Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza7
In generale7
Uso prescritto8
Condizioni ambientali8
Obblighi del gestore8
Obblighi del personale9
Collegamento alla rete9
Protezione personale e di terzi9
Dati sui valori di emissione acustica10
Pericolo derivante da gas e vapori dannosi10
Pericolo derivante dalla dispersione di scintille11
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatura11
Correnti di saldatura vaganti12
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi13
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica13
Misure relative ai campi elettromagnetici14
Punti particolarmente pericolosi14
Requisiti del gas inerte15
Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte15
Pericolo dovuto al gas inerte in uscita16
Misure di sicurezza sul luogo di installazione e durante il trasporto16
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale17
Messa in funzione, manutenzione e riparazione18
Verifiche tecniche per la sicurezza18
Smaltimento18
Certificazione di sicurezza18
Protezione dei dati19
Diritti d'autore19
IT
Informazioni generali21
In generale23
Concezione dell'apparecchio23
Principio di funzionamento24
Settori d'impiego24
Avvertenze riportate sull'apparecchio25
Componenti del sistema26
In generale26
Panoramica26
Elementi di comando e collegamenti27
Descrizione dei pannelli di controllo29
In generale29
Sicurezza29
Panoramica30
Pannello di controllo MagicWave31
Pannello di controlloMagicWave31
Pannello di controllo TransTig36
Pannello di controlloTransTig36
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali40
In generale40
Visualizzazione della versione software, della durata di funzionamento e del flusso del refrigerante
In generale49
Saldatura TIG AC49
Saldatura TIG DC49
Saldatura manuale a elettrodo49
Prima dell'installazione e della messa in funzione50
Sicurezza50
Uso prescritto50
Collocazione dell'apparecchio50
Collegamento alla rete50
Funzionamento mediante generatore (MW 1700 / 2200, TT 2200)51
Collegamento del cavo di rete nei generatori destinati agli USA52
In generale52
Cavi di rete e supporti antistrappo prescritti52
Sicurezza52
Collegamento del cavo di rete52
Sostituzione del supporto antistrappo54
Messa in funzione55
Sicurezza55
Note sul gruppo di raffreddamento55
In generale55
Collegamento della bombola del gas56
Creazione del collegamento a massa con il pezzo da lavorare56
Collegamento della torcia per saldatura56
Modalità di saldatura59
Modalità di funzionamento TIG61
Sicurezza61
Simboli e spiegazione61
Funzionamento a 2 tempi62
Funzionamento a 4 tempi62
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 463
Formazione e sovraccarico della calotta64
Formazione della calotta64
Saldatura TIG65
Sicurezza65
Parametri di saldatura65
Operazioni preliminari66
Saldatura TIG66
Accensione dell'arco voltaico68
In generale68
Accensione dell'arco voltaico mediante alta frequenza(accensione HF)68
Accensione a contatto69
Fine della saldatura70
Funzioni speciali e opzioni71
Funzione Controllo spegnimento arco voltaico71
Funzione Ignition Time-Out71
Funzione di giunzione71
Saldatura manuale a elettrodo.73
Sicurezza73
Operazioni preliminari73
Saldatura manuale a elettrodo74
Funzione Hot-Start75
Funzione Anti-stick76
Impostazioni di setup77
Menu di setup79
In generale79
4
Panoramica79
Menu di setup Gas inerte80
In generale80
Accesso al menu di setup Gas inerte80
Modifica dei parametri80
Uscita dal menu di setup80
Parametri del menu di setup Gas inerte80
Menu di setup TIG82
Accesso al menu di setup TIG82
Modifica dei parametri82
Uscita dal menu di setup82
Parametri del menu di setup TIG82
Menu di setup Elettrodo a barra86
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra86
Modifica dei parametri86
Uscita dal menu di setup86
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra86
Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 288
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra - Livello 288
Modifica dei parametri88
Uscita dal menu di setup Elettrodo a barra - Livello 288
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra-Livello 288
Risoluzione degli errori e manutenzione93
Diagnosi e risoluzione degli errori95
In generale95
Sicurezza95
Codici di servizio visualizzati95
Diagnosi degli errori del generatore98
Cura, manutenzione e smaltimento101
In generale101
Sicurezza101
Ad ogni messa in funzione101
Ogni 2 mesi102
Ogni 6 mesi102
Smaltimento102
IT
Appendice103
Valori del consumo medio durante la saldatura105
Consumo medio di elettrodi a filo nella saldatura MIG/MAG105
Consumo medio di gas inerte nella saldatura MIG/MAG105
Consumo medio di gas inerte nella saldatura TIG105
Dati tecnici106
Tensione speciale106
Panoramica con le materie prime essenziali, anno di produzione dell'apparecchio106
MagicWave 1700106
MagicWave 2200107
MagicWave 2500108
MagicWave 3000109
MagicWave 2500 MV110
MagicWave 3000 MV111
MagicWave 4000112
MagicWave 5000113
MagicWave 4000 MV114
MagicWave 5000 MV115
TransTig 800116
TransTig 2200117
TransTig 2500118
TransTig 3000119
TransTig 2500 MV120
TransTig 3000 MV122
5
TransTig 4000123
TransTig 5000124
TransTig 4000 MV125
TransTig 5000 MV126
Spiegazione delle note a piè pagina127
Termini e abbreviazioni utilizzati128
In generale128
Termini e abbreviazioni A - F128
Termini e abbreviazioni G - H128
Termini e abbreviazioni I - U129
6
Norme di sicurezza
IT
Spiegazione delle avvertenze per
la sicurezza
AVVISO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
▶
PERICOLO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
▶
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni
▶
materiali.
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni
all'attrezzatura.
In generaleL'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative
tecniche per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può
causare pericolo di
lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-
danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
-
lavoro inefficiente con l'apparecchio.
-
Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e
alla riparazione dell'apparecchio devono
essere in possesso di apposita qualifica
-
disporre delle competenze necessarie in materia di saldatura e
-
leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per
-
l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio.
Oltre alle istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali
vigenti in materia di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio
mantenerle leggibili
-
non danneggiarle
-
non rimuoverle
-
non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
-
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle
istruzioni per l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare la sicurezza.
7
È in gioco la vostra sicurezza!
Uso prescrittoUtilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescrit-
to.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura
indicati sulla targhetta.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale
l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istru-
-
zioni per l'uso
la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza
-
e ai pericoli
l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
-
Non utilizzare mai l'apparecchio per le seguenti applicazioni:
scongelamento di tubi
-
carica di batterie/accumulatori
-
avviamento di motori.
-
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigianato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero
derivare dall'impiego in ambienti domestici.
Condizioni ambientali
Obblighi del gestore
Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro
imperfetti o errati.
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è
una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:
durante l'utilizzo: da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)
-
durante il trasporto e lo stoccaggio: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)
-
Umidità dell'aria relativa:
fino al 50% a 40 °C (104 °F)
-
fino al 90% a 20 °C (68 °F)
-
Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul la-
-
voro e di prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparecchio
abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capi-
-
tolo "Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si
afferma di aver letto e compreso quanto sopra
siano state addestrate per soddisfare i requisiti imposti per i risultati di lavo-
-
ro.
Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le norme di sicurezza.
8
Obblighi del personale
Prima di iniziare un lavoro, tutte le persone incaricate di lavorare con l'apparecchio sono tenute a
osservare le norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di pre-
-
venzione degli incidenti
leggere le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Norme di si-
-
curezza", e sottoscrivere una dichiarazione in cui affermino di aver compreso
e di impegnarsi ad osservare quanto detto.
Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propria
assenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.
IT
Collegamento alla rete
Protezione personale e di terzi
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
limitazioni di collegamento
-
-
requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita
-
requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta *).
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
*)
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di
energia elettrica.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
L’utilizzo dell'apparecchio comporta numerosi pericoli, ad esempio:
dispersione di scintille e pezzi di metallo caldi
-
lesioni agli occhi o alla pelle dovute all'irradiazione dell'arco voltaico
-
campi elettromagnetici dannosi, che costituiscono un pericolo mortale per i
-
portatori di pacemaker
pericoli elettrici derivanti dalla corrente di rete e di saldatura
-
maggiore inquinamento acustico
-
fumi di saldatura e gas dannosi.
-
Per l’utilizzo dell’apparecchio, indossare appositi indumenti protettivi. L'abbigliamento protettivo deve avere le seguenti caratteristiche:
non infiammabile
-
isolante e asciutto
-
che copra l'intero corpo, integro e in buono stato
-
comprendente un casco protettivo
-
pantaloni privi di risvolti.
-
L'abbigliamento protettivo include, tra l'altro:
schermo protettivo dotato di filtri a norma per proteggere gli occhi e il volto
-
dai raggi UV, dal calore e dalla dispersione di scintille
occhiali protettivi a norma, dotati di protezione laterale, indossati dietro lo
-
schermo protettivo
calzature robuste e isolanti anche sul bagnato
-
guanti appositi per la protezione delle mani (isolanti dall'elettricità, protettivi
-
contro il calore)
per ridurre l'inquinamento acustico ed evitare eventuali lesioni, indossare una
-
protezione per l'udito.
9
Le persone, in particolare i bambini, devono essere allontanate durante l'utilizzo
degli apparecchi e il processo di saldatura. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze
informarle su tutti i pericoli (pericolo di abbagliamento dovuto all'arco voltai-
-
co, pericolo di lesioni dovuto alla dispersione di scintille, fumi di saldatura
dannosi per la salute, inquinamento acustico, possibili rischi dovuti alla corrente di rete o di saldatura, ecc.)
mettere a disposizione mezzi protettivi adeguati oppure
-
predisporre pareti e tende protettive adeguate.
-
Dati sui valori di
emissione acustica
Pericolo derivante da gas e vapori
dannosi
L'apparecchio produce un livello massimo di potenza sonora < 80dB(A) (rif. 1pW)
in condizione di funzionamento a vuoto e nella fase di raffreddamento dopo il
funzionamento in base al punto di lavoro massimo ammesso in presenza di carico
normale conformemente alla norma EN 60 974-1.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro per la
saldatura (e il taglio), poiché esso è influenzato dal processo e dalle condizioni
ambientali. Esso dipende da svariati parametri come, ad esempio, il processo di
saldatura (MIG/MAG, TIG), il tipo di corrente selezionato (corrente continua, corrente alternata), i limiti di potenza, il tipo di deposito di saldatura, il comportamento di risonanza del pezzo da lavorare, l'ambiente di lavoro, ecc.
I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la
salute.
Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro causano tumori.
Impiegare aspirazione localizzata e ambientale.
Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.
Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di
saldatura.
I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldatura
non devono essere inalati
-
devono essere aspirati dalla zona di lavoro mediante mezzi appositi.
-
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sempre un tasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.
In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con apporto d'aria.
In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle
emissioni di sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.
I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi
di saldatura:
metalli utilizzati per il pezzo da lavorare
-
elettrodi
-
rivestimenti
-
detergenti, sgrassatori e prodotti similari
-
processo di saldatura utilizzato.
-
Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai
materiali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti componenti.
10
Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per
l'identificazione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della European Welding Association alla sezione Health & Safety (https://european-welding.org).
Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irradiazione dell'arco voltaico.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
IT
Pericolo derivante dalla dispersione di scintille
Pericoli derivanti
dalla corrente di
rete e di saldatura
La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.
Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11
metri (36 ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a norma.
Predisporre estintori adeguati e a norma.
Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti circostanti, attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fine di evitare rischi di incendio o di lesioni personali.
Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né
nelle vicinanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in
conformità con le normative nazionali e internazionali vigenti in materia.
Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto
gas, carburanti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.
Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mortale.
Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
Nei processi di saldatura MIG/MAG e TIG anche il filo di saldatura, la bobina filo,
i rulli di avanzamento e tutti i pezzi di metallo collegati al filo di saldatura sono
conduttori di tensione.
Disporre sempre il carrello traina filo su una base adeguatamente isolata oppure
utilizzare un alloggiamento del carrello traina filo isolante adatto.
Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di
massa, predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolante. La base o la copertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il potenziale di terra o di massa.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente dimensionati. Sostituire immediatamente i collegamenti allentati, i cavi e i
conduttori sottodimensionati, danneggiati o bruciati.
Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i collegamenti elettrici siano posizionati
saldamente tramite l'impugnatura.
In caso di cavi elettrici con connettore a baionetta, ruotare il cavo elettrico di almeno 180° intorno all'asse longitudinale e preserrarlo.
Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.
11
Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura,
ecc.)
mai immergerlo in un liquido per raffreddarlo
-
mai toccarlo quando il generatore è acceso.
-
Tra gli elettrodi di due impianti di saldatura può esservi, ad esempio, una tensione
di funzionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo impianto di saldatura. Se i
potenziali dei due elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi casi può sussistere un pericolo mortale.
Far controllare regolarmente la funzionalità del conduttore di terra della linea di
rete e dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Per funzionare correttamente, gli apparecchi della classe di protezione I necessitano di una rete con conduttore di terra e un sistema a innesto con contatto per il
conduttore di terra.
