Fronius TransTig 800-5000, MagicWave 1700-500 Operating Instruction [ET]

Operating Instructions
TransTig 800 TransTig 2200 TransTig 2500/3000 TransTig 4000/5000 MagicWave 1700/2200 MagicWave 2500/3000 MagicWave 4000/5000
Kasutusjuhend
ET
42,0426,0027,ET 023-21092022
Sisukord
Ohutuseeskirjad 7
Ohutussuuniste selgitus 7 Üldteave 7 Õigel otstarbel kasutamine 8 Ümbritseva keskkonna tingimused 8 Käitaja kohustused 8 Töötajate kohustused 8 Võrguühendus 8 Enda ja teiste kaitsmine 9 Mürataseme väärtused 9 Oht toksiliste gaaside ja aurude tõttu 10 Lendavate sädemete oht 10 Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu 11 Juhuslik keevitusvool 12 EMÜ seadmeklassifikatsioon 12 EMÜ meetmed 12 EMV meetmed 13 Erilised ohukohad 13 Nõuded kaitsegaasile 14 Oht kaitsegaasi balloonidest 14 Kaitsegaasi lekkimise oht 15 Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel 15 Ohutusmeetmed tavakasutamisel 16 Kasutuselevõtt, hooldus ja remont 16 Ohutuskontroll 17 Jäätmekäitlus 17 Ohutusmärgistus 17 Andmete kaitse 17 Autoriõigus 17
ET
Üldine teave 19
Üldteave 21
Seadme kontseptsioon 21 Tööpõhimõte 22 Kasutusalad 22 Seadmele märgitud erihoiatused 23
Süsteemi komponendid 24
Üldteave 24 Ülevaade 24
juhtelemendid ja kiirühendused 25
Juhtpaneelide kirjeldus 27
Üldteave 27 Ohutus 27 Ülevaade 28
Juhtpaneel MagicWave 29
JuhtpaneelMagicWave 29
Juhtpaneel TransTig 33
JuhtpaneelTransTig 33
Nupukombinatsioonid - erifunktsioonid 37
Üldteave 37 Tarkvaraversiooni, kasutusaja ja jahutusvedeliku läbivoolu näit 37
Ühendused, lülitid ja mehaanilised komponendid 38
MagicWave1700/2200 38 MagicWave2500/3000 39 MagicWave4000/5000 40 TransTig 2200 41 TransTig2500/3000 42 TransTig4000/5000 43
3
Paigaldamine ja kasutuselevõtt 45
Minimaalne varustus keevitamiseks 47
Üldteave 47 Vahelduvvooluga (AC) TIG-keevitus 47 Vahelduvvooluga (DC) TIG-keevitus 47 Varraselektroodiga keevitamine 47
Enne paigaldamist ja kasutamist 48
Ohutus 48 Otstarbekohane kasutamine 48 Paigaldustingimused 48 Võrguühendus 48 Generaatori režiim (MW 1700/2200, TT 2200) 49
USA toiteallikate toitekaabli ühendamine 50
Üldteave 50 Ettekirjutatud toitekaablid ja fiksaatorid 50 Ohutus 50 Toitekaabli ühendamine 50 Fiksaatori vahetamine 51
Kasutuselevõtt 53
Ohutus 53 Märkused jahutusseadme kohta 53 Üldteave 53 Gaasiballooni ühendamine 53 Looge töödeldava detailiga maandusühendus 54 Keevituspõleti ühendamine 54
Keevitusrežiim 55
TIG-töörežiimid 57
Ohutus 57 Sümbolid ja selgitused 57 Kahetaktiline režiim 58 Neljataktiline režiim 58 Neljataktiline erirežiim. Variant 4 59
Elektroodi tipu kerakujulise vormi teke ja kerakujulise vormi ülepinge 60
Elektroodi tipu kerakujulise vormi teke 60
TIG-keevitus 61
Ohutus 61 Keevitusparameetrid 61 Ettevalmistus 62 TIG-keevitus 62
Keevituskaare süütamine 64
Üldteave 64 Keevituskaare süütamine kõrgsageduse abil(KS-süütamine) 64 Kontaktsüütamine 65 Keevitamise lõpp 66
Erifunktsioonid ja valikud 67
Keevituskaare katkemise jälgimise funktsioon 67 Funktsioon Ignition Time-Out 67 Sildamisfunktsioon 67
Varraselektroodiga keevitamine 69
Ohutus 69 Ettevalmistus 69 Varraselektroodiga keevitamine 69 HotStarti funktsioon 71 Funktsioon Anti-Stick 71
Menüü Setup (Seadistamine) seadistused 73
Setup-menüü 75
Üldteave 75 Ülevaade 75
4
Setupi menüü kaitsegaas 76
Üldteave 76 Setup-menüüsse kaitsegaas sisenemine 76 Parameetri muutmine 76 Setup-menüüst lahkumine 76 Setupi menüüs kaitsegaas toodud parameetrid 76
Alalisvoolu (TIG) Setupi menüü 78
Setup-menüüsse TIG sisenemine 78 Parameetri muutmine 78 Setup-menüüst lahkumine 78 Parameetrid Setup-menüüs TIG 78
Varraselektroodi Setupi menüü 82
Sisenege varraselektroodi Setupi menüüsse 82 Parameetri muutmine 82 Setup-menüüst lahkumine 82 Setupi menüüs varraselektrood toodud parameetrid 82
Setupi menüü varraselektrood – tase 2 84
Varraselektroodi Setupi menüü tasemele 2 sisenemine 84 Parameetri muutmine 84 Varraselektroodi Setupi menüü – tasemelt 2 väljumine 84 Parameetrid varraselektroodi Setup-menüüs – tase 2 84
Tõrkeotsing ja hooldus 87
Rikete diagnoosimine, rikete kõrvaldamine 89
Üldteave 89 Ohutus 89 Kuvatavad teeninduskoodid 89 Toiteallika tõrkediagnoos 92
Hooldus ja jäätmekäitlus 94
Üldteave 94 Ohutus 94 Igal kasutuselevõtul 94 Iga 2 kuu järel 94 Iga 6 kuu järel 95 Jäätmekäitlus 95
ET
Lisa 97
Keskmised kuluväärtused keevitamisel 99
Keskmine traatelektroodi kulu MIG/MAG-keevitusel 99 Keskmine kaitsegaasi kulu MIG/MAG-keevitusel 99 Keskmine kaitsegaasi kulu TIG-keevitusel 99
Tehnilised andmed 100
Eripinge 100 Ülevaade kriitilise tähtsusega toorainetest, seadme tootmisaasta 100 MagicWave 1700 100 MagicWave 2200 101 MagicWave 2500 102 MagicWave 3000 103 MagicWave 2500 MV 104 MagicWave 3000 MV 105 MagicWave 4000 106 MagicWave 5000 107 MagicWave 4000 MV 108 MagicWave 5000 MV 109 TransTig 800 110 TransTig 2200 111 TransTig 2500 112 TransTig 3000 113 TransTig 2500 MV 114 TransTig 3000 MV 116 TransTig 4000 117
5
TransTig 5000 118 TransTig 4000 MV 119 TransTig 5000 MV 120 Jaluste seletused 121
Kasutatud terminid ja lühendid 122
Üldteave 122 Terminid ja lühendid A–F 122 Terminid ja lühendid G–H 122 Terminid ja lühendid I–U 123
6
Ohutuseeskirjad
ET
Ohutussuuniste selgitus
OHT!
