 4000 Advanced217
CMT 4000 Advanced MV218
Обзор важных исходных материалов и сведения о годе выпуска устройства219
Банки сварочных программ220
Пояснение символов220
Образец банка сварочных программ220
Использованные понятия и сокращения221
Общие сведения221
Понятия и сокращения: А-С221
Понятия и сокращения: D-F222
Понятия и сокращения: G-I222
Понятия и сокращения: J-R223
Понятия и сокращения: S223
Понятия и сокращения: T-2nd224
216
8
Правила техники безопасности
RU
Разъяснение
инструкций по
технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указывает на непосредственную опасность.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОПАСНОСТЬ!
Указывает на потенциально опасную ситуацию.
Если ее не предотвратить, возможны несчастные случаи с серьезными
▶
последствиями вплоть до смертельного исхода.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на ситуацию, сопровождающуюся риском повреждения имущества
или травмирования персонала.
Если опасность не предотвратить, возможно получение легких травм и/или
▶
незначительное повреждение имущества.
УКАЗАНИЕ!
Указывает на риск получения дефектных изделий и повреждения
оборудования.
Общие сведенияДанное устройство изготовлено с использованием современных технологий и с
учетом общепризнанных требований техники безопасности. Однако при
неправильном или халатном использовании устройства возможно возникновение
опасных ситуаций:
-угрожающих здоровью и жизни оператора или третьих лиц;
-ведущих к повреждению устройства и других материальных ценностей
владельца;
-мешающих эффективному использованию устройства.
Все лица, участвующие в вводе в эксплуатацию, эксплуатации и техническом
обслуживании устройства, должны:
-иметь соответствующую квалификацию;
-обладать знаниями в области сварки;
-полностью прочитать данное руководство по эксплуатации и точно его
соблюдать.
Это руководство по эксплуатации должно постоянно храниться в месте
эксплуатации устройства. Кроме инструкций, приведенных в данном руководстве
по эксплуатации, также должны соблюдаться общие и местные правила
предотвращения несчастных случаев и предписания в области защиты
окружающей среды.
Все приведенные на устройстве указания, относящиеся к технике безопасности, и
предупреждения необходимо:
-поддерживать в легко читаемом состоянии;
-не повреждать;
-не удалять;
-не закрывать, не заклеивать и не закрашивать.
9
Расположение инструкций по технике безопасности и предупреждений об
опасности на устройстве описано в разделе «Общие сведения» руководства по
эксплуатации Вашего устройства.
Неисправности, которые могут снизить уровень безопасности, следует устранить
до включения устройства.
Это необходимо для Вашей безопасности!
Надлежащее
использование
Данное устройство предназначено для использования только по назначению.
Устройство предназначено исключительно для метода сварки, указанного на
заводской табличке.
Иное использование или использование, выходящее за рамки предусмотренного в
руководстве по эксплуатации, является использованием не по назначению.
Производитель не несет ответственности за повреждения, возникающие в
результате таких нарушений.
Для использования по назначению также необходимо:
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний, приведенных в
руководстве по эксплуатации;
-внимательное прочтение и соблюдение всех указаний по технике безопасности
и предупреждений об опасности;
-регулярное проведение инспектирования и работ по техническому
обслуживанию.
Запрещается использовать устройство в следующих целях:
-размораживание труб;
-зарядка батарей/аккумуляторных батарей;
-запуск двигателей.
Устройство предназначено для применения в промышленности и на небольших
предприятиях. Производитель не несет ответственности за убытки, которые могут
возникнуть в случае применения устройства в жилых помещениях.
Окружающие
условия
Производитель также не несет ответственности за неудовлетворительные или
некачественные результаты работы.
Использование или хранение устройства с несоблюдением приведенных выше
требований расценивается как использование не по назначению. Производитель не
несет ответственности за повреждения, возникающие в результате таких
нарушений.
-во время эксплуатации: от -10 °C до +40 °C (от 14 °F до 104 °F);
-при транспортировке и хранении: от -20°C до +55°C (от -4°F до 131°F).
Относительная влажность воздуха:
-до 50 % при температуре 40 °C (104 °F).
-до 90 % при температуре 20 °C (68 °F).
Окружающий воздух: не содержит пыли, кислот, коррозионных газов или
субстанций и т. д.
Высота над уровнем моря: до 2000 м (6561 ft. 8,16 in.).
10
Обязанности
владельца
Владелец обязуется допускать к работе с устройством только лиц, которые:
-ознакомлены с основными предписаниями в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев, а также проинструктированы по
вопросам обращения с устройством;
-ознакомлены с положениями данного Руководства по эксплуатации, и в
частности главы «Правила техники безопасности», поняли их и подтвердили
собственноручной подписью готовность их соблюдать;
-имеют образование, соответствующее характеру предполагаемых работ.
Через регулярные промежутки времени проверяйте соблюдение персоналом
правил техники безопасности на рабочем месте.
