Fronius Trumpf-Optical System Installation Instruction [DE, EN, FR]

/ Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics
Trumpf-Optik
Optique de fabrication Trumpf
Montageanleitung
DEENFR
LaserHybrid
Fitting Instructions
LaserHybrid
Instructions de montage
Laser hybride
42,0410,1067 002-03042012
Montageanleitung für Trumpf-Optik
DE
Allgemeines
Erforderliche Werkzeuge und Hilfsmittel
Warnung! Fehlerhaft durchgeführte Arbeiten können schwerwiegende Sach-
und Personenschäden verursachen. Nachfolgend beschriebene Tätigkeiten dürfen nur von Fronius-geschultem Fachpersonal durchgeführt werden! Beach­ten Sie die Sicherheitsvorschriften in der Bedienungsanleitung der Stromquelle.
Warnung! Ein Elektroschock kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes:
- Netzschalter der Stromquelle in Stellung „O“ schalten
- Stromquelle vom Netz trennen
Wichtig! Das nachfolgend angeführte Werkzeug ist im Lieferumfang des LaserHybrid­Kopfes enthalten.
(F)
(B)
(C)
(D)
(A)
(A) Innensechskant-Schlüssel
SW 2,5
(B) Schraubendreher Innensechskant
SW 3
(C) Schraubendreher Innensechskant
SW 4
(D) Schraubendreher Innensechskant
SW 5 (E) Ausziehwerkzeug für Pass-Stifte (F) Innensechskant-Schlüssel
SW 6
Demontage einer bestehenden Laser-Optik
Crossjet-Einheit demontieren
(E)
Abb.1 Erforderliches Werkzeug
Wichtig! Gilt für die Demontage einer bestehenden Laser-Optik: Die bestehende Laser­Optik in umgekehrter Reihenfolge der nachfolgenden Montage-Anleitung für die Trumpf­Optik demontieren.
1. Zylinderschrauben (1) lösen
2. Crossjet-Einheit (2) abnehmen
(1)
(1)
(2)
Abb.2 Crossjet-Einheit demontieren
1
Halterung für Schutzglas entfernen
(4)
(4)
(3)
(3)(4)
Abb.3 Schutzglas-Träger
Abb.4 Schutzglas-Träger demontieren
1. Schutzglasträger (3) festhalten
2. Befestigungsschrauben (4) jeweils eine Viertel Umdrehung nach links drehen
3. Schutzglasträger (3) abnehmen
4. Schutzglas (5) dem Schutzglasträger
(3) entnehmen
(5)(4) (4)(3)
Abb.5 Schutzglas entnehmen
Trumpf-Optik vorbereiten
(7)
(7)
Abb.6 Trumpf-Optik vorbereiten
(6)
1. Schutzglashalterung (6) abschrauben
2. Zylinderschrauben M5 (7) lösen
3. Kühlring (8) entfernen
(7)
(8)
(7)
2
Trumpf-Optik vorbereiten
(Fortsetzung)
(9)
DE
(10)
HintenVorne
(9)
Abb.7 Aufnahme Trumpf-Optik aufsetzen
Hinweis! Beim Aufsetzen der „Aufnahme Trumpf-Optik“ (9) auf die korrekte Einbaulage gemäß Abbildung achten.
Hinweis! Die O-Ringe (10) dürfen beim Aufsetzen nicht verkanten. Wir empfeh­len, die O-Ringe leicht einzufetten.