È consentito utilizzare l'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra e su
una presa priva di contatto per il conduttore di terra solo se vengono rispettate
tutte le disposizioni nazionali in materia di isolamento.
In caso contrario, ciò costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si
assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata
del pezzo da lavorare.
Correnti di saldatura vaganti
Spegnere gli apparecchi non utilizzati.
In caso di lavori ad altezze elevate, indossare un'imbracatura anticaduta adeguata.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare la spina di rete.
Apporre sull'apparecchio un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e
comprensibile recante il divieto di reinserire la spina di rete e di riaccendere l'apparecchio.
Dopo aver aperto l'apparecchio:
scaricare tutti i componenti che accumulano cariche elettriche
-
accertarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano privi di corrente.
-
In caso di lavori su componenti conduttori di tensione, chiedere l'assistenza di
una seconda persona che possa spegnere tempestivamente l'interruttore principale.
L'inosservanza delle avvertenze riportate di seguito può determinare l'insorgenza
di correnti di saldatura vaganti che, a loro volta, possono causare quanto segue:
pericolo di incendio
-
surriscaldamento dei componenti collegati al pezzo da lavorare
-
rottura dei conduttori di terra
-
danni all'apparecchio e ad altre apparecchiature elettriche.
-
12
Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da lavorare.
Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.
Disporre l'apparecchio con un isolamento sufficiente rispetto all'ambiente elettricamente conduttivo, ad esempio Isolamento rispetto al pavimento o ai telai conduttivi.
In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare
attenzione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura/pinza
portaelettrodo non utilizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia
per saldatura/pinza portaelettrodo non utilizzata venga stoccata con un isolamento adeguato.
In caso di applicazioni MIG/MAG automatizzate, il passaggio dell'elettrodo a filo
dal fusto del filo di saldatura, dalla bobina grande o dalla bobina filo verso il carrello traina filo deve essere isolato.
IT
Classificazioni di
compatibilità
elettromagnetica degli apparecchi
Misure relative
alla compatibilità elettromagnetica
Gli apparecchi di Classe A:
Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-
Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a
-
radiazioni.
Gli apparecchi di Classe B:
Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e indu-
-
striali. Ciò vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento
di energia ha luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emissione standardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es., se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o
televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di tali interferenze.
Verificare e valutare l'immunità alle interferenze delle apparecchiature presenti
nell'ambiente dell'apparecchio conformemente alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti. Esempi di apparecchiature sensibili alle interferenze che potrebbero essere influenzate dall'apparecchio:
dispositivi di sicurezza
-
linee di rete, di trasmissione di segnali e dei dati
-
dispositivi per l'elaborazione dei dati e per le telecomunicazioni
-
apparecchiature per la misurazione e la calibratura.
-
Misure di supporto per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica:
Alimentazione di rete
1.
In caso di interferenze elettromagnetiche nonostante il collegamento al-
-
la rete sia a norma, adottare misure aggiuntive (ad es. l'utilizzo di filtri di
rete adeguati).
Cavi di saldatura
2.
Mantenerli più corti possibile.
-
Disporli il più vicino possibile l'uno all'altro (anche per evitare problemi
-
dovuti a campi elettromagnetici).
Disporli molto lontano dagli altri cavi.
-
Collegamento equipotenziale
3.
Messa a terra del pezzo da lavorare
4.
Se necessario, eseguire il collegamento a terra tramite appositi conden-
-
satori.
Schermatura, se necessaria
5.
Schermare le altre apparecchiature presenti nell'ambiente.
-
Schermare l'intero impianto di saldatura.
-
13
Misure relative ai
campi elettromagnetici
I campi elettromagnetici possono avere effetti nocivi sulla salute che non sono
ancora noti:
Effetti sullo stato di salute delle persone vicine, ad esempio i portatori di pa-
-
cemaker e apparecchi acustici.
I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di sosta-
-
re nelle immediate vicinanze dell'apparecchio e dei luoghi in cui si esegue il
processo di saldatura.
I cavi di saldatura devono essere tenuti più lontani possibile dal capo/busto
-
del saldatore.
I cavi di saldatura e i pacchetti tubi flessibili non devono essere trasportati
-
sulle spalle né avvolti intorno al corpo o a parti del corpo del saldatore.
Punti particolarmente pericolosi
Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento,
quali ad esempio:
ventilatori
-
ingranaggi
-
rulli
-
alberi
-
bobine filo e fili di saldatura.
-
Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti
della trasmissione.
Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo
strettamente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.
Durante il funzionamento
Accertarsi che tutte le coperture siano chiuse e tutte le parti laterali monta-
-
te correttamente.
Tenere tutte le coperture e le parti laterali chiuse.
-
Il filo di saldatura in uscita dalla torcia per saldatura comporta un elevato rischio
di lesioni personali (ferite alle mani, lesioni al viso e agli occhi, ecc.).
Pertanto, tenere sempre la torcia per saldatura lontana dal corpo (apparecchi dotati di carrello traina filo) e indossare occhiali protettivi adatti.
Non toccare il pezzo da lavorare durante e dopo la saldatura. Pericolo di ustioni.
14
È possibile che dai pezzi da lavorare in via di raffreddamento si stacchino scorie.
Pertanto, anche durante i lavori di rifinitura dei pezzi da lavorare, indossare dispositivi di protezione a norma e assicurare una protezione adeguata per le altre
persone.
Lasciare raffreddare la torcia per saldatura e gli altri componenti dell'attrezzatura con una temperatura d'esercizio elevata prima di eseguire qualsiasi lavoro su di
essi.
Per i locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
- osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
I generatori impiegati per eseguire lavori all'interno di locali caratterizzati da un
elevato rischio elettrico (ad esempio caldaie) devono essere contrassegnati dal
simbolo (Safety). Il generatore non deve comunque trovarsi all'interno di tali locali.
Il refrigerante in uscita può causare ustioni. Prima di scollegare gli attacchi di
mandata e di ritorno del refrigerante, spegnere il gruppo di raffreddamento.
Quando si maneggia il refrigerante, seguire le indicazioni fornite nella relativa
scheda dei dati di sicurezza. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può
essere richiesta al proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Per il trasporto degli apparecchi mediante gru, utilizzare unicamente mezzi per il
sollevamento di carichi del produttore adatti.
Agganciare le catene o le funi in tutti i punti appositamente previsti del mez-
-
zo per il sollevamento di carichi.
Le catene o le funi devono presentare il minor angolo di incidenza possibile.
-
Rimuovere la bombola del gas e il carrello traina filo (apparecchi MIG/MAG e
-
TIG).
In caso di sospensione mediante gru del carrello traina filo durante la saldatura,
utilizzare sempre una sospensione dell'avanzamento filo adatta (apparecchi
MIG/MAG e TIG).
Nel caso in cui l'apparecchio sia dotato di tracolla o di maniglia di trasporto, utilizzarle esclusivamente per il trasporto manuale. La tracolla non è adatta per il
trasporto mediante gru, elevatore a forche o altri elevatori meccanici.
Tutti i dispositivi di imbracatura (cinghie, fibbie, catene, ecc.) che vengono utilizzati insieme all'apparecchio o ai suoi componenti devono essere controllati a intervalli regolari (ad esempio per verificare la presenza di danni meccanici, corrosione o alterazioni causate da fattori ambientali).
Gli intervalli e l'entità dei controlli devono essere quanto meno conformi alle norme e direttive nazionali di volta in volta in vigore.
IT
Requisiti del gas
inerte
Pericolo dovuto
alle bombole del
gas inerte
Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso
di utilizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, ermetizzare la filettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas
inerte con un nastro in teflon adatto.
Gas inerte contaminato può, soprattutto sugli anelli, causare danni all'attrezzatura e determinare saldature di qualità inferiore.
Soddisfare le seguenti prescrizioni per quanto riguarda la qualità del gas inerte:
dimensione delle particelle solide < 40 µm
-
temperatura del punto di rugiada < -20 °C
-
contenuto di olio max. < 25 mg/m³
-
Se necessario, utilizzare un filtro!
Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneggiamento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte integrante dell'attrezzatura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema
cautela.
Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore
eccessivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.
Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato
nelle istruzioni per evitare che cadano.
Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti
elettrici.
Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.
Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.
15
Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas
inerte sotto pressione.
Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione,
nonché accessori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusivamente bombole del gas inerte e accessori in buono stato.
Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal
punto di fuoriuscita del gas.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.
Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione
della valvola al suo posto.
Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e internazionali relative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.
Pericolo dovuto
al gas inerte in
uscita
Misure di sicurezza sul luogo di
installazione e
durante il trasporto
La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia.
Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno
nell'aria ambiente.
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente che offra un tasso di ae-
-
razione di almeno 20 m³/ora.
Osservare le avvertenze per la sicurezza e la manutenzione della bombola
-
del gas o dell'alimentazione del gas principale.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'ali-
-
mentazione del gas principale.
Prima di ogni messa in funzione, controllare che dalla bombola del gas o
-
dall'alimentazione del gas principale non vi siano fuoriuscite incontrollate di
gas.
Il rovesciamento di un apparecchio può costituire un pericolo mortale! Disporre
l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
È consentito un angolo d'inclinazione massimo di 10°.
-
Nei locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
-
Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circostante la postazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.
16
Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di protezione indicata sulla targhetta.
Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1
ft. 7.69 in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa
affluire e defluire liberamente.
Durante il trasporto dell'apparecchio, assicurare che vengano rispettate le direttive e le norme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in particolar modo per le direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizione.
Non sollevare o trasportare apparecchi attivi. Spegnere gli apparecchi prima di
trasportarli o sollevarli!
Prima di trasportare l'apparecchio, scaricare tutto il refrigerante e smontare i seguenti componenti:
carrello traina filo
-
bobina filo
-
bombola del gas inerte.
-
Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a
un'ispezione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni.
Far riparare eventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di mettere in funzione l'apparecchio.
IT
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano
perfettamente funzionanti. In caso contrario, vi è pericolo di
lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-
danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
-
lavoro inefficiente con l'apparecchio.
-
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente funzionanti.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.
Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare l'assenza
di danni visibili dall'esterno e la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.
Fissare sempre correttamente la bombola del gas inerte e rimuoverla prima di
trasportare l'apparecchio mediante gru.
Soltanto il refrigerante originale del produttore, per via delle sue proprietà (conduttività elettrica, protezione antigelo, compatibilità con i materiali, infiammabilità, ecc.), è adatto a essere utilizzato nei nostri apparecchi.
Utilizzare esclusivamente un refrigerante originale del produttore adatto.
Non mescolare il refrigerante originale del produttore con altri refrigeranti.
Collegare al circuito di raffreddamento solo componenti del sistema del produttore.
L'utilizzo di componenti del sistema o refrigeranti diversi implica il declino di ogni
responsabilità da parte del produttore, nonché la decadenza di tutti i diritti di garanzia.
Il refrigerante Cooling Liquid FCL 10/20 non è infiammabile. In particolari condizioni, il refrigerante a base di etanolo diventa infiammabile. Trasportare il refrigerante esclusivamente nei contenitori originali chiusi e tenerlo lontano da fonti di
accensione.
Smaltire il refrigerante esausto nel rispetto delle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di saldatura controllare, a impianto freddo, il livello del liquido refrigerante.
17
Messa in funzione, manutenzione e riparazione
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il
rispetto delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti a usura originali
-
(anche per i componenti normalizzati).
Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizza-
-
zione del produttore.
Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino otti-
-
mali.
Al momento dell'ordine, indicare esattamente la denominazione e il numero
-
di disegno riportati nell'elenco dei pezzi di ricambio, nonché il numero di serie dell'apparecchio.
Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per
la messa a terra dei componenti del corpo esterno.
Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la
coppia indicata.
Verifiche tecniche per la sicurezza
SmaltimentoNon gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la
sicurezza con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura
dei generatori.
Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista
qualificato
dopo qualsiasi modifica
-
dopo l'aggiunta di pezzi o adattamenti
-
dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
-
almeno una volta l'anno.
-
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibratura sono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei richiedenti la documentazione necessaria.
Europea relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile
con l'ambiente. Provvedere alla restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e
sulla salute.
Certificazione di
sicurezza
18
Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalla direttiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica
(ad es. le norme di prodotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).
Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio soddisfa la direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
sul seguente sito internet: http://www.fronius.com
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle norme pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
IT
Protezione dei
dati
Diritti d'autoreI diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produtto-
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche
apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita delle impostazioni personali.
re.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al
momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare
alcun diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo
grati per la segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
19
20
Informazioni generali
21
22
In generale
IT
Concezione
dell'apparecchio
TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job e
MagicWave 2200 Job con gruppo di raffreddamento
Gli apparecchi TIG MagicWave (MW)
MagicWave (MW) 1700 / 2200 /
2500 / 3000 / 4000 / 5000 e TransTig
(TT) 800 / 2200 / 2500 / 3000 /
4000 / 5000 sono generatori a inverter completamente digitalizzati e gestiti mediante microprocessori.