RU
Обязанности
персонала
Подключение к
сети
Все лица, привлекающиеся к работе с устройством, перед началом работы
обязуются:
-соблюдать основные предписания в области безопасности труда и
предотвращения несчастных случаев;
-прочесть данное Руководство по эксплуатации, и в частности, главу «Правила
техники безопасности», и подтвердить собственноручной подписью их
понимание и готовность их соблюдать.
Перед тем как покинуть рабочее место, убедитесь в том, что в ваше отсутствие не
может быть причинен ущерб людям или оборудованию.
Устройства с более высокими номинальными мощностями из-за значительного
потребления энергии могут повлиять на параметры напряжения и тока в
электросети.
Это может сказаться на работе других типов устройств в следующих аспектах:
-ограничения на подключение;
-требования, касающиеся максимально допустимого полного электрического
сопротивления сети *);
-
требования, касающиеся минимальной мощности короткого замыкания *).
*
Информацию о подключении к общей электросети
см. в разделе «Технические данные».
Защита себя и
других лиц
В данном случае энергетик завода или лицо, использующее устройство, должны
убедиться, что устройство можно подключать к электросети, и при необходимости
обсудить соответствующие вопросы с компанией, отвечающей за
электроснабжение.
ВАЖНО! Убедитесь, что при подключении к сети обеспечено надлежащее
заземление.
Персонал, работающий с устройством, подвергается различным опасностям,
например:
-летящие искры и раскаленные металлические детали;
-излучение сварочной дуги, которое может повредить глаза и кожу;
-опасное воздействие электромагнитных полей, которое может угрожать жизни
людей, использующих кардиостимуляторы;
-риск смертельного поражения сетевым или сварочным током;
-повышенное шумовое воздействие;
-вредный сварочный дым и газы.
11
При работе с устройством необходимо надевать подходящую защитную
спецодежду. Защитная спецодежда должна соответствовать следующим
требованиям:
-изготовлена из негорючих материалов;
-изолирующая и сухая;
-покрывает все тело, не имеет повреждений и находится в хорошем состоянии;
-включает защитный шлем;
-штанины не должны быть завернуты.
Защитная спецодежда включает в себя различные предметы. Операторы должны:
-защищать свои глаза и лицо от УФ-лучей, тепла и искр при помощи защитной
маски и дыхательного фильтра;
-надевать под маску предписанные защитные очки с боковой защитой;
-носить прочную обувь, которая обеспечивает изоляцию даже в условиях
влажности;
-надевать на руки подходящие защитные перчатки (электрически
изолированные и защищающие от воздействия высоких температур);
-надевать защитные наушники для уменьшения вредного влияния шума и
предотвращения травм.
Не допускайте посторонних лиц, особенно детей, на производственные участки, где
работает оборудование или производится сварка. Если все же поблизости
находятся другие люди:
-проинформируйте их обо всех опасных факторах (риск повреждения зрения
светом сварочной дуги, опасность ожогов от разлетающихся искр, удушливый
сварочный дым, шум, опасность поражения электрическим и сварочным током
и т. п.);
-предоставьте соответствующие средства защиты;
-либо же установите необходимые защитные экраны или шторы.
Сведения по
значениям
создаваемого
шума
Опасность
отравления
вредными
газами и парами
Устройство создает максимальный уровень звуковой мощности < 80 дБ (A) (при
опорном значении звуковой мощности 1 пВт) на холостом ходу и в фазе
охлаждения после эксплуатации в максимально допустимой рабочей точке при
стандартной нагрузке согласно EN 60 974-1.
Данные по уровню эмиссии на рабочем месте во время сварки (и резки) привести
невозможно, поскольку на него влияют технологические особенности и
окружающая среда. Уровень шумовой эмиссии зависит от самых разных
параметров, например от метода сварки (MIG/MAG, TIG), выбранного вида тока
(постоянный или переменный), диапазона мощности, вида наплавленного металла,
резонансных свойств изделия, условий на рабочем месте и пр.
Дым, который выделяется при сварке, содержит вредные газы и пары.
Сварочный дым содержит вещества, которые, по данным из 118 тома монографий
Международного агентства по изучению рака (МАИР), могут вызывать
онкологические заболевания.
Пользуйтесь средствами дымоудаления, установленными на источнике и/или в
помещении.
При возможности используйте сварочную горелку со встроенными средствами
дымоудаления.
Не допускайте контакта головы со сварочным дымом и газами.
12
Придерживайтесь следующих мер предосторожности:
-не вдыхайте вредные газы и пары;
-обеспечьте их вывод из рабочей зоны с использованием соответствующего
оборудования.
Обеспечьте достаточную подачу свежего воздуха. Убедитесь, что объем приточного
воздуха составляет не менее 20 м³/ч.
Используйте сварочный шлем с подачей воздуха в случае недостаточной
вентиляции.