Tähistab vahetut ohtu.
Kui seda ei väldita, on tagajärjeks surm või ülirasked vigastused.
HOIATUS!
Tähistab potentsiaalselt ohtlikku olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla surm ja ülirasked vigastused.
ETTEVAATUST!
Tähistab potentsiaalselt kahjustavat olukorda.
Kui seda ei väldita, võivad tagajärjeks olla kerged või väikesed vigastused või
varaline kahju.
MÄRKUS.
Tähistab ebakvaliteetse töötulemuse ja varustuse kahjustamise ohtu.
Üldteave Seade on toodetud meie praeguste tehniliste teadmiste ja tunnustatud ohutus-
tehniliste reeglite järgi. Siiski võib masina vale või väärkasutusega kaasneda oht
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja käitaja muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Kõik isikud, kes on seotud seadme kasutuselevõtu, käsitsemise, hoolduse ja kor­rashoiuga, peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema vastava kvalifikatsiooniga.
-
neil peavad olema teadmisest keevitamisest ning
-
nad peavad lugema selle KJ täielikult läbi ja tegutsema selle juhiste järgi.
-
KJ tuleb alati hoida seadme kasutuskohas. Lisaks KJ teabele tuleb järgida ka üld­kehtivaid ning kohalikke tööohutuse ja keskkonnakaitse norme.
Kõik seadme ohutus- ja ohusuunised peavad vastama järgmistele tingimustele.
Olema loetavad.
-
Olema kahjustusteta.
-
Olema alati paigaldatud.
-
Ei tohi olla kinni kaetud, üle kleebitud või värvitud.
-
Seadmel asuvate ohutus- ja ohujuhiste asukohad leiate oma seadme KJ-i peatükist „Üldteave”. Tõrked, mis võivad mõjutada ohutust, tuleb kõrvaldada enne seadme sisselülita­mist.
See on oluline teie ohutuse tagamiseks!
7
Õigel otstarbel kasutamine
Seade on eranditult mõeldud otstarbekohaseks tööks.
Seade on mõeldud ainult nimeplaadil toodud keevitusmeetodi jaoks. Muu või sellest erinev kasutamine ei ole otstarbekohane. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Õigel otstarbel kasutamine hõlmab ka:
kõikide KJ-i juhiste täielikku läbilugemist ja järgimist;
-
kõikide ohutus- ja ohujuhiste täielikku läbilugemist ning järgmist;
-
inspekteerimisest ja hooldustöödest kinnipidamist.
-
Seadet ei tohi mitte kunagi kasutada järgmistel eesmärkidel:
torude ülessulatamine;
-
patareide/akude laadimine;
-
mootorite käivitamine.
-
Seade on ette nähtud kasutamiseks tööstuses ja töönduses. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on tekkinud seadme kasutamisest eluruumides.
Tootja ei vastuta puudulike või valede töötulemuste eest.
Ümbritseva keskkonna tingi­mused
Käitaja kohus­tused
Seadme käitamine või hoidmine väljaspool näidatud ala ei ole sihtotstarbekoha­ne. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahjude eest.
Keskkonnaõhu temperatuurivahemik:
seadme kasutamisel: -10 °C kuni 40 °C (14 °F kuni 104 °F)
-
transportimisel ja hoiustamisel: -20 °C kuni +55 °C (-4 °F kuni 131 °F)
-
Suhteline õhuniiskus
kuni 50% 40 °C (104 °F) juures
-
kuni 90 % 20 °C (68 °F) juures
-
Keskkonnaõhk: vaba tolmust, hapetest, söövitavatest gaasidest või ainetest jne. Kõrgus üle merepinna: kuni 2000 m (6561 ft, 8.16 tolli)
Käitaja kohustub, et lubab seadmel töötada ainult isikutel, kes
tunnevad tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju ning keda on õpeta-
-
tud seadet käsitsema; on lugenud KJ-i, eriti peatükki „Ohutuseeskirjad”, sellest aru saanud ja seda
-
oma allkirjaga kinnitanud; koolitatud vastavalt töötulemustele esitatavatele nõudmistele.
-
Töötajate ohutusalaselt teadlikku töötamist tuleb kontrollida regulaarselt.
Töötajate kohus­tused
Võrguühendus Suure võimsusega seadmed võivad oma voolukuluga mõjutada vooluvõrgu ener-
8
Kõik seadmel töötavad töötajad kohustuvad enne töö algust
järgima tööohutuse ja õnnetuste vältimise põhieeskirju;
-
lugema KJ-i. eriti peatükki „Ohutuseeskirjad” ja kinnitama oma allkirjaga, et
-
nad on sellest aru saanud ja järgivad seda.
Kontrollige enne töökohalt lahkumist, et eemalviibimise ajal oleksid välistatud vi­gastused ja varaline kahju.
giakvaliteeti.
See võib teatud seadmeid järgmiselt mõjutada:
ühenduspiirangud;
-
-
võrgu maksimaalse lubatud näivtakistuse nõuded *);
-
minimaalse vajaliku lühisvõimsuse nõuded *).
*)
Kehtib avaliku vooluvõrguga ühendamise kohas,
vt peatükki „Tehnilised andmed“.
