Forklaring til sikkerhedsanvisninger7
Generelt7
Formålsbestemt anvendelse8
Betingelser for omgivelser8
Ejerens forpligtelser8
Personalets forpligtelser8
Strømtilslutning9
Egen- og personbeskyttelse9
Informationer til støjemissionsværdier10
Fare på grund af skadelige gasser og dampe10
Fare pga. flyvende gnister10
Farer på grund af net- og svejsestrøm11
Vagabonderende svejsestrømme12
EMC-klassificering for apparater12
EMC-forholdsregler12
EMC-forholdsregler13
Særligt farlige steder13
Krav til beskyttelsesgas14
Fare pga. beskyttelsesgasflasker14
Fare pga. udslip af beskyttelsesgas15
Sikkerhedsforholdsregler på opstillingssted og under transport15
Sikkerhedsforholdsregler i normaldrift16
Idriftsættelse, vedligeholdelse og istandsættelse16
Sikkerhedsteknisk kontrol17
Bortskaffelse17
Sikkerhedsmærkning17
Datasikkerhed17
Ophavsret18
DA
Generelle informationer19
Generelt21
Apparatets koncept21
Funktionsprincip22
Anvendelsesområder22
Advarselsinformationer på apparatet23
Systemkomponenter24
Generelt24
Oversigt24
Betjeningselementer og tilslutninger25
Beskrivelse af betjeningspanel27
Generelt27
Sikkerhed27
Oversigt28
Betjeningspanel MagicWave29
BetjeningspanelMagicWave29
Betjeningspanel TransTig33
BetjeningspanelTransTig33
Tastekombinationer – specialfunktioner37
Generelt37
Visning af softwareversion, driftstid og kølemiddelgennemløb37
Generelt78
Åbn setup-menuen beskyttelsesgas78
Ændring af parametre78
Forlad setup-menuen78
Parametre i setup-menu beskyttelsesgas78
Setup-menu TIG80
Åbn setup-menuen TIG80
Ændring af parametre80
Forlad setup-menuen80
Parametre i setup-menu TIG80
Setup-menu stavelektrode84
Åbn setup-menuen stavelektrode84
Ændring af parametre84
Forlad setup-menuen84
Parametre i setup-menu stavelektrode84
Setup-menu stavelektrode - niveau 286
Åbn setup-menuen stavelektrode - niveau 286
Ændring af parametre86
Forlad setup-menuen stavelektrode - niveau 286
Parameter i setup-menu stavelektrode - niveau 286
Fejlafhjælpning og vedligeholdelse89
Fejldiagnose, fejlafhjælpning91
Generelt91
Sikkerhed91
Viste servicekoder91
Fejldiagnose strømkilde94
Pleje, service og bortskaffelse97
Generelt97
Sikkerhed97
Ved hver opstart97
Hver 2. måned97
Hver 6. måned98
Bortskaffelse98
DA
Tillæg99
Gennemsnitlige forbrugsværdier ved svejsning101
Gennemsnitligt forbrug af trådelektrode ved MIG/MAG-svejsning101
Gennemsnitligt beskyttelsesgasforbrug ved MIG/MAG-svejsning101
Gennemsnitligt beskyttelsesgasforbrug ved TIG-svejsning101
Generelt124
Begreber og forkortelser A - F124
Begreber og forkortelser G - H124
Begreber og forkortelser I - U125
6
Sikkerhedsforskrifter
DA
Forklaring til sikkerhedsanvisninger
FARE!
Henviser til en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke undgås, medfører den døden eller meget alvorlige kvæstelser.
▶
ADVARSEL!
Henviser til en muligvis farlig situation.
Hvis den ikke undgås, kan den medføre døden eller meget alvorlige kvæstel-
▶
ser.
FORSIGTIG!
Henviser til en muligvis skadelig situation.
Hvis den ikke undgås, kan den medføre lettere eller mindre kvæstelser samt
▶
materielle skader.
BEMÆRK!
Henviser til muligheden for forringede arbejdsresultater og mulige skader på
udstyret.
GenereltApparatet er produceret i overensstemmelse med den seneste tekniske udvikling
og de sikkerhedstekniske regler. Ved fejlbetjening eller misbrug kan der alligevel
opstå fare for
betjeningspersonens eller tredjepersoners liv og lemmer,
-
apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier, eller
-
at apparatet ikke kan arbejde effektivt.
-
Alle personer, som arbejder med idriftsættelse, betjening, vedligeholdelse og
istandsættelse af apparatet, skal
være i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer,
-
have kendskab til at svejse og
-
have læst denne betjeningsvejledning helt og følge den nøje.
-
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares på det sted, hvor apparatet anvendes. Som supplement til betjeningsvejledningen skal alle gældende regler samt
lokalt gældende regler vedrørende forebyggelse af ulykker samt regler vedrørende miljøbeskyttelse overholdes.
Alle sikkerheds- og fareanvisninger på apparatet
skal holdes i læselig stand
-
må ikke beskadiges
-
må ikke fjernes
-
må ikke tildækkes, overklistres eller overmales.
-
Positionerne for sikkerheds- og farehenvisningerne på apparatet kan findes i kapitlet ”Generelle informationer” i betjeningsvejledningen til apparatet.
Fejl, som kan forringe sikkerheden, skal afhjælpes, før apparatet tændes.
Det drejer sig om din sikkerhed!
7
Formålsbestemt
anvendelse
Apparatet må udelukkende anvendes i overensstemmelse med bestemmelserne
for anvendelsesområdet.
Apparatet er udelukkende beregnet til de svejsemetoder, der er angivet på
mærkeskiltet.
Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Til anvendelsesområdet hører også
at alle anvisninger fra betjeningsvejledningen læses og følges fuldstændigt
-
at alle sikkerheds- og fareanvisninger læses og følges fuldstændigt
-
at eftersyns- og vedligeholdelsesarbejde udføres til tiden
-
Anvend aldrig apparatet til følgende anvendelser:
Optøning af rør
-
Opladning af batterier/akkumulatorer
-
Opstart af motorer
-
Apparatet er konstrueret til industriel og erhvervsmæssig brug. Producenten
hæfter ikke for skader, som skyldes privat brug.
Producenten påtager sig heller intet ansvar for mangelfulde eller fejlbehæftede
arbejdsresultater.
Betingelser for
omgivelser
Ejerens forpligtelser
Drift eller opbevaring af apparatet, som ikke er omfattet af de nævnte områder,
betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Producenten hæfter ikke
for skader, som opstår som følge heraf.
Temperaturområde for den omgivende luft:
ved drift: -10°C til + 40°C (14°F til 104°F)
-
ved transport og opbevaring: -20°C til +55°C (-4°F til 131°F)
-
Relativ luftfugtighed:
op til 50 % ved 40°C (104°F)
-
op til 90 % ved 20°C (68°F)
-
Omgivende luft: Fri for støv, syrer, korrosive gasser eller stoffer osv.
Højde over havet: op til 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Ejeren er forpligtet til kun at lade sådanne personer arbejde med apparatet, som
er undervist i de grundlæggende forskrifter for arbejdssikkerhed og forebyg-
-
gelse af ulykker og i håndtering af apparatet
har læst og forstået denne betjeningsvejledning, især kapitlet ”Sikkerheds-
-
forskrifter” og bekræftet dette med deres underskrift
er uddannet i henhold til kravene til arbejdsresultaterne.
-
Det skal kontrolleres regelmæssigt, at personalet arbejder sikkerhedsbevidst.
Personalets forpligtelser
8
Alle personer, der er beskæftiget med arbejde på apparatet, forpligter sig til, før
arbejdet går i gang
at overholde de grundlæggende forskrifter for arbejdssikkerhed og forebyg-
-
gelse af ulykker
at læse denne betjeningsvejledning, især kapitlet "Sikkerhedsforskrifter" og
-
med sin underskrift bekræfte, at denne er forstået, og at vedkommende vil
følge denne.
Før arbejdsområdet forlades at kontrollere, at der ikke kan opstå personskader
eller materielle skader under fraværet.
StrømtilslutningApparater med høj ydelse kan påvirke nettets energikvalitet på grund af deres
store strømforbrug.
Det kan vedrøre nogle typer apparater i form af:
Tilslutningsbegrænsninger
-
-
Krav til maksimalt tilladt netimpedans
-
Krav til minimalt krævet kortslutningseffekt
*)
på grænsefladen til det offentlige net
*)
*)
se de tekniske data
I dette tilfælde skal apparatets ejer eller bruger sikre sig, at apparatet må sluttes
til – eventuelt ved at forhøre sig hos udbyderen af fordelingsnettet.
VIGTIGT! Sørg for, at nettilslutningen er forbundet korrekt til jord!
DA
Egen- og personbeskyttelse
Ved brug af apparatet udsætter du dig for flere forskellige farer, eksempelvis:
flyvende gnister, flyvende varme metaldele
-
lysbuestråling, der kan beskadige øjne og hud
-
skadelige elektromagnetiske felter, som er livsfarlig for bærere af pacemake-
-
re
tilskadekomst på grund af elektricitet ved net- og svejsestrøm
-
øget støjbelastning
-
skadelig svejserøg og gasser
-
Ved brug af apparatet skal der anvendes egnet beskyttelsesdragt. Beskyttelsesdragten skal have følgende egenskaber:
svært antændelig
-
isolerende og tør
-
skal dække hele kroppen, være uden skader og i god stand
-
sikkerhedshjelm
-
bukser uden opslag
-
Med til beskyttelsesdragten hører også:
Beskyt øjne og ansigt med en beskyttende skærm med et forskriftmæssigt
-
filter mod UV-stråling, varme og flyvende gnister.
Bag beskyttelsesskærmen bæres forskriftmæssige beskyttelsesbriller med
-
sidebeskyttelse.
Bær fast, isolerende (også i vådt vejr) fodtøj.
-
Beskyt hænderne med egnede handsker (elektrisk isolerende, varmebeskyt-
-
tende).
Til at forhindre støjbelastning og til beskyttelsen af skader bæres høreværn.
-
Personer, især børn, skal holdes på afstand af svejseprocessen, mens apparatet
er i drift. Hvis der alligevel befinder sig personer i nærheden, skal
disse informeres om alle farer (faren for at blive blændet af lysbuer, fare for
-
kvæstelser pga. flyvende gnister, sundhedsskadelig svejserøg, støjbelastning,
mulig fare pga. net- eller svejsestrøm osv.),
have udleveret de nødvendige beskyttelsesmidler, eller
-
der skal opstilles egnede beskyttelsesvægge og -forhæng.
-
9
Informationer til
støjemissionsværdier
Apparatet har et maksimalt lydeffektniveau <80dB(A) (ref. 1pW) i tomgang samt
i kølefasen efter drift svarende til det maksimalt tilladte arbejdspunkt ved en
normlast iht. EN 60974-1.
Der kan ikke angives en arbejdspladsbaseret emissionsværdi ved svejsning (og
skæring), da denne afhænger af arbejdet og omgivelserne. Den afhænger af forskellige parametre som f.eks. svejsemetode (MIG/MAG-, TIG-svejsning), den
valgte strømtype (jævnstrøm, vekselstrøm), effektområdet, typen af svejsemateriale, emnets resonans, arbejdspladsomgivelser m.m.
Fare på grund af
skadelige gasser
og dampe
Ved svejsning opstår røg, der indeholder sundhedsskadelige gasser og dampe.
Svejserøg indeholder stoffer, som ifølge Monograph 118 fra International Agency
for Research on Cancer forårsager kræft.
Benyt punktudsugning og rumudsugninger.
Om muligt anvendes en svejsebrænder med integreret udsugning.
Hold hovedet væk fra den svejserøg, der opstår, og gasser.
Undgå at indånde røgen, som opstår,
eller skadelige gasser,
-
men sug dem bort fra arbejdsområdet ved hjælp af egnede midler.
-
Sørg for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft. Sørg for, at der altid findes en udluftning på mindst 20 m³ / time.
Ved utilstrækkelig ventilation benyttes en svejsehjelm med lufttilførsel.
Hvis det er uklart, om udsugningen er tilstrækkeligt, sammenlignes de målte skadelige emissionsværdier med de tilladte grænseværdier.
Følgende komponenter er bl.a. ansvarlige for, hvor skadelig svejserøgen er:
metaller i emnet
-
elektroder
-
belægninger
-
rensemiddel, affedter og lignende
-
anvendte svejseproces
-
Fare pga. flyvende gnister
10
De tilhørende materialesikkerhedsdatablade og producentens anvisninger til de
nævnte komponenter skal overholdes.
Anbefalinger til eksponeringsscenarier, forholdsregler til risikostyring og til identifikation af arbejdsbetingelser kan findes på hjemmesiden for European Welding
Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Antændelige dampe (f.eks. dampe fra opløsningsmidler) skal holdes væk fra lysbuens strålingsområde.
Hvis der ikke svejses, skal ventilen til beskyttelsesgasflasken eller hovedgasforsyningen lukkes.
Flyvende gnister kan udløse brand eller eksplosion.
Svejs aldrig i nærheden af brandbare materialer.
Brandbare materialer skal befinde sig mindst 11 m (36 ft. 1,07 in.) fra lysbuen eller være tildækket med en godkendt afdækning.