Если вы подозреваете, что мощность всасывания недостаточна, сравните
измеренные значения выбросов вредных веществ с допустимыми предельными
значениями.
Уровень опасности сварочного дыма определяют следующие компоненты,
используемые при сварке:
-металлы, которые входят в состав детали;
-электроды;
-покрытия;
-чистящие, обезжиривающие и подобные средства;
-используемый процесс сварки.
Сведения об указанных выше компонентах содержатся в соответствующих
паспортах безопасности для материалов и инструкциях производителя.
Рекомендации касательно сценариев воздействия, мер по учету факторов риска и
определения эксплуатационных условий можно найти на веб-сайте European
Welding Association в разделе Health & Safety (https://european-welding.org).
Воспламеняющиеся пары (например, пары растворителей) не должны попадать в
зону излучения дуги.
RU
Опасность
разлетания искр
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом или основной канал
его подачи.
Разлетание искр может вызвать возгорание и взрыв.
Запрещается производить сварку в непосредственной близости от горючих
материалов.
Горючие материалы должны находиться на расстоянии не менее 11 м (36 ft. 1,07
in.) от сварочной дуги, либо быть надежно укрыты.
Держите в готовности подходящие, проверенные огнетушители.
Искры и раскаленные металлические детали могут попасть в окружающую зону
через мелкие щели и отверстия. Примите соответствующие меры по устранению
опасности получения травм и ожогов.
Не производите сварку в пожаро- и взрывоопасных помещениях и на соединенных
с другим оборудованием емкостях, бочках и трубах, если последние не
подготовлены согласно соответствующим национальным и международным
нормам.
На резервуарах, в которых хранятся/хранились газы, топливо, минеральные масла
и т.п., проведение сварки запрещено. Остатки хранившихся в них материалов
создают опасность взрыва.
Угрозы,
связанные с
сетевым и
сварочным
током
Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
Не прикасайтесь к внутренним или внешним токоведущим компонентам
устройства.
13
В ходе сварки MIG/MAG и TIG сварочная проволока, катушка с проволокой,
подающие ролики и все металлические детали, контактирующие со сварочной
проволокой, находятся под напряжением.
Всегда устанавливайте механизм подачи проволоки на надлежащим образом
изолированной поверхности или используйте подходящее изолированное
крепление для устройства подачи проволоки.
Убедитесь, что потенциал заземления имеет сухое, должным образом
изолированное основание или крышку и обеспечивает надлежащую защиту.
Основание или крышка должны прикрывать всю зону, где части тела могут войти в
контакт с потенциалом заземления.
Все кабели и провода должны быть закреплены, изолированы и иметь правильный
размер. Повреждения кабелей не допускаются. Соединения со слабым контактом,
обожженные, поврежденные или имеющие ненадлежащий размер кабели следует
немедленно заменять.
Перед каждым использованием необходимо закреплять соединения с помощью
рукоятки.
Если силовой кабель оснащен байонетным разъемом, нужно провернуть его вокруг
продольной оси как минимум на 180° и проверить предварительное натяжение.
Кабели или отводы воспрещается оборачивать вокруг тела или его частей.
При работе с электродом (пруток, вольфрамовый, сварочная проволока и т. д.)
необходимо руководствоваться следующими принципами:
-электрод нельзя погружать в жидкость для охлаждения;
-к электроду категорически воспрещается прикасаться, когда источник питания
включен.
Между сварочными электродами двух источников питания может возникнуть
двойное напряжение холостого хода. Прикосновение к потенциалам обоих
электродов одновременно при определенных обстоятельствах может привести к
несчастному случаю со смертельным исходом.
Квалифицированные электрики должны регулярно проверять сетевой кабель на
наличие надлежащего защитного соединения с заземлением.
Для надлежащей работы устройств с классом защиты I необходимо использовать
электросеть с защитным соединением с заземлением и систему разъемов с
контактом защитного соединения с заземлением.
Подключение устройства к электросети без защитного соединения с заземлением и
розетке без контакта защитного соединения с заземлением разрешено только в
случае соблюдения всех государственных нормативных требований, относящихся к
защитному разделению.
В противном случае такие действия являются серьезным нарушением правил
безопасности. Производитель не несет ответственности за какой-либо ущерб,
понесенный вследствие ненадлежащего использования.
При необходимости следует обеспечить надлежащее заземление детали.
Неиспользуемые устройства необходимо отключать.
При работе на высоте следует применять соответствующее защитное снаряжение.
14
Перед началом каких-либо работ по ремонту или обслуживанию устройства
необходимо отключить его и отсоединить сетевой штекер.
Поместите на устройство хорошо заметную предупреждающую табличку с четко
сформулированным указанием не включать устройство и не подключать его к сети.
После открытия устройства:
-разрядите все токоведущие компоненты;
-убедитесь, что на компонентах отсутствуют остаточные заряды.
Если необходимо производить работы с компонентами под током, задействуйте
еще одного человека, который должен будет в нужный момент отключить питание.