Sellisel juhul peab seadme kasutaja kontrollima, kas seadet ikka tohib ühendada. Vajaduse korral tuleb eelnevalt energiaettevõttega nõu pidada.
TÄHTIS! Jälgige, et vooluvõrgu ühendus oleks korralikult maandatud!
ET
Enda ja teiste kaitsmine
Seadmega töötamisel ohustavad teid mitmed tegurid, näiteks
sädemed, eemalepaiskuvad kuumad metalliosakesed;
-
silmi ja nahka kahjustav keevituskaare kiirgus;
-
kahjulikud elektromagnetilised väljad, mis on südamestimulaatorite kasutaja-
-
tele eluohtlikud; elektrilöögi oht vooluvõrgu voolu ja keevitusvoolu tõttu;
-
suurem mürakoormus;
-
kahjulik keevitussuits ja gaasid.
-
Kasutage seadmega töötades sobivat kaitseriietust. Kaitseriietusel peavad olema alljärgnevad omadused:
raskestisüttiv;
-
isoleeriv ja kuiv;
-
katab kogu keha, on kahjustamata ja heas seisukorras;
-
kaitsekiiver;
-
üleskäärimata püksid.
-
Kaitseriietuse hulka kuulub muuhulgas alljärgnev.
Silmade ja näo kaitsmine kaitsesirmiga, millel on nõuetekohane UV-kiirguse
-
filter ning mis kaitseb kuumuse ja sädemete eest. Kaitsesirmi taga on nõuetekohased kaitseprillid koos küljekaitsega.
-
Kandke tugevaid, ka märgades oludes isoleeritud jalatseid.
-
Kaitske käsi sobivate kinnastega (elektriliselt isoleerivad, kuumuskaitsega).
-
Kandke mürakoormuse vähendamiseks ja kuulmiskahjustuste vältimiseks
-
kuulmiskaitset.
Mürataseme väärtused
Ärge lubage isikuid, eriti aga lapsi seadmete töö ajal ja keevitusprotsessi ajal lähe­dusse. Kui mõni inimene siiski viibib läheduses, tegutsege järgmiselt:
selgitage talle kõiki ohtusid (keevituskaare põhjustatud pimestamisoht, säde-
-
metest tulenev vigastusoht, tervistkahjustav keevitussuits, mürakoormus, võimalik ohustamine vooluvõrgu voolu või keevitusvoolu tõttu, ...); tagage vajaliku kaitsevarustuse olemasolu või
-
paigaldage sobivad kaitseseinad ja -kardinad.
-
Seade toodab maksimaalset helivõimsust tasemel < 80 dB(A) (ref 1 pW) tühikäigul ja pärast käitamist jahtumisfaasis vastavalt maksimaalsele lubatud tööpunktile nimikoormusel EN 60974-1 järgi.
Keevitamisel (ja lõikamisel) ei saa töökohaga seotud heiteväärtust esitada, sest see sõltub keevitusmeetodist ja keskkonnast. See sõltub kõige erinevamatest keevitusparameetritest, näiteks keevitusmeetod (MIG/MAG-, TIG-keevitus), vali­tud vooluliigist (alalisvool, vahelduvvool), võimsusvahemikust, keevitatud metalli liigist, töödeldava detaili resonantskäitumisest, töökoha keskkonnast jpm.
9
Oht toksiliste gaaside ja auru­de tõttu
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab tervisele kahjulikke gaase ja aure.
Keevitamisel tekkiv suits sisaldab aineid, mis tekitavad rahvusvahelise vähiuuri­miskeskuse väljaande 118 järgi vähki.
Kasutage täpset väljatõmmet ja ruumi väljatõmbeventilatsiooni. Võimaluse korral kasutage integreeritud väljatõmbeseadisega keevituspõletit.
Hoidke pea tekkivast keevitussuitsust ja gaasidest eemal.
Tekkivat suitsu ja kahjulikke gaase
ei tohi sisse hingata,
-
need tuleb kohaste vahenditega tööalalt välja imeda.
-
Tagage piisav värske õhu juurdevool. Veenduge, et ventilatsiooni sagedus oleks pi­devalt vähemalt 20 m³/tunnis.
Kui õhutamine ei ole piisav, kasutage õhu juurdevooluga keevituskiivrit.
Kui ei ole teada, kas väljatõmbe jõudlusest piisab, tuleb toksiliste heitmete väärtusi võrrelda lubatud piirväärtustega.
Keevitussuitsu kahjulikkuse astme eest on vastutavad muu hulgas järgmised komponendid:
töödeldava detaili jaoks kasutatavad metallid;
-
elektroodid;
-
katted;
-
puhastusained, rasvaärastid jms.
-
kasutatav keevitusprotsess
-
Lendavate säde­mete oht
Seetõttu tuleb järgida loetletud komponentide vastavaid materjali ohutuskaarte ja tootja esitatud andmeid.
Soovitused toimete, riskijuhtimise meetmete ja töötingimuste määramise kohta leiate veebilehelt European Welding Association alas Health & Safety (https:// european-welding.org).
Hoida süttivad aurud (näiteks lahustiaurud) keevituskaare kiirgusvahemikust eemal.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil sul­geda.
Lendavad sädemed võivad põhjustada tulekahjusid ja plahvatusi.
Tuleohtlike materjalide läheduses on keevitamine keelatud.
Tuleohtlikud ained peavad asuma keevituskaarest vähemalt 11 meetri kaugusel (36 ft, 1,07 in) või kaetud kontrollitud kattega.
Hoidke valmis nõuetekohased, kontrollitud tulekustutid.
Sädemed ja kuumad metallosad võivad ka väikeste pragude ja avade kaudu sattu­da ümbritsevatele aladele. Rakendage vastavaid meetmeid, et ei tekiks vigastuste ja tulekahju oht.
10
Mitte tule- ja plahvatuskindlatel aladel ja suletud paakides, tünnides või torudes on keevitamine keelatud, kui need ei ole ette valmistatud riiklike ja rahvusvahelis­te standardite järgi.
Mahutites, kus hoitakse gaase, kütuseid, mineraalõlisid jms, ei ole keevitamine lu­batud. Jääkide tõttu eksisteerib plahvatusoht.
Oht võrguelektri ja keevitusvoolu tõttu
Elektrilöök on üldiselt eluohtlik ja võib olla surmav.