Il design modulare e la possibilità di
estendere agevolmente il sistema garantiscono elevata flessibilità. È possibile adattare gli apparecchi a ogni esigenza.
La semplicità dei comandi consente la
visualizzazione e l'impostazione immediata di tutte le funzioni fondamentali.
Un'interfaccia LocalNet standardizzata crea i presupposti ottimali per il
collegamento agevole alle estensioni
del sistema digitali (per es.: torcia per
saldatura JobMaster TIG, torcia per
saldatura a robot, comandi a distanza,
ecc.).
MagicWave 3000 Job con gruppo di raffreddamento e
MagicWave 2500 Job
Per assicurare risultati ottimali, la formazione automatica della calotta per
la saldatura AC con i generatori MagicWave considera il diametro dell'elettrodo al tungsteno utilizzato.
Gli apparecchi sono utilizzabili con un
generatore. I comandi protetti e il corpo esterno verniciato a polvere offrono notevole solidità durante il funzionamento.
Per assicurare un processo di accensione ottimale nella saldatura TIG AC,
MagicWave considera, oltre al diametro, anche la temperatura attuale
dell'elettrodo in base alla durata e alla
pausa di saldatura precedenti.
TransTig 5000 Job e MagicWave 5000 Job,
ognuno con gruppo di raffreddamento e carrello
23
Principio di funzionamento
L'unità centrale di comando e regolazione dei generatori è collegata con un processore di segnale digitale. L'unità centrale di comando e regolazione e il processore di segnale provvedono al controllo dell'intero processo di saldatura.
I dati reali vengono rilevati continuamente durante il processo di saldatura e il sistema interviene prontamente in caso di variazioni. Gli algoritmi di regolazione
provvedono a mantenere lo stato desiderato.
Ne consegue:
precisione del processo di saldatura
-
esatta riproducibilità di tutti i risultati
-
eccellenti proprietà di saldatura.
-
Settori d'impiego
Gli apparecchi trovano impiego nel settore commerciale e industriale nelle applicazioni TIG manuali e automatizzate con acciaio non legato e debolmente legato,
nonché con acciaio cromo-nichel altamente legato.
Grazie alla frequenza AC regolabile, i generatori MagicWave offrono prestazioni
straordinarie nella saldatura di alluminio, leghe di alluminio e magnesio.
24
Avvertenze riportate sull'apparecchio
Sui generatori destinati agli USA sono riportate avvertenze aggiuntive, che non
vanno rimosse né sovrascritte.
IT
Generatore per gli USA con avvertenze aggiuntive, per es. MagicWave 2200
25
Componenti del sistema
FRONIUS
A
V
(1)
(6)
(7)
(2)
(3)
(9)
(8)
(5)
(4)
In generaleI generatori TransTig e MagicWave possono essere utilizzati con diverse estensio-
ni del sistema e opzioni.
Panoramica
Estensioni del sistema e opzioni
VoceDescrizione
(1)Generatori
(2)Gruppi di raffreddamento
(3)Carrello con supporto per la bombola del gas
(4)Comandi a distanza a pedale
(5)Torcia per saldatura TIG Standard / Up/Down
(6)Torcia per saldatura TIG JobMaster TIG
Funzioni della torcia per saldatura JobMaster TIG in combinazione con i
generatori:
Visualizzazione della corrente di saldatura sulla torcia per saldatura
-
Regolazione Up/Down
-
(7)Comandi a distanza e accessori per robot
(8)Cavo di massa
(9)Cavo elettrodo
26
Elementi di comando e collegamen-
ti
27
28
Descrizione dei pannelli di controllo
In generaleUna caratteristica fondamentale del pannello di controllo è la disposizione logica
degli elementi di comando. Tutti i parametri fondamentali per il lavoro quotidiano
possono essere semplicemente
selezionati con i tasti
-
modificati con la manopola di regolazione
-
visualizzati sul display digitale durante la saldatura.
-
AVVERTENZA!
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso
possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o
viceversa.
Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento di questi elementi di
comando è tuttavia identico.
IT
Sicurezza
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so le presenti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
29
Panoramica
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
"Descrizione dei pannelli di controllo" si compone dei paragrafi seguenti:
Pannello di controllo MagicWave
-
Pannello di controllo TransTig
-
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali
-
Pannelli di controllo MagicWave:Pannelli di controllo TransTig:
(1)MW 1700 / 2200(4)TT 2200
(2)MW 2500 / 3000(5)TT 2500 / 3000
(3)MW 4000 / 5000(6)TT 4000 / 5000
30
Pannello di controllo MagicWave
(2)
(11)
(5)
(8)
(10)(9)
(3)
(12)
(1)(4)
(7)
(6)
(13)
(15)
(14)
Pannello di controllo
MagicWave
IT
N.Funzione
(1)Display digitale sinistro
(2)Spia HOLD
Al termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali di corrente e tensione di saldatura; la spia Hold si accende.
La spia Hold indica l'ultimo valore di corrente principale I1 raggiunto.
Se si selezionano altri parametri, la spia Hold si spegne. I valori hold
riappaiono selezionando nuovamente il parametro I1.
La spia Hold si spegne in caso di:
riavvio della saldatura
-
impostazione della corrente di saldatura I
-
passaggio ad un'altra modalità di funzionamento
-
passaggio ad un altro processo di saldatura
-
IMPORTANTE! I valori hold non vengono visualizzati se
non viene mai raggiunta la fase di corrente principale
-
oppure
è stato utilizzato un comando a distanza a pedale.
-
(3)Display digitale destro
1
31
N.Funzione
(4)Spia Tensione di saldatura
Si accende quando si seleziona il parametro I1.
Durante la saldatura, sul display digitale destro viene visualizzato il va-
lore reale attuale della tensione di saldatura.
Prima della saldatura, il display digitale destro visualizza
0.0 se si selezionano le modalità di funzionamento per la saldatura
-
TIG
50 V se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura ma-
-
nuale a elettrodo (dopo un ritardo di 3 secondi; 50 V corrisponde
approssimativamente al valore medio della tensione di funzionamento a vuoto a impulsi).
(5)Spie Unità
Spia A
Spia %
Si accende se si selezionano i parametri IS, I2 e IE e i parametri
di setup dcY, I-G e HCU.
Spia s
Si accende se si selezionano i parametri tup e t
parametri di setup:
e i seguenti
down
GPr
-
G-L
-
G-H
-
UPS
-
tAC
-
Hti
-
HFt
-
Spia mm
Si accende se si seleziona il parametro di setup Fdb.
(6)Tasto Processo
Per selezionare il processo di saldatura in base alla modalità di funzionamento selezionata.
Modalità Funzionamento a 2 tempi / 4 tempi:
Formazione automatica della calotta;
solo in combinazione con il processo di saldatura TIG AC.
Processo di saldatura TIG AC.
Processo di saldatura TIG DC.
Modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo:
Processo di saldatura manuale a elettrodo AC.
32
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC-.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC+.
Selezionato il processo di saldatura, il LED sul simbolo corrispondente
si accende.
(7)Tasto Modalità di funzionamento
Per selezionare la modalità di funzionamento.
Funzionamento a 2 tempi
N.Funzione
Funzionamento a 4 tempi
Saldatura manuale a elettrodo
(8)Tasto Selezione parametri destro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (11).
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(9)Tasto Controllo gas
Per impostare la quantità di gas inerte necessaria sul regolatore di
pressione.
Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30
s. Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
(10)Elenco parametri di saldatura
Comprende i parametri di saldatura più importanti per la modalità di
saldatura. La sequenza dei parametri di saldatura è rappresentata mediante una struttura "lineare". Per scorrere i parametri contenuti in
Elenco parametri di saldatura si utilizzano i tasti Selezione parametri
sinistro e destro.
IT
Elenco parametri di saldatura
Elenco parametri di saldatura comprende i seguenti parametri di saldatura:
Corrente di partenza Is
Per la saldatura TIG.
La corrente di partenza IS viene salvata separatamente per le
modalità di funzionamento Saldatura TIG AC e Saldatura TIG
DC.
Corrente principale I1 (corrente di saldatura)
per la saldatura TIG
-
per la saldatura manuale a elettrodo
-
33
N.Funzione
Curva discendente t
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente principale I1 preimpostata viene abbassata fino alla corrente finale IE.
La curva discendente t
modalità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente finale I
E
Per la saldatura TIG.
Bilanciamento
Nella saldatura TIG AC, per impostare il rapporto rendimento
di metallo depositato / effetto pulente.
Diametro elettrodo
Per immettere il diametro dell'elettrodo al tungsteno nella saldatura TIG.
(11)Manopola di regolazione
Per modificare i parametri. Se la spia sulla manopola di regolazione è
accesa, è possibile modificare il parametro selezionato.
(12)Spia Corrente di saldatura
Per visualizzare la corrente di saldatura per i parametri
Corrente di partenza I
-
Corrente di saldatura I
-
Corrente finale I
-
E
S
1
down
down
viene salvata separatamente per le
Prima dell'inizio della saldatura, il display digitale sinistro visualizza il
valore nominale. Per IS e IE, il display digitale destro visualizza anche la
quota % della corrente di saldatura I1.
Dopo l'inizio della saldatura il parametro I1 viene selezionato automaticamente. Il display digitale sinistro visualizza il valore reale attuale del-
la corrente di saldatura.
La posizione corrispondente all'interno del processo di saldatura è visualizzata in Elenco parametri di saldatura (10) mediante l'accensione
dei LED corrispondenti ai parametri (IS, t1, ecc.).
(13)Tasto Selezione parametri sinistro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (10).
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(14)Spia Accensione HF (accensione ad alta frequenza)
Si accende se si imposta il parametro di setup HFt su un intervallo di
impulsi ad alta frequenza.
(15)Spia Surriscaldamento
Si accende in caso di riscaldamento eccessivo del generatore (ad es. in
seguito al superamento del tempo di accensione). Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo "Diagnosi e risoluzione degli errori".
34
N.Funzione
(16)
(16)
Interruttore a chiave (opzione per MW 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Se la chiave è in posizione orizzontale, tutti i parametri e le funzioni sono bloccati, eccetto i parametri e le funzioni attualmente selezionati.
Posizione interruttore a chiave
IMPORTANTE! Come per il pannello di controllo del generatore, la
funzionalità del pannello di controllo è ugualmente limitata sui componenti del sistema.
IT
35
Pannello di controllo TransTig
(2)
(10)
(5)
(7)
(9)(8)
(3)
(11)
(1)(4)
(6)
(12)
(14)
(13)
Pannello di controllo
TransTig
N.Funzione
(1)Display digitale sinistro
(2)Spia HOLD
Al termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali di corrente e tensione di saldatura; la spia Hold si accende.
La spia Hold indica l'ultimo valore di corrente principale I1 raggiunto. Se
si selezionano altri parametri, la spia Hold si spegne. I valori hold riap-
paiono selezionando nuovamente il parametro I1.
La spia Hold si spegne in caso di:
riavvio della saldatura
-
impostazione della corrente di saldatura I
-
passaggio ad un'altra modalità di funzionamento
-
passaggio ad un altro processo di saldatura
-
IMPORTANTE! I valori hold non vengono visualizzati se
non viene mai raggiunta la fase di corrente principale
-
oppure
è stato utilizzato un comando a distanza a pedale.
-
(3)Display digitale destro
1
36
N.Funzione
(4)Spia Tensione di saldatura
Si accende quando si seleziona il parametro I1.
Durante la saldatura, sul display digitale destro viene visualizzato il va-
lore reale attuale della tensione di saldatura.
Prima della saldatura, il display digitale destro visualizza
0.0 se si selezionano le modalità di funzionamento per la saldatura
-
TIG
50 V se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura ma-
-
nuale a elettrodo (dopo un ritardo di 3 secondi; 50 V corrisponde
approssimativamente al valore medio della tensione di funzionamento a vuoto a impulsi).
(5)Spie Unità
Spia A
Spia %
Si accende se si selezionano i parametri IS, I2 e IE e i parametri
di setup dcY, I-G e HCU.
Spia s
Si accende se si selezionano i parametri tup e t
parametri di setup:
GPr
-
G-L
-
G-H
-
UPS
-
IT
e i seguenti
down
tAC
-
Hti
-
HFt
-
Spia mm
Si accende se si seleziona il parametro di setup Fdb.
(6)Tasto Modalità di funzionamento
Per selezionare la modalità di funzionamento.
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Funzionamento lavorazione
Saldatura manuale a elettrodo
Una volta selezionata la modalità di funzionamento, il LED sul simbolo
corrispondente si accende.
(7)Tasto Selezione parametri destro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (10).
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(8)Tasto Controllo gas
Per impostare la quantità di gas inerte necessaria sul regolatore di
pressione.
Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30
s. Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
37
N.Funzione
(9)Elenco parametri di saldatura
Comprende i parametri di saldatura più importanti per la modalità di
saldatura. La sequenza dei parametri di saldatura è rappresentata mediante una struttura "lineare". Per scorrere i parametri contenuti in
Elenco parametri di saldatura si utilizzano i tasti Selezione parametri sinistro e destro.