RU
Блуждающий
сварочный ток
Несоблюдение следующих инструкций может привести к возникновению
блуждающего сварочного тока, которое чревато рядом нежелательных
последствий, таких как:
-угроза возгорания;
-перегрев компонентов, соединенных с деталью;
-необратимое повреждение защитных соединений с заземлением;
-повреждение устройства и другого электрического оборудования.
Убедитесь, что деталь надежно закреплена с помощью хомута.
Установите хомут как можно ближе к области проведения сварочных работ.
Расположите надлежащим образом изолированное устройство относительно
токопроводящей области, например, изоляцию относительно электропроводящего
пола или изоляцию в направлении электропроводящих стоек.
При использовании распределительных щитов, креплений с двумя шпиндельными
головками и пр. необходимо учитывать следующее. Электрод неиспользуемой
сварочной горелки или электрододержателя находится под напряжением.
Убедитесь, что неиспользуемые сварочная горелка или электрододержатель
изолированы надлежащим образом.
При использовании автоматизированных сварочных систем MIG/MAG следите за
тем, чтобы с барабана для сварочной проволоки, большой катушки механизма
подачи проволоки или катушки с проволокой в механизм подачи проволоки
подавался только изолированный проволочный электрод.
Классификация
устройств по
электромагнитн
ой
совместимости
Меры по
предотвращени
ю
электромагнитн
ых помех
Устройства с классом эмиссии А:
-предназначены для использования только в индустриальных районах;
-в других местах могут создавать помехи в проводных и беспроводных сетях.
Устройства с классом эмиссии В:
-отвечают требованиям по части эмиссии в жилых и индустриальных районах.
Это также касается жилых районов, где энергоснабжение осуществляется
через низковольтную сеть общего пользования.
Классификация электромагнитной совместимости устройства указана на заводской
табличке или в технических характеристиках.
В ряде случаев, несмотря на то что параметры излучений устройства не
превышают предельных значений, оговоренных стандартами, его работа может
вызывать помехи в месте эксплуатации (например, если рядом расположено
чувствительное оборудование или поблизости от места установки находятся радиолибо телевизионные приемники).
В подобных случаях оператор обязан предпринять меры по исправлению ситуации.
15
Проверьте расположенные рядом устройства на предмет устойчивости к помехам
согласно государственным и международным нормативам. Среди других устройств,
которые могут быть подвержены действию помех с стороны данного устройства,
можно назвать следующие:
-устройства безопасности;
-силовые, сигнальные и телекоммуникационные кабели;
-вычислительная техника и телекоммуникационное оборудование;
-измерительные и калибровочные приборы.
Дополнительные меры по предотвращению электромагнитных помех
1.Подача питания
-Если электромагнитные помехи возникают даже при правильном
подключении к сети, необходимо предпринять дополнительные меры
(например, использовать подходящий сетевой фильтр).
2.Провода для подачи сварочного тока должны:
-иметь минимально возможную длину;
-должны быть расположены как можно ближе друг к другу (во избежание
помех);
-должны располагаться отдельно от других проводов.
3.Выравнивание потенциалов
4.Заземление детали
-При необходимости, подключите делать к заземлению, используя
подходящие конденсаторы.
5.Экранирование (при необходимости)
-Экранируйте другие устройства, расположенные поблизости.
-Экранируйте всю сварочную установку.
Мероприятия,
связанные с
электромагнитн
ым излучением
Особые
опасности
Электромагнитные поля могут оказывать на здоровье вредные воздействия, ещё
не до конца изученные медициной:
-на здоровье находящихся поблизости людей, особенно пользующихся
электростимулятором сердца или слуховым аппаратом
-Перед тем как приближаться непосредственно к аппарату или месту
выполнения сварочных работ, пользователям электростимуляторов
необходимо проконсультироваться с врачом
-По соображениям безопасности выдерживать максимальное расстояние между
сварочными кабелями и верхней частью/остовом сварки
-Не переносить сварочные кабели и шланговые пакеты, перекинув через плечо,
и не наматывать на корпус и элементы корпуса
Избегайте контакта рук, волос, одежды и инструментов с движущимися
компонентами, такими как:
-вентиляторы;
-шестерни;
-ролики;
-оси;
-катушки с проволокой и сварочная проволока.
Не касайтесь вращающихся шестерен или других движущихся компонентов
механизма подачи проволоки.
16
Крышки и боковые панели могут быть открыты или сняты исключительно при
проведении технического обслуживания или ремонта.
Во время работы
-Убедитесь, что все крышки закрыты и все боковые панели правильно
закреплены.
-Следите за тем, чтобы все крышки и боковые панели были закрыты.
Сварочная проволока, выходящая из горелки, создает высокий риск получения
травмы (проникающего ранения ладони, травм лица или глаз и т. п.).