Ärge puudutage ühtegi pinge all olevat osa seadme sees ega sellest väljaspool.
MIG/MAG- ja TIG-keevitusel on ka keevitustraat, traadipool, etteanderull ning kõik keevitustraadiga ühenduses olevad metallosad pingestatud.
Traadi etteandmismehhanism tuleb alati asetada piisavalt eraldatud alusele või kasutada sobivat, isoleerivat traadi etteande ühendust.
Sobiva enese- ja isikukaitse jaoks maanduse abil tuleb muretseda piisavalt isolee­riv, kuiv alus või kaitsekate. Alus või kaitsekate peab ära katma terve ala, mis jääb keha ja maanduse vahele.
Kõik kaablid ja juhtmed peavad olema tugevad, kahjustusteta, isoleeritud ning pii­savate mõõtmetega. Kui märkate lahtisi ühendusi, kõrbenud, kahjustatud või va­lede mõõtmetega kaableid ja juhtmeid, tuleb need kohe välja vahetada. Enne igat kasutamist kontrollige käsitsi vooluühendusi, et need oleks õigesti kin­nitatud. Bajonettpistikuga voolujuhtmete puhul keerake voolujuhet vähemalt 180° ümber pikitelje ja eelpingutage see.
Kaableid ega juhtmeid ei tohi kerida ümber keha ega kehaosade.
Elektroode (varraselektrood, volframelektrood, keevitustraat jne)
ei tohi kunagi panna jahutamiseks vedelikesse;
-
ei tohi puudutada, kui toiteallikas on sisse lülitatud.
-
ET
Kahe keevitussüsteemi elektroodide vahel võib esineda näiteks keevitussüsteemi kahekordne tühikäigu pinge. Mõlema elektroodi potentsiaali samaaegne puuduta­mine on mõnel juhul eluohtlik.
Laske võrgu- ja seadmekaableid elektrikul regulaarselt kontrollida, et veenduda kaitsemaanduse seisundis.
Kaitseklassi I seadmed vajavad nõuetekohaseks tööks kaitsejuhiga võrku ja kait­sejuhikontaktiga pistikusüsteemi.
Seadme töö ilma kaitsejuhita võrgus ja ilma kaitsejuhikontaktita pistikupesas on lubatud ainult siis, kui järgitakse kõiki kaitselahutuse kohta kehtivaid riiklikke ees­kirju. Muidu loetakse see raskeks hooletuseks. Tootja ei vastuta seeläbi tekkivate kahju­de eest.
Vajaduse korral tuleb tagada sobivate vahenditega töödeldava detaili piisav maandus.
Seadmed, mida ei kasutata, tuleb välja lülitada.
Töötamisel kõrgustes tuleb kukkumise kaitseks kanda turvarakmeid.
Enne seadmel töötamist tuleb seade välja lülitada ja pistikupesast eemaldada.
Seadmele tuleb paigaldada selgelt loetav ja arusaadav hoiatussilt, mis keelab se­da ühendada pistikupesaga ning uuesti sisse lülitada.
Pärast seadme avamist tuleb:
laadida tühjaks kõik komponendid, mis on elektriliselt laetud;
-
veenduda, et kõik seadme komponendid on vooluta.
-
Kui töid tuleb teha pinge all olevatel osadel, tuleb kaasata teine isik, kes lülitab õigel ajal pealüliti välja.
11
Juhuslik keevi­tusvool
Kui järgmisi juhiseid ei järgita, on võimalik juhusliku keevitusvoolu tekkimine, mis võib põhjustada järgmist.
Tuleohtu
-
Töödeldava detailiga ühenduses olevate komponentide ülekuumenemist
-
Kaitsejuhtide hävinemist
-
Seadme ja muude elektriseadmete kahjustamist
-
Töödeldavale detailile tuleb kindlalt kinnitada töödeldava detaili ühendusklemm.
Töödeldava detaili ühendusklemm tuleb kinnitada keevitatavale kohale võimali­kult lähedale.
Paigaldage seade elektrit juhtiva keskkonna suhtes piisava isolatsiooniga, näiteks isolatsioon elektrit juhtiva põranda või isolatsioon elektrit juhtivate tarindite suh­tes.
Jaotusvõrkude, kahe väljavõtuga vooluallika,... kasutamise korral tuleb tähelepa­nu pöörata järgmisele. Ka mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidiku elektrood juhib voolu. Veenduge, et mittekasutatava keevituspõleti / elektroodide hoidik oleks piisavalt eraldatult ladustatud.
Automaatsete MIG/MAG-rakenduste korral tuleb juhtida traatelektroodi traadi etteandmismehhanismile ainult isoleeritult keevitustraadi tünnist, suurest poolist või traadipoolist.
EMÜ seadme­klassifikatsioon
EMÜ meetmed Erijuhtudel võib hoolimata normitud emissioonipiirväärtustest kinnipidamisest
A-emissiooniklassi seadmed:
on mõeldud kasutamiseks ainult tööstuspiirkondades;
-
võivad põhjustada teistes piirkondades kaablite ja kiirguse kaudu häiringuid.
-
B-emissiooniklassi seadmed:
täidavad elamu- ja tööstuspiirkondade emissiooninõudeid. See kehtib ka ela-
-
mupiirkondadele, mille energiavarustuse jaoks kasutatakse avalikku madal­pingevõrku.
EMÜ seadmeklassifikatsioon on märgitud nimeplaadile või tehnilistesse andme­tesse.
juhtuda, et ettenähtud kasutuspiirkonnas esineb häiringuid (nt kui paigaldusko­has leidub tundlikke seadmeid või kui paigalduskoha läheduses on raadio- või te­lesignaali vastuvõtjaid). Sellisel juhul on käitaja kohustatud võtma häiringu kõrvaldamiseks vajalikke meetmeid.
Seadme ümbruses asuvate seadmete häirekindlust tuleb kontrollida ja hinnata riiklike ja rahvusvaheliste määruste järgi. Seadmete näited, mis võiksid olla vas­tuvõtlikud seadme mõjutustele:
ohutusvarustus
-
võrgu-, signaali- ja andmeedastusliinid,
-
infotehnoloogia- ja telekommunikatsiooniseadmed,
-
mõõtmis- ja kalibreerimisseadmed,
-
12
Tugimeetmed elektromagnetiliste ühiduvuse probleemide vältimiseks:
võrgutoide
1. Kui vaatamata nõuetekohasele võrguühendusele esinevad elektromagne-
-
tilised häired, tuleb võtta täiendavaid meetmeid (nt kasutada sobivaid võrgufiltreid).