Hav egnede, testede brandslukkere i nærheden.
Farer på grund
af net- og svejsestrøm
Gnister og varme metaldele kan via små revner eller åbninger nå ud i omkringliggende områder. Tag de nødvendige forholdsregler, så der ikke opstår fare for
kvæstelser eller brand.
Der må ikke svejses i områder med fare for brand eller eksplosion eller i lukkede
tanke, beholdere eller rør, hvis disse ikke er forberedt iht. gældende nationale og
internationale standarder.
Der må ikke svejses på beholdere, hvor der opbevares eller har været opbevaret
gasser, drivmidler, mineralske olier eller lignende. Eventuelle rester udgør en eksplosionsfare.
Elektrisk stød er livsfarligt og kan være dødelig.
Rør ikke ved spændingsførende dele inden i og uden for apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-svejsning er også svejsetråden, trådspolen, fremføringsruller samt alle metaldele, der er i forbindelse med svejsetråden,
spændingsførende.
Trådfremføringen skal altid opstilles på en tilstrækkeligt isoleret underlag, eller
der skal anvendes en egnet isolerende trådfremføringsholder.
Sørg for egnet egen- og personbeskyttelse i form af tilstrækkeligt isolerende,
tørt underlag eller afdækning i forhold til jord- eller massepotentiale. Underlaget
eller afdækningen skal dække hele området mellem krop og jord- eller massepotentiale fuldstændigt.
DA
Alle kabler og ledninger skal være faste, uden skader, isolerede og være dimensioneret efter anvendelsen. Løse forbindelser, snavsede, beskadigede eller underdimensionerede kabler eller ledninger skal omgående udskiftes.
Før brug af strømforbindelserne tjekkes det manuelt, at de sidder godt fast.
Hvad angår strømkabler med bajonetstik, skal strømkablet drejes min. 180° på
langs og forspændes.
Undgå at vikle kabler eller ledninger om krop eller kropsdele.
Mellem elektroderne på to svejseapparatet kan der eksempelvis optræde dobbelt
tomgangsspænding på det ene svejseapparat. Ved samtidig berøring af begge
elektroders potentiale kan der opstå livsfare.
Lad tilførselsledningen til nettet og apparatet kontrollere regelmæssigt af en elspecialist, så beskyttelseslederen fungerer, som den skal.
Apparater i beskyttelsesklasse I skal for en korrekt drift forsynes med net med
beskyttelsesleder og et stiksystem med beskyttelseslederkontakt.
Drift af apparatet på et net uden beskyttelsesleder og via et stik uden beskyttelseslederkontakt er kun tilladt, hvis alle nationale bestemmelser til beskyttelsesafbrydelse er overholdt.
I modsat fald regnes dette for groft uforsvarligt. Producenten hæfter ikke for
skader, som opstår som følge heraf.
Om nødvendigt skal der sørges for egnede midler til en tilstrækkelig jording af
emnet.
Der skal slukkes for apparater, der ikke er i brug.
11
Ved arbejde i højderne skal der bæres sikkerhedsudstyr til faldsikring.
Før arbejder på apparatet skal dette slukkes, og strømstikket trækkes ud.
Apparatet skal med et tydeligt læsbart og forståeligt advarselsskilt sikres mod,
at strømstikket sættes i, og apparatet tændes igen.
Efter åbning af apparatet:
aflad de elektriske ladninger på alle komponenter
-
sikr, at alle komponenter på apparatet er uden strøm.
-
Hvis det er nødvendigt at arbejde på spændingsførende dele, skal der tilkaldes en
anden person, som kan slukke for hovedkontakten i tide.
Vagabonderende
svejsestrømme
EMC-klassificering for apparater
Hvis efterfølgende anvisninger ikke følges, er der risiko for vagabonderende svejsestrømme, som kan forårsage følgende:
brandfare
-
overophedning af komponenter, der er forbundet med emnet
-
ødelæggelse af beskyttelseslederne
-
beskadigelse af apparatet og andre elektriske anordninger
-
Sørg for, at emnets klemme er fast forbundet med emnet.
Fastgør emnets klemme så tæt på det sted, der svejses, som muligt.
Opstil apparatet med tilstrækkelig isolering mod omgivelser med elektrisk ledningsevne, eksempelvis isolering mod gulve med ledningsevne eller isolering mod
stel med ledningsevne.
Ved anvendelse af strømfordelere, dobbelthovedholdere osv. skal følgende overholdes: Også elektroden på denne ikke anvendte svejsebrænder/elektrodeholder
er potentialførende. Sørg for tilstrækkeligt isolerende opbevaring af den ikke anvendte svejsebrænder/elektrodeholder.
Ved automatiserede MIG/MAG-anvendelser må trådelektroden kun føres isoleret
fra svejsetrådbeholderen, storspolen eller trådspolen til trådfremføringen.
Apparater i emissionsklasse A:
er kun beregnet til brug i industriområder
-
kan forårsage ledningsbundne og strålede fejl på andre områder.
-
EMC-forholdsregler
12
Apparater i emissionsklasse B:
opfylder emissionskravene til beboelses- og industriområder. Det gælder
-
også for beboelsesområder, hvor energiforsyningen leveres fra det offentlige
lavspændingsnet.
EMC-klassificering for apparater iht. mærkeskilt eller tekniske data.
I særlige tilfælde kan der forekomme påvirkning af anvendelsesområdet trods
overholdelse af de standardiserede emissionsgrænseværdier (f.eks. hvis der er
følsomme apparater på opstillingsstedet, eller hvis opstillingsstedet er i nærheden af radio- eller tv-modtagere).
I dette tilfælde har den driftsansvarlige pligt til at iværksætte de nødvendige aktiviteter til afhjælpning af fejl.
Immunitetskontrol af installationer i nærheden af apparatet skal testes og godkendes iht. nationale og internationale bestemmelser. Eksempler på påvirkelige
installationer, som kan blive påvirket af apparatet, er:
Sikkerhedsanordninger
-
Net-, signal- og dataoverførselsledninger
-
EDB- og telekommunikationsinstallationer
-
Måle- og kalibreringsinstallationer
-
Understøttende forholdsregler til at undgå problemer med EMC:
strømforsyning
1.
Hvis der på trods af forskriftsmæssige strømtilslutning optræder elek-
-
tromagnetiske forstyrrelser, skal der tages yderligere forholdsregler
(f.eks. anvendelse af egnet netfilter).
Svejseledninger
2.
skal holdes så korte som muligt
-
skal løbe tæt sammen (også for at undgå problemer med EMC)
-
skal lægges langt væk fra andre ledninger
-
Potentialudligning
3.
Jording af emnet
4.
Om nødvendigt oprettes jordforbindelse via egnede kondensatorer.
-
Afskærmning, hvis nødvendigt
5.
Afskærm andre installationer i området
-
Afskærm hele svejseinstallationen
-
DA
EMC-forholdsregler
Særligt farlige
steder
Elektromagnetiske felter kan forårsage sundhedsskader, som endnu ikke er kendte:
Påvirkning af sundheden hos personer i nærheden, f.eks. pacemaker- eller
-
høreapparatbrugere
Bærere af pacemakere skal søge rådgivning hos egen læge, før de opholder
-
sig i umiddelbar nærhed af apparatet og svejseprocessen
Afstanden mellem svejsekabler og svejserens hoved/torso skal af sikkerheds-
-
grunde være så stor som mulig.
Svejsekabler og slangepakker må ikke bæres over skulderen og ikke vikles om
-
krop eller kropsdele.
Hænder, hår, beklædningsstykker og værktøjer skal holdes væk fra bevægelige
dele som f.eks.:
ventilatorer
-
tandhjul
-
ruller
-
akser
-
trådspoler og svejsetråde
-
Grib ikke ind i roterende tandhjul på tråddrevet eller i roterende drevdele.
Afdækninger og sidedele må kun åbnes / fjernes i forbindelse med service- og reparationsarbejder.
Under driften
Det skal sikres, at alle afdækninger er lukkede og samtlige sidedele er kor-
-
rekt monteret.
Hold alle afdækninger og sidedele lukket.
-
Hvis svejsetråden stikker ud af svejsebrænderen betyder det en stor risiko for
kvæstelser (stikke gennem hånden, skader på ansigt og øjne osv.).
Svejsebrænderen skal altid holdes væk fra kroppen (apparater med
trådfremføring), og der skal anvendes egnede beskyttelsesbriller.
13
Undgå at berøre emnet under og efter svejsning – fare for forbrænding.
Der kan springe slagger fra emner, der afkøler. Derfor skal det forskriftsmæssige
sikkerhedsudstyr også bæres ved efterbehandling af emnet, og der skal sørges
for tilstrækkelig sikring af andre personer.
Svejsebrænder og andet udstyr med en høj driftstemperatur skal køle ned, før
der arbejdes på dem.
I rum med brand- og eksplosionsfare gælder særlige forskrifter
– gældende nationale og internationale bestemmelser skal overholdes.
Strømkilder til arbejder i rum med forhøjet elektrisk fare (f.eks. kedler) skal være
mærket med tegnet (Safety). Strømkilden må ikke befinde sig i sådanne rum.
Skoldningsfare pga. udsluppet kølemiddel. Før tilslutninger til kølemiddelfremløb og -returløb tages fra, skal der slukkes for køleapparatet.
Ved håndtering af kølemidlet skal anvisningerne i kølemidlets sikkerhedsdatablad
overholdes. Kølemidlets sikkerhedsdatablad fås ved servicestedet eller via producentens hjemmeside.
Anvend udelukkende egnede lastoptagelsesmidler fra producenten til krantransport af apparater.
Kæder eller wirer fastgøres til alle ophængspunkter, der er beregnet hertil,
-
på de egnede lastoptagelsesmidler.
Kæder eller wirer skal have en så lille vinkel til lodret som muligt.
-
Fjern gasflaske og trådfremføring (MIG/MAG- og TIG-apparater).
-
Krav til beskyttelsesgas
Ved kranophæng af trådfremføringen under svejsearbejdet skal der altid benyttes et egnet, isolerende trådfremføringsophæng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Hvis apparatet er forsynet med en bærerem eller et bæregreb, er denne/dette
udelukkende beregnet til manuel transport. Bæreremmen er ikke beregnet til
transport ved hjælp af kran, gaffeltruck eller andre mekaniske løfteværktøjer.
Alle anslagsmidler (remme, spænder, kæder osv.), der anvendes sammen med apparatet eller dets komponenter, skal regelmæssigt kontrolleres (f.eks. for mekaniske skader, korrosion eller ændringer pga. andre miljøpåvirkninger).
Interval og omfang for kontrollerne skal mindst følge de aktuelt gældende nationale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemærket udslip af sikkerhedsgas uden farve eller lugt ved brug af en
adapter til beskyttelsesgastilslutningen. Apparatets adaptergevind til tilslutning
af beskyttelsesgas skal før monteringen tætnes med egnet teflonbånd.
Især ved ringledninger kan forurenet beskyttelsesgas føre til skader på udstyret
og en dårligere svejsekvalitet.
Følgende specifikationer i forhold til kvaliteten af beskyttelsesgas skal være opfyldt:
faststof, partikelstørrelse < 40 µm
-
tryk-tøpunkt < -20 °C
-
maks. olieindhold < 25 mg/m³
-
Fare pga. beskyttelsesgas-
flasker
14
Ved behov skal der anvendes filter!
Beskyttelsesgasflasker indeholder gas under tryk og kan ved beskadigelse eksplodere. Beskyttelsesgasflasker er en del af svejseudstyret, og skal behandles
med stor forsigtighed.
Beskyttelsesgasflasker med gas under tryk skal beskyttes mod høj varme, mekaniske slag, slagger, åben ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgasflasker monteres lodret og fastgøres iht. anvisningerne, så de ikke kan vælte.
Beskyttelsesgasflasker holdes væk fra svejse- eller andre elektriske strømkredse.
Hæng aldrig en svejsebrænder på en beskyttelsesgasflaske.
Berør aldrig en beskyttelsesgasflaske med en elektrode.
Eksplosionsfare – svejs aldrig på en beskyttelsesgasflaske under tryk.
Benyt altid den beskyttelsesgasflaske og hertil hørende, egnede tilbehør (regulator, slanger og fittings), som er beregnet til den aktuelle anvendelse. Anvend kun
beskyttelsesgasflasker og tilbehør, som er i god stand.
Hvis en ventil på en beskyttelsesgasflaske åbnes, vendes ansigtet bort fra ventilåbningen.
Hvis der ikke svejses, skal ventilen til beskyttelsesgasflasken lukkes.
På beskyttelsesgasflasker, der ikke er tilsluttet, sættes hætten på beskyttelses-gasflaskens ventil.
Producentens anvisninger samt gældende nationale og internationale bestemmelser om beskyttelsesgasflasker og tilbehørsdele skal følges.
DA
Fare pga. udslip
af beskyttelsesgas
Sikkerhedsforholdsregler på
opstillingssted
og under transport
Fare for kvælning pga. ukontrolleret udslip af beskyttelsesgas
Beskyttelsesgas er farveløs og lugter ikke, og ved udslip kan det fortrænge ilten i
den omgivende luft.