3. „Aufnahme Trumpf-Optik“ (9) aufsetzen
Trumpf-Optik montieren
1. Halbschale (11) der oberen Optikhalte-
rung demontieren
- Zwei Schrauben (12) lösen
(12)
(11)
Abb.8 Optikhalterung vorbereiten
(15)
(9)
Abb.9 Korrekte Lage der Druckfedern
Abb.10 Trumpf-Optik einschieben
(14)(13) (14) (13)
Hinweis! Beim Einschieben der Trumpf-Optik (13) in die untere Optik-Halterung (14) darauf achten, dass die Druckfedern (15) nicht verkanten
2. Trumpf-Optik (13) , komplett mit „Aufnahme Trumpf-Optik“ (9), in die untere Optik­halterung (14) einschieben
3
Trumpf-Optik montieren
(Fortsetzung)
3. An der unteren Optikhalterung (14) Zylinderschrauben (16) soweit festzie­hen, dass sich die Trumpf-Optik gerade noch bewegen lässt
Trumpf-Optik zentrieren
(16)
(16)
Abb.11 Zylinderschrauben
(17) (18)
(16)
(14)
(16)
(19) (19)
Abb.12 Justier-Schrauben - Ansicht links
Abb.13 Justier-Schrauben - Ansicht rechts
1. Fokus des Pilot-Lasers mittels Justier-Schrauben (17), (18) und (19), gemäß nach­folgender Beschreibung in das Zentrum des Fadenkreuzes (20) bringen:
Fokus-Punkt in positiver x-Richtung einstellen
1. Schrauben (18) um 2 Umdrehungen lösen
3. Schrauben (18)festschrauben
z
(20)
y
x
(20)
r
y
x
2. Schrauben (17) justieren
Abb.14 Lageänderung Laserstrahl / Lichtbogen-
prozeß
4
Abb.15 Positive x-Richtung
Trumpf-Optik zentrieren
(Fortsetzung)
Fokus-Punkt in negativer x-Richtung einstellen
1. Schrauben (18) justieren
-x
Fokus-Punkt in y-Richtung einstellen
1. Schrauben (18) ca. 1/4 Umdrehung lösen
3. Schrauben (18) festziehen
2. Schrauben
(19) justieren
DE
2. Schrauben (17) um 2 Umdrehungen lösen
3. Schrauben (17) festschrauben
Abb.16 Negative x-Richtung
(16)
(16)
Abb.18 Zylinderschrauben festziehen
-y
y
Abb.17 y-Richtung
2. An der unteren Optikhalterung (14) Zylinderschrauben (16) festziehen
(16)
(14)
(16)
Obere Optikhalte­rung montieren
Hinweis! Gefahr von Beschädi-
gungen an der Optik, infolge von Verspannungen. Vor dem Montie­ren der Optikhalterung, die Schrauben (21) leicht lockern
1. Vier Schrauben (21) leicht lockern
2. Halbschale (11) der oberen Optikhalte­rung mittels zweier Schrauben (12) montieren
3. Vier Schrauben (21) festziehen
(21) (12)(11)
Abb.19 Obere Optikhalterung montieren
5
Halterung für Schutzglas montieren
Hinweis! Wurde das Schutzglas gereinigt, die Seite an der Schweißspritzer
hafteten nach unten positionieren.
Erklärung: Auch an einem gereinigten Schutzglas haften Rückstände von Schweißsprit­zern. Daher darf sich die zuvor verunreinigte Seite nicht im Bereich der Optik befinden. Die Rückstände würden sonst verdampfen und an der Optik kondensieren.
1. Schutzglas in den Schutzglasträger (3) einsetzen
2. Schutzglasträger (3) mittels Befesti­gungsschrauben (4) montieren
- Befestigungsschrauben (4) jeweils
um eine Viertel Umdrehung nach rechts drehen
(3)(4)
Abb.20 Schutzglas-Träger montieren
Crossjet-Einheit montieren
Kühlschläuche anschließen
(1)
Abb.21 Crossjet-Einheit montieren
1. Crossjet-Einheit (2) aufsetzen
2. Zylinderschrauben (1) festziehen
(1)
(2)
Abb.22 Kühlschläuche montieren
1. Kühlschläuche gemäß Abbildung an der Trumpf-Optik anschließen
6
Installation instructions for Trumpf-Optical System
General
Tools and re­sources required
Warning! Work that is carried out incorrectly can cause serious personal injury
and damage to property. The activities described in the following must only be carried out by specialist personnel trained by Fronius! Please follow the safety regulations given in the operating instructions for the power source.
Warning! An electric shock can be fatal. Before opening the machine:
- Switch the mains switch for the power source into the „O“ position
- Unplug the power source from the mains
Important! The tools listed in the following are included in the scope of supply for the LaserHybrid-head.