Keevituskaablid
2. tuleb jätta nii lühikeseks kui võimalik,
-
lasta tihedalt kokku joosta (ka elektromagnetväljaga seotud probleemide
-
vältimiseks), asetada võimalikult kaugele muudest juhtmetest.
-
Potentsiaaliühtlustus
3.
Töödeldava detaili maandus
4. Vajaduse korral luua maaühendus sobivate kondensaatorite kaudu.
-
Varjestus, kui see on nõutav
5. Varjestada muud ümbruses olevad seadmed
-
Varjestada kogu keevituspaigaldis
-
EMV meetmed Elektromagnetilised väljad võivad põhjustada tervisekahjustusi, mida veel ei tun-
ta:
Mõjud läheduses viibivate isikute tervisele, näiteks isikutele, kellel on süda-
-
mestimulaator või kuulmisaparaat Südamestimulaatoriga isikud peavad enne seadme läheduses viibimist või
-
osalemist keevitusprotsessis küsima nõu oma arstilt. Vahemaa keevituskaablite ja keevitaja pea/kere vahel peab ohutuse taga-
-
miseks olema nii suur kui võimalik. Keevituskaableid ja voolikupakette ei tohi kanda õlal ning keerata ümber keha
-
ja kehaosade.
ET
Erilised ohuko­had
Käed, juuksed, rõivad ja tööriistad tuleb eemal hoida liikuvatest osadest, sh:
ventilaatorid,
-
hammasrattad,
-
rullikud,
-
võllid,
-
traadipoolid ja keevitustraadid.
-
Ärge võtke kinni traadiajami pöörlevatest hammasratastest ega pöörlevatest aja­miosadest.
Katteid ning küljeosasid on lubatud avada/eemaldada üksnes hooldus- ja remon­ditööde ajaks.
Seadme kasutamise ajal
Veenduge, et kõik katted oleks suletud ja kõik küljeosad oleks paigaldatud
-
õigesti oma kohale. Hoidke kõik katted ja küljeosad suletuna.
-
Kui keevitustraat väljub keevituspõletist, tähendab see suurt vigastusohtu (käe läbitorkamine, näo ja silmade vigastamine jms).
Seepärast tuleb keevituspõleti hoida kehast alati eemal (traadi etteandmismeh­hanismiga seadmed) ja kasutada sobivaid kaitseprille.
Töödeldavat detaili ei tohi puudutada keevitamise ajal ja pärast seda, sest on ole­mas põletusoht.
Jahtuvatelt töödeldavatelt detailidelt võib eemalduda räbu. Seepärast tuleb ka töödeldava detaili järeltöötlemise ajal kanda kaitsevarustust ja hoolitseda teiste isikute piisava kaitse eest.
Enne kõrge käitustemperatuuriga keevituspõletite ja muude seadme komponenti­dega töötamist tuleb neil lasta jahtuda.
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad – järgida tuleb vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
13
Toiteallikad, mis on ette nähtud töödeks suurenenud elektriohuga ruumides (näiteks katel), peavad olema tähistatud (Safety). Toiteallikas ei tohi siiski asuda sellistes ruumides.
Põletusoht väljuva jahutusvedeliku tõttu. Enne jahutusvedeliku peale- või tagasi­voolu ühenduste kinnitamist tuleb jahutusseade välja lülitada.
Jahutusvedeliku käsitlemisel tuleb järgida jahutusvedeliku ohutuskaardi andmeid. Jahutusvedeliku ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja kodulehelt.
Seadmete vedamiseks kraanaga tuleb kasutada ainult sobivaid tõstmise abiseadi­seid.
Sobiva tõstmise abiseadise kõikidele ettenähtud kinnituskohtadele tuleb ri-
-
putada ketid või köied. Kettide ja köite nurk vertikaali suhtes peab olema võimalikult väike.
-
Eemaldada tuleb gaasiballoon ja traadi etteandmismehhanism (MIG/MAG- ja
-
TIG-seadmed).
Traadi etteandmismehhanismi kraanaga ülesriputamise korral keevitamise ajal tu­leb kasutada nõuetekohast, isoleerivat traadi etteande kinnitust (MIG/MAG- ja TIG-seadmed).
Kui seade on varustatud kanderihma või -rakmetega, siis see on mõeldud üksnes käsitsiveoks. Vedamiseks kraana, kahveltõstuki või muude mehaaniliste tõsteva­henditega kanderihm ei sobi.
Nõuded kaitse­gaasile
Kõiki abiseadiseid (rihmad, klambrid, ketid jm), mida kasutatakse koos seadme või selle komponentidega, tuleb regulaarselt kontrollida (näiteks mehaaniliste kah­justuste, korrosiooni või muude keskkonnamõjude põhjustatud muudatuste suh­tes). Kontrollimise vahemik ja ulatus peavad vastama vähemalt kehtivatele riiklikele õigusaktidele.
Värvitu ja lõhnatu kaitsegaasi märkamatu lekkimise oht, kui kaitsegaasi kiirühen­duse jaoks kasutatakse adapterit. Adapteri seadmepoolne keere, mis on ette nähtud kaitsegaasi kiirühenduse jaoks, tuleb enne paigaldamist tihendada teflon-
ribaga.
Eelkõige silmusjuhtmete puhul võib saastunud kaitsegaas põhjustada varustuse kahjustusi ja keevituskvaliteedi vähenemist. Täitke seoses kaitsegaasi kvaliteediga järgmisi nõudeid:
tahkete osakeste suurus < 40 µm
-
rõhu kastepunkt < –20 °C
-
max õlisisaldus < 25 mg/m³
-
Vajaduse korral kasutage filtrit!
Oht kaitsegaasi balloonidest
14
Kaitsegaasi balloonid sisaldavad rõhu all olevat gaasi ja võivad kahjustamisel plahvatada. Kuna kaitsegaasi balloonid on keevitusvarustuse osa, tuleb neid käsit­leda väga ettevaatlikult.