Elenco parametri di saldatura
Elenco parametri di saldatura comprende i seguenti parametri di salda-
tura:
Corrente di partenza I
Per la saldatura TIG.
La corrente di partenza IS viene salvata separatamente per le
modalità di funzionamento Saldatura TIG AC e Saldatura TIG
DC.
Corrente principale I1 (corrente di saldatura)
per la saldatura TIG
-
per la saldatura manuale a elettrodo
-
Curva discendente t
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente principale I1 preimpostata viene abbassata fino alla corrente finale IE.
La curva discendente t
modalità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente finale I
Per la saldatura TIG.
(10)Manopola di regolazione
Per modificare i parametri. Se la spia sulla manopola di regolazione è
accesa, è possibile modificare il parametro selezionato.
s
down
viene salvata separatamente per le
down
E
38
N.Funzione
(15)
(11)Spia Corrente di saldatura
Per visualizzare la corrente di saldatura per i parametri
Corrente di partenza I
-
Corrente di saldatura I
-
Corrente finale I
-
S
1
E
Prima dell'inizio della saldatura, il display digitale sinistro visualizza il
valore nominale. Per IS e IE, il display digitale destro visualizza anche la
quota % della corrente di saldatura I1.
Dopo l'inizio della saldatura il parametro I1 viene selezionato automaticamente. Il display digitale sinistro visualizza il valore reale attuale del-
la corrente di saldatura.
La posizione corrispondente all'interno del processo di saldatura è visualizzata in Elenco parametri di saldatura (9) mediante l'accensione
dei LED corrispondenti ai parametri (IS, I1, ecc.).
(12)Tasto Selezione parametri sinistro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (9).
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
IT
(13)Spia Accensione HF (accensione ad alta frequenza)
Si accende se si imposta il parametro di setup HFt su un intervallo di
impulsi ad alta frequenza.
(14)Spia Surriscaldamento
Si accende in caso di riscaldamento eccessivo del generatore (ad es. in
seguito al superamento del tempo di accensione). Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo "Diagnosi e risoluzione degli errori".
(15)
Interruttore a chiave (opzione per TT 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Se la chiave è in posizione orizzontale, tutti i parametri e le funzioni sono bloccati, eccetto i parametri e le funzioni attualmente selezionati.
Posizione interruttore a chiave
IMPORTANTE! Come per il pannello di controllo del generatore, la funzionalità del pannello di controllo è ugualmente limitata sui componenti del sistema.
39
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali
In generalePremendo contemporaneamente o ripetutamente i tasti, è possibile richiamare
dai pannelli di controllo MagicWave e TransTig le funzioni descritte di seguito.
Visualizzazione
della versione
software, della
durata di funzionamento e del
flusso del refrigerante
Visualizzazione della versione software:
tenendo premuto il tasto Modalità di funzionamento, premere il tasto Selezione parametri sinistro.
I display digitali visualizzano la versione software.
Visualizzazione della durata di funzionamento:
premere nuovamente il tasto Selezione parametri sinistro.
La durata di funzionamento registra la durata effettiva della
bruciatura dell'arco voltaico a partire dalla prima messa in
funzione.
Ad esempio: "654 | 32.1" = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min.
IMPORTANTE! La durata di funzionamento visualizzata non
può fungere da base per il calcolo delle spese di noleggio, di
prestazioni di garanzia o simili.
Visualizzazione del flusso del refrigerante (solo in combina-
zione con un gruppo di raffreddamento dotato di opzione
flussostato):
premere nuovamente il tasto Selezione parametri sinistro.
Il flusso del refrigerante attuale del gruppo di raffredda-
mento viene visualizzato in l/min (CFL = Coolant Flow)
In presenza di un flusso di refrigerante < 0,7 l/min, trascorso il periodo di tempo impostato nel parametro C-t il generatore si spegne; viene visualizzato il messaggio di errore "no
| H2O".
Per uscire, premere il tasto Modalità di funzionamento.
40
Attacchi, interruttori e componenti meccanici
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave
1700 / 2200
IT
MagicWave 1700 / 2200 - Lato anteriore
N.Funzione
(1)Attacco per torcia per saldatura
Per collegare:
la torcia per saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo per la saldatura manuale a elettrodo.
-
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto (solo per MagicWave 2200)
Tracolla per MagicWave 1700.
(4)Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(5)Attacco per cavo di massa
Per collegare il cavo di massa.
(6)Attacco per gas inerte
(7)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
(8)Cavo di rete con supporto antistrappo
MagicWave 1700 / 2200 - Lato posteriore
41
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000
MagicWave 2500 / 3000 - Lato anteriore
N.Funzione
(1)Attacco per cavo di massa
Per collegare il cavo di massa.
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto
(4)Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(5)Attacco per torcia per saldatura
Per collegare:
la torcia per saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo per la saldatura manuale a elettrodo.
-
(6)Attacco per gas inerte
(7)Cavo di rete con supporto antistrappo
(8)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
MagicWave 2500 / 3000 - Lato posteriore
42
MagicWave
(6)(5) (4) (3)(2)
(1)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000 / 5000
IT
MagicWave 4000 / 5000 - Lato anteriore
N.Funzione
(1)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
(2)Attacco per torcia per saldatura
Per collegare la torcia per saldatura TIG.
(3)Attacco per portaelettrodo
Per collegare il cavo dell'elettrodo per la saldatura manuale a elettrodo.
(4)Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(5)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(6)Attacco per cavo di massa
Per collegare il cavo di massa.
(7)Coperture cieche
Previste per l'attacco LocalNet.
(8)Cavo di rete con supporto antistrappo
MagicWave 4000 / 5000 - Lato posteriore
(9)Attacco per gas inerte
43
TransTig 2200
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
TransTig 800 / 2200 - Lato anteriore
TransTig 800 / 2200 - Lato posteriore
N.Funzione
(1)Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
il cavo di massa per la saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a
-
elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto
(4)Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(5)Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
la torcia per saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a
-
elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(6)Attacco per gas inerte
(7)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
(8)Cavo di rete con supporto antistrappo
44
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000
IT
TransTig 2500 / 3000 - Lato anteriore
TransTig 2500 / 3000 - Lato posteriore
N.Funzione
(1)Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
il cavo di massa per la saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a
-
elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto
(4)Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(5)Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
la torcia per saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a
-
elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(6)Attacco per gas inerte
(7)Cavo di rete con supporto antistrappo
(8)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
45
TransTig
(1)
(4)
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000 / 5000
TransTig 4000 / 5000 - Lato anteriore
TransTig 4000 / 5000 - Lato posteriore
N.Funzione
(1)Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
il cavo di massa per la saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a
-
elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Attacco comando della torcia
Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
(4)Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
la torcia per saldatura TIG
-
il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a
-
elettrodo (a seconda del tipo di elettrodo).
(5)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
OFF = "O"
ON = "I"
46
(6)Coperture cieche
Previste per l'attacco LocalNet.
(7)Cavo di rete con supporto antistrappo
(8)Attacco per gas inerte
Installazione e messa in funzione
47
48
Requisiti minimi per la saldatura
In generaleA seconda del processo di saldatura è necessaria una dotazione minima specifica
per utilizzare il generatore.
Di seguito sono riportati i processi di saldatura e le rispettive dotazioni minime
per la saldatura.
IT
Saldatura TIG
AC
Saldatura TIG
DC
Saldatura manuale a elettrodo
Generatore MagicWave
-
Cavo di massa
-
Torcia per saldatura TIG con interruttore a bilico
-
Attacco per gas (alimentazione del gas inerte) con riduttore di pressione
-
Materiale d'apporto a seconda dell'applicazione
-
Generatore
-
Cavo di massa
-
Torcia per saldatura TIG
-
Alimentazione del gas inerte con regolatore di pressione
-
Materiale d'apporto a seconda dell'applicazione
-
Generatore
-
Cavo di massa
-
Portaelettrodo
-
Elettrodi a barra a seconda dell'applicazione
-
49
Prima dell'installazione e della messa in funzione
Sicurezza
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
▶
▶
▶
Uso prescrittoIl generatore è destinato esclusivamente all'utilizzo per la saldatura TIG e per la
saldatura manuale a elettrodo.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale
l'apparecchio è stato progettato.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
-
-
PERICOLO!
Tutti i lavori e le funzioni indicati nel presente documento devono essere eseguiti soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere integralmente e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza.
l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso
l'esecuzione dei controlli e degli interventi di manutenzione.
Collocazione
dell'apparecchio
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 23, che prevede:
protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superio-
-
re a 12,5 mm (0.49 in.)
protezione contro gli spruzzi d'acqua che battono sulla superficie con un an-
-
golo d'incidenza fino a 60°
Conformemente alla classe di protezione IP 23 l'apparecchio può essere installato e messo in funzione all'aperto.
È comunque da evitare l'esposizione all'azione diretta dell'umidità (ad es. della
pioggia).
PERICOLO!
Il ribaltamento o la caduta degli apparecchi può costituire un pericolo mortale.
Disporre gli apparecchi in modo sicuro su una base piana e solida.
▶
Il canale di ventilazione rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale. La
collocazione va scelta in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare
liberamente attraverso le fessure di ventilazione sul lato anteriore e posteriore
dell'apparecchio. La polvere conduttrice di elettricità prodotta (ad es. dalla rettifica) non deve essere aspirata direttamente dall'apparecchio.
Collegamento alla rete
50
Gli apparecchi sono progettati per funzionare con la tensione di rete indicata sulla rispettiva targhetta. Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi
o spine di rete già collegati, procedere al montaggio nel rispetto delle norme nazionali. Per il fusibile necessario per il cavo di rete, consultare la sezione "Dati
tecnici".
PRUDENZA!
Funzionamento
mediante generatore (MW
1700 / 2200,
TT 2200)
Un'installazione elettrica sottodimensionata può causare gravi danni materiali.
La linea di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati all'alimentazione
▶
elettrica effettivamente presente. A tal proposito, si applicano i dati tecnici
indicati sulla targhetta.
Gli apparecchi MW 1700 / 2200 e TT 2200 sono utilizzabili con un generatore se
la potenza apparente massima erogata del generatore è pari ad almeno 10 kVA.
IMPORTANTE! La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare, per difetto o per eccesso, la gamma di tolleranza tensione di rete. La tolleranza tensione di rete è riportata nel paragrafo "Dati tecnici".
IT
51
Collegamento del cavo di rete nei generatori destinati agli USA
In generaleI generatori destinati agli USA sono forniti senza cavo di rete. Prima della messa
in funzione occorre montare un cavo di rete adeguato alla tensione dell'attacco.
Sul generatore è montato un supporto antistrappo per un cavo con sezione AWG
10. Per i cavi con sezione maggiore è necessario predisporre supporti antistrappo
adeguati.
Cavi di rete e
supporti antistrappo prescritti
Sicurezza
GeneratoreTensione di reteSezione cavo
TT 4000/5000 MV Job, MW
4000/5000 MV Job
AWG ... American Wire Gauge (= misura filo americana)
PERICOLO!
L'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
I lavori descritti di seguito devono essere eseguiti esclusivamente da perso-
▶
nale tecnico qualificato.
Seguire le norme e le direttive nazionali.
▶
PRUDENZA!
Il cavo di rete non adeguatamente preparato
può causare corto circuiti e danni materiali.
Applicare i manicotti di fine filo a tutti i conduttori di fase e al conduttore di
▶
terra del cavo di rete spelato.
3 x 380 - 460 V
3 x 200 - 240 V
AWG 10
AWG 6
Collegamento
del cavo di rete
52
Smontare la parte laterale sinistra del generatore.
1
Rimuovere circa 100 mm (4 in.) di rivestimento isolante dall'estremità del ca-
2
vo di rete.
AVVERTENZA!
Il conduttore di terra (verde o verde a strisce gialle) dovrebbe essere ca.
10-15 mm (0.4-0.6 in.) più lungo dei conduttori di fase.
Applicare i manicotti di fine filo ai conduttori di fase e al conduttore di terra
P
E
W
1
V1
U1
5
7
8
6
3
del cavo di rete e fissarli con la pinza a crimpare.
PRUDENZA!
Pericolo di corto circuiti!
Se non si utilizzano manicotti di fine filo sussiste il pericolo di corto circuiti
tra i conduttori di fase o tra i conduttori di fase e il conduttore di terra.
Applicare i manicotti di fine filo a tutti i conduttori di fase e al condutto-
▶
re di terra del cavo di rete spelato.
Allentare le 2 viti e il dado di fis-
4
saggio da 30 sul supporto antistrappo.
IT
Spingere il cavo di rete nel suppor-
5
to antistrappo.
AVVERTENZA!
Spingere fino in fondo il cavo di rete, in
modo da poter collegare correttamente il conduttore di terra e i conduttori
di fase al morsetto bloccante.
Serrare il dado di fissaggio da 30
6
mm.
Serrare le 2 viti.