Поэтому при работе со сварочным оборудованием, оснащенным механизмом
подачи проволоки, не направляйте сварочную горелку на себя и надевайте
подходящие защитные очки.
Не касайтесь детали во время и сразу после завершения процесса сварки во
избежание ожогов.
При охлаждении деталей от них может отлетать шлак. Поэтому при работе с
деталями необходимо надевать необходимые защитные приспособления и следить
за тем, чтобы другие люди также были защищены надлежащим образом.
Сварочным горелкам и другим компонентам с высокими рабочими температурами
нужно дать остыть, прежде чем их можно будет брать в руки.
В зонах с высокой опасностью возникновения пожара или взрыва необходимо
соблюдать специальные меры предосторожности, изложенные в применимых
государственных и международных нормативных документах.
При работе в зонах с высокой опасностью поражения электрическим током
(например, рядом с бойлерами) источники тока должны быть снабжены знаком
«Опасно!». Избегайте размещения источников тока в подобных зонах.
Существует риск ожога при утечке охлаждающей жидкости. Отключите
охлаждающий модуль, перед тем как отсоединять прямой или обратный проток
охлаждающей жидкости.
RU
При работе с охлаждающей жидкостью соблюдайте указания, приведенные в ее
паспорте безопасности. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости можно
получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Для перемещения устройства при помощи крана используйте только подходящие
грузозахватные приспособления.
-Закрепите крюки на концах цепей или тросов на всех точках подвеса
грузозахватных приспособлений.
-Цепи или тросы должны быть расположены под наименьшим возможным углом
к вертикали.
-Снимите газовый баллон и механизм подачи проволоки (сварочные аппараты
MIG/MAG и TIG).
Если во время сварки механизм подачи проволоки закреплен на кране, всегда
используйте подходящую изолированную подвеску (сварочные аппараты MIG/MAG
и TIG).
Если устройство снабжено ремнем или ручкой для ручной переноски, любые
другие способы его транспортировки недопустимы. Ремень для переноски нельзя
использовать для перемещения устройства при помощи крана, автопогрузчика или
других механических подъемных устройств.
Весь грузоподъемный такелаж (тросы, крепления, цепи и т. п.), используемый для
перемещения устройства и его компонентов, должен регулярно проверяться на
предмет механических повреждений, коррозии, изменений, вызванных прочими
факторами окружающей среды, и т. п.
Интервалы и объемы проверок должны соответствовать, по меньшей мере,
применимым государственным стандартам и нормативам.
Если разъем для подачи защитного газа подсоединяется к баллону через редуктор,
возможна незаметная утечка газа, т. к. он не имеет цвета и запаха. Перед сборкой
магистрали защитного газа герметизируйте разъем редуктора для подачи
защитного газа к устройству, используя подходящую тефлоновую ленту.
17
Требования к
защитному газу
Загрязненный защитный газ, особенно в кольцевых проводах, может привести к
повреждению оборудования и снижению качества сварки.
Соблюдайте следующие требования к качеству защитного газа:
-размер твердых частиц < 40 мкм;
-точка конденсации под давлением < –20 °C;
-максимальное содержание масла < 25 мг/м³.
При необходимости используйте фильтры.
Опасность при
использовании
баллонов с
защитным газом
Баллоны с защитным газом содержат газ под высоким давлением и могут
взорваться при повреждении. Поскольку баллоны с защитным газом входят в
состав сварочного оборудования, они требуют максимально осторожного
обращения.
Не подвергайте баллоны со сжатым защитным газом воздействию избыточного
тепла, шлака, открытого пламени, искр и дуги, а также механическим ударам.
Во избежание падения баллоны с защитным газом необходимо устанавливать
вертикально и крепить согласно инструкциям.
Баллоны с защитным газом должны находиться вдали от сварочных и прочих
контуров тока.
Запрещается подвешивать сварочную горелку на газовом баллоне.
Исключите возможность контакта электрода с баллоном с защитным газом.
Опасность взрыва: не пытайтесь заваривать баллон с защитным газом,
находящийся под давлением.
Используйте только баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
(регулятор, шланги и фитинги), которые подходят для выполняемой задачи.
Используемые баллоны с защитным газом и сопутствующие принадлежности
должны быть в хорошем состоянии.
Открывая вентиль баллона с защитным газом, поверните лицо в сторону.
Опасность
утечки
защитного газа
Закончив сварку, закройте вентиль баллона с защитным газом.
Если баллон с защитным газом не подсоединен, закройте вентиль колпачком.
Необходимо соблюдать указания производителя, а также применимые
государственные и международные стандарты, касающиеся баллонов с защитным
газом и сопутствующих принадлежностей.
При неконтролируемой утечке защитного газа существует опасность задохнуться.
Защитный газ не имеет цвета и запаха, поэтому в случае утечки он может
вытеснять кислород из окружающего воздуха.
-Обеспечьте подачу достаточного количества свежего воздуха с интенсивностью
вентиляции не менее 20 м³/час.