Tihendatud gaasiga kaitsegaasi balloone tuleb kaitsta liiga suure kuumuse, me­haaniliste löökide, räbu, lahtise tule, sädemete ja keevituskaarte eest.
Kaitsegaasi balloonid tuleb paigaldada vertikaalselt ja vastavalt juhendile, et need ümber ei kukuks.
Kaitsegaasi balloonid tuleb hoida eemal keevitus- ja muudest elektriahelatest.
Mitte kunagi ei tohi kaitsegaasi ballooni külge riputada keevituspõletit.
Mitte kunagi ei tohi puudutada kaitsegaasi ballooni elektroodiga.
Kaitsegaasi lek­kimise oht
Plahvatusoht – mitte kunagi ei tohi keevitada rõhu all oleva kaitsegaasi ballooni juures.
Kasutada tohib ainult vastavaks kasutamiseks ettenähtud kaitsegaasi balloone ja sinna juurde kuuluvaid sobivaid, nõuetekohaseid tarvikuid (regulaatorid, voolikud ja liitmikud, ...). Kaitsegaasi balloone ja tarvikuid kasutada ainult heas seisukorras.
Kui kaitsegaasi ballooni ventiil on lahti, keerata nägu väljalaskeavast eemale.
Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni ventiil sulgeda.
Kui kaitsegaasi ballooni ei ole ühendatud, jätta kaitsegaasi ballooni ventiili kork peale.
Järgida tootja andmeid ning vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi kaitsega­asi balloonide ja tarvikute kohta.
Kaitsegaasi kontrollimatu lekkimine põhjustab lämbumisohtu
Kaitsegaas on värvitu ja lõhnatu ning see võib lekkimisel ümbritsevast õhust hap­nikku tõrjuda.
Veenduge, et töökeskkonnas oleks piisavalt värsket õhku – ventilatsiooni sa-
-
gedus peab olema vähemalt 20 m³/tunnis Järgige kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ohutus- ja hooldusju-
-
hiseid Kui ei keevitata, tuleb kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse ventiil
-
sulgeda. Veenduge enne igat kaitsegaasi ballooni või põhilise gaasivarustuse kasutuse-
-
levõttu, et sealt ei lekiks kontrollimatult gaasi.
ET
Turvameetmed paigalduskohas ja vedamisel
Ümberkukkuv seade võib olla eluohtlik! Asetage seade stabiilselt tasasele, kindla­le alusele.
Lubatud kaldenurk on maksimaalselt 10°.
-
Tule- ja plahvatusohtlikes ruumides kehtivad erieeskirjad.
Järgida tuleb riiklikke ja rahvusvahelisi määrusi.
-
Ettevõttesiseste juhiste ja kontrollidega tuleb tagada, et töökoha ümbrus oleks pidevalt puhas ning avatud.
Paigaldage seade ja kasutage seda ainult andmesildil näidatud IP järgi.
Seadme paigaldamisel tuleb tagada selle ümber muude esemeteni 0,5 m (1 jalg 7,69 tolli) vaba ruumi, et jahutusõhk saaks takistamatult siseneda ja väljuda.
Seadme vedamisel tuleb hoolitseda selle eest, et peetakse kinni kehtivatest riikli­kest ja piirkondlikest juhistest ning õnnetuse vältimise eeskirjadest. See kehtib eriti juhiste suhtes, mis puudutavad veoga seotud ohtusid.
Ärge tõstke ega transportige aktiveeritud seadmeid. Lülitage seadmed enne transportimist või tõstmist välja!
Enne igakordset seadme vedu tuleb jahutusvedelik täielikult välja lasta ning eemaldada järgmised komponendid:
Traadi etteandmismehhanism
-
traadipool
-
kaitsegaasi balloon
-
15
Enne transpordijärgset kasutuselevõttu kontrollige seadet tingimata visuaalselt ja veenduge, et sellel ei oleks kahjustusi. Kõik kahjustused tuleb enne kasutuse­levõttu lasta koolitatud hooldustöötajal kõrvaldada.
Ohutusmeetmed tavakasutamisel
Seadet on lubatud kasutada ainult siis, kui kogu ohutusvarustus on täiesti töökor­ras. Kui ohutusvarustus ei ole täiesti töökorras, on seadme kasutamine ohtlik:
kasutaja või kolmandate isikute elule ja tervisele;
-
seadmele ja operaatori muule varale;
-
seadme tõhusale talitlusele.
-
Ohutusvarustus, mis ei ole täielikus töökorras, tuleb enne seadme sisse lülitamist töökorda seada.
Ohutusvarustust ei ole lubatud mingil juhul eirata ega kasutuselt kõrvaldada.
Enne seadme sisselülitamist tuleb veenduda, et keegi ei oleks ohustatud.
Seadet tuleb vähemalt üks kord nädalas kontrollida, et ohutusvarustusel ei oleks väliselt tuvastatavaid kahjustusi ja et see oleks töökorras.
Kaitsegaasi balloon tuleb alati korralikult kinnitada ja enne kraanaga transporti­mist eemaldada.
Meie seadmetes sobib oma omaduste põhjal (elektrijuhtivus, külmakaitse, mater­jalide kokkusobivus, süttivus, ...) kasutamiseks üksnes tootja originaaljahutusve­delik.
Kasutada võib üksnes tootja originaaljahutusainet.
Tootja originaaljahutusainet ei tohi segada muude jahutusainetega.
Kasutuselevõtt, hooldus ja re­mont
Ühendage jahutusringlusega ainult tootja süsteemikomponente.
Kui muud süsteemikomponendid või jahutusvedelikud põhjustavad kahjustusi, ei vastuta tootja selle eest ja kõik garantiitaotlused kaotavad kehtivuse.
Cooling Liquid FCL 10/20 ei ole süttiv. Etanoolipõhine jahutusaine on teatud eel­duste puhul süttiv. Jahutusainet tohib vedada ainult originaalmahutites ja seda tuleb eemal hoida süüteallikatest.
Kasutatud jahutusaine tuleb kõrvaldada vastavalt riiklikele ja rahvusvahelistele eeskirjadele. Jahutusaine ohutuskaardi saate oma hoolduskeskusest või tootja ko­dulehelt.
Jahtunud seadme korral tuleb enne iga keevitust kontrollida jahutusaine olekut.