7
Collegare regolarmente il cavo di
8
rete al morsetto bloccante come
segue:
conduttore di terra (verde o
-
verde a strisce gialle) all'attacco PE
conduttori di fase agli attacchi
-
L1-L3.
Rimontare la parte laterale sinistra
9
del generatore.
53
Sostituzione del
2
3
2
4
4
6
7
7
supporto antistrappo
Smontare la parte laterale sinistra
1
del generatore.
Togliere le 2 viti del supporto anti-
2
strappo presente.
Estrarre dal davanti il supporto an-
3
tistrappo presente.
Togliere le viti dalla lamiera
4
dell'adattatore e rimuovere la lamiera.
Inserire il dado esagonale SW 50
5
mm nella lamina di supporto.
AVVERTENZA!
Per assicurare l'affidabilità del collegamento a terra con il corpo esterno
del generatore, le punte del dado esagonale devono essere rivolte verso la
lamiera di fissaggio.
Avvitare la parte anteriore del sup-
6
porto antistrappo grande nel dado
esagonale da 50 mm. Il dado esagonale da 50 mm si fissa nella lamiera di fissaggio.
Agganciare il supporto antistrappo
7
grande al corpo esterno e fissarlo
con 2 viti.
Collegare il cavo di rete.
8
Rimontare la parte laterale sinistra
9
del generatore.
54
Messa in funzione
IT
Sicurezza
Note sul gruppo
di raffreddamento
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali.
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di
▶
rete è posizionato su "O".
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'apparecchio è
▶
scollegato dalla rete.
PERICOLO!
La corrente elettrica derivante dalla polvere conduttrice di elettricità all'interno
dell'apparecchio
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Mettere l'apparecchio in funzione esclusivamente con il filtro dell'aria monta-
▶
to. Il filtro dell'aria rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale ai
fini del raggiungimento della classe di protezione IP 23.
Si consiglia l'impiego di un gruppo di raffreddamento per le seguenti applicazioni:
torcia per saldatura JobMaster TIG
-
pacchetti tubi flessibili di lunghezza superiore a 5 m
-
saldatura TIG AC
-
saldatura nella gamma di potenza superiore in generale.
-
Il gruppo di raffreddamento viene alimentato dal generatore. Posizionando l'interruttore di rete del generatore su "I", il gruppo di raffreddamento è pronto per
l'uso.
Per ulteriori informazioni sul gruppo di raffreddamento, consultare le rispettive
istruzioni per l'uso.
In generaleLa messa in funzione del generatore è descritta come segue:
per l'utilizzo principale nella saldatura TIG
-
in base alla configurazione standard di un impianto di saldatura TIG.
-
La configurazione standard comprende i seguenti componenti del sistema:
generatore
-
torcia per saldatura manuale TIG
-
regolatore di pressione
-
bombola del gas.
-
55
Collegamento
della bombola
del gas
PERICOLO!
Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto alla caduta delle
bombole del gas.
Collocare le bombole del gas in modo sicuro su una base piana e solida.
▶
Assicurare le bombole contro le cadute accidentali: fissare il nastro di sicu-
▶
rezza sulla parte superiore della bombola del gas.
Non fissare mai il nastro di sicurezza al collo della bombola.
▶
Attenersi alle norme di sicurezza del produttore delle bombole del gas.
Fissaggio della bombola del gas
1
Rimuovere il cappuccio protettivo della bombola del gas.
2
Aprire brevemente la valvola della bombola per eliminare le impurità deposi-
3
tatesi.
Controllare la guarnizione del riduttore di pressione.
4
Avvitare e serrare il riduttore di pressione della bombola del gas.
5
Se si utilizza una torcia per saldatura TIG con attacco del gas integrato:
Collegare il riduttore di pressione e l'attacco del gas inerte sul lato posteriore
6
del generatore utilizzando il tubo del gas.
Serrare il dado per raccordi del tubo del gas.
7
Creazione del
collegamento a
massa con il pezzo da lavorare
Collegamento
della torcia per
saldatura
Se si utilizza una torcia per saldatura TIG senza attacco del gas integrato:
Collegare il tubo del gas della torcia per saldatura TIG al riduttore di pressio-
8
ne.
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
1
Inserire e bloccare il cavo di massa
2
per MagicWave: nell'attacco per il cavo di massa
-
per TransTig: nella presa di corrente (+).
-
Eseguire il collegamento con il pezzo da lavorare con l'altra estremità del ca-
3
vo di massa.
PRUDENZA!
Pericolo di danni materiali dovuti all'alta frequenza.
Non utilizzare la torcia per saldatura JobMaster TIG insieme ad un ripartitore
▶
LocalNet.
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
1
Inserire il cavo di saldatura della torcia per saldatura TIG e bloccarlo giran-
2
dolo verso destra:
per MagicWave: nell'attacco per la torcia per saldatura
-
per TransTig: nella presa di corrente (-).
-
56
Inserire e bloccare la spina di comando della torcia per saldatura nell'attacco
3
per il comando della torcia
o
collegare il cavo di comando della torcia per saldatura JobMaster TIG all'attacco LocalNet.
AVVERTENZA!
Per i generatori TransTig non utilizzare elettrodi al tungsteno puro (colore di riconoscimento: verde).
Montare la torcia per saldatura seguendo le rispettive istruzioni per l'uso.
4
Solo se si utilizzano una torcia raffreddata ad acqua e un gruppo di raffred-
5
damento:
inserire gli attacchi dell'acqua della torcia per saldatura negli attacchi di
mandata (nero) e di ritorno (rosso) dell'acqua del gruppo di raffreddamento.
IT
57
58
Modalità di saldatura
59
60
Modalità di funzionamento TIG
IT
Sicurezza
Simboli e spiegazione
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so le presenti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
Le indicazioni relative a impostazione, gamma di regolazione e unità di misura dei
parametri disponibili sono riportate nel paragrafo "Menu di setup".
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia / Rilasciare il tasto della torcia / Tirare indietro
brevemente il tasto della torcia (< 0,5 s).
Spingere in avanti e tenere premuto il tasto della torcia / Rilasciare il tasto della torcia.
GPr
Tempo di preapertura del gas.
I
S
Fase di corrente di partenza: riscaldamento delicato con corrente di
saldatura ridotta per un corretto posizionamento del materiale d'apporto.
t
S
Durata della corrente di partenza.
UPS
Fase di curva ascendente: aumento
costante della corrente di partenza
fino a raggiungere la corrente principale (corrente di saldatura) I1.
SPt
Tempo di saldatura a punti.
I
E
Fase di corrente finale: per evitare il
surriscaldamento locale del materiale di base dovuto all'accumulo del
calore alla fine della saldatura. Evita
la possibile caduta del giunto saldato.
t
E
Durata della corrente finale.
t
down
Fase di curva discendente: abbassamento costante della corrente di saldatura fino a raggiungere la corrente
di cratere finale.
61
I
I
t
I
1
G-L / G-H
GPr
tSPU
down
I
t
I
1
GPr
I
S
tSPU
down
I
E
I-2
G-L
G-H
I
1
*)
1
Fase di corrente principale (fase di
corrente di saldatura): apporto termico uniforme nel materiale di base
riscaldato mediante l'afflusso di calore.
I-2
Fase di corrente discendente: abbassamento temporaneo della corrente
di saldatura per evitare il surriscaldamento locale del materiale di base.
Funzionamento a
2 tempi
G-H
Ritardo di chiusura del gas alla corrente di saldatura massima.
Saldatura: tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia.
-
Fine della saldatura: rilasciare il tasto della torcia.
-
G-L
Ritardo di chiusura del gas alla corrente di saldatura minima.
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a
4 tempi
Avvio della saldatura con corrente di partenza IS: tirare indietro e tenere pre-
-
muto il tasto della torcia.
Saldatura con corrente principale I1: rilasciare il tasto della torcia.
-
Abbassamento alla corrente finale IE: tirare indietro e tenere premuto il tasto
-
della torcia.
Fine della saldatura: rilasciare il tasto della torcia.
-
62
Funzionamento a 4 tempi
*) Abbassamento temporaneo
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
Funzionamento a
4 tempi speciale:
variante 4
Con l'abbassamento temporaneo, durante la fase di corrente principale la corrente di saldatura scende alla corrente discendente I-2 impostata.
Per attivare l'abbassamento temporaneo, spingere in avanti e tenere premuto
-
il tasto della torcia.
Per tornare alla corrente principale, rilasciare il tasto della torcia.
-
La variante 4 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di setup SFS su "4".
Avvio della saldatura e saldatura: tirare indietro brevemente il tasto della tor-
-
cia, quindi rilasciarlo. La corrente di saldatura sale dalla corrente di partenza
IS, seguendo la curva ascendente impostata, fino a raggiungere la corrente
principale I1.
Per abbassare temporaneamente la corrente, spingere in avanti e tenere pre-
-
muto il tasto della torcia.
Rilasciando il tasto della torcia, si ripristina la corrente principale I1.
-
Fine della saldatura: tirare indietro brevemente il tasto della torcia, quindi ri-
-
lasciarlo.
IT
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 4
63
Formazione e sovraccarico della calotta
(2)(1)
Formazione della calotta
(1)Prima dell'accensione
(2)Dopo l'accensione
Per il processo di saldatura TIG AC,
i generatori MagicWave dispongono
della funzione di formazione automatica della calotta:
Dopo avere selezionato il pro-
-
cesso di saldatura TIG AC, attivare la funzione di formazione
automatica della calotta.
Durante l'avvio della saldatura
-
viene eseguita la formazione
della calotta ottimale per il diametro dell'elettrodo al tungsteno specificato.
Non è necessario eseguire la
formazione della calotta separatamente su un pezzo da lavorare di prova.
Successivamente la funzione di
-
formazione automatica della
calotta viene azzerata e disattivata.
La funzione di formazione automatica della calotta deve essere attivata separatamente per
ogni elettrodo al tungsteno.
AVVERTENZA!
La funzione di formazione automatica della calotta non è necessaria se sull'elettrodo al tungsteno si è formata una calotta sufficientemente grande.
64
Saldatura TIG
IT
Sicurezza
Parametri di saldatura
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so le presenti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento del generatore alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali.
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di
▶
rete del generatore è posizionato su "O".
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se il generatore è
▶
scollegato dalla rete.
Unità%
Corrente di partenza I
S
Gamma di regolazione0-200% della corrente principale I
Impostazione di fabbrica
La corrente di partenza IS viene salvata separatamente per le modalità
di funzionamento Saldatura TIG AC e Saldatura TIG DC.
UnitàA
Gamma di regolazioneMW 1700 Job...... 3-170-
MW 2200 Job...... 3-220TT 2200 Job... 3-220
MW 2500 Job...... 3-250TT 2500 Job... 3-250
MW 3000 Job...... 3-300TT 3000 Job... 3-300
MW 4000 Job...... 3-400TT 4000 Job... 3-400
MW 5000 Job...... 3-500TT 5000 Job... 3-500
Impostazione di fabbrica
IMPORTANTE! Per le torce per saldatura con funzione Up/Down, è possibile
selezionare l'intera gamma di regolazione durante il funzionamento a vuoto
dell'apparecchio. Durante il processo di saldatura è possibile correggere la corrente principale ad intervalli di +/- 20 A.
Corrente principale I
35 AC, 50 DC
1
-
1
65
Curva discendente t
down
Unitàs
Gamma di regolazione0,0-9,9
Impostazione di fab-
1,0
brica
La curva discendente t
viene salvata separatamente per le modalità
down
Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Unità% (della corrente princi-
Corrente finale I
E
pale I1)
Gamma di regolazione0-100
Impostazione di fab-
30
brica
Bilanciamento (solo per MagicWave, per il processo di saldatura TIG
AC)
Unità1
Gamma di regolazioneDa -5 a +5
Impostazione di fab-
0
brica
-5:Massimo rendimento di metallo depositato, minimo effetto pulente.
+5:massimo effetto pulente, minimo rendimento di metallo depositato.
Operazioni preliminari
Diametro elettrodo
Unitàmmin.
Gamma di regolazionespe-max.spe-max.
Impostazione di fab-
2,40.095
brica
Inserire la spina di rete.
1
PRUDENZA!
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Quando l'interruttore di rete è posizionato su-I -, l'elettrodo al tungsteno della
torcia per saldatura è conduttore di tensione.
Accertarsi quindi che l'elettrodo al tungsteno non venga a contatto con per-
▶
sone o componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo
esterno, ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su-I -.
2
Saldatura TIG
66
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
Selezionare la modalità TIG desiderata con il tasto Modalità di funzionamen-
1
to:
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Solo per MagicWave: selezionare la modalità TIG desiderata con il tasto Mo-
2
dalità di funzionamento:
Processo di saldatura AC
Processo di saldatura AC con formazione automatica della calotta
Processo di saldatura DC
Con il tasto Selezione parametri sinistro o destro, selezionare i parametri cor-
3
rispondenti in Elenco parametri di saldatura.
Impostare sul valore desiderato i parametri selezionati servendosi della ma-
4
nopola di regolazione.