(F)
(B)
(C)
(D)
(A)
(A) Hexagon socket-wrench
SW 2.5
(B) Hexagon socket screwdriver
SW 3
(C) Hexagon socket screwdriver
SW 4
(D) Hexagon socket screwdriver
SW 5
(E) Extraction tool for alignment pins (F) Hexagon socket-wrench
SW 6
EN
Dismantling an existing Laser­Optical System
Dismantle Cross­jet-Unit
(E)
Fig. 1 Tools required
Important! Applies for dismantling an existing laser optical system: Dismantle the existing laser optical system in the reverse order of the following installation instructions for the Trumpf-Optical System.
1. Slacken socket head cap screws (1)
2. Remove Crossjet-Unit (2)
(1)
(1)
(2)
Fig. 2 Dismantle Crossjet-Unit
1
Remove support for protective glass
(4)
(4)
(3)
(3)(4)
Fig. 3 Protective glass support
Fig. 4 Dismantle protective glass support
1. Hold the protective glass support (3) tight
2. Turn the mounting screws (4) a quarter turn to the left
3. Remove the protective glass support (3)
4. Remove the protective glass (5) from the protective glass support (3)
(5)(4) (4)(3)
Fig. 5 Take protective glass out
Prepare Trumpf­Optical System
(7)
(7)
Fig. 6 Prepare Trumpf-Optical System
(6)
1. Unscrew protective glass support (6)
2. Slacken M5 socket head cap screws (7)
3. Remove cooling ring (8)
(7)
(8)
(7)
2
Prepare Trumpf­Optical System
(continued)
(9)
(10)
EN
RearFront
(9)
Fig. 7 Put the Trumpf-Optical System in place
Note! When putting the „Trumpf-Optical System“ (9) in place, ensure that it is in the correct fitting place as per the illustration.
Note! Do not tilt the O-rings (10) when putting in place. We recommend grea­sing the O-rings lightly.
3. Put the „Trumpf-Optical System“ (9) in place
Fit Trumpf­Optical System
1. Dismantle the semi-circular shell (11) of the upper optical system support
- Slacken the two screws (12).
(12)
(11)
Fig. 8 Prepare the optical system support
(15)
(9)
Fig. 9 Correct position for the compression
springs
Fig. 10 Push Trumpf-Optical System in
Note! When inserting the Trumpf-Optical System (13) in the lower optical system support (14), take care that the compression springs (15) do not tilt
2. Push the Trumpf-Optical System (13) complete with the „Trumpf-Optical System support“ (9) into the lower optical mount (14)
3
(14)(13) (14) (13)
Fit Trumpf­Optical System
(continued)
3. Tighten the socket head cap screws (16) on the lower optical-system mount (14) so far that the Trumpf-Optical System can just be moved
Centring the Trumpf-Optical System
(16)
(16)
Fig. 11 Socket head cap screws
(17) (18)
(16)
(14)
(16)
(19) (19)
Fig. 12 Adjusting screws - view left
Fig. 13 Adjusting screws - view right
1. Bring the focus of the pilot laser into the centre of the graticule (20) using the adju­sting screws (17), (18) and (19) as per the following description:
Set focus point in positive x-direction
1. Slacken screws (18) by 2 turns
3. Fasten down screws (18)
z
(20)
y
x
(20)
r
y
x
2. Adjust screws (17)
Fig. 14 Position change laser beam / arc process
4
Fig. 15 Positive x-direction
Centring the Trumpf-Optical System
(continued)
Set focus point in negative x-direction
1. Adjust screws (18)
-x
Set focus point in y-direction
1. Slacken screws (18) by about 1/4 of a turn
3. Tighten screws (18)
EN
2. Adjust
screws (19)
2. Slacken screws (17) by 2 turns
3. Fasten down screws (17)
Fig. 16 Negative x-direction
(16)
(16)
Fig. 18 Tighten socket head cap screws
-y
y
Fig. 17 y-direction
2. Tighten socket head cap screws (16) on the lower optical mount (14)
(16)
(14)
(16)
Fit upper optical system support
Note! Danger of damage to the
optical-system caused by tension. Before fitting the optical system support, loosen the screws (21) slightly
1. Loosen four screws (21) slightly
2. Fit semi-circular shell (11) for the upper optical system support using two screws (12)
3. Tighten four screws (21)
(21) (12)(11)
Fig. 19 Fit upper optical system support
5
Fit support for protective glass
Note! If the protective glass has been cleaned, position the side on which the
welding spatters were stuck downward.