-Соблюдайте инструкции по технике безопасности при работе с газовыми
баллонами или газовыми магистралями и соответствующие инструкции по их
обслуживанию.
-Закончив сварку, закройте защитный вентиль баллона с газом или основной
канал его подачи.
-Перед началом работы всегда проверяйте баллон с защитным газом или
газовую магистраль на предмет неконтролируемых утечек газа.
18
Меры
безопасности в
месте установки
и при
транспортировк
е
Опрокидывание устройства может привести к несчастному случаю со смертельным
исходом. Разместите устройство на твердой ровной поверхности таким образом,
чтобы обеспечить его устойчивость.
-Максимальный допустимый угол наклона составляет 10°.
В пожароопасных и взрывоопасных зонах действуют особые правила.
-Соблюдайте соответствующие государственные и международные
нормативные требования.
Разработайте внутренние правила и процедуры проверки, чтобы гарантировать,
что рабочее место постоянно содержится в чистоте и порядке.
Настройку и эксплуатацию устройства необходимо производить только в
соответствии со степенью защиты, указанной на заводской табличке;
При настройке устройства следите за наличием вокруг него свободного
пространства шириной 0,5 м (1 фут 7,69 дюйма), обеспечивающего нормальную
циркуляцию охлаждающего воздуха.
При транспортировке устройства соблюдайте соответствующие государственные и
международные нормативные требования, а также правила предупреждения
несчастных случаев. Это, в частности, относится к нормам, касающимся рисков при
транспортировке.
Подъем или транспортировка работающих устройств не допускается. Перед
транспортировкой или подъемом обязательно отключите устройства.
RU
Меры
безопасности
при нормальной
эксплуатации
Перед транспортировкой устройства полностью слейте охлаждающую жидкость и
отсоедините указанные ниже компоненты.
-Механизм подачи проволоки
-Катушка с проволокой
-Баллон с защитным газом
После транспортировки и перед вводом в эксплуатацию устройство необходимо
проверить на предмет повреждений. Перед вводом устройства в эксплуатацию
любые повреждения должны быть устранены сервисным персоналом, прошедшим
курс надлежащей подготовки.
Эксплуатируйте устройство, только если все защитные устройства находятся в
полностью работоспособном состоянии. Неправильная работа защитных
приспособлений может привести к:
-травмированию или гибели оператора либо посторонних лиц;
-повреждению устройства и других материальных ценностей, принадлежащих
эксплуатирующей компании;
-неэффективной работе устройства.
Прежде чем включать устройство, необходимо устранить любые неисправности
защитных приспособлений.
Запрещается отключать защитные приспособления или блокировать их работу.
Прежде чем включать устройство, убедитесь, что его работа не угрожает ничьей
безопасности.
Проводите проверку защитных приспособлений на предмет повреждений и
неисправности не реже одного раза в неделю.
Надежно закрепите баллон с защитным газом и заблаговременно снимайте его,
если устройство планируется перемещать при помощи крана.
19
В наших устройствах необходимо использовать только оригинальную
охлаждающую жидкость с нужными свойствами (электропроводность, средство
против замерзания, совместимость с материалами, горючесть и т. п.).
Используйте только подходящую оригинальную охлаждающую жидкость от
производителя.
Не смешивайте оригинальную охлаждающую жидкость с другими охлаждающими
жидкостями.
К охлаждающему контуру можно подключать только системные компоненты от
производителя охлаждающего устройства.
Производитель не несет ответственности за ущерб вследствие использования
системных компонентов других производителей или неоригинальной охлаждающей
жидкости. Кроме того, гарантия на подобные случаи не распространяется.
Охлаждающая жидкость FCL 10/20 не воспламеняется. В определенных условиях
охлаждающая жидкость на основе этанола может воспламениться. Охлаждающую
жидкость необходимо транспортировать только в оригинальных герметизированных
емкостях и держать вдали от источников возгорания.
Утилизация использованной охлаждающей жидкости должна производиться только
в соответствии с применимыми государственными и международными
нормативными требованиями. Паспорт безопасности охлаждающей жидкости
можно получить в сервисном центре или загрузить с веб-сайта производителя.
Ввод в
эксплуатацию,
техническое
обслуживание и
наладка
Проверка на
безопасность
Перед началом сварки, пока система не прогрелась, проверьте уровень
охлаждающей жидкости.
Невозможно гарантировать, что покупные детали разработаны и изготовлены в
полном соответствии с назначением или требованиями безопасности.
-Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся детали
(это также относится к стандартным деталям).
-Не вносите в устройство модификации или изменения без предварительного
согласия производителя.
-Компоненты, состояние которых не идеально, должны быть немедленно
заменены.
-При заказе указывайте точное название, номер по каталогу и серийный номер
устройства, которые приведены в списке запасных частей.
Винты корпуса обеспечивают защитное соединение с заземлением для всех его
компонентов.