Sørg for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft – en udluftning på mindst 20 m³/
-
time
Overhold sikkerheds- og advarselshenvisninger på beskyttelsesgasflasken el-
-
ler hovedgasforsyningen.
Hvis der ikke svejses, skal ventilen til beskyttelsesgasflasken eller hovedgas-
-
forsyningen lukkes.
Før hver brug kontrolleres sikkerhedsgasflasken eller hovedgasforsyningen
-
for ukontrolleret gasudslip.
Et apparat, der vælter, kan betyde livsfare! Stil apparatet, så det står stabilt på et
plant og fast underlag.
En hældningsvinkel på maks. 10° er tilladt.
-
I rum med brand- og eksplosionsfare gælder særlige forskrifter
overhold de gældende nationale og internationale bestemmelser.
-
Ved hjælp af interne anvisninger og kontroller skal det sikres, at omgivelserne på
arbejdspladsen altid er rene og overskuelige.
Opstil, og sæt kun apparatet i drift iht. beskyttelsesarten, som er angivet på
mærkeskiltet.
Ved opstilling af apparatet skal der sikres en afstand omkring apparatet på 0,5 m
(1 ft. 7,69 in.), så køleluften uhindret kan passere frem og tilbage.
Ved transport af apparatet skal der sørges for, at gældende nationale og regionale retningslinjer og forskrifter til forebyggelse af ulykker overholdes. Her gælder
specielt retningslinjer for farer ved transport og befordring.
15
Aktive apparater må ikke løftes eller transporteres. Sluk for apparaterne før
transport eller løft!
Før transport af apparatet skal al kølemiddel tømmes ud, og følgende komponenter skal afmonteres:
Trådfremføring
-
Trådspole
-
Beskyttelsesgasflaske
-
Før idriftsættelse, efter transporten, skal der foretages en visuel kontrol for evt.
skader på apparatet. Eventuelle skader skal før idriftsættelsen udbedres af uddannet servicepersonale.
Sikkerhedsforholdsregler i normaldrift
Brug kun apparatet, hvis alle beskyttelsesanordninger er helt funktionsdygtige.
Hvis sikkerhedsanordningerne ikke er fuldt funktionsdygtige, er der fare for
betjeningspersonens eller tredjepersoners liv og lemmer,
-
apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier, eller
-
at apparatet ikke kan arbejde effektivt.
-
Hvis sikkerhedsinstallationerne ikke er fuldt funktionsdygtige, skal de sættes i
stand, før apparatet tændes.
Sikkerhedsanordninger må aldrig bypasses eller sættes ud af drift.
Før der tændes for apparatet, skal det sikre, at ingen er i fare.
Apparatet skal mindst en gang om ugen kontrolleres for udvendige, synlige skader, og at sikkerhedsanordningerne fungerer, som de skal.
Beskyttelsesgasflasken skal altid sidde godt fast og fjernes før krantransport.
Kun producentens originale kølemiddel er på grund af sine egenskaber (elektrisk
ledningsevne, frostsikring, kompatibilitet til emnet, brandbarhed osv.) egnet til
brug i vores apparater.
Benyt kun egnet originalt kølemiddel fra producenten.
Producentens originale kølemiddel må ikke blandes med andre kølemidler.
Tilslut kun producentens systemkomponenter til kølekredsløbet.
Idriftsættelse,
vedligeholdelse
og istandsættelse
16
Hvis der opstår skader som følge af brug af andre systemkomponenter eller andet kølemiddel, hæfter producenten ikke herfor, og samtlige garantikrav bortfalder.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antændeligt. Det ætanolbaserede kølemiddel
er under bestemte forudsætninger antændeligt. Kølemidlet må kun transporteres i lukkede originalbeholdere og skal holdes væk fra antændelseskilder.
Udtjent kølemiddel skal bortskaffes korrekt iht. nationale og internationale forskrifter. Kølemidlets sikkerhedsdatablad fås ved servicestedet eller via producentens hjemmeside.
Kontroller kølemiddelniveauet i det afkølede anlæg, før hvert svejsearbejde
påbegyndes.
Dele fra eksterne leverandører er ikke nødvendigvis konstrueret og produceret,
så de lever op til kravene om belastning og sikkerhed.
Brug kun originale reserve- og sliddele (gælder også for standarddele).
-
Der må ikke foretages ændringer, til- eller ombygninger af apparatet uden
-
producentens godkendelse.
Udskift straks komponenter, der ikke er i funktionsdygtig stand.
-
Ved bestilling opgives præcis betegnelse og sagsnummer iht. reservedelsliste
-
samt serienummer på dit apparat.
Skruerne til huset udgør beskyttelseslederforbindelsen til jording af husdelene.
Benyt altid kun originale skruer til huset i det korrekte antal og med det angivne
drejningsmoment.
DA
Sikkerhedsteknisk kontrol
BortskaffelseDette apparat må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet! Ifølge det
Producenten anbefaler, at der mindst hver 12. måned skal udføres en sikkerhedsteknisk kontrol af apparatet.
I løbet af det samme interval på 12 måneder anbefaler producenten, at strømkilderne kalibreres.
Det anbefales, at en autoriseret elektriker udfører en sikkerhedsteknisk kontrol
efter ændringer
-
efter ind- eller ombygninger
-
efter reparation, pleje og vedligeholdelse
-
mindst hver tolvte måned.
-
De gældende nationale og internationale normer og direktiver skal overholdes
ved den sikkerhedstekniske kontrol.
Nærmere informationer om den sikkerhedstekniske kontrol og kalibrering fås hos
den nærmeste serviceafdeling. Her kan de nødvendige materialer stilles til rådighed efter ønske.
europæiske direktiv om affald af elektriske og elektroniske apparater og dets
omsættelse til national lov skal udtjente elektroværktøjer samles separat og afle-veres på en genbrugsplads, som følger miljøreglerne. Sørg for, at dit udtjente apparat gives tilbage til forhandleren, eller indhent informationer om lokale indsamlings- og bortskaffelsessystemer. Ved at overholde dette EU-direktiv yder du
en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
Sikkerhedsmærkning
DatasikkerhedBrugeren er ansvarlig for datasikring af ændringer af fabriksindstillingerne. I
Apparater med CE-mærkning opfylder de grundlæggende krav i lavspændingsdirektivet og direktivet vedrørende elektromagnetisk forligelighed (f.eks. de relevante produktstandarder i EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer, at apparater opfylder direktivet
2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringen kan i sin fulde tekst ses på
følgende adresse: www.fronius.com
Apparater, som er mærket med dette CSA-godkendelsesmærke, opfylder kravene i de gældende standarder for Canada og USA.
tilfælde af slettede, personlige indstillinger hæfter producenten ikke.
17
OphavsretOphavsretten til denne betjeningsvejledning forbliver hos producenten.
Tekst og billeder svarer til den tekniske stand på tidspunktet for trykningen. Ret
til ændringer forbeholdes. Indholdet i betjeningsvejledningen kan ikke lægges til
grund for fordringer fra køberens side. Hvis du har forbedringsforslag eller finder
fejl i betjeningsvejledningen, er vi glade for info.
18
Generelle informationer
19
20
Generelt
DA
Apparatets koncept
TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job og
MagicWave 2200 Job med køleapparat
Et modulopbygget design og en nem
mulighed for at udvide systemet sikrer
en høj fleksibilitet. Apparaterne kan
tilpasses til alle forhold.
Det enkle betjeningskoncept giver
overblik over de væsentlige funktioner, som også er nemme at indstille.
Et standardiseret LocalNet-interface
giver de bedste forudsætninger for en
enkel tilslutning til digitale systemudvidelser (f.eks.: svejsebrænder JobMaster TIG, robot-svejsebrænder, fjernbetjeninger osv.).
Den automatiske afrunding af elektrodeenden ved AC-svejsning med MagicWave-strømkilder giver optimale resultater ved at tilgodese diameteren
på den anvendte wolframelektrode.
MagicWave 3000 Job med køleapparat og
MagicWave 2500 Job
TransTig 5000 Job og MagicWave 5000 Job,
begge med køleapparat og transportvogn
Strømkilderne er egnet til generatorer. Beskyttet placerede betjeningselementer og pulversprøjtede huse sikrer stor robusthed i driften.
For en optimal tændingsproces ved
TIG-AC-svejsning sørger MagicWave
ud over elektrodediameteren også for
den aktuelle elektrodetemperatur,
afhængig af den svejsevarighed, der er
gået forud, og svejsepause.
21
FunktionsprincipStrømkildernes centrale styrings- og reguleringsenhed er koblet til en digital sig-
nalprocessor. En central styre- og reguleringsenhed og en signalprocessor styrer
hele svejseprocessen.
Under svejseprocessen måles der løbende faktiske data, og der reageres øjeblikkeligt på ændringer. Regelalgoritmer sørger for, at den ønskede referencetilstand
opretholdes.
Det resulterer i:
En præcis svejseproces
-
At alle resultater kan reproduceres præcist
-
Fremragende svejseegenskaber.
-
Anvendelsesområder
Apparaterne anvendes erhvervsmæssigt og industrielt: Manuelle og automatiserede TIG-anvendelser med ikke-legeret eller lavt-legeret stål samt højlegeret
krom/nikkel-stål.
MagicWave-strømkilderne yder takket være den justerbare AC-frekvens fremragende ved svejsning af aluminium, aluminiumlegeringer og magnesium.
22
Advarselsinformationer på apparatet
US-strømkilder er udstyret med ekstra advarselssymboler på apparatet. Ad-
varselssymbolerne må hverken fjernes eller overmales.
DA
US-strømkilder med ekstra advarselssymboler, f.eks. MagicWave 2200
23
Systemkomponenter
FRONIUS
A
V
(1)
(6)
(7)
(2)
(3)
(9)
(8)
(5)
(4)
GenereltStrømkilderne TransTig og MagicWave kan tilføjes talrige systemudvidelser og
ekstraudstyr.
Oversigt
Systemudvidelser og ekstraudstyr
Pos.Betegnelse
(1)Strømkilder
(2)Køleapparater
(3)Transportvogn med gasflaskeholder
(4)Pedal til fjernbetjening
(5)TIG-svejsebrænder Standard / Up/Down
(6)TIG-svejsebrænder JobMaster TIG
Svejsebrænder JobMaster TIGs funktioner i forbindelse med strømkilderne:
Visning af svejsestrømmen på svejsebrænderen
-
UP/Down-regulering
-
(7)Fjernbetjeninger og robottilbehør
(8)Massekabel
(9)Elektrodekabel
24
Betjeningselementer og tilslutnin-
ger
25
26
Beskrivelse af betjeningspanel
GenereltEt væsentligt kendetegn ved betjeningspanelet er den logiske placering af betje-
ningselementerne. Alle væsentlige parametre i det daglige arbejde er nemme at
vælge med tasterne
-
ændre ved hjælp af indstillingshjulet
-
vise på den digitale visning under svejsningen.
-
BEMÆRK!
På grund af softwareopdateringerne kan der være funktioner på apparatet, som
ikke beskrives i denne betjeningsvejledning eller omvendt.
Endvidere kan nogle af billederne adskille sig en smule fra betjeningselementerne på apparatet. Funktionsformen for disse betjeningselementer er dog den samme.
DA
Sikkerhed
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
▶
læst og forstået fuldstændigt.
Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
▶
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået
fuldstændigt!
27
Oversigt
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
"Beskrivelse af betjeningspanel" er sammensat af følgende afsnit:
Nr.Funktion
(1)Digitalvisning venstre side
(2)Visning HOLD
for alle svejseender gemmes den aktuelle faktiske værdi for svejsestrøm og svejsespænding – Hold-visningen lyser.
Hold-visningen refererer til den senest opnåede hovedstrøm I1. Hvis andre parametre vælges, slukker Hold-visningen. Hold-værdien er dog ved
fornyet valg af parameteren I1 igen til rådighed.
Hold-visningen slukkes ved:
fornyet svejsestart
-
indstilling af svejsestrøm I
-
skift af driftsform
-
skift af proces
-
VIGTIGT! Der udgives ingen Hold-værdier, hvis
hovedstrømsfasen ikke blev nået,
-
eller
der blev anvendt en pedal til fjernbetjening.
-
(3)Digitalvisning højre side
1
29
Nr.Funktion
(4)Visning svejsespænding
lyser ved den valgte parameter I
Under svejsning vises den aktuelle faktiske værdi for svejsespændingen
på den digitale visning til højre.
Før svejsningen viser den digitale visning i højre side
0.0 ved valgt driftsform for TIG-svejsning
-
50 V ved valgt driftsform stavelektrodesvejsning (efter en forsin-
-
kelse på 3 sekunder; 50 V er den omtrentlige middelværdi for pulseret tomgangsspænding)
(5)Enhedsvisning
Visning A
Visning %
lyser, når parameter IS, I2 og IE samt setup-parameter
dcY, I-G og HCU er valgt
Visning s
lyser, når parameter tup og t
parametre er valgt:
1
samt følgende setup-
down
(6)Tasten forløb
til valg af forløb, afhængigt af den valgte driftsform
Driftsform 2-taktsdrift / 4-taktsdrift:
Driftsform stavelektrodesvejsning:
GPr
-
G-L
-
G-H
-
UPS
-
tAC
-
Hti
-
HFt
-
Visning mm
lyser, når setup-parameter Fdb er valgt
automatisk afrunding af elektrodeenden;
kun i forbindelse med processen TIG AC-svejsning
Proces TIG AC-svejsning
Proces TIG DC-svejsning
Proces stavelektrode-AC svejsning
Proces stavelektrode-DC- svejsning
30
Proces stavelektrode-DC+ svejsning
Ved den valgte proces lyser LED'en ved det tilhørende symbol.