In linea di massima, tutti i valori nominali relativi ai parametri impostati con la
manopola di regolazione restano salvati fino alla successiva modifica. Questo
vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Aprire la valvola della bombola del gas.
5
Regolare la quantità del gas inerte:
6
IT
Premere il tasto Controllo gas.
Il flusso di prova del gas dura al massimo 30 secondi. Premendo nuovamente
il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
Ruotare la vite di regolazione sul lato inferiore del riduttore di pressione
-
finché il manometro non indica la quantità di gas desiderata.
In presenza di pacchetti tubi flessibili lunghi e formazione di condensa a se-
7
guito di periodi di fermo prolungati in ambienti freddi:
eseguire la prepulitura con gas inerte; impostare un valore di tempo per il parametro di setup GPU.
Avviare il processo di saldatura (accendere l'arco voltaico).
8
67
Accensione dell'arco voltaico
In generalePer assicurare un'accensione ottimale nel processo di saldatura TIG AC, i genera-
tori MagicWave considerano:
il diametro dell'elettrodo al tungsteno
-
la temperatura effettiva dell'elettrodo al tungsteno, in base alla durata e alla
-
pausa di saldatura precedenti.
Accensione
dell'arco voltaico
mediante alta
frequenza
(accensione HF)
PRUDENZA!
L'effetto "spavento" a seguito di una scossa elettrica può causare lesioni personali.
Anche se gli apparecchi Fronius soddisfano tutte le norme pertinenti, in determinate circostanze l'accensione ad alta frequenza può trasmettere una scossa elettrica innocua ma percettibile.
Utilizzare gli indumenti protettivi prescritti, soprattutto i guanti!
▶
Utilizzare solo pacchetto tubi flessibili TIG adatti, integri, perfettamente in-
▶
tatti e integri!
Non lavorare in ambienti umidi o bagnati!
▶
Prestare particolare attenzione quando si lavora su ponteggi, piattaforme di
▶
lavoro, in posizioni scomode e in punti difficilmente accessibili o esposti!
L'accensione HF è attivata se per il parametro di setup "HFt" è stato impostato
un valore di tempo.
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Accensione HF.
A differenza dell'accensione a contatto, con l'accensione HF si elimina il rischio di
accumulo di impurità sull'elettrodo al tungsteno e sul pezzo da lavorare.
Procedura per l'accensione HF:
Posizionare l'ugello del gas sul
1
punto d'accensione, in modo che
tra l'elettrodo e il pezzo da lavorare
vi sia una distanza di circa 2 - 3 mm
(5/64 - 1/8 in.)
68
Aumentare l'inclinazione della tor-
2
cia e azionare il tasto della torcia
secondo la modalità di funzionamento prescelta.
L'arco voltaico si accende senza toccare il pezzo da lavorare.
Inclinare la torcia nella posizione
3
normale.
Eseguire la saldatura.
4
IT
Accensione a
contatto
Se il parametro di setup "HFt" è impostato su "OFF", l'accensione HF non è attiva. L'accensione dell'arco voltaico avviene mediante contatto del pezzo da lavorare con l'elettrodo al tungsteno.
Procedura per l'accensione dell'arco voltaico mediante contatto:
Posizionare l'ugello del gas sul
1
punto d'accensione, in modo che
tra l'elettrodo e il pezzo da lavorare
vi sia una distanza di circa 2 - 3 mm
(5/64 - 1/8 in.)
69
Azionare il tasto della torcia.
2
Il flusso di gas inerte si attiva.
Raddrizzare lentamente la torcia
3
per saldatura finché l'elettrodo al
tungsteno non tocca il pezzo da lavorare.
Sollevare la torcia per saldatura e
4
orientarla nella posizione normale.
L'arco voltaico si accende.
Eseguire la saldatura.
5
Fine della saldatura
Terminare la saldatura, a seconda della modalità di funzionamento imposta-
1
ta, rilasciando il tasto della torcia.
Attendere la fine del ritardo di chiusura del gas, tenere la torcia per saldatura
2
in posizione sulla fine del giunto saldato.
70
Funzioni speciali e opzioni
tAC
I
1
I
t
UPSt
down
I
S
I
E
IT
Funzione Controllo spegnimento arco voltaico
Funzione Ignition Time-Out
Funzione di giunzione
Se l'arco voltaico si spegne e non fluisce corrente entro un lasso di tempo impostato nel menu di setup, il generatore si spegne automaticamente. Il pannello di
controllo visualizza il codice di servizio "no | Arc".
Per riprendere il processo di saldatura, premere un tasto qualsiasi sul pannello di
controllo oppure il tasto della torcia.
Il generatore dispone della funzione Ignition Time-Out.
Premendo il tasto della torcia ha subito inizio la preapertura del gas, dopo di che
ha inizio il processo d'accensione. Se entro il periodo di tempo impostato nel menu di setup l'arco voltaico non si accende, il generatore si spegne automaticamente. Il pannello di controllo visualizza il codice di servizio "no | IGn".
Per eseguire un nuovo tentativo, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo oppure il tasto della torcia.
Per il processo di saldatura TIG DC è disponibile la funzione di giunzione.
Non appena si imposta una durata per il parametro di setup tAC (Giunzione), le
modalità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi vengono occupate
dalla funzione di giunzione. L'andamento delle modalità di funzionamento resta
invariato.
Durante questo tempo, è disponibile una corrente di saldatura a impulsi che ottimizza la coalescenza del bagno di fusione durante la giunzione di due componenti.
Modalità di funzionamento della funzione di giunzione con processo di saldatura
TIG DC selezionato:
Funzione di giunzione - Andamento della corrente di saldatura
71
Legenda:
tACDurata della corrente di saldatura a impulsi per il processo di giunzio-
ne
I
S
I
E
Corrente di partenza
Corrente finale
UPSCurva ascendente
t
Down
I
1
Curva discendente
Corrente principale
IMPORTANTE! Per la corrente di saldatura a impulsi vale quanto segue:
Il generatore regola automaticamente il parametro Impulsi in funzione della corrente principale I1 impostata.
La corrente di saldatura a impulsi ha inizio
al termine della fase di corrente di partenza I
-
con la fase di curva ascendente UPS.
-
S
A seconda del tempo tAC impostato, la durata della corrente di saldatura a impulsi può comprendere la fase di corrente finale IE (parametro di setup tAC im-
postato su "On").
Trascorso il tempo tAC, la saldatura prosegue con corrente di saldatura costante;
sono disponibili i parametri relativi agli impulsi eventualmente impostati.
72
Saldatura manuale a elettrodo.
IT
Sicurezza
Operazioni preliminari
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so le presenti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compre-
▶
so tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento del generatore alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali.
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di
▶
rete del generatore è posizionato su "O".
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se il generatore è
▶
scollegato dalla rete.
Spegnere i gruppi di raffreddamento presenti (impostare il parametro di se-
1
tup C-C su spe).
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
2
Staccare la spina di rete.
3
Smontare la torcia per saldatura TIG.
4
Inserire e bloccare il cavo di massa:
5
per MagicWave: nell'attacco per il cavo di massa
-
per TransTig: nella presa di corrente (+).
-
Con l'altra estremità del cavo di massa eseguire il collegamento con il pezzo
6
da lavorare
Inserire il cavo elettrodo e bloccarlo ruotandolo verso destra:
7
per MagicWave: nell'attacco per la torcia per saldatura
-
per TransTig: nella presa di corrente (-).
-
Inserire la spina di rete.
8
PRUDENZA!
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Non appena l'interruttore di rete è posizionato su "I", l'elettrodo a barra all'interno del portaelettrodo è conduttore di tensione.
Accertarsi quindi che l'elettrodo a barra non venga a contatto con persone o
▶
componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno,
ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su-I -.
9
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
73
Saldatura manuale a elettrodo
Con il tasto Modalità di funzionamento, selezionare:
1
AVVERTENZA!
Se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo, la
tensione di saldatura è disponibile solo dopo un ritardo di 3 secondi.
Solo per MagicWave: selezionare il processo di saldatura desiderato con il ta-
2
sto Processo.
Modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo.
AVVERTENZA!
Nel caso del generatore TransTig, non è possibile passare dalla modalità di saldatura con elettrodo DC- alla modalità di saldatura manuale a elettrodo DC+ e
viceversa.
Procedura per passare dal processo di saldatura manuale a elettrodo DC- al processo di saldatura manuale a elettrodo DC+ con il generatore TransTig:
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
a)
Staccare la spina di rete.
b)
Scambiare le posizioni del portaelettrodo e del cavo di massa sulle prese di
c)
corrente.
Inserire la spina di rete.
d)
Processo di saldatura manuale a elettrodo AC.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC-.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC+.
PRUDENZA!
74
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Non appena l'interruttore di rete è posizionato su "I", l'elettrodo a barra all'interno del portaelettrodo è conduttore di tensione.
Accertarsi quindi che l'elettrodo a barra non venga a contatto con perso-
▶
ne o componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo
esterno, ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su "I".
e)
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
Impostare la corrente di saldatura desiderata con la manopola di regolazione.
3
Il valore della corrente di saldatura viene visualizzato sul display digitale sinistro.
AVVERTENZA!
In linea di massima, tutti i valori nominali dei parametri impostati mediante la
manopola di regolazione restano memorizzati fino alla successiva modifica.
Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Avviare il processo di saldatura.
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
4
IT
Funzione HotStart
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre impostare la
funzione Hot-Start.
Vantaggi
Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con scar-
-
se proprietà d'accensione.
Migliore fusione del materiale di base nella fase di avvio, da cui conseguono
-
meno punti freddi.
Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.
-
Per l'impostazione dei parametri disponibili, consultare il paragrafo "Menu di setup - Livello 2".
Legenda
HtiHot-current time = tempo
corrente a caldo, 0-2 s; impostazione di fabbrica: 0,5 s.
HCUHot-start-current = corrente
di partenza a caldo, 0-200%;
impostazione di fabbrica:
150%.
I
Corrente principale = corren-
1
te di saldatura impostata
Funzionamento
Durante il tempo corrente a caldo (Hti)
Esempio per la funzione Hot-Start
impostato, la corrente di saldatura I
viene aumentata al valore della corren-
1
te di partenza a caldo HCU.
Per attivare la funzione Hot-Start, la
corrente di partenza a caldo HCU deve
essere > 100.
Esempi di impostazione:
HCU = 100
La corrente di partenza a caldo corrisponde alla corrente di saldatura I1 attual-
mente impostata.
La funzione Hot-Start non è attivata.
HCU = 170
La corrente di partenza a caldo è del 70% superiore alla corrente di saldatura I
1
attualmente impostata.
La funzione Hot-Start è attivata.
HCU = 200
La corrente di partenza a caldo corrisponde al doppio della corrente di saldatura
I1 attualmente impostata.
La funzione Hot-Start è attivata e la corrente di partenza a caldo è impostata sul
valore massimo.
HCU = 2 x I1.
75
Funzione Antistick
Se l'arco voltaico si accorcia, la tensione di saldatura può abbassarsi fino a che
l'elettrodo a barra non tende ad aderire al pezzo. Inoltre, l'elettrodo a barra può
arrivare a bruciarsi.
Se attiva, la funzione Anti-stick serve ad evitare che l'elettrodo a barra si bruci.
Se l'elettrodo a barra inizia ad aderire, il generatore interrompe immediatamente
la corrente di saldatura. Dopo aver staccato l'elettrodo a barra dal pezzo da lavorare, è possibile continuare la saldatura senza problemi.
La funzione Anti-stick può essere attivata e disattivata nel "Menu di setup - livello 2".
76
Impostazioni di setup
77
78
Menu di setup
In generaleIl menu di setup consente di accedere agevolmente ai dati tecnici del generatore
e ad altre funzioni supplementari. Nel menu di setup è possibile adattare facilmente i parametri ai vari lavori da eseguire.
Nel menu di setup sono disponibili:
i parametri di setup con effetto diretto sul processo di saldatura
-
i parametri di setup per la preimpostazione dell'impianto di saldatura.
-
I parametri sono organizzati in gruppi logici. I singoli gruppi vengono a loro volta
richiamati mediante una specifica combinazione di tasti.
Panoramica"Menu di setup" comprende i seguenti paragrafi:
Menu di setup Gas inerte
-
Menu di setup TIG
-
Menu di setup Elettrodo a barra
-
Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2
-
IT
79
Menu di setup Gas inerte
In generaleIl menu di setup Gas inerte consente di accedere agevolmente alle impostazioni
relative al gas inerte.
Accesso al menu
di setup Gas
inerte
Modifica dei parametri
Uscita dal menu
di setup
Parametri del
menu di setup
Gas inerte
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
1
Premere il tasto Controllo gas.
2
Il generatore si trova ora nel menu di setup Gas inerte. Viene visualizzato l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para-
1
metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
2
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
1
GPr
Gas pre-flow time - Tempo di preapertura del gas.