Обязательно используйте надлежащее количество оригинальных винтов корпуса и
соблюдайте указанный момент затяжки.
Завод-производитель рекомендует проводить проверку на безопасность не реже
одного раза в 12 месяцев.
20
С такой же периодичностью в 12 месяцев рекомендуется производить калибровку
источников тока.
Рекомендуется проверка на безопасность, осуществляемая квалифицированным
электриком:
-после внесения изменений;
-после внесения каких-либо конструктивных изменений;
-после ремонта, ухода и технического обслуживания;
-не реже, чем раз в двенадцать месяцев.
Проверка на безопасность должна производиться в соответствии с местными и
международными стандартами и инструкциями.
Более подробную информацию о проведении проверки на безопасность и
калибровки можно получить в центре технического обслуживания. Там при
необходимости можно запросить соответствующую документацию.
УтилизацияЗапрещается выбрасывать устройство вместе с бытовым мусором! Согласно
директиве Европейского Союза по утилизации отходов производства
электрического и электронного оборудования и ее эквиваленту в национальном
законодательстве изношенный электроинструмент собирается отдельно и
подлежит передаче на экологически безопасную вторичную переработку.
Обязательно передайте отработавшее свой срок устройство дилеру, либо узнайте
необходимую информацию о местной системе сбора и утилизации данного
оборудования. Игнорирование директивы ЕС может иметь потенциальные
последствия для окружающей среды и вашего здоровья!
RU
Маркировка
безопасности
Защита данныхЗа сохранность данных, отличных от заводских настроек, несет ответственность
Авторские праваАвторские права на данное руководство по эксплуатации принадлежат
Устройства, имеющие маркировку СЕ, соответствуют основным требованиям
директив, касающихся низковольтного оборудования и электромагнитной
совместимости (например, применимым стандартам на продукты серии EN 60 974).
Fronius International GmbH настоящим заявляет, что устройство соответствует
требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст сертификата соответствия ЕС
можно найти по адресу http://www.fronius.com
Устройства, отмеченные знаком CSA, соответствуют требованиям применимых
стандартов Канады и США.
пользователь устройства. Производитель не несет ответственности за потерю
персональных настроек.
производителю устройства.
Текст и иллюстрации отражают технический уровень на момент публикации.
Компания оставляет за собой право на внесение изменений. Содержание
руководства по эксплуатации не может быть основанием для претензий со стороны
покупателя. Предложения и сообщения об ошибках в руководстве по эксплуатации
принимаются с благодарностью.
21
22
Общая информация
23
24
Общие сведения
VR 70
00
RU
Концепция
Сварочный аппарат TS 4000/5000, TPS
3200/4000/5000, TPS 2700
Сварочные аппараты TransSynergic (TS)
4000 и TS 5000, а также
TransPulsSynergic (TPS) 2700, TPS
3200, TPS 4000 и TPS 5000
представляют собой цифровые
источники тока инверторного типа с
микропроцессорным управлением.
Модульная конструкция устройств и
возможность подключения системных
расширений обеспечивают высокую
гибкость применения. Источники тока
могут быть настроены на выполнение
работ практически в любых условиях.
Аппарат TransPuls Synergic 2700 имеет
встроенный 4-роликовый привод. и,
следовательно, соединительный
шланговый пакет между источником
тока и устройством подачи проволоки
не нужен. Благодаря компактной
конструкции TPS 2700 прекрасно
подходит для мобильного выполнения
работ.
Принцип
действия
Области
применения
Все аппараты (кроме TS 4000/5000) поддерживают несколько процессов:
-Сварки МИГ/МАГ
-Сварка WIG с контактным зажиганием (кроме источников тока СМТ)
-Сварка стержневым электродом
Весь сварочный процесс и источники тока управляются совместно центральным
блоком управления и соединенным с ним цифровым обработчиком сигналов.
В процессе сварки аппарат непрерывно производит сбор фактических данных и
немедленно реагирует на обнаруженные изменения. Управляющие алгоритмы
позволяют поддерживать заданное состояние.
В результате достигаются:
-точность процесса сварки;
-точная воспроизводимость полученных результатов;
-великолепные сварочные характеристики.
Аппараты применяются в промышленности и на небольших предприятиях для
ручной и автоматизированной сварки классической стали, оцинкованных
металлических листов, хромоникелевых сплавов и алюминия.
Благодаря встроенному 4-роликовому приводу, высокой производительности и
небольшому весу источник тока TPS 2700 прекрасно подходит для мобильного
выполнения работ, например, на строительной площадке или в ремонтной
мастерской.
Источники тока TS 4000/5000 и TPS 3200/4000/5000 предназначены для
использования
25
-в автопромышленности и на смежном
Nur vorhanden bei Stromquelle „TPS 2700“
und auf Drahtvorschüben
производстве
-в машиностроении и на предприятиях по
производству железнодорожного подвижного
состава
-на производстве комплектного химического
оборудования
-в приборостроении
-в судостроении и т. д.