(7)Tasten driftsform
til valg af driftsform
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Stavelektrodesvejsning
Nr.Funktion
(8)Tasten parametervalg højre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparametre (11)
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parametersymbol.
(9)Tasten gaskontrol
til indstilling af den nødvendige beskyttelsesgasmængde på trykreduktionsventilen
Efter tryk på tasten gaskontrol strømmer der i 30 sekunder beskyttelsesgas ud. Ved endnu et tryk afsluttes forløbet før tid.
(10)Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder de vigtigste svejseparametre for svejsearbejdet. Rækkefølgen af svejseparametre bestemmes af
den tørresnorsstruktur. Navigeringen i oversigten over svejseparametre
sker med tasterne parametervalg venstre og højre.
DA
Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder følgende svejseparametre:
Startstrøm Is
til TIG-svejsning
Startstrøm IS gemmes delt til driftsformerne TIG AC-
svejsning og TIG DC-svejsning.
Hovedstrøm I1 (svejsestrøm)
til TIG-svejsning
-
til stavelektrodesvejsning
-
Down-Slope t
tidsrum, hvori man ved TIG-svejsning sænker fra den
Down-Slope t
indstillede hovedstrøm I1 til slutstrømmen I
sdrift og 4-taktsdrift.
Slutstrøm I
E
til TIG-svejsning
down
E
gemmes delt til driftsformerne 2-takt-
down
31
Nr.Funktion
(16)
Balance
ved TIG AC-svejsning til indstilling af påsmeltning/
rengøringsvirkning
Elektrodediameter
ved TIG-svejsning til indtastning af wolframelektrodens
diameter
(11)Indstillingshjul
til ændring af parametre. Hvis visningen på indstillingshjulet lyser, kan
den valgte parameter ændres.
(12)Visning svejsestrøm
til visningen af svejsestrømmen for parameteren
Startstrøm I
-
Svejsestrøm I
-
Slutstrøm I
-
S
1
E
Før svejsningen påbegyndes viser den digitale visning i venstre side referenceværdien. For IS og IE viser den digitale visning i højre side desu-
den den procentuelle andel af svejsestrøm I1.
Efter svejsningen er begyndt, vælges automatisk parameter I1. Den digitale visning i venstre side den aktuelle faktiske værdi for svejse-
strømmen.
Den tilhørende position i svejseprocessen visualiseres i oversigten over
svejseparametre (10) ved hjælp af lysende LED'er for parameterne (IS,
t1 etc.).
(13)Tasten parametervalg venstre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparametre
(10)
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parametersymbol.
(14)Visning HF-tændinger (højfrekvenstændinger)
lyser, når setup-parameter HFt er indstillet på et interval for højfrekvensimpulserne
(15)Visning overtemperatur
lyser, hvis strømkilden bliver for varm (f.eks. som følge af overskredet
tilkoblingstid). Yderligere informationer findes i afsnittet "Fejldiagnose,
fejlafhjælpning".
Når nøglen er i lodret position, er alle parametre eller funktioner med
undtagelse af den aktuelt valgte parameter eller den aktuelt valgte
funktion spærret.
Position nøglekontakt
VIGTIGT! Tilsvarende strømkildens betjeningspanel er funktionaliteten
af systemkomponenternes betjeningspanel ligeledes begrænset.
32
Betjeningspanel TransTig
(2)
(10)
(5)
(7)
(9)(8)
(3)
(11)
(1)(4)
(6)
(12)
(14)
(13)
Betjeningspanel
TransTig
DA
Nr.Funktion
(1)Digitalvisning venstre side
(2)Visning HOLD
for alle svejseender gemmes den aktuelle faktiske værdi for svejsestrøm og svejsespænding – Hold-visningen lyser.
Hold-visningen refererer til den senest opnåede hovedstrøm I1. Hvis
andre parametre vælges, slukker Hold-visningen. Hold-værdien er dog
ved fornyet valg af parameteren I1 igen til rådighed.
Hold-visningen slukkes ved:
fornyet svejsestart
-
indstilling af svejsestrøm I
-
skift af driftsform
-
skift af proces
-
VIGTIGT! Der udgives ingen Hold-værdier, hvis
hovedstrømsfasen ikke blev nået,
-
eller
der blev anvendt en pedal til fjernbetjening.
-
(3)Digitalvisning højre side
1
33
Nr.Funktion
(4)Visning svejsespænding
lyser ved den valgte parameter I
Under svejsning vises den aktuelle faktiske værdi for svejsespændingen
på den digitale visning til højre.
Før svejsningen viser den digitale visning i højre side
0.0 ved valgt driftsform for TIG-svejsning
-
50 V ved valgt driftsform stavelektrodesvejsning (efter en forsin-
-
kelse på 3 sekunder; 50 V er den omtrentlige middelværdi for pulseret tomgangsspænding)
(5)Enhedsvisning
Visning A
Visning %
lyser, når parameter IS, I2 og IE samt setup-parameter
dcY, I-G og HCU er valgt
Visning s
lyser, når parameter tup og t
parametre er valgt:
1
samt følgende setup-
down
GPr
-
G-L
-
G-H
-
UPS
-
Visning mm
lyser, når setup-parameter Fdb er valgt
(6)Tasten driftsform
til valg af driftsform
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Job-drift
Stavelektrodesvejsning
Ved den valgte driftsform lyser LED'en ved det tilhørende symbol.
(7)Tasten parametervalg højre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparametre (10)
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parametersymbol.
tAC
-
Hti
-
HFt
-
34
(8)Tasten gaskontrol
til indstilling af den nødvendige beskyttelsesgasmængde på trykreduktionsventilen
Efter tryk på tasten gaskontrol strømmer der i 30 sekunder beskyttelsesgas ud. Ved endnu et tryk afsluttes forløbet før tid.
Nr.Funktion
(9)Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder de vigtigste svejseparametre for svejsearbejdet. Rækkefølgen af svejseparametre bestemmes af
den tørresnorsstruktur. Navigeringen i oversigten over svejseparametre
sker med tasterne parametervalg venstre og højre.
Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder følgende svejseparametre:
Startstrøm I
s
til TIG-svejsning
Startstrøm IS gemmes delt til driftsformerne TIG AC-
svejsning og TIG DC-svejsning.
DA
Down-Slope t
(10)Indstillingshjul
til ændring af parametre. Hvis visningen på indstillingshjulet lyser, kan
den valgte parameter ændres.
Hovedstrøm I1 (svejsestrøm)
til TIG-svejsning
-
til stavelektrodesvejsning
-
Down-Slope t
down
tidsrum, hvori man ved TIG-svejsning sænker fra den
indstillede hovedstrøm I1 til slutstrømmen I
gemmes delt til driftsformerne 2-
down
E
taktsdrift og 4-taktsdrift.
Slutstrøm I
E
til TIG-svejsning
35
Nr.Funktion
(15)
(11)Visning svejsestrøm
til visningen af svejsestrømmen for parameteren
Startstrøm I
-
Svejsestrøm I
-
Slutstrøm I
-
S
1
E
Før svejsningen påbegyndes viser den digitale visning i venstre side referenceværdien. For IS og IE viser den digitale visning i højre side desu-
den den procentuelle andel af svejsestrøm I1.
Efter svejsningen er begyndt, vælges automatisk parameter I1. Den digitale visning i venstre side den aktuelle faktiske værdi for svejse-
strømmen.
Den tilhørende position i svejseprocessen visualiseres i oversigten over
svejseparametre (9) ved hjælp af lysende LED'er for parameterne (IS, I
etc.).
(12)Tasten parametervalg venstre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparametre (9)
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parametersymbol.
1
(13)Visning HF-tændinger (højfrekvenstændinger)
lyser, når setup-parameter HFt er indstillet på et interval for højfrekvensimpulserne
(14)Visning overtemperatur
lyser, hvis strømkilden bliver for varm (f.eks. som følge af overskredet
tilkoblingstid). Yderligere informationer findes i afsnittet "Fejldiagnose,
fejlafhjælpning".
Når nøglen er i lodret position, er alle parametre eller funktioner med
undtagelse af den aktuelt valgte parameter eller den aktuelt valgte
funktion spærret.
Position nøglekontakt
VIGTIGT! Tilsvarende strømkildens betjeningspanel er funktionaliteten
af systemkomponenternes betjeningspanel ligeledes begrænset.
36
Tastekombinationer – specialfunktioner
GenereltVed at trykke samtidigt eller flere gange på taster åbnes de efterfølgende funk-
tioner i betjeningspanel MagicWave og TransTig.
DA
Visning af
softwareversion,
driftstid og kølemiddelgennemløb
Vis softwareversion:
Tasten Driftsform trykkes ned samtidig med tasten Parametervalg til venstre.
På den digitale visning vises softwareversionen.
Vis driftstid:
Tryk igen på tasten Parametervalg til venstre
Driftstiden registrerer lysbuens aktuelle brændingsvarighed,
siden den første opstart.
Eksempel: "654 | 32,1" = 65.432,1 t = 65.432 t | 6 min.
VIGTIGT! Visningen af driftstid er ikke egnet som bereg-
ningsgrundlag‑ for lejeomkostninger, garantiydelser eller lignende.
Vis kølemiddelgennemløb (kun i forbindelse med et køleap-
parat med strømmåler som ekstraudstyr):
Tryk igen på tasten Parametervalg til venstre
Det aktuelle kølemiddelgennemløb for køleapparatet vises i
l/min. (CFL = Coolant Flow)
Ved et kølemiddelgennemløb < 0,7 l/min. slukker strømkilden efter den tidsvarighed, der er indstillet i parameter C-t,
fejlmeldingen "no | H2O" udsendes.
Afbrydes ved at trykke på tasten Driftsform.
37
Tilslutning, kontakt og mekaniske komponenter
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave
1700 / 2200
MagicWave 1700 / 2200 - forside
Nr.Funktion
(1)Tilslutning svejsebrænder
til tilslutningen af:
TIG-svejsebrænder
-
elektrokabel ved stavelektrodesvejsning
-
(2)Tilslutning LocalNet
Standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening,
svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3)Bæregreb (kun til MagicWave 2200)
Bærerem til MagicWave 1700
(4)Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
(5)Tilslutning massekabel
til tilslutning af massekabel
(6)Tilslutning beskyttelsesgas
(7)Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
(8)Strømkabel med trækaflastning
MagicWave 1700 / 2200 - bagside
38
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000
DA
MagicWave 2500 / 3000 - forside
Nr.Funktion
(1)Tilslutning massekabel
til tilslutning af massekabel
(2)Tilslutning LocalNet
Standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening,
svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3)Bæregreb
(4)Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
(5)Tilslutning svejsebrænder
til tilslutningen af:
TIG-svejsebrænder
-
elektrokabel ved stavelektrodesvejsning
-
(6)Tilslutning beskyttelsesgas
(7)Strømkabel med trækaflastning
(8)Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
MagicWave 2500 / 3000 - bagside
39
MagicWave
(6)(5) (4) (3)(2)
(1)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000 / 5000
MagicWave 4000 / 5000 - forside
Nr.Funktion
(1)Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
(2)Tilslutning svejsebrænder
til tilslutning af TIG-svejsebrænder
(3)Tilslutning elektrodeholder
til tilslutning af elektrokabel ved stavelektrodesvejsning
(4)Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
(5)Tilslutning LocalNet
Standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening,
svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(6)Tilslutning massekabel
til tilslutning af massekabel
(7)Blinddækning
forberedt til tilslutning LocalNet
(8)Strømkabel med trækaflastning
(9)Tilslutning beskyttelsesgas
MagicWave 4000 / 5000 - bagside
40
TransTig 2200
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
DA
TransTig 800 / 2200 - forside
Nr.Funktion
(1)(+)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
massekabel ved TIG-svejsning
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(2)Tilslutning LocalNet
standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening,
svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3)Bæregreb
(4)Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
(5)(-)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
TIG-svejsebrænder
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(6)Tilslutning beskyttelsesgas
(7)Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
TransTig 800 / 2200 - bagside
(8)Strømkabel med trækaflastning
41
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000
TransTig 2500 / 3000 - forside
Nr.Funktion
(1)(+)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
massekabel ved TIG-svejsning
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(2)Tilslutning LocalNet
standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening,
svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3)Bæregreb
(4)Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
(5)(-)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
TIG-svejsebrænder
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(6)Tilslutning beskyttelsesgas
(7)Strømkabel med trækaflastning
TransTig 2500 / 3000 - bagside
(8)Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
42
TransTig
(1)
(4)
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000 / 5000
DA
TransTig 4000 / 5000 - forside
Nr.Funktion
(1)(+)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
massekabel ved TIG-svejsning
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(2)Tilslutning LocalNet
standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening,
svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3)Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
(4)(-)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
TIG-svejsebrænder
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(5)Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
OFF = - O ON = - I -
TransTig 4000 / 5000 - bagside
(6)Blinddækning
forberedt til tilslutning LocalNet
(7)Strømkabel med trækaflastning
(8)Tilslutning beskyttelsesgas
43
44
Installation og ibrugtagning
45
46
Minimumsudstyr til svejsearbejdet
GenereltAfhængigt af svejsearbejdet kræves et minimumsudstyr til at arbejde med
strømkilden.