Teiste tootjate valmistatud osade puhul ei ole kindel, kas need on toodetud selli­selt, et töökindlus ja ohutus on tagatud.
Kasutage ainult originaalvaruosi ja kuluosi (kehtib ka normitud osade puhul).
-
Tootja loata ei ole lubatud seadet muuta, osi juurde paigaldada ega seadet
-
ümber ehitada. Vahetage kohe komponendid, mis ei ole laitmatus seisukorras.
-
Tellimisel märkige täpne nimetus ja artiklikood varuosade loetelu järgi, samu-
-
ti oma seadme seerianumber.
16
Korpusekruvide näol on tegu korpuseosade maanduse kaitsejuhi ühendustega. Kasutage alati vastaval arvul originaalkorpusekruvisid etteantud pöördemomen­diga.
Ohutuskontroll Tootja soovitab lasta seadmele ohutuskontrolli teha vähemalt iga 12 kuu järel.
Sama 12-kuulise vahemiku järel soovitab tootja kalibreerida vooluallikaid.
Soovitame lasta serditud elektrikul teha ohutuskontroll:
Pärast muutmist
-
Pärast osade lisamist või ümberehitamist
-
Pärast remonti ja hooldust
-
Vähemalt iga 12 kuu järel
-
Järgige ohutuskontrolli tegemisel vastavaid riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ning eeskirju.
Lisateavet ohutuskontrolli ja kalibreerimise kohta saate oma teeninduspunktist. Sealt saate soovi korral ka vajaliku dokumentatsiooni.
Jäätmekäitlus Seda seadet ei tohi visata olmeprügi hulka! Lähtuvalt Euroopa vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete direktiivist 2002/96/EÜ ja selle kohaldamisest riiklikes seadustes, tuleb vanad elektritööriistad eraldi kogutult vastavate kogumispunkti­de kaudu taaskäitlusse suunata. Andke oma vana seade kindlasti edasimüüjale tagasi või küsige teavet kohalikust ametlikust kogumis- ja jäätmekäitluspunktist. Selle ELi direktiivi eiramise tagajärjeks võivad olla tõsised negatiivsed mõjud keskkonnale ja tervisele!
ET
Ohutusmärgis­tus
Andmete kaitse Kasutaja vastutab kõikide tehaseseadete muudatuste varundamise eest. Tootja ei
Autoriõigus Selle kasutusjuhendi autoriõigus kuulub tootjale.
CE-vastavusmärgisega seadmed vastavad madalpinge ja elektromagnetilise ühil­duvuse direktiivi nõuetele (nt standardiseeria EN 60 974 vastavad tootestandar­did).
Fronius International GmbH kinnitab, et seade vastab ELi direktiivile 2014/53. ELi vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on saadaval järgmisel veebiaadressil: http://www.fronius.com
CSA tüübikinnitustähisega tähistatud seadmed vastavad Kanada ja USA asjako­haste standardite nõuetele.
vastuta isiklike seadete kustutamise korral.
Tekst ja joonised vastavad tehnika tasemele trükkiandmise ajal. Jätame endale õiguse muudatusteks. Kasutusjuhendi sisu ei anna ostjale õigust esitada mis ta­hes nõudeid. Oleme tänulikud parandusettepanekute ja vigadele tähelepanu juh­timise eest.
17
18
Üldine teave
19
20
Üldteave
ET
Seadme kont­septsioon
TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job ja MagicWave 2200 Job koos jahutusseadmega
TIG toiteallikad MagicWave (MW)1700/2200/2500/3000/4000/5 000 ja TransTig (TT) 800/2200/2500/3000/4000/5000 on täielikult digitaliseeritud, mikroprot­sessori abil juhitavad invertervoolualli­kad.
Moodulkonstruktsioon ja lihtne süsteemi laienduse võimalus tagavad märkimisväärse paindlikkuse. Sead­meid saab kasutada igasugustes olu­kordades.
Lihtne tööpõhimõte võimaldab saada hea ülevaate olulistest funktsioonidest ja neid seadistada.
Standardne LocalNeti liides loob opti­maalsed eeldused seadme lihtsaks ühendamiseks digitaalsete süsteemi laiendustega (nt keevituspõletiga Job­Master TIG, robotkeevituse põletiga, kaugjuhtimispultidega jne).
MagicWave 3000 Job koos jahutusseadmega ja MagicWave 2500 Job
Elektroodi tipu kerakujulise vormi au­tomaatne teke vahelduvvooluga keevi­tamisel MagicWave'i toiteallikatega ar­vestab optimaalsete tulemuste saavu­tamiseks kasutatava volframelektroo­di läbimõõduga.
Toiteallikas ühildub generaatoriga. Seadmed on tänu kaitstud juhtele­mentidele ja pulbrilise kihtkattega korpusele talitlusel väga vastupidavad.
Optimaalse süüteprotsessi tagamiseks vahelduvvooluga TIG-keevitusel, ar­vestab MagicWave olenevalt eelnevast keevituse kestusest ja keevituspausist lisaks elektroodi läbimõõdule ka elekt­roodi hetketemperatuuriga.
Jahutusseadme ja käruga TransTig 5000 Job ja MagicWave 5000 Job
21
Tööpõhimõte Toiteallikate keskne juhtimis- ja reguleerimissüsteem on ühendatud digitaalse sig-
naaliprotsessoriga. Keskse juhtimis- ja reguleerimissüsteemi ning signaaliprotses­sori abil juhitakse kogu keevitusprotsessi. Keevituse käigus mõõdetakse jooksvalt tegelikke andmeid ja muudatustele rea­geeritakse viivitamatult. Reguleerimisalgoritmide abil tagatakse seadme soovitud seisukord.
Sellest tulenevalt tagab seade järgmise:
täpne keevitusprotsess;
-
kõikvõimalike tulemuste täpne reprodutseerimine;
-
suurepärased keevitusomadused.
-
Kasutusalad Seadmeid kasutatakse töönduses ja tööstuses: manuaalsed ja automaatsed TIG-
keevituse rakendusalad, kus kasutatakse legeerimata ja madallegeerterast ning kõrglegeeritud kroom-/nikkelterast.
MagicWave'i toiteallikad on kohanduva vahelduvvoolusageduse tõttu alumiiniumi, alumiiniumisulamite ja magneesiumi keevitamiseks suurepärased töövahendid.