Предупреждени
я на устройстве
На источниках тока для США имеются дополнительные предупреждающие
символы. Эти символы запрещается удалять или закрашивать.
26
Описание
AB
предупреждающ
их надписей на
устройстве
На определенные модели устройств нанесены предупреждающие надписи.
Расположение символов может отличаться у различных моделей.
BВ ходе выполнения работ сварочная проволока и элементы устройства
подачи проволоки находятся под напряжением.
Не касайтесь этих элементов руками и металлическими предметами!
RU
1.Поражение электрическим током может привести к смертельному исходу.
1.1Надевайте сухие перчатки из электроизолирующих материалов. Не
касайтесь проволочного электрода голыми руками. Не используйте
перчатки, если они повреждены или намокли.
1.2Чтобы защититься от поражения электрическим током, используйте
основание, электрически изолированное от пола и рабочей области.
1.3Перед выполнением работ по ремонту и обслуживанию устройства
отключите его и отсоедините шнур питания либо иным способом отключите
устройство от сети подачи питания.
2.Вдыхание сварочного дыма может представлять угрозу для здоровья.
2.1Не допускайте попадания сварочного дыма в лицо.
27
2.2Используйте для удаления сварочного дыма систему принудительной
xx,xxxx,xxxx *
вентиляции либо вытяжную систему.
2.3Используйте вентилятор для удаления сварочного дыма.
3Искры, образующиеся в ходе сварочных работ, могут стать причиной взрыва
или пожара.
3.1В зоне проведения процесса сварки не должно быть
легковоспламеняющихся веществ. Не выполняйте сварочные работы
вблизи от легковоспламеняющихся веществ.
3.2Искры, образующиеся в ходе сварочных работ, могут вызвать пожар.
Поблизости от зоны выполнения сварки должен находиться исправный
огнетушитель. При необходимости, в зоне выполнения сварочных работ
должен дежурить наблюдатель, умеющий работать с огнетушителем.
3.3Не проводите сварочные работы на баках, бочках или закрытых емкостях.
4.Излучение от сварочной дуги может вызывать повреждения глаз и
травмировать кожу.
4.1Надевайте защитный шлем и очки. Используйте средства для защиты ушей
и надевайте рубашку с застегивающимся воротничком. Используйте
сварочный шлем с правильным тонированием обзорного щитка. Надевайте
надежный защитный сварочный костюм.
28
5.Перед началом сварочных работ или работ по техническому обслуживанию
системы:
обязательно пройдите обучение и ознакомьтесь с инструкциями!
6.Запрещается удалять предупреждающую наклейку или закрашивать ее.
*Номер наклейки для заказа по каталогу производителя
RU
29
Специальные модели
Общие сведенияДля профессиональной обработки различных материалов требуются
соответствующие программы сварки. Этому требованию отвечают специальные
модели цифровых источников тока: важнейшие сварочные программы доступны
непосредственно с панели управления аппарата. Кроме того, в таких источниках
тока реализованы и серийные функции, помогающие оператору выполнять сварку
разнообразных материалов.
УКАЗАНИЕ!
Технические характеристики специальных моделей соответствуют
техническим характеристикам стандартных моделей.
Модели для
сварки
алюминия
Модели для
сварки
хромоникелевы
х сплавов
Такие источники тока предназначены для качественной и щадящей сварки изделий
из алюминия. Специальные программы сварки обеспечивают профессиональную
обработку алюминия.
Модели для сварки алюминия серийно поддерживают следующие функции:
-Специальные программы для сварки алюминия
-Функция SynchroPuls
Такие источники тока предназначены для качественной и щадящей сварки изделий
из хромоникелевых сплавов. Специальные программы сварки обеспечивают
профессиональную обработку высокосортной стали. Модели для сварки
хромоникелевых сплавов серийно поддерживают следующие функции:
-Специальные программы для сварки хромоникелевых сплавов
-Функция SynchroPuls
-Функция TIG-Comfort-Stop
-Подключение сварочной горелки WIG
-Электромагнитный газовый клапан
УКАЗАНИЕ!
Возможность установки дополнительного модуля Uni Box на моделях для
сварки хромоникелевых сплавов не предусмотрена (например, для
подключения блока роботизированного управления через полевую шину).
Однако такие модели поддерживают подключение робота через интерфейс робота
ROB 4000/5000.
Модели СМТНаряду со стандартными методами сварки, модели CMT поддерживают сварочный
процесс CMТ (Cold Metal Transfer, специальная сварка MIG короткой дугой).
Особенностью этого процесса является незначительная подача тепла и
управляемый переход металла под воздействием небольшого тока.
Метод СМТ может использоваться для:
-пайки MIG практически без брызг
-сварки тонких металлических листов с незначительным искривлением
-соединения стали с алюминием (сварка-пайка)
30
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.