Her beskrives svejsearbejdet og det tilhørende minimumsudstyr til svejsearbejdet.
DA
TIG AC-svejsning
TIG DC-svejsning
Stavelektrodesvejsning
Strømkilde MagicWave
-
Massekabel
-
TIG-svejsebrænder med vippekontakt
-
Gastilslutning (beskyttelsesgasforsyning) med trykreduktionsventil
-
Tillægsemne afhængig af anvendelsen
-
Strømkilde
-
Massekabel
-
TIG-svejsebrænder
-
Beskyttelsesgasforsyning med trykreduktionsventil
-
Tillægsemne afhængig af anvendelsen
-
Strømkilde
-
Massekabel
-
Elektrodeholder
-
Stavelektroder afhængig af anvendelsen
-
47
Før installation og ibrugtagning
Sikkerhed
Formålsbestemt
anvendelse
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening og forkert udført arbejde.
Der er risiko for alvorlige personskader og materielle skader.
Arbejdet og funktionerne, som er anført i dette dokument, må udelukkende
▶
udføres og anvendes af uddannet specialpersonale.
Læs, og forstå dette dokument til fulde.
▶
Læs, og forstå alle betjeningsvejledninger til systemkomponenterne til fulde
▶
– især sikkerhedsforskrifterne.
Strømkilden er udelukkende beregnet til TIG-svejsning og stavelektrodesvejsning.
Al anden anvendelse eller anvendelse herudover betragtes som værende uden
for anvendelsesområdet.
Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Til anvendelsesområdet hører også
overholdelse af alle anvisninger i betjeningsvejledningen
-
at eftersyns- og vedligeholdelsesarbejde udføres til tiden
-
Bestemmelser
for opstilling
StrømtilslutningApparaterne er konstrueret til spændingen, som er angivet på effektskiltet. Hvis
Apparatet er kontrolleret efter beskyttelsesart IP23, hvilket betyder følgende:
Beskyttelse mod indtrængning af faste fremmedlegemer større end ø 12,5
-
mm (0.49 in.)
Beskyttelse mod sprøjtevand op til en vinkel på 60° i forhold til lodret
-
Apparatet kan iht. beskyttelsesart IP23 opstilles og betjenes i det fri.
Umiddelbar påvirkning af fugt (f.eks. ved regn) skal undgås.
ADVARSEL!
Nedfaldende eller væltende apparater kan betyde livsfare.
Stil apparatet, så det står stabilt på et plant og fast underlag.
▶
Ventilationskanalen er en væsentlig sikkerhedsanordning. Ved valg af opstillingssted skal det sikres, at køleluften uhindret kan komme ind og ud af luftsprækken
på for- og bagside. Opstået elektrisk ledende støv (f.eks. ved slibearbejde) må ikke kunne suges direkte ind i apparatet.
strømkablet eller netstikket ikke er anbragt for din apparatversion, skal de monteres efter de nationale standarder. Sikringen af strømforsyningsledningen kan
ses i de tekniske data.
48
FORSIGTIG!
Generatordrift
(MW 1700 /
2200, TT 2200)
Elinstallationer, som ikke er dimensioneret korrekt, kan føre til alvorlige materielle skader.
Strømforsyningsledningen og sikringen af den skal dimensioneres i henhold
▶
til den eksisterende strømforsyning. De tekniske data på mærkeskiltet er
gældende.
Strømkilderne MW 1700 / 2200 og TT 2200 er egnet til generatorer, når generatorens maksimalt angivne mærkeeffekt er mindst 10 kVA.
VIGTIGT! Den angivne spænding på generatoren må under ingen omstændigheder under- eller overskride netspændingstolerancen. Information om netspændingstolerance findes i afsnittet "Tekniske data".
DA
49
Tilslutning af strømkabel ved US-strømkilder
GenereltUS-strømkilder leveres uden strømkabel. Før opstart skal der monteres et
strømkabel med korrekt tilslutningspænding.
En trækaflastning for et kabeltværsnit AWG 10 er monteret på strømkilden.
Trækaflastninger for større kabeltværsnit skal dimensioneres tilsvarende.
Foreskrevne
strømkabler og
trækaflastninger
Sikkerhed
StrømkildeNetspændingKabeltværsnit
TT 4000/5000 MV Job, MW
4000/5000 MV Job
AWG ... American Wire Gauge (= amerikansk ledningsmål)
ADVARSEL!
Fare på grund af forkert udført arbejde.
Der er risiko for alvorlige personskader og materielle skader.
De efterfølgende beskrevne arbejder må kun udføres af oplært specialperso-
▶
nale.
Følg nationale standarder og retningslinjer.
▶
FORSIGTIG!
Fare på grund af forkert forberedt strømkabel.
Kortslutninger og materielle skader kan være følgen.
Alle faseledere og beskyttelseslederen på det afisolerede strømkabel skal
▶
forsynes med isolerede lederender.
3 x 380 - 460 V
3 x 200 - 240 V
AWG 10
AWG 6
Tilslutning af
strømkabel
50
Afmonter den venstre sidedel af strømkilden
1
Afisoler ca. 100 mm (4 in.) af strømkablets ende
2
BEMÆRK!
Beskyttelseslederen (grøn eller grøn med gule striber) skal være ca. 10-15
mm (0.4 - 0.6 in.) længere end faselederen.
Sæt isolerede lederender på faseleder og beskyttelsesleder, gør de isolerede
3
lederender fast med en crimptang.
FORSIGTIG!
Fare for kortslutninger!
Hvis der ikke anvendes isolerede lederender, er der fare for kortslutninger
mellem faselederne eller mellem faseledere og beskyttelsesleder.
Alle faseledere samt beskyttelsesleder på det afisolerede strømkabel
▶
skal forsynes med isolerede lederender.
Løsn skruer (2 stk.) og klemmøtrik
P
E
W
1
V1
U1
5
7
8
6
2
3
2
4
4
4
SW 30 på trækaflastningen
Skub strømkablet ind i trækaflast-
5
ningen
BEMÆRK!
Skub strømkablet så langt ind, at beskyttelsesleder og faseleder kan tilsluttes korrekt på blokklemmen.
DA
Udskiftning af
trækaflastning
Skru klemmemøtrik SW30 fast
6
Skru skruer (2 stk.) fast
7
Tilslut strømkablet korrekt til blok-
8
klemmen:
Beskyttelsesleder (grøn eller
-
grøn med gule striber) til tilslutning PE
Faseledere til tilslutningerne
-
L1 - L3
Monter den venstre sidedel af
9
strømkilden igen
Afmonter den venstre sidedel af
1
strømkilden
Fjern skruerne (2 stk.) på den
2
nuværende trækaflastning
Tag den nuværende trækaflastning
3
ud (fremad)
Fjern skruer til adapterpladen, og
4
fjern adapterpladen
51
Sæt sekskantmøtrik SW 50 mm
6
7
7
5
ind i holderpladen
BEMÆRK!
For en pålidelig jordforbindelse til
strømkildehuset skal spidserne på
sekskantmøtrikken røre ved holderpladen.
Skru den forreste del af den store
6
trækaflastning i sekskantmøtrik
SW 50 mm. Sekskantmøtrik SW
50 mm forankrer sig i holderpladen.
Hæng den store trækaflastning i
7
huset, og fastgør den med 2 skruer
Tilslutning af strømkabel
8
Monter den venstre sidedel af
9
strømkilden igen
52
Opstart
DA
Sikkerhed
Bemærkninger
til køleapparat
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Hvis apparatet under installationen er tilsluttet strømnettet, er der fare for alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkontakten står i position -
▶
O -.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når apparatet ikke er tilsluttet
▶
strøm.
ADVARSEL!
Fare på grund af elektrisk strøm forårsaget af elektriske ledende støv i apparatet.
Der er risiko for alvorlige personskader og materielle skader.
Apparatet må kun anvendes med monteret luftfilter. Luftfilteret udgør en
▶
væsentlig sikkerhedsanordning, så beskyttelsesart IP23 opnås.
Et køleapparat anbefales til følgende anvendelser:
Svejsebrænder JobMaster TIG
-
Slangepakke over 5 m længde
-
TIG AC-svejsning
-
Svejsninger i højere effektområde generelt
-
Strømforsyningen til køleapparatet sker via strømkilden. Hvis strømkildens netkontakten står i position - I -, er køleapparatet klar til brug.
Yderligere informationer om køleapparatet findes i køleapparatets betjeningsvejledning.
GenereltIdriftsættelsen af strømkilden beskrives som følger:
Til hovedanvendelsen TIG-svejsning
-
ved hjælp af en standardkonfiguration for et TIG-svejseanlæg.
-
Standardkonfigurationen består af følgende systemkomponenter:
Strømkilde
-
Manuel TIG-svejsebrænder
-
Trykreduktionsventil
-
Gasflaske
-
53
Tilslutning af
gasflaske
ADVARSEL!
Fare for alvorlige personskader og materielle skader på grund væltede gasfla-
sker.
Stil gasflasker, så de står stabilt på et plant og fast underlag.
▶
Sikr gasflaskerne mod at vælte: Gør et sikringsbånd fast øverst på gasflasken
▶
Gør aldrig sikringsbåndet fast på flaskehalsen
▶
Overhold sikkerhedsforskrifterne fra gasflaskeproducenten.
Sæt gasflasken fast
1
Fjern beskyttelseshætten fra gasflasken
2
Åbn kortvarigt gasflaskens ventil for at fjerne snavs fra den
3
Kontroller tætningen på trykreduktionsventilen
4
Skru trykreduktionsventilen på gasflasken, og stram den godt til
5
Ved anvendelse af en TIG-svejsebrænder med integreret gastilslutning:
Forbind trykreduktionsventil og tilslutning af beskyttelsesgas på bagsiden af
6
strømkilden ved hjælp af gasslangen
Stram omløbermøtrikken på gasslangen
7
Opret masseforbindelse til emnet
Tilslut svejsebrænder
Ved anvendelse af en TIG-svejsebrænder uden integreret gastilslutning:
Tilslut TIG-svejsebrænderens gasslange på trykreduktionsventilen
8
Sæt netkontakten i stillingen - O -
1
Stik jordkablet ind, og lås det fast
2
ved MagicWave: i tilslutning jordkabel
-
ved TransTig: i (+)-strømbøsningen
-
Med den anden ende af jordkablet oprettes forbindelse til emnet
3
FORSIGTIG!
Fare for materielle skader på grund af højfrekvens.
Svejsebrænder JobMaster TIG må ikke anvendes i forbindelse med en Local-
▶
Net-fordeler.
Sæt netkontakten i stillingen - O -
1
Stik svejsekablet på TIG-svejsebrænderen ind, og lås det ved at dreje det
2
mod højre:
ved MagicWave: i tilslutning svejsebrænder
-
ved TransTig: i (-)-strømbøsningen
-
Stik svejsebrænderens styrestik ind i tilslutning brænderstyring, og lås den,
3
eller
tilslut svejsebrænder JobMaster TIGs styreledning til tilslutning LocalNet
54
BEMÆRK!
Der anvendes ingen rene wolframelektroder (kendetegnet ved farven grøn) til
TransTig-strømkilder.
Svejsebrænderen udstyret iht. betjeningsvejledningen for svejsebrænderen
4
Kun ved anvendelse af vandkølede brænder og køleapparat:
5
Svejsebrænderens vandtilslutninger forbindes til køleapparatets tilslutninger
vandfremløb (sort) og vandreturløb (rød).
DA
55
56
Svejsearbejde
57
58
TIG-driftsformer
DA
Sikkerhed
Symboler og forklaring
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
▶
læst og forstået fuldstændigt.
Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
▶
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået
fuldstændigt!
Informationer om indstilling, indstillingsområde og måleenheder for de tilgængelige parameter findes i afsnittet "Setup-menuen".
Træk brændertasten tilbage, og hold den | Slip brændertasten | Træk kort brændertasten tilbage
(<0,5 sek.)