Unitàs
Gamma di regola-
zione
Impostazione di
fabbrica
G-L
Gas-Low: ritardo di chiusura del gas alla corrente di saldatura minima
(ritardo di chiusura del gas minimo).
Unitàs
Gamma di regola-
zione
Impostazione di
fabbrica
G-H
Gas-High - Innalzamento del tempo di ritardo della chiusura gas alla corrente
di saldatura massima.
Unitàs
Gamma di regola-
zione
0,0 - 9,9
0,4
0,0 - 25,0
5
0,0 - 40,0 / Aut
80
Impostazione di
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
(1)
(2)
Aut
fabbrica
Il valore impostato per "G-H" si applica solo se la corrente di saldatura massi-
ma è effettivamente impostata. Il valore effettivo dipende dalla corrente di sal-
datura attuale. Per la corrente di saldatura media il valore effettivo è, ad esem-
pio, la metà del valore impostato per "G-H".
IMPORTANTE! I valori impostati per i parametri di setup "G-L" e "G-H" vengo-
no sommati. Se ad es. i due parametri sono impostati sul valore massimo (40 s),
il ritardo di chiusura del gas dura
40 s con corrente di saldatura minima
-
80 s con corrente di saldatura massima
-
60 s se ad es. la corrente di saldatura corrisponde esattamente alla metà
-
del valore massimo.
Con l'impostazione "Aut", il calcolo del parametro "G-H" relativo al ritardo di
chiusura del gas viene eseguito automaticamente.
IT
Legenda:
(1)....Ritardo di chiusura del gas mo-
mentaneo
(2)....Corrente di saldatura momen-
tanea
Ritardo di chiusura del gas in funzione della corrente di saldatura.
GPU
Gas Purger - Prepulitura con gas inerte.
Unitàmin
Gamma di regola-
OFF / 0,1 - 10,0
zione
Impostazione di
OFF
fabbrica
La prepulitura con gas inerte ha inizio non appena si imposta un valore per
"GPU".
Per motivi di sicurezza, nel caso in cui si debba riavviare la prepulitura con gas
inerte è necessario impostare nuovamente un valore per "GPU".
IMPORTANTE! La prepulitura con gas inerte è necessaria soprattutto in caso
di formazione di condensa a seguito di periodi di fermo prolungati in ambienti
freddi. Interessa in particolare i pacchetti tubi flessibili lunghi.
81
Menu di setup TIG
Accesso al menu
di setup TIG
Modifica dei parametri
Uscita dal menu
di setup
Selezionare la modalità Funzionamento a 2 tempi o Funzionamen-
1
to a 4 tempi con il tasto Modalità di funzionamento.
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
2
Premere il tasto Selezione parametri destro.
3
Il generatore si trova ora nel menu di setup TIG. Viene visualizzato
l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para-
1
metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
2
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
1
Parametri del
menu di setup
TIG
Le indicazioni "min." e "max." si utilizzano per le gamme di regolazione, che variano a seconda del generatore, del carrello traina filo, del programma di saldatura,
ecc.
tAC
Tacking-Funzione di giunzione per il processo di saldatura TIG DC: durata della
corrente di saldatura a impulsi all'inizio del processo di giunzione.
Unitàs
Gamma di regolazionespe / 0,1-9,9 / acc
Impostazione di fab-
spe
brica
accLa corrente di saldatura a impulsi permane fino alla
fine del processo di giunzione.
0,1-9,9 sIl tempo impostato inizia con la fase curva ascenden-
te. Trascorso il tempo impostato, si continua a saldare
a corrente di saldatura costante; se necessario sono
disponibili i parametri impostati per gli impulsi.
speFunzione di giunzione disattivata.
82
C-C
Cooling unit control-Comando del gruppo di raffreddamento (opzione).
Unità-
Gamma di regolazioneAut / acc / spe
IT
Impostazione di fab-
brica
AutSpegnimento del gruppo di raffreddamento 2 minuti
accIl gruppo di raffreddamento resta sempre acceso.
speIl gruppo di raffreddamento resta sempre spento.
IMPORTANTE! Se il gruppo di raffreddamento dispone dell'opzione "Controllo
termico", la temperatura di ritorno del refrigerante è tenuta costantemente
sotto controllo. Se la temperatura di ritorno è inferiore a 50 °C, il gruppo di raf-
freddamento si spegne automaticamente.
UPS
Curva ascendente-aumento costante della corrente di partenza fino a raggiun-
gere la corrente di saldatura I1.
Unitàs
Gamma di regolazione0,0-9,9
Impostazione di fab-
brica
Eld (solo per TransTig)
Diametro elettrodo.
Unitàmmin.
Aut
dopo la fine della saldatura.
0,1
Gamma di regolazione0-max.0-max.
Impostazione di fab-
brica
HFt
High Frequency time-Accensione ad alta frequenza: intervallo di tempo degli
impulsi HF.
Unitàs
Gamma di regolazione0,01-0,4 / spe / EHF (inizio della saldatura con sup-
Impostazione di fab-
brica
AVVERTENZA!
Se si riscontrano problemi su apparecchi sensibili nelle immediate vicinanze, aumentare il valore impostato per il parametro "HFt" fino a 0,4 s.
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Accensione HF, che ri-
mane accesa fino a che non si specifica un valore per il parametro "HFt".
2,40,1
porto di accensione esterno, ad es. saldatura a plasma)
0,01
Se il parametro di setup "HFt" è impostato su "spe", l'accensione ad alta fre-
quenza non viene eseguita. In tal caso, la saldatura viene avviata mediante ac-
censione a contatto.
83
L'effetto "spavento" a seguito di una scossa elettrica può causare lesioni personali.
Anche se gli apparecchi Fronius soddisfano tutte le norme pertinenti, in determinate circostanze l'accensione ad alta frequenza può trasmettere una
scossa elettrica innocua ma percettibile.
▶
▶
▶
▶
Pri
PRUDENZA!
Utilizzare gli indumenti protettivi prescritti, soprattutto i guanti!
Utilizzare solo pacchetto tubi flessibili TIG adatti, integri, perfettamente
intatti e integri!
Non lavorare in ambienti umidi o bagnati!
Prestare particolare attenzione quando si lavora su ponteggi, piattaforme
di lavoro, in posizioni scomode e in punti difficilmente accessibili o esposti!
Pre Ignition-Ritardo di accensione con avvio immediato dell'alta frequenza.
Unitàs
Gamma di regolazionespe / 0,1-1
Impostazione di fab-
brica
Se è stato indicato un valore di tempo per il parametro Pri, l'accensione dell'ar-
co voltaico si avrà con il ritardo corrispondente: premere il tasto della torcia-
l'alta frequenza sarà presente per la durata specificata con il valore di tempo-
accensione dell'arco voltaico.
I-2
Corrente discendente-Abbassamento temporaneo della corrente di saldatura
per evitare il surriscaldamento locale del materiale di base (nel funzionamento
a 4 tempi).
Unità% (della corrente princi-
Gamma di regolazione0-100
Impostazione di fab-
brica
ACF
AC-frequency-Frequenza AC.
UnitàHz
Gamma di regolazioneSin / 40-250
Impostazione di fab-
brica
spe
pale I1)
50
60
84
SinPer la sincronizzazione di rete di due generatori per la
saldatura AC contemporanea su due lati.
IMPORTANTE! In relazione all'impostazione "Sin", osservare anche il parame-
tro "PhA" (sincronizzazione delle fasi nel menu di setup AC-livello 2 / Inversio-
ne di polarità).
Bassa frequenzaArco voltaico morbido e ampio caratterizzato da un
apporto di calore superficiale.
Alta frequenzaArco voltaico localizzato caratterizzato da un apporto
di calore profondo.
FAC
Factory-Azzeramento dell'impianto di saldatura
Tenere premuto il tasto Store per 2 s per ripristinare le impostazioni di fabbri-
ca. Se il display digitale visualizza "PrG", l'impianto di saldatura è stato azzera-
to.
IMPORTANTE! Se l'impianto di saldatura viene azzerato, tutte le impostazioni
personalizzate del menu di setup andranno perse. Le lavorazioni non vengono
eliminate azzerando l'impianto di saldatura, ma restano in memoria. Le impo-
stazioni dei parametri del Menu di setup-Livello 2 non vengono eliminate.
PhA (solo per MW / TT 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Phase Adjustment-Sincronizzazione delle fasi del collegamento alla rete di due
generatori per la saldatura AC contemporanea su due lati.
Unità-
Gamma di regolazione0-5
Impostazione di fab-
brica
IMPORTANTE! Presupposto per la sincronizzazione delle fasi è l'impostazione
del parametro "ACF" su "Sin" nel menu di setup AC / Inversione di polarità.
Eseguire la sincronizzazione delle fasi come segue:
Preparare un pezzo da lavorare di prova per eseguire alcune prove di sal-
-
datura AC contemporanea su due lati.
Modificare il valore PhA "da 0 a 5" su un generatore, fino a raggiungere il
-
risultato di saldatura migliore.
0
IT
85
Menu di setup Elettrodo a barra
Accesso al menu
di setup Elettrodo a barra
Modifica dei parametri
Uscita dal menu
di setup
Selezionare la modalità di funzionamento Saldatura manuale a
1
elettrodo con il tasto Modalità di funzionamento.
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
2
Premere il tasto Selezione parametri destro.
3
Il generatore si trova ora nel menu di setup Elettrodo a barra. Viene visualizzato l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para-
1
metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
2
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
1
Parametri del
menu di setup
Elettrodo a barra
Le indicazioni "min." e "max." si utilizzano per le gamme di regolazione, che variano a seconda del generatore, del carrello traina filo, del programma di saldatura,
ecc.
HCU
Hot-start current - Corrente partenza a caldo
Unità% (della corrente princi-
pale I1)
Gamma di regolazione0 - 200
Impostazione di fab-
150
brica
86
Hti
Hot-current time - Tempo corrente a caldo.
Unitàs
Gamma di regolazione0 - 2,0
IT
Impostazione di fab-
brica
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre imposta-
re la funzione Hot-Start.
Vantaggi:
Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con
-
scarse proprietà d'accensione.
Migliore fusione del materiale di base nella fase di avvio, da cui conseguo-
-
no meno punti freddi.
Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.
-
dYn
dynamic - Correzione della dinamica.
Unità-
Gamma di regolazione0 - 100
Impostazione di fab-
brica
0Arco voltaico morbido e con pochi spruzzi.
100Arco voltaico più duro e più stabile.
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre impostare
la dinamica.
0,5
20
Principio di funzionamento:
al momento del passaggio della goccia o in caso di corto circuito si verifica un
breve aumento dell'intensità di corrente. Per mantenere la stabilità dell'arco
voltaico, la corrente di saldatura aumenta temporaneamente. Se l'elettrodo a
barra tende a scendere nel bagno di fusione, questa misura impedisce la solidi-
ficazione del bagno di fusione e il corto circuito prolungato dell'arco voltaico,
escludendo così del tutto l'eventualità che l'elettrodo a barra s'incolli.
FAC
Factory - Azzeramento dell'impianto di saldatura.
Tenere premuto il tasto Store per 2 s per ripristinare i dati di fabbrica.
-
Se il display digitale visualizza "PrG", l'impianto è stato azzerato.
-
IMPORTANTE! Se l'impianto di saldatura viene azzerato, tutte le impostazioni
personali del menu di setup andranno perse. Le lavorazioni non vengono elimi-
nate azzerando l'impianto, ma restano in memoria. Le impostazioni presenti nel
menu di setup - Livello 2 non vengono eliminate.
2nd
Menu di setup - livello 2: secondo livello del menu di setup.
87
Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2
Accesso al menu
di setup Elettrodo a barra - Livello 2
Modifica dei parametri
Uscita dal menu
di setup Elettrodo a barra - Livello 2
Accedere al menu di setup Elettrodo a barra.
1
Selezionare il parametro "2nd".
2
Premere e tenere premuto il tasto Modalità di funzionamento.
3
Premere il tasto Selezione parametri destro.
4
Il generatore si trova ora nel menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2. Viene visualizzato l'ultimo parametro selezionato.
Selezionare il parametro da modificare con il tasto Selezione para-
1
metri sinistro o destro.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
2
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
1
Il generatore si trova ora nel menu di setup Elettrodo a barra.
Per uscire dal menu di setup Elettrodo a barra, premere nuova-
2
mente il tasto Modalità di funzionamento.
Parametri del
menu di setup
Elettrodo a barra-Livello 2
ELn
Electrode-line-Selezione della curva caratteristica.
Unità1
Gamma di regolazionecon o 0,1-20 o P
Impostazione di fab-
con
brica
88
0040200100300I (A)
U (V)
con - 20 A / V
(4)
(5)
(6)
(7)(8)
(1)
(2)
(3)
(1)Linea retta di lavoro dell'elettrodo a barra
(2)Linea retta di lavoro dell'elettrodo a barra
con arco voltaico lungo
(3)Linea retta di lavoro dell'elettrodo a barra
con arco voltaico corto
(4)Curva caratteristica selezionando il para-
metro "CON" (corrente di saldatura costante).