Explanation: Welding spatter residue will stick to protective glass that has been clea­ned. The previously cleaned side must therefore not be in the optical system area. The residue would otherwise evaporate and condense on the optical system.
1. Insert the protective glass in the protective glass support (3)
2. Fit the protective glass support (3) using mounting screws (4)
- Turn the mounting screws (4) a
quarter turn to the right
(3)(4)
Fig. 20 Fit protective glass support
Fit Crossjet-Unit 1. Put Crossjet-Unit (2) in place
2. Tighten socket head cap screws (1)
Connect cooling hoses
(1)
Fig. 21 Fit Crossjet-Unit
(1)
(2)
Fig. 22 Fit cooling hoses
1. Connect cooling hoses to the Trumpf-Optical system as per the illustration
6
Instructions de montage pour l’optique de fabricati­onTrumpf
Généralités
Outillage et auxiliaires requis
Avertissement ! Les travaux mal faits peuvent entraîner de graves dommages
corporels et matériels. Les opérations décrites ci-après ne doivent être effec­tuées que par des membres du personnel formés par Fronius ! Observez les consignes de sécurité du mode d’emploi de la source de courant.
Avertissement ! Un électrochoc peut être mortel. Avant d’ouvrir l’appareil :
- Commuter l’interrupteur principal de la source de courant en position “O”
- Débrancher la prise
Important ! L’outillage indiqué ci-après n’est pas compris dans les fournitures de la tête laser hybride.
(F)
Fig. 1 Outillage nécessaire
(B)
( C
(D)
(E)
(A)
)
(A) Clé mâle coudée pour vis à six pans
creux (ouverture de clé de 2,5)
(B) Tournevis pour vis à six pans creux
(ouverture de clé de 3)
(C) Tournevis pour vis à six pans creux
(ouverture de clé de 4)
(D) Tournevis pour vis à six pans creux
(ouverture de clé de 5)
(E) Outillage pour extraire les goupilles de
serrage
(F) Clé mâle coudée pour vis à six pans
creux (ouverture de clé de 6)
FR
Démontage d’une optique laser existante
Démonter l’unité crossjet
Important ! Valable pour le démontage d’une optique laser existante: Démonter
l’optique laser dans l’ordre inverse des présentes instructions de montage de l’optique Trumpf.
1. Desserrer les vis à tête cylindrique (1)
2. Retirer l’unité crossjet (2)
(1)
Fig. 2 Démonter l’unité crossjet
(1)
(2)
1
Retirer le support du verre de protection
(4)
(4)
(3)
(3)(4)
Fig. 3 Porte-verre
Fig. 4 Démonter le porte-verre
1. Maintenir le porte-verre (3)
2. Tourner les vis de fixation (4) d’un quart de tour vers la gauche.
3. Retirer le porte-verre (3)
4. Retirer le verre de protection (5) du porte-verre (3)
(5)(4) (4)(3)
Fig. 5 Retirer le verre de protection
Préparation de l’optique Trumpf
(7)
(7)
Fig. 6 Préparation de l’optique Trumpf
(6)
1. Dévisser le support à verre de protec­tion (6)
2. Desserer les vis à tête cylindrique M5 (7)
3. Retirer la bague de refroidissement (8)
(7)
(8)
(7)
2
Préparation de l’optique Trumpf
(suite)
(9)
(10)
ArrièreAvant
FR
(9)
Fig. 7 Fixation du logement à optique Trumpf
Remarque : Veillez à placer le ‘’logement à optique de fabricationTrumpf“ (9) dans la position correcte indiquée sur l’illustration.
Remarque :Les joints toriques (10) ne doivent pas coincer quand on les met en place. Nous recommandons de les graisser légèrement.