Tryk brændertasten frem, og hold den | Slip brændertasten
GPr
Gas-fremløbstid
I
S
Startstrømsfase: Forsigtig opvarmning med lav svejsestrøm for at positionere tillægsemnet korrekt
t
S
Startstrømsvarighed
UPS
Up-Slope-fase: Kontinuerlig øgning
af startstrømmen til hovedstrømmen (svejsestrøm) I
I
1
Hovedstrømfase (svejsestrømfase):
Jævnt temperaturbidrag til det foropvarmede grundmateriale
1
SPt
Punkttid
I
E
Slutstrømsfase: For at undgå en lokal overophedning af grundmaterialet, fordi varmen opbygger i slutningen af svejsningen. Derved forhindres, at svejsesømmen dumper.
t
E
Slutstrømsvarighed
t
down
Down-Slope-fase: Kontinuerlig
sænkning af svejsestrømmen til endekraterstrøm
I-2
Sænkestrømfase: Mellemsænkning
af svejsestrømmen for at undgå en
lokal overophedning af grundmaterialet
59
G-H
I
t
I
1
G-L / G-H
GPr
tSPU
down
I
t
I
1
GPr
I
S
tSPU
down
I
E
I-2
G-L
G-H
I
1
*)
Gasreturløbstid ved maksimal svejsestrøm
G-L
Gasreturløbstid ved minimal svejsestrøm
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Svejsning: Træk brændertasten tilbage, og hold den
-
Svejseafslutning: Slip brændertasten
-
2-taktsdrift
Svejsestart med startstrøm IS: Træk brændertasten tilbage, og hold den
-
Svejsning med hovedstrøm I1: Slip brændertasten
-
Sænk til slutstrøm IE: Træk brændertasten tilbage, og hold den
-
Svejseafslutning: Slip brændertasten
-
4-taktsdrift
*) Mellemsænkning
Ved mellemsænkning sænkes svejsestrømmen i hovedstrømsfasen til den indstil-
For at aktivere mellemsænkning trykkes brændertasten frem og holdes
For at genoptage hovedstrømmen slippes brændertasten
60
lede sænkestrøm I2.
-
-
Speciel 4-takts-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
drift:
Variant 4
Variant 4 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter SFS er indstillet på "4".
Svejsestart og svejsning: Træk kort brændertasten tilbage, og slip den: Svej-
-
sestrømmen stiger fra startstrøm IS via den indstillede Up-Slope til hovedstrømmen I1.
Mellemsænkning ved at trykke brændertasten frem og holde den
-
Når brændertasten slippes, står hovedstrømmen I1 igen til rådighed.
-
Svejseafslutning: Træk kort brændertasten tilbage, og slip den
-
DA
Speciel 4-taktsdrift: Variant 4
61
Afrunding af elektrodeenden og overbelastning af
(2)(1)
afrundingen
Afrunding af
elektrodeenden
(1)før tændingen
(2)efter tændingen
BEMÆRK!
Til processen TIC AE-svejsning med
MagicWawe-strømkilderne står
funktionen til automatisk afrunding
af elektrodeenden til rådighed:
Aktiver funktionen til automa-
-
tisk afrunding af elektroden ved
den valgte proces TIG ACsvejsning
Under svejsestart dannes den
-
optimale afrunding af elektroden for den indtastede diameter på wolframelektroden.
En separat afrunding af elektrodeenden på et forsøgsemne
er ikke nødvendig.
Herefter nulstilles og deaktive-
-
res funktionen til automatisk
afrunding af elektroden.
Funktionen automatisk til afrunding af elektroden skal aktiveres separat for hver wolframelektrode.
Funktionen automatisk til automatisk afrunding af elektroden er ikke nødvendig, hvis der er dannet en tilstrækkelig stor afrunding på wolframelektroden.
62
TIG-svejsning
DA
Sikkerhed
Svejseparameter
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
▶
læst og forstået fuldstændigt.
Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
▶
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået
fuldstændigt!
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Hvis strømkilden under installationen er tilsluttet strømnettet, er der fare for alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkildens kontakt står i po-
▶
sition - O -.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkilden ikke er tilsluttet
▶
strøm.
Startstrøm I
S
Enhed%
Indstillingsområde0 - 200 % af hovedstrøm I
Standardindstilling35 AC, 50 DC
Startstrøm IS gemmes delt til driftsformerne TIG AC-svejsning og TIG
DC-svejsning.
EnhedA
IndstillingsområdeMW 1700 Job.... 3 - 170-
MW 2200 Job.... 3 - 220TT 2200 Job ... 3 - 220
MW 2500 Job.... 3 - 250TT 2500 Job ... 3 - 250
MW 3000 Job.... 3 - 300TT 3000 Job ... 3 - 300
MW 4000 Job.... 3 - 400TT 4000 Job ... 3 - 400
MW 5000 Job.... 3 - 500TT 5000 Job ... 3 - 500
Standardindstilling-
VIGTIGT! For svejsebrænderen med Up/Down-funktion kan hele indstillingsområdet vælges under tomgang af apparatet. Under svejseprocessen kan der
ske korrektioner af hovedstrømmen i trin af +/-20 A.
Fare for personskader og materielle skader på grund af elektrisk stød.
Så snart kontakten står i position - I -, er der spænding på svejsebrænderens wolframelektrode.
Vær opmærksom på, at wolframelektroden ikke kommer i berøring med per-
▶
soner eller elektrisk ledende eller jordede dele (f.eks. hus osv.)
Sæt strømkontakten i stillingen - I -
2
Samtlige visninger på betjeningspanelet lyser kort.
Vælg den ønskede TIG-driftsform ved hjælp af tasten driftsform:
1
64
Driftsform 2-taktsdrift
Driftsform 4-taktsdrift
Kun ved MagicWave: Vælg den ønskede TIG-driftsform ved hjælp af tasten
2
driftsform:
Proces AC-svejsning
Proces AC-svejsning med automatisk dannelse af afrunding af elektroden
Proces DC-svejsning
Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de tilhørende
3
parametre i oversigt over svejseparametre
Valgte parametre indstilles til den ønskede værdi ved hjælp af indstillingshju-
4
let
Grundlæggende gemmes samtlige parameter-referenceværdier, der er
indstillet via indstillingshjulet, indtil næste ændring. Dette gælder også, hvis
er i mellemtiden slukkes og igen tændes for strømkilden.
Åbn gasflaskeventilen
5
Indstil mængden af beskyttelsesgas:
6
Tryk på tasten gaskontrol
Testgasudslippet sker i højst 30 sekunder. Ved endnu et tryk afsluttes
forløbet før tid.
Drej på stilleskruen på undersiden af trykreduktionsventilen, indtil mano-
-
meteret viser den ønskede gasmængde.
Ved lange slangepakker og kondensdannelse efter en længere stilstand i kul-
7
den:
Forskyl beskyttelsesgassen – indstil setup-parameter GPU på en tidsværdi
Indled svejseprocessen (tænd lysbuen)
8
DA
65
Tænd lysbuen
GenereltFor en optimal tændingsproces ved TIG AC-svejseprocessen skal man ved
strømkilderne MagicWave være opmærksom på:
wolframelektrodens diameter
-
wolframelektrodens aktuelle temperatur under hensyntagen til den for-
-
udgående svejsevarighed og svejsepause
Tænd lysbue ved
hjælp af højfrekvens
(HF-tænding)
FORSIGTIG!
Fare for kvæstelser pga. chok udløst af et elektrisk stød
Selvom Fronius-apparater opfylder alle standarder, kan en højfrekvens-tænding
under bestemt forhold overføre et ufarligt, men dog mærkbart stød.
Der skal bæres foreskrevet beskyttelsesdragt, især handsker!
▶
Anvend kun egnet, fuldkommen intakt og ubeskadiget TIG-slangepakke!
▶
Arbejd ikke i fugtige eller våde omgivelser!
▶
Vær især forsigtig ved arbejde på stilladser, arbejdsplatforme, i fastklemte si-
▶
tuationer, på snævre, svært tilgængelige eller udsatte steder!
HF-tændingen er aktiveret, når der er indstillet en tidsværdi for setup-parameteren HFt.
På betjeningspanelet lyser specialvisningen HF-tænding.
I modsætning til berøringstændinger bortfalder ved HF-tænding risikoen for
forurening af wolframelektroden og emnet.
Fremgangsmåde for HF-tænding:
Sæt gasdysen på tændingsstedet,
1
så der mellem wolframelektrode
og emne er ca. 2-3 mm (5/64 - 1/8
in.) afstand.
66
Øg brænderens hældning, og akti-
2
ver brændertasten iht. den valgte
driftsform
Lysbuen tænder uden emneberøring
Vip brænderen til normalposition
3
Udfør svejsningen
4
DA
BerøringstændingHvis setup-parameteren HFt står på OFF, er HF-tænding deaktiveret. Tænding af
lysbuen sker ved at berøre emnet med wolframelektroden.
Fremgangsmåde til tænding af lysbuen ved hjælp af berøringstænding:
Sæt gasdysen på tændingsstedet,
1
så der mellem wolframelektrode
og emne er ca. 2-3 mm (5/64 - 1/8
in.) afstand.
67
Aktiver brændertasten
2
Beskyttelsesgassen flyder
Ret langsomt svejsebrænderen op,
3
indtil wolframelektroden berører
emnet
Løft svejsebrænderen, og sving den
4
til normalposition
Lysbuen tændes.
Udfør svejsningen
5
Svejseafslutning
Afhængig af indstillet driftsform afsluttes svejsningen ved at slippe
1
brændertasten
Afvent det indstillede gasreturløb, og hold svejsebrænderen i position over
2
enden af svejsesømmen.
68
Specialfunktioner og ekstraudstyr
tAC
I
1
I
t
UPSt
down
I
S
I
E
DA
Funktion
overvågning af
afbrudt lysbue
Bliver lysbuen afbrudt, og opstår der i et indstillet tidsinterval (indstilles i setupmenu) intet strømflow, slukker strømkilden selv. Betjeningspanelet viser service-
koden "no | Arc".
For at genoptage svejseprocessen trykkes på en hvilken som helst taste på betjeningspanelet eller brændertasten.
Funktionen Igni-
Strømkilderne har en funktion Ignition Time-Out (time-out på tænding).
tion Time-Out
(time-out på
tænding)
Når der trykkes på brændertasten, begynder gassen øjeblikkeligt at flyde. Efterfølgende indledes tændingsprocessen. Hvis der inden for det indstillede tidsinterval (indstilles i setup-menu) ikke opstår en lysbue, slukker strømkilden selv.
Betjeningspanelet viser servicekoden "no | IGn".
For et nyt forsøg trykkes på en hvilken som helst taste på betjeningspanelet eller
brændertasten.
HæftefunktionFor TIG DC-svejseprocessen står en hæftefunktion til rådighed.
Når setup-parameter tAC (hæftning) er indstillet med et tidsinterval, har driftsformerne 2-taktsdrift og 4-taktsdrift hæftefunktionen. Driftsformernes forløb er
uændret.
I løber af den tid står en pulserende svejsestrøm til rådighed, som optimerer, at
smeltebadet flyder ind i hinanden ved hæftning af to komponenter.
Funktionsform af hæftefunktionen i den valgte TIG DC-svejseproces:
Hæftefunktion – svejsestrømmens forløb
69
Forklaring:
tACVarighed af den pulserende svejsestrøm til hæfteprocessen
I
S
I
E
Startstrøm
Slutstrøm
UPSUp-Slope
t
Down
I
1
Down-Slope
Hovedstrøm
VIGTIGT! For den pulserende svejsestrøm gælder:
Strømkilden regulerer automatisk pulsparameteren afhængig af den indstillede
hovedstrøm I1.
Den pulserende svejsestrøm begynder
efter afslutning af startstrømfasen I
-
med Up-Slope-fasen UPS
-
S
Afhængig af den indstillede tAC-tid kan den pulserede svejsestrøm fortsætte op
til og med slutstrømfasen IE (setup-parameter tAC på "On").
Efter udløb af tAC-tiden svejses videre med konstant svejsestrøm, eventuelt står
de indstillede pulsparametre til rådighed.
70
Stavelektrodesvejsning
DA
Sikkerhed
Forberedelse
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
▶
læst og forstået fuldstændigt.
Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
▶
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået
fuldstændigt!
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Hvis strømkilden under installationen er tilsluttet strømnettet, er der fare for alvorlige personskader og materielle skader.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkildens kontakt står i po-
▶
sition - O -.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkilden ikke er tilsluttet
▶
strøm.
Sluk for eksisterende køleapparater (setup-parameter C-C indstilles på OFF)
1
Sæt netkontakten i stillingen - O -
2
Tag strømstikket ud
3
Afmonter TIG-svejsebrænder
4
Stik jordkablet ind, og lås det fast:
5
ved MagicWave: i tilslutning jordkabel
-
ved TransTig: i (+)-strømbøsningen
-
Med den anden ende af jordkablet oprettes forbindelse til emnet
6
Stik elektrodekablet ind, og lås det ved at dreje det mod højre:
7
ved MagicWave: i tilslutning svejsebrænder
-
ved TransTig: i (-)-strømbøsningen
-
Stik strømstikket i
8
Stavelektrodesvejsning
FORSIGTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grund af elektrisk stød.
Så snart kontakten står i position - I -, er der spænding på stavelektroden i elektrodeholderen.
Vær opmærksom på, at stavelektroden ikke kommer i berøring med personer
▶
eller elektriske ledende eller jordede dele (f.eks. hus osv.).
Sæt strømkontakten i stillingen - I -
9
Samtlige visninger på betjeningspanelet lyser kort.
Vælg driftsform ved hjælp af tasten:
1
71
BEMÆRK!
Hvis driftsformen stavelektrodesvejsning vælges, står svejsespændingen først
til rådighed efter en forsinkelse på 3 sekunder.
Kun ved MagicWave: Vælg den ønskede svejseproces ved hjælp af tasten Pro-
2
ces:
Proces stavelektrode-AC-svejsning
BEMÆRK!