22
Seadmele märgi­tud erihoiatused
USAs kasutatavad toiteallikad on varustatud täiendavate erihoiatustega. Eri-
hoiatusi ei ole lubatud eemaldada ega üle värvida.
ET
USAs kasutatav toiteallikas koos täiendavate erihoiatustega, nt MagicWave 2200
23
Süsteemi komponendid
FRONIUS
A
V
(1)
(6)
(7)
(2)
(3)
(9)
(8)
(5)
(4)
Üldteave Toiteallikaid TransTig ja MagicWave on võimalik kasutada mitmete süsteemi laien-
duste ning lisavarustusega.
Ülevaade
Süsteemi laiendused ja lisavarustus
Koht jooni-
Kirjeldus
sel
(1) Toiteallikad (2) Jahutusseadmed (3) Käru koos gaasiballooni hoidikuga (4) Jalg-kaugjuhtimisseade (5) TIG keevituspõleti Standard/Up/Down (6) TIG keevituspõleti JobMaster TIG
Keevituspõleti JobMaster TIG funktsioonid seoses toiteallikatega:
Keevitusvoolu näit keevituspõletil
-
UP/Down-regulaator
-
(7) Kaugjuhtimispuldid ja roboti lisavarustus (8) Maanduskaabel (9) Elektroodikaabel
24
juhtelemendid ja kiirühendused
25
26
Juhtpaneelide kirjeldus
Üldteave Juhtpaneeli peamine tunnus on juhtelementide loogiline asetus. Kõiki
igapäevatööks vajalikke olulisi parameetreid saab lihtsasti
nuppude abil valida;
-
seadistusnupu abil muuta;
-
keevitamise ajal digitaalnäidikul kuvada.
-
MÄRKUS.
Seoses tarkvara uuendustega võivad seadmel olla olemas funktsioonid, mida KJ-is ei kirjeldata või vastupidi.
Lisaks võivad üksikud joonised erineda vähesel määral teie seadme juhtelementi­dest. Nimetatud juhtelemendid toimivad siiski samamoodi.
ET
Ohutus
HOIATUS!
Valest kasutamisest tingitud oht.
Suurte vigastuste ja varalise kahju oht ümberkukkuvate gaasiballoonide tõttu.
Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete selle kasutusjuhendi
täielikult läbi lugenud ja selle sisust aru saanud. Kasutage kirjeldatud funktsioone alles siis, kui olete kõik süsteemi kompo-
nentide kasutusjuhendid, eelkõige ohutuseeskirjad täielikult läbi lugenud ja nende sisust aru saanud.
27
Ülevaade
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
„Juhtpaneelide kirjeldus“ koosneb järgmistest jaotistest:
Juhtpaneel MagicWave
-
Juhtpaneel TransTig
-
Nupukombinatsioonid – erifunktsioonid
-
MagicWave'i juhtpaneelid: TransTigi juhtpaneelid:
(1) MW 1700/2200 (4) TT 2200
(2) MW 2500/3000 (5) TT 2500/3000
(3) MW 4000/5000 (6) TT 4000/5000
28
Juhtpaneel MagicWave
(2)
(11)
(5)
(8)
(10) (9)
(3)
(12)
(1) (4)
(7)
(6)
(13)
(15)
(14)
Juhtpaneel MagicWave
ET
Nr Funktsioon
(1) Vasakpoolne digitaalnäit
(2) Näit HOLD
Keevitamise lõpus salvestatakse iga kord praegu kehtivad keevitusvoolu ja -pinge tegelikud väärtused – süttib näit „Hold“.
Näit „Hold“ on seotud viimati saavutatud peavooluga I1. Kui valitakse muud parameetrid, siis näit „Hold“ kustub. Hold-väärtused on siiski pa-
rameetri I1 uuesti valimisel endiselt saadaval.
Näitu „Hold“ saab kustutada järgmiselt:
keevitamise uuesti alustamine;
-
keevitusvoolu I1 seadistamine;
-
töörežiimi vahetamine;
-
keevitusmeetodi vahetamine
-
TÄHTIS! Hold-väärtusi ei väljastata, kui
peavoolu faasi ei saavutatud
-
või kasutati jalg-kaugjuhtimisseadet.
-
(3) Parempoolne digitaalnäit
29
Nr Funktsioon
(4) Keevituspinge näit
põleb, kui valitud on parameeter I Keevitamise käigus kuvatakse parempoolsele digitaalnäidikule parajasti
kehtiva keevituspinge tegelik väärtus.
Enne keevitamist kuvatakse parempoolsele digitaalnäidikule järgmine teave:
0,0 valitud TIG-keevituse töörežiimide puhul
-
50 V valitud varraselektroodiga keevitamise töörežiimi korral
-
(pärast 3-sekundilist viivitust; 50 V on pulseeriva tühikäigu pinge li­gikaudne keskmine väärtus)
(5) Ühikunäidud
Näit A
Näit %
põleb, kui on valitud parameetrid IS, I2 ja IE ning Setup-para­meetrid dcY, I-G ja HCU
Näit s
põleb, kui on valitud parameetrid tup ja t tup-parameetrid:
1
ning järgmised Se-
down
GPr
-
G-L
-
G-H
-
UPS
-
-
-
-
Näit mm
põleb, kui on valitud Setup-parameeter Fdb
(6) Keevitusmeetodi nupp
keevitusmeetodi valimiseks olenevalt valitud töörežiimist
Kahe-/neljataktiline töörežiim
Elektroodi tipu kerakujulise vormi automaatne teke; üksnes seoses vahelduvvooluga (AC) TIG-keevituse keevitus­meetodiga
Vahelduvvooluga (AC-) TIG-keevituse keevitusmeetod
Alalisvooluga (DC-) TIG-keevituse keevitusmeetod
Varraselektroodiga keevitamise töörežiim
Vahelduvvooluga (AC) varraselektroodiga keevitamise keevitus­meetod
tAC Hti HFt
30
Alalisvooluga (DC-) varraselektroodiga keevitamise keevitus­meetod
Alalisvooluga (DC+) varraselektroodiga keevitamise keevitus­meetod
Valitud keevitusmeetodi puhul põleb sümboli juures olev LED-märgutu­li.
(7) Töörežiimi nupp
töörežiimi valimiseks
Kahetaktiline režiim
Loading...
+ 94 hidden pages