(5)Curva caratteristica selezionando il para-
metro "0,1-20" (curva caratteristica discendente con inclinazione regolabile)
(6)Curva caratteristica selezionando il para-
metro "P" (potenza di saldatura costante).
(7)Esempio di impostazione della dinamica
selezionando la curva caratteristica (4)
(8)Esempio di impostazione della dinamica
selezionando la curva caratteristica (5) o
(6)
IT
Curve caratteristiche selezionabili con la funzione ELn.
Parametro "con" (corrente di saldatura costante)
-
-
-
Parametro "0,1-20" (curva caratteristica discendente con inclinazione regolabile)
-
-
AVVERTENZA!
Se si imposta una curva caratteristica piatta (5), impostare la dinamica su un valore più alto.
Parametro "P" (potenza di saldatura costante)
-
-
Se si imposta il parametro "con", la corrente di saldatura resta costante indipendentemente dalla tensione di saldatura. Ne risulta una curva caratteristica verticale (4).
Il parametro "con" è particolarmente indicato per elettrodi al rutilo, elettrodi
basici e per le giunzioni.
Per le giunzioni, impostare la dinamica su "100".
Con il parametro "0,1-20" è possibile impostare una curva caratteristica discendente (5). La gamma di regolazione va da 0,1 A/V (molto ripida) a 20 A/V
(molto piatta).
Si consiglia di impostare una curva caratteristica piatta (5) solo per gli elettrodi a cellulosa.
Quando il parametro "P" è impostato la potenza di saldatura resta costante,
indipendentemente dalla tensione e dalla corrente di saldatura. Ne risulta
una curva caratteristica a forma di iperbole (6).
Il parametro "P" è particolarmente indicato per gli elettrodi a cellulosa.
89
AVVERTENZA!
10
20
30
40
50
60
U (V)
004003001200
I (A)
I1 + Dyna mikI1 - 50 %
(8)
(2)
(1)
(3)
(7)
(c)
(c)
(b)
(a)
(a)
(6)
(5)
(4)
Se si verificano problemi dovuti alla tendenza all'adesione dell'elettrodo a barra,
impostare la dinamica su un valore più alto.
(1)Linea retta di lavoro dell'elettrodo a barra
(2)Linea retta di lavoro dell'elettrodo a barra
con arco voltaico lungo
(3)Linea retta di lavoro dell'elettrodo a barra
con arco voltaico corto
(4)Curva caratteristica selezionando il para-
metro "CON" (corrente di saldatura costante).
(5)Curva caratteristica selezionando il para-
metro "0,1-20" (curva caratteristica discendente con inclinazione regolabile)
(6)Curva caratteristica selezionando il para-
metro "P" (potenza di saldatura costante).
(7)Esempio di impostazione della dinamica
selezionando la curva caratteristica (5) o
(6)
(8)Possibile variazione di corrente selezionan-
do la curva caratteristica (5) o (6), a seconda della tensione di saldatura (lunghezza
dell'arco voltaico).
(a)Punto di lavorazione con arco voltaico lun-
go
(b)Punto di lavoro impostando la corrente di
saldatura IH.
(c)Punto di lavorazione con arco voltaico cor-
to
Esempio di impostazione: l1 = 250 A, Dinamica = 50
Le curve caratteristiche (4), (5) e (6) illustrate in figura servono per gli elettrodi a
barra la cui caratteristica, con una determinata lunghezza dell'arco voltaico, corrisponde alle linee rette di lavoro (1).
A seconda dell'impostazione della corrente di saldatura (I), il punto di taglio
(punto di lavoro) delle curve caratteristiche (4), (5) e (6) si sposta lungo le linee
rette di lavoro (1). Il punto di lavoro indica la tensione di saldatura e la corrente di
90
saldatura attuali.
In presenza di una corrente di saldatura impostata fissa (I1), il punto di lavoro
può spostarsi lungo le curve caratteristiche (4), (5) e (6) a seconda della tensione
di saldatura attuale. La tensione di saldatura U dipende dalla lunghezza dell'arco
voltaico.
Se cambia la lunghezza dell'arco voltaico, ad es. secondo le linee rette di lavoro
(2), il punto di lavorazione viene a coincidere con il punto di taglio della curva caratteristica (4), (5) o (6) corrispondente alle linee rette di lavoro (2).
Per le curve caratteristiche (5) e (6): la corrente di saldatura (I) aumenterà o diminuirà in funzione della tensione di saldatura (lunghezza dell'arco voltaico), pur
rimanendo invariato il valore impostato per I1.
IT
91
92
Risoluzione degli errori e manuten-
zione
93
94
Diagnosi e risoluzione degli errori
In generaleI generatori digitali sono dotati di un sistema di sicurezza intelligente, che con-
sente di evitare completamente l'utilizzo dei fusibili (ad eccezione del fusibile
della pompa del refrigerante). Una volta eliminato il possibile guasto, il generatore può essere regolarmente rimesso in funzione senza alcuna necessità di sostituire i fusibili.
IT
Sicurezza
PERICOLO!
L'esecuzione errata dei lavori può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Tutti i lavori descritti di seguito devono essere eseguiti esclusivamente da
▶
personale tecnico qualificato.
Eseguire tutti i lavori descritti di seguito solo dopo aver letto integralmente e
▶
compreso il presente documento.
Eseguire tutti i lavori descritti di seguito solo dopo aver letto integralmente e
▶
compreso tutti i documenti dei componenti del sistema, in particolare le norme di sicurezza.
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Prima di eseguire i lavori descritti di seguito:
Posizionare l'interruttore di rete del generatore su "O".
▶
Scollegare il generatore dalla rete.
▶
Assicurarsi che il generatore resti scollegato dalla rete fino al completamen-
▶
to di tutti i lavori.
Dopo aver aperto l'apparecchio, con l'ausilio di uno strumento di misura adat-
▶
to, accertarsi che i componenti caricati elettricamente (ad es. i condensatori)
siano scarichi.
Codici di servizio
visualizzati
PERICOLO!
Un collegamento insufficiente con il conduttore di terra può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Le viti del corpo esterno rappresentano un collegamento con il conduttore di terra adatto alla messa a terra del corpo esterno stesso.
Esse non possono in nessun caso essere sostituite da altre viti senza un col-
▶
legamento affidabile al conduttore di terra.
Se appare un messaggio di errore non indicato tra quelli riportati di seguito, il
guasto può essere eliminato soltanto dal Servizio assistenza. Annotare il messaggio di errore visualizzato, il numero di serie e la configurazione del generatore e
contattare il Servizio assistenza fornendo una descrizione dettagliata del guasto.
tP1 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
Surriscaldamento del circuito primario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
95
tP2 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tP3 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tP4 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tP5 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tP6 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Surriscaldamento del circuito primario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Surriscaldamento del circuito primario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Surriscaldamento del circuito primario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Surriscaldamento del circuito primario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Causa:
Risoluzione:
tS1 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tS2 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tS3 | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Causa:
Risoluzione:
tSt | xxx
Nota: xxx indica un valore di temperatura.
Surriscaldamento del circuito primario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Surriscaldamento del circuito secondario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Surriscaldamento del circuito secondario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Surriscaldamento del circuito secondario del generatore.
Far raffreddare il generatore.
96
Causa:
Risoluzione:
Surriscaldamento del circuito di comando del generatore.
Far raffreddare il generatore.
Err | 051
Causa:
Risoluzione:
Err | 052
Causa:
Risoluzione:
no | IGn
Causa:
Risoluzione:
Err | PE
Causa:
Risoluzione:
Sottotensione di rete: la tensione di rete è scesa al di sotto
dell'intervallo di tolleranza (vedere il paragrafo "Dati tecnici").
Controllare la tensione di rete.
Sovratensione di rete: la tensione di rete è salita oltre l'intervallo di tolleranza (vedere il paragrafo "Dati tecnici").
Controllare la tensione di rete.
La funzione "Ignition Time-Out" è attiva; entro la lunghezza del
filo alimentata impostata nel menu di setup non fluisce corrente. Lo spegnimento di sicurezza del generatore è scattato.
Premere ripetutamente il tasto della torcia; pulire la superficie
del pezzo da lavorare; se necessario, aumentare l'arco di tempo
precedente lo spegnimento di sicurezza nel "menu di setup - Livello 2".
Il monitoraggio della corrente di terra ha fatto scattare lo spegnimento di sicurezza del generatore.
Spegnere il generatore, attendere 10 secondi e riaccenderlo. Se
l'errore persiste nonostante vari tentativi, contattare il Servizio
assistenza.
IT
Err | IP
Causa:
Risoluzione:
Err | bPS
Causa:
Risoluzione:
dSP | Axx
Causa:
Risoluzione:
dSP | Cxx
Causa:
Risoluzione:
dSP | Exx
Causa:
Risoluzione:
dSP | Sy
Causa:
Risoluzione:
Sovracorrente primaria.
Contattare il Servizio assistenza.
Guasto della fonte d'energia.
Contattare il Servizio assistenza.
Errore nell'unità centrale di comando e regolazione.
Contattare il Servizio assistenza.
Errore nell'unità centrale di comando e regolazione.
Contattare il Servizio assistenza.
Errore nell'unità centrale di comando e regolazione.
Contattare il Servizio assistenza.
Errore nell'unità centrale di comando e regolazione.
Contattare il Servizio assistenza.
dSP | nSy
Causa:
Risoluzione:
Errore nell'unità centrale di comando e regolazione.
Contattare il Servizio assistenza.
97
no | Arc
Causa:
Risoluzione:
no | H2O
Causa:
Risoluzione:
hot | H2O
Causa:
Risoluzione:
Spegnimento dell'arco voltaico.
Premere ripetutamente il tasto della torcia; pulire la superficie
del pezzo da lavorare.
Il flussostato del gruppo di raffreddamento scatta.
Controllare il gruppo di raffreddamento; se necessario rabboc-
care con liquido refrigerante o sfiatare la mandata dell'acqua
come descritto nel capitolo "Messa in funzione del gruppo di
raffreddamento".
Il controllo termico del gruppo di raffreddamento scatta.
Attendere il raffreddamento finché "Hot | H2O" non viene più
visualizzato.
ROB 5000 o accoppiatore del bus di campo per il comando robot: prima di riprendere la saldatura, impostare il segnale "Annulla la fonte del guasto" (Source error reset).
Diagnosi degli
errori del generatore
Il generatore non funziona
L'interruttore di rete è acceso, le spie sono spente.
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Corrente di saldatura assente
L'interruttore di rete è acceso, la spia di surriscaldamento è accesa.
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Cavo di rete interrotto, spina di rete disinserita.
Controllare il cavo di rete, ev. inserire la spina di rete.
Spina o presa di rete difettosa.
Sostituire i componenti difettosi.
Fusibile di rete.
Sostituire il fusibile di rete.
Sovraccarico.
Rispettare il tempo di accensione.
Il dispositivo automatico di sicurezza termica è scattato.
Attendere la fase di raffreddamento; il generatore si riaccende
da solo dopo breve tempo.
98
Causa:
Risoluzione:
Ventola del generatore difettosa.
Contattare il Servizio assistenza.
Corrente di saldatura assente
L'interruttore di rete è acceso, le spie sono accese.
IT
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Anche premendo il tasto della torcia, questa non funziona
L'interruttore di rete è acceso, le spie sono accese.
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Gas inerte assente
Tutte le altre funzioni sono disponibili.
Causa:
Risoluzione:
Collegamento a massa errato.
Controllare la polarità del collegamento a massa e del morset-
to.
Cavo della corrente della torcia per saldatura interrotto.
Sostituire la torcia per saldatura.
Spina di comando non inserita.
Inserire la spina di comando.
Torcia per saldatura o cavo di comando della torcia guasti.
Sostituire la torcia per saldatura.
Bombola del gas vuota.
Sostituire la bombola del gas.
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Proprietà di saldatura scarse
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Riduttore di pressione del gas difettoso.
Sostituire il riduttore di pressione del gas.
Tubo del gas non montato o danneggiato.
Montare o sostituire il tubo del gas.
Torcia per saldatura guasta.
Sostituire la torcia per saldatura.
Valvola magnetica del gas difettosa.
Contattare il Servizio assistenza.
Parametri di saldatura errati.
Controllare le impostazioni.
Collegamento a massa errato.
Controllare la polarità del collegamento a massa e del morset-
to.
99
La torcia per saldatura si surriscalda
Causa:
Risoluzione:
Torcia per saldatura sottodimensionata.
Rispettare il tempo di accensione e i limiti di carico.
Causa:
Risoluzione:
Causa:
Risoluzione:
Solo per impianti raffreddati ad acqua: flusso dell'acqua insufficiente.
Controllare il livello, la portata, la purezza ecc. dell'acqua; pompa del refrigerante bloccata: avvitare l'albero della pompa del
refrigerante all'apposita guida con l'ausilio di un cacciavite.
Solo per impianti raffreddati ad acqua: il parametro C-C è impostato su "OFF".
Nel menu di setup impostare il parametro C-C su "Aut" oppure
"ON".
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.