Strømkilden TransTig har ingen mulighed for at skifte mellem processen stavelektrode-DC-svejsning og stavelektrode-DC+-svejsning.
Fremgangsmåde til at skifte fra proces stavelektrode-DC-svejsning til stavelektrode-DC+-svejsning ved strømkilden TransTig:
Sæt netkontakten i stillingen - O -
a)
Tag strømstikket ud
b)
Byt om på elektrodeholder og jordkabel i strømstikket
c)
Stik strømstikket i
d)
Fare for personskader og materielle skader på grund af elektrisk stød.
Så snart kontakten står i position - I -, er der spænding på stavelektroden i
elektrodeholderen.
▶
Proces stavelektrode-AC svejsning
Proces stavelektrode-DC- svejsning
Proces stavelektrode-DC+ svejsning
FORSIGTIG!
Vær opmærksom på, at stavelektroden ikke kommer i berøring med personer eller elektriske ledende eller jordede dele (f.eks. hus osv.).
Funktion HotStart
Sæt strømkontakten i stillingen - I -
e)
samtlige visninger på betjeningspanelet lyser kort
Ved hjælp af indstillingshjulet indstilles den ønskede svejsestrøm
3
Værdien for svejsestrømmen vises på den digitale visning til venstre.
BEMÆRK!
Grundlæggende gemmes samtlige parameter-referenceværdier, der er
indstillet via indstillingshjulet, indtil næste ændring.
Dette gælder også, hvis er i mellemtiden slukkes og igen tændes for strømkilden.
Indled svejseprocessen
4
For at opnå et optimalt svejseresultat skal funktionen Hot-Start i mange tilfælde
indstilles.
Fordele
72
Forbedring af tændingsegenskaberne, også ved elektroder med dårlige
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
-
tændingsegenskaber
Bedre smeltning af grundmaterialet i startfasen og dermed færre kolde ste-
-
der
Slaggeindlejringer undgås stort set
-
Indstillingen af de tilgængelige parametre er beskrevet i afsnittet "Setup-menu niveau 2".
Forklaring
HtiHot-current time = hot-
strømtid, 0-2 sek., standardindstilling 0,5 sek.
HCUHot-start-current = hotstart-
strøm, 0-200 %,
standardindstilling 150 %
DA
I
Hovedstrøm = indstillet svej-
1
sestrøm
Funktionsform
I løbet af den indstillede hotstrømtid
(Hti) øges svejsestrømmen I1 til hot-
startstrøm HCU.
Eksempel på funktion Hot-Start
For at aktivere funktionen Hot-Start
skal hotstartstrømmen være HCU >
100.
Indstillingseksempler:
HCU = 100
Hotstartstrømmen svarer til den aktuelt indstillede svejsestrøm I1.
Funktionen Hot-Start er ikke aktiveret.
HCU = 170
Hotstartstrømmen er 70 % højere end den aktuelt indstillede svejsestrøm I1.
Funktionen Hot-Start er aktiveret.
HCU = 200
Hotstartstrømmen svarer til to gange den aktuelt indstillede svejsestrøm I1.
Funktionen Hot-Start er aktiveret, hotstartstrømmen er på maksimum.
HCU = 2 x I
1
Funktion AntiStick
Ved en kort anvendelse af lysbue kan svejsespændingen synke så lavt, at stavelektroden vil klæbe fast. Desuden kan det ske, at stavelektroden brænder helt op.
Med funktionen Anti-Stick aktiveret forhindres det, at den brænder op. Hvis stavelektroden begynder at klæbe fast, slukker strømkilden straks for svejsestrømmen. Når stavelektroden er adskilt fra emnet, kan svejseprocessen uden
problemer fortsættes.
Funktionen Anti-Stick kan aktiveres og deaktiveres i "Setup-menu: Niveau 2".
73
74
Setup-indstillinger
75
76
Setup-menuen
GenereltVia setup-menuen er der nem adgang til den ekspertviden, der findes i strømkil-
den, samt andre funktioner. I setup-menuen er det nemt at tilpasse parametrene
til de forskellige opgaveindstillinger.
I setup-menuen findes:
Setup-parametre med umiddelbar virkning på svejseprocessen
-
Setup-parametre til forindstilling af svejseanlægget.
-
Parametrene er ordnet efter logiske grupper. De enkelte grupper indlæses ved
deres egne tastekombinationer.
Oversigt"Setup-menuen" er sammensat af følgende afsnit:
Setup-menu beskyttelsesgas
-
Setup-menu TIG
-
Setup-menu stavelektrode
-
Setup-menu stavelektrode - niveau 2
-
DA
77
Setup-menu beskyttelsesgas
GenereltSetup-menu beskyttelsesgas giver nem adgang til beskyttelsesgasindstillingerne.
Åbn setup-menuen beskyttelsesgas
Ændring af parametre
Forlad setupmenuen
Parametre i setup-menu beskyttelsesgas
Tryk, og hold tasten driftsform
1
Tryk på tasten gaskontrol
2
Strømkilden er nu i setup-menu beskyttelsesgas. Den senest valgte parameter vises.
Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de
1
parametre, der skal ændres
Ved hjælp af indstillingshjulet ændres værdien på parametrene
Indstillingsværdien for G-H gælder kun, når den maksimale svejsestrøm er
I
min
I
max
I
t
G-H
G-L
(1)
(2)
indstillet. Den faktiske værdi ses af den aktuelle svejsestrøm. Ved en medium
svejsestrøm udgør den aktuelle værdi eksempelvis halvdelen af den indstillede
værdi for G-H.
VIGTIGT! Indstillingsværdierne for setup-parametre G-L og G-H lægges sam-
men. Hvis begge parametre er på maks. (40 sek.) vil gasreturløbstiden være
40 sek. ved minimal svejsestrøm
-
80 sek. ved maksimal svejsestrøm
-
60 sek., hvis svejsestrømmen f.eks. udgør præcis halvdelen af maksimum.
-
Ved indstillingen Aut. sker beregningen af gasreturløbstiden G-H automatisk.
DA
Gasreturløbstid afhængig af svejsestrøm
GPU
Gas Purger - forskylning af beskyttelsesgas
Enhedmin.
IndstillingsområdeOFF / 0,1 - 10,0
Forklaring:
(1)....aktuel gasreturløbstid
(2)....aktuel svejsestrøm
StandardindstillingOFF
Forskylning af beskyttelsesgas begynder, så snart der er indstillet en værdi for
GPU.
Af sikkerhedsgrunde kræves en ny indstilling af en værdi for GPU for en forny-
et start af beskyttelsesgasforskylningen.
VIGTIGT! Forskylning af beskyttelsesgassen er især påkrævet ved dannelse af
kondensvand efter længere stilstand i kulde. Især lange slangepakker er berørt
heraf.
79
Setup-menu TIG
Åbn setup-menuen TIG
Ændring af parametre
Forlad setupmenuen
Vælg driftsform 2-taktsdrift eller driftsform 4-taktsdrift ved hjælp
1
af tasten driftsform
Tryk, og hold tasten driftsform
2
Tryk på tasten parametervalg til højre
3
Strømkilden er nu i setup-menu TIG. Den senest valgte parameter
vises.
Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de
1
parametre, der skal ændres
Ved hjælp af indstillingshjulet ændres værdien på parametrene
2
Tryk på tasten driftsform
1
Parametre i setup-menu TIG
Angivelserne "min." og "maks." anvendes i indstillingsområder, som er forskellige
afhængig i forhold til strømkilde, trådfremføring, svejseprogram osv.
tAC
Tacking - hæftefunktion til processen TIG DC-svejsning: Varighed af den pulse-
rende svejsestrøm til hæfteprocessen indledes
Enheds
IndstillingsområdeOFF / 0,1 - 9,9 / ON
StandardindstillingOFF
ON (TIL)den pulserende svejsestrøm bevares til afslutning af
hæfteprocessen
0,1 - 9,9 sek.Den indstillede tid begynder med Up-Slope-fasen. Efter
udløb af den indstillede tid svejses videre med konstant
svejsestrøm, eventuelt står de indstillede pulsparametre
til rådighed.
OFFHæftefunktion slukker
80
C-C
Cooling unit control - styring køleapparat (ekstraudstyr)
Enhed-
IndstillingsområdeAut. ON / OFF
StandardindstillingAut.
Aut.sluk af køleapparatet 2 minutter efter svejseafslutning
ON (TIL)Køleapparatet forbliver tændt
OFFKøleapparatet forbliver slukket
VIGTIGT! Hvis køleapparatet er forsynet med ekstraudstyret "Termoføler",
kontrolleres returløbstemperaturen på kølevæsken konstant. Hvis re-
turløbstemperaturen kommer under 50°C, slukkes der automatisk for køleap-
paratet.
UPS
Up-Slope - kontinuerlig øgning af startstrømmen til hovedstrømmen (svejse-
strøm) I
1
Enheds
Indstillingsområde0,0 - 9,9
Standardindstilling0,1
Eld (kun ved TransTig)
Elektrodediameter
Enhedmmin.
DA
Indstillingsområde0 - maks.0 - maks.
Standardindstilling2,40.1
HFt
High Frequency time - højfrekvenstænding: Tidsafstand mellem HF-impulser
Enheds
Indstillingsområde0,01 - 0,4 / OFF / EHF (start med eksternt tændings-
hjælpemiddel f.eks. plasmasvejsning)
Standardindstilling0,01
BEMÆRK!
Hvis der optræder problemer med følsomme apparater i de nærmeste omgivelser, skal parameter Hft øges til 0,4 sek.
På betjeningspanelet lyser specialvisningen HF-tænding, så længe der er an-
givet en værdi for parameteren HFt.
Hvis setup-parameteren HFt sættes på "OFF", sker der ingen HF-tænding i
starten af svejsningen. I så fald sker svejsestarten ved berøringstænding.
81
Fare for kvæstelser pga. chok udløst af et elektrisk stød
Selvom Fronius-apparater opfylder alle standarder, kan en højfrekvenstænding under bestemt forhold overføre et ufarligt, men dog mærkbart stød.
▶
▶
▶
▶
Pri
FORSIGTIG!
Der skal bæres foreskrevet beskyttelsesdragt, især handsker!
Anvend kun egnet, fuldkommen intakt og ubeskadiget TIG-slangepakke!
Arbejd ikke i fugtige eller våde omgivelser!
Vær især forsigtig ved arbejde på stilladser, arbejdsplatforme, i fastklemte
situationer, på snævre, svært tilgængelige eller udsatte steder!
Pre Ignition - forsinket tænding ved øjeblikkelig start af højfrekvens
Enheds
IndstillingsområdeOFF / 0,1 - 1
StandardindstillingOFF
Hvis der er indtastet en tidsværdi for parameteren Pri, sker tændingen af lys-
buen forsinket med denne tidsværdi: Tryk på brændertasten - højfrekvens af-
venter varigheden af tidsværdien - lysbuen tændes
I-2
Sænkestrøm - mellemsænkning af svejsestrømmen for at undgå en lokal
overophedning af grundmaterialet (ved 4-taktsdrift).
Enhed% (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde0 - 100
Standardindstilling50
ACF
AC-frequency - AC-frekvens
EnhedHz
IndstillingsområdeSyn / 40 - 250
Standardindstilling60
Synbruges til netsynkronisering af to strømkilder for en tosi-
det, samtidig AC-svejsning.
VIGTIGT! Vær i forbindelse med indstillingen „Syn“ også opmærksom på para-
meter „PhA“ (fasesynkronisering i setup-menu - niveau 2 AC / Polvending).
Lavere frekvensblødere, bredere lysbue med overfladisk varmeindbrin-
gelse
Høj frekvensfokuseret lysbue med dybere varmeindbringelse
FAC
Factory - nulstil svejseanlæg
Hold tasten Store trykket ned i 2 sek., for at nulstille til fabriksindstillinger. Når
"PrG" ses på den digitale visning, er svejseanlægget nulstillet.
82
VIGTIGT! Hvis svejseanlægget nulstilles, går alle personlige indstillinger i se-
tup-menuen tabt. Jobs slettes ikke ved nulstilling af svejseanlægget - de bibe-
holdes. Parameterindstillinger i setup-menu - niveau 2 slettes ikke.
PhA(kun ved MW / TT 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Phase Adjustment - fasesynkronisering af strømtilslutningen af to strømkilder
for en tosidet, samtidig AC-svejsning.
Enhed-
Indstillingsområde0 - 5
Standardindstilling0
VIGTIGT! Det er en forudsætning for fasesynkroniseringen, at parameteren
"ACF" er indstillet på "Syn" i setup-menuen AC / Polvending.
Gennemfør fasesynkroniseringen som følger:
Forbered et testemne til nogle svejseforsøg til den tosidede, samtidige
-
AC-svejsning.
På den ene strømkilde varieres PhA-værdien fra 0 til 5, indtil det bedst
-
mulige svejseresultat opnås.
DA
83
Setup-menu stavelektrode
Åbn setup-menuen stavelektrode
Ændring af parametre
Forlad setupmenuen
Vælg driftsform stavelektrodesvejsning ved hjælp af tasten drifts-
1
form
Tryk, og hold tasten driftsform
2
Tryk på tasten parametervalg til højre
3
Strømkilden er nu i setup-menu stavelektrode. Den senest valgte
parameter vises.
Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de
1
parametre, der skal ændres
Ved hjælp af indstillingshjulet ændres værdien på parametrene
2
Tryk på tasten driftsform
1
Parametre i setup-menu stavelektrode
Angivelserne "min." og "maks." anvendes i indstillingsområder, som er forskellige
afhængig i forhold til strømkilde, trådfremføring, svejseprogram osv.
HCU
Hot-start current - hotstartstrøm
Enhed% (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde0 - 200
Standardindstilling150
Hti
Hot-current time - hotstrømtid
Enheds
Indstillingsområde0 - 2,0
Standardindstilling0,5
For at opnå et optimalt svejseresultat skal funktionen Hot-Start i mange
tilfælde indstilles.
Fordele:
Forbedring af tændingsegenskaberne, også ved elektroder med dårlige
-
tændingsegenskaber
Bedre smeltning af grundmaterialet i startfasen og dermed færre kolde
-
steder
Slaggeindlejringer undgås stort set
-
84
dYn
dYn - dynamic - dynamisk korrektion
Enhed-
Indstillingsområde0 - 100
Standardindstilling20
0blødere og knap så sprøjtende lysbue
100hårdere og mere stabil lysbue
For at opnå et optimalt svejseresultat skal dynamikken i mange tilfælde indstil-
les.
Funktionsprincip:
I øjeblikket for dråbeovergangen eller i tilfælde af en kortslutning sker en kun-
stig øgning af strømstyrken. For at få en stabil lysbue stiger svejsestrømmen
midlertidigt. Hvis stavelektroden er i fare for at synke ned i smeltebadet, for-
hindrer denne foranstaltning, at smeltebadet stivner og en længere kortslut-
ning af lysbuen. En fastsiddende stavelektrode udelukkes hermed i det store
hele.
FAC
Factory - nulstil svejseanlæg
Hold tasten Store trykket ned i 2 sek., for at nulstille til fabriksindstillinger.
-
Når "PrG" ses på den digitale visning, er svejseanlægget nulstillet.
-
DA
VIGTIGT! Hvis svejseanlægget nulstilles, går alle personlige indstillinger i se-
tup-menuen tabt. Jobs slettes ikke ved nulstilling af svejseanlægget - de bibe-
holdes. Parameterindstillinger i setup-menu - niveau 2 slettes ikke.
2nd
Setup-menu - niveau 2: andet niveau af setup-menuen
85
Setup-menu stavelektrode - niveau 2
Åbn setup-menuen stavelektrode - niveau 2
Ændring af parametre
Forlad setupmenuen stavelektrode - niveau
2
Åbn setup-menuen stavelektrode
1
Vælg parameter "2nd"
2
Tryk, og hold tasten driftsform
3
Tryk på tasten parametervalg til højre
4
Strømkilden er nu i job setup-menu stavelektrode - niveau 2. Den
senest valgte parameter vises.
Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de
1
parametre, der skal ændres
Ved hjælp af indstillingshjulet ændres værdien på parametrene
2
Tryk på tasten driftsform
1
Strømkilden er nu i setup-menu stavelektrode.
Tryk igen på tasten driftsform for at forlade setup-menu stavelek-
2
trode
Parameter i setup-menu stavelektrode - niveau 2
ELn
Electrode-line - Valg af karakteristik
Enhed1
Indstillingsområdecon eller 0,1 - 20 eller P
StandardindstillingCON
86
0040200100300I (A)
U (V)
con - 20 A / V
(4)
(5)
(6)
(7)(8)
(1)
(2)
(3)
(1)Lastkurve for stavelektrode
(2)Lastkurve for stavelektrode ved øget lys-
(3)Lastkurve for stavelektrode ved reduce-
(4)Karakteristik ved valgt parameter "CON"
(5)Karakteristik ved valgt parameter
(6)Karakteristik ved valgt parameter "P"
(7)Eksempel på indstillet dynamik ved valgt
(8)Eksempel på indstillet dynamik ved valgt
Valgbare karakteristikker ved hjælp af funktionen ELn
DA
buelængde
ret lysbuelængde
(konstant svejsestrøm)
"0,1-20" (faldende karakteristik med
indstillelig hældning)
(konstant svejseeffekt)
karakteristik (4)
karakteristik (5) eller (6)
Parameter "con" (konstant svejsestrøm)
Hvis parameteren "con" er indstillet, holdes svejsestrømmen konstant
-
uafhængig af svejsespændingen. Det ses af en vandret karakteristik (4).
Parameter "con" er især velegnet til rutilelektroder og basiske elektroder
-
samt til kehling.
Til kehling indstilles dynamikken på "100".
-
Parameter "0,1 - 20" (faldende karakteristik med indstillelig hældning)
Ved hjælp af parameteren "0,1 - 20 " kan der indstilles en faldende karakteri-
-
stik (5). Indstillingsområdet rækker fra 0,1 A / V (meget stejl) til 20 A / V
(meget flad).
Indstillingen af en flad karakteristik (5) anbefales kun til cellulose-elektro-
-
der.
BEMÆRK!
Ved indstilling af en flad karakteristik (5), skal dynamikken indstilles på en højere værdi.
Parameter "P" (konstant svejseeffekt)
Hvis parameteren "P" er indstillet, holdes svejseeffekten konstant uafhængig
-
af svejsespænding og svejsestrøm. Det ses af en hyperbolsk karakteristik (6).
Parameter "P" er især velegnet til cellulose-elektroder.
-
BEMÆRK!
Ved problemer med stavelektroder, der har en tendens til at klæbe fast, indstilles dynamikken på en højere værdi.
87
10
20
30
40
50
60
U (V)
004003001200
I (A)
I1 + Dyna mikI1 - 50 %
(8)
(2)
(1)
(3)
(7)
(c)
(c)
(b)
(a)
(a)
(6)
(5)
(4)
(1)Lastkurve for stavelektrode
(2)Lastkurve for stavelektrode ved øget lys-
buelængde
(3)Lastkurve for stavelektrode ved reduce-
ret lysbuelængde
(4)Karakteristik ved valgt parameter "CON"
(konstant svejsestrøm)
(5)Karakteristik ved valgt parameter
"0,1-20" (faldende karakteristik med
indstillelig hældning)
(6)Karakteristik ved valgt parameter "P"
(konstant svejseeffekt)
(7)Eksempel på indstillet dynamik ved valgt
karakteristik (5) eller (6)
(8)Mulig strømændring ved valgt karakteri-
stik (5) eller (6) afhængig af svejsespænding (lysbuelængde)
(a)Arbejdspunkt ved større lysbuelængde
(b)Arbejdspunkt ved indstillet svejsestrøm
IH
(c)Arbejdspunkt ved lavere lysbuelængde
Indstillingseksempel: I1 = 250 A, dynamik = 50
De afbildede karakteristikker (4), (5) og (6) gælder ved anvendelse af en stavelektrode, hvis karakteristik ved en bestemt lysbuelængde svarer til lastkurve (1).
Afhængig af den indstillede svejsestrøm (I), bliver skæringspunktet (arbejdspunktet) for karakteristikker (4), (5) und (6) skubbet langs med lastkurven (1). Arbejdspunktet giver oplysninger om den aktuelle svejsespænding og den aktuelle
svejsestrøm.
Ved en fast indstillet svejsestrøm (I1) kan arbejdspunktet vandre langs karakteristikkerne (4), (5) und (6), afhængig af den aktuelle svejsespænding. Svej-
sespænding U afhænger af lysbuelængden.
Hvis lysbuelængden ændrer sig, f.eks. svarende til lastkurven (2), ses arbejdspunktet som skæringspunkt for den tilhørende karakteristik (4), (5) eller (6) med
lastkurven (2).
Gælder for karakteristikkerne (5) og (6): Afhængig af svejsespændingen (lysbuelængden) bliver svejsestrømmen (I) på samme måde mindre eller større ved en
uforandret indstillingsværdi for I1.
88
Fejlafhjælpning og vedligeholdelse
89
90
Fejldiagnose, fejlafhjælpning
GenereltDe digitale strømkilder er forsynet med et intelligent sikkerhedssystem. Ved brug
af smeltesikringerne (undtagen sikringen til kølemiddelpumpen) kan man derfor
have tillid til det hele. Efter udbedring af mulige fejl kan strømkilden - uden at
skifte smeltesikring - igen drives korrekt.
DA
Sikkerhed
ADVARSEL!
Forkert udført arbejde kan forårsage alvorlige personskader og materielle skader.
Alle efterfølgende beskrevne arbejder må kun udføres af oplært specialper-
▶
sonale.
Alle efterfølgende beskrevne arbejder og funktioner må først udføres, når
▶
følgende dokumenter er læst og forstået fuldstændigt.
Udfør først alle beskrevne funktioner, når alle dokumenter til systemkompo-
▶
nenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået fuldstændigt.
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Før de efterfølgende arbejder påbegyndes:
Sæt strømkontakten i stillingen - O -
▶
Strømkilden afbrydes fra strømnettet
▶
Sørg for, at strømkilden er afbrudt fra nettet, indtil arbejdet er afsluttet.
▶
Kontrollér med et måleapparat, at elektrisk ladede komponenter (for eksem-
▶
pel kondensatorer) er afladede efter åbning af apparatet.
ADVARSEL!
Viste servicekoder
Utilstrækkelig beskyttelsesleder-forbindelse kan forårsage alvorlige personskader og materielle skader.
Skruer til huset udgør en egnet beskyttelseslederforbindelse til jording af huset.
Skruer til huset må under ingen omstændigheder udskiftes med andre skruer
▶
uden tilstrækkelig beskyttelseslederforbindelse.
Hvis der vises en fejlmelding i visningerne, som ikke er vist her, kan fejlen kun afhjælpes af servicetjenesten. Noter den viste fejlmelding samt serienummer og
konfiguration på strømkilden, og oplys en detaljeret fejlbeskrivelse til servicetjenesten.
tP1 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Overtemperatur i strømkildens primærkreds
Lad strømkilden afkøle
91
tP2 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
tP3 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
tP4 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
tP5 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Overtemperatur i strømkildens primærkreds
Lad strømkilden afkøle
Overtemperatur i strømkildens primærkreds
Lad strømkilden afkøle
Overtemperatur i strømkildens primærkreds
Lad strømkilden afkøle
Overtemperatur i strømkildens primærkreds
Lad strømkilden afkøle
tP6 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
tS1 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
tS2 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Årsag:
Afhjælp-
ning:
tS3 | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
Overtemperatur i strømkildens primærkreds
Lad strømkilden afkøle
Overtemperatur i strømkildens sekundærkreds
Lad strømkilden afkøle
Overtemperatur i strømkildens sekundærkreds
Lad strømkilden afkøle
92
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Overtemperatur i strømkildens sekundærkreds
Lad strømkilden afkøle
tSt | xxx
Bemærkning: xxx står for temperaturværdi
DA
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Err | 051
Årsag:
Afhjælpning:
Err | 052
Årsag:
Afhjælpning:
no | IGn
Årsag:
Afhjælpning:
Err | PE
Årsag:
Afhjælpning:
Overtemperatur i strømkildens styrekreds
Lad strømkilden afkøle
Net-underspænding: Netspændingen har underskredet toleranceområdet (se afsnittet "Tekniske data")
Tjek netspænding
Net-overspænding: Netspændingen har overskredet toleranceområdet (se afsnittet "Tekniske data")
Tjek netspænding
Funktionen Ignition Time-Out er aktiv. Inden for den trådlængde, der
er indstillet og påkrævet i setup-menuen, skete der intet strømflow.
Strømkildens sikkerhedsslukning har reageret
Tryk flere gange på brændertasten, rengøring af emneoverflade, i
"Setup-menu: Niveau 2" øges tid til en sikkerhedsslukning
Overvågning af jordstrøm har udløst strømkildens sikkerhedsslukning.
Sluk for strømkilden, vent 10 sekunder, og tænd så igen. Hvis fejlen
trods flere forsøg stadig optræder, kontaktes servicetjenesten
Err | IP
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Err | bPS
Årsag:
Afhjælp-
ning:
dSP | Axx
Årsag:
Afhjælp-
ning:
dSP | Cxx
Årsag:
Afhjælp-
ning:
dSP | Exx
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Primær-overstrøm
Kontakt servicetjenesten
Fejl i effektenhed
Kontakt servicetjenesten
Fejl i centrale styre- og reguleringsenhed
Kontakt servicetjenesten
Fejl i centrale styre- og reguleringsenhed
Kontakt servicetjenesten
Fejl i centrale styre- og reguleringsenhed
Kontakt servicetjenesten
93
dSP | Sy
Årsag:
Afhjælp-
ning:
dSP | nSy
Årsag:
Afhjælp-
ning:
no | Arc
Årsag:
Afhjælp-
ning:
no | H2O
Årsag:
Afhjælp-
ning:
hot | H2O
Årsag:
Afhjælp-
ning:
Fejl i centrale styre- og reguleringsenhed
Kontakt servicetjenesten
Fejl i centrale styre- og reguleringsenhed
Kontakt servicetjenesten
Afbrydelse af lysbue
Tryk flere gange på brændertasten, rengøring af emneoverflade