3. Fixation du ‘’logement à optique de fabrication Trumpf“ (9)
Montage de l’optique Trumpf
1. Démonter la coque fendue (11) du support à optique supérieur
- Desserrer les deux vis (12)
(12)
(11)
Fig. 8 Préparation du support à optique
(15)
(9)
Fig. 9 Position correcte des ressorts de pression
Fig. 10 Introduire l’optique de fabrication Trumpf
(14)(13) (14) (13)
Remarque : Les ressorts de pression (15) ne doivent pas coincer quand vous glissez l’optique Trumpf (13) dans le support à optique inférieur (14)
2. Glisser l’optique de fabricationTrumpf (13) avec le ‘’logement à optique de fabricati­onTrumpf’’ (9) dans le support à optique (14) inférieur
3
Montage de l’optique Trumpf
(suite)
3. Sur le support à optique inférieur (14), serrer les vis à tête cylindrique (16) de manière à pouvoir bouger encore légèrement l’optique Trumpf.
Centrage de l’optique Trumpf
(16)
(16)
Fig. 11 Vis à tête cylindrique
(17) (18)
(16)
(14)
(16)
(19) (19)
Fig. 12 Vis d’ajustage - Vue de gauche
Fig. 13 Vis d’ajustage - Vue de droite
1. Amener le point focal du laser pilote au centre du réticule (20) au moyen des vis d’ajustage (17), (18) et (19) conformément à la description suivante:
Régler le point focal dans la direction positive x
1. Desserrer les vis (18) de 2 tours
3. Serrer les vis (18)
z
(20)
y
x
(20)
r
(Y)
x
2. Ajuster les vis (17)
Fig. 14 Changement de position du rayon laser /
processus d’arc électrique
4
Fig. 15 Direction positive x
Centrage de l’optique de fabrication Trumpf
(suite)
Régler le point focal dans la direction négative x
1. Ajuster les vis (18)
-x
Régler le point focal dans la direction y
1. Desserrer les vis (18) d’un quart de tour environ
3. Serrer les vis (18)
2. Ajuster les vis (19)
FR
2. Desserrer les vis (17) de 2 tours
3. Serrer les vis (17)
Fig. 16 Direction négative x
(16)
(16)
Fig. 18 Serrer les vis à tête cylindrique
-y
y
Fig. 17 Direction y
2. Sur le support à optique inférieur (14), serrer les vis à tête cylindrique (16)
(16)
(14)
(16)
Montage du support à op­tique supérieur
Remarque : Tout gauchissement
peut endommager l’optique. Desserrer légèrement les vis (21) avant le montage du support à optique.
1. Desserrer légèrement les deux vis (21)
2. Monter la coque fendue du support à optique supérieur au moyen de deux vis (12)
3. Serrer les quatre vis (21)
(21) (12)(11)
Fig. 19 Montage du support à optique supérieur
5
Monatage du support à verre de protection
Remarque : Si le verre de protection a été nettoyé, placer le côté où adhérai-
ent les projections de soudage en le tournant vers le bas.
Explication: Des résidus de projections de soudage adhèrent même quand le verre de protection a été nettoyé. Pour cette raison, le côté souillé auparavant ne doit pas se trouver dans la zone de l’optique. Autrement, les résidus s’évaporeraient en se con­densant sur l’optique.
1. Introduire le verre de protection dans le porte-verre (3)
2. Monter le porte-verre (3) au moyen des vis de fixation (4)
- Tourner les vis de fixation (4) d’un
quart de tour vers la droite.
(3)(4)
Fig. 20 Montage du porte-verre
Montage de l’unité crossjet
Raccorder les tuyaux flexibles de refroidisse­ment
(1)
Fig. 2 1 Montage de l’unité crossjet
1. Mettre l’unité crossjet en place (2)
2. Serrer les vis cylindriques (1)
(1)
(2)
Fig. 22 Montage des tuyaux flexibles de refroidissement
1. Raccorder les tuyaux flexibles de refroidissement sur l’optique de fabrication Trumpf suivant l’illustration.
6
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH
Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria
Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940
E-Mail: sales@fronius.com
www.fronius.com
Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses
www.fronius.com/addresses
of our Sales & service partners and Locations.
ud_fr_st_so_00082 012011
Loading...