Spiegazione delle avvertenze per la sicurezza8
In generale8
Uso prescritto9
Condizioni ambientali9
Obblighi del gestore9
Obblighi del personale10
Collegamento alla rete10
Protezione personale e di terzi10
Dati sui valori di emissione acustica11
Pericolo derivante da gas e vapori dannosi11
Pericolo derivante dalla dispersione di scintille12
Pericoli derivanti dalla corrente di rete e di saldatura12
Correnti di saldatura vaganti13
Classificazioni di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi13
Misure relative alla compatibilità elettromagnetica14
Misure relative ai campi elettromagnetici14
Punti particolarmente pericolosi15
Requisiti del gas inerte16
Pericolo dovuto alle bombole del gas inerte16
Pericolo dovuto al gas inerte in uscita16
Misure di sicurezza sul luogo di installazione e durante il trasporto17
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale17
Messa in funzione, manutenzione e riparazione18
Verifiche tecniche per la sicurezza18
Smaltimento19
Certificazione di sicurezza19
Protezione dei dati19
Diritti d'autore19
IT
Informazioni generali21
In generale23
Concezione dell'apparecchio23
Principio di funzionamento24
Settori d'impiego24
Avvertenze riportate sull'apparecchio25
Componenti del sistema26
In generale26
Panoramica26
Elementi di comando e collegamenti27
Descrizione dei pannelli di controllo29
In generale29
Sicurezza29
Panoramica30
Pannello di controllo MagicWave31
Pannello di controlloMagicWave31
Pannello di controllo TransTig37
Pannello di controlloTransTig37
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali42
In generale42
Blocco tasti42
Visualizzazione della versione software, della durata di funzionamento e del flusso del refrigerante42
In generale53
Saldatura TIG AC53
Saldatura TIG DC53
Saldatura TIG automatizzata53
Saldatura manuale a elettrodo53
Prima dell'installazione e della messa in funzione54
Sicurezza54
Uso prescritto54
Collocazione dell'apparecchio54
Collegamento alla rete54
Funzionamento mediante generatore (MW 1700 / 2200, TT 800 / 2200)55
Collegamento del cavo di rete nei generatori destinati agli USA56
In generale56
Cavi di rete e supporti antistrappo prescritti56
Sicurezza56
Collegamento del cavo di rete56
Sostituzione del supporto antistrappo58
Messa in funzione59
Sicurezza59
Note sul gruppo di raffreddamento59
In generale59
Collegamento della bombola del gas60
Creazione del collegamento a massa con il pezzo da lavorare60
Collegamento della torcia per saldatura60
Modalità di saldatura63
Modalità di funzionamento TIG65
Sicurezza65
Simboli e spiegazione65
Funzionamento a 2 tempi66
Saldatura a punti66
Funzionamento a 4 tempi67
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 168
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 268
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 369
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 469
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 570
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 670
Formazione e sovraccarico della calotta72
Formazione della calotta72
Sovraccarico della calotta72
Saldatura TIG74
Sicurezza74
Parametri di saldatura74
Operazioni preliminari76
Saldatura TIG76
Accensione dell'arco voltaico78
In generale78
Accensione dell'arco voltaico mediante alta frequenza(accensione HF)78
Accensione a contatto79
Fine della saldatura80
Funzioni speciali e opzioni81
Funzione Controllo spegnimento arco voltaico81
Funzione Ignition Time-Out81
Impulsi TIG81
Funzione di giunzione82
Saldatura con filo a freddo TIG83
4
Saldatura manuale a elettrodo.85
Sicurezza85
Operazioni preliminari85
Saldatura manuale a elettrodo86
Funzione Hot-Start87
Funzione Anti-stick87
Funzionamento lavorazione89
In generale89
Abbreviazioni89
Salvataggio di una lavorazione89
Richiamo di una lavorazione90
Richiamo di una lavorazione con JobMaster TIG91
Copia / sovrascrittura di una lavorazione92
Eliminazione di una lavorazione93
Impostazioni di setup95
Correzione lavorazione97
In generale97
Accesso al menu Correzione lavorazione97
Modifica dei parametri97
Uscita dal menu Correzione lavorazione97
Parametri che possono essere corretti nel menu Correzione lavorazione97
Menu di setup104
In generale104
Panoramica104
Menu di setup Gas inerte105
In generale105
Accesso al menu di setup Gas inerte105
Modifica dei parametri105
Uscita dal menu di setup105
Parametri del menu di setup Gas inerte105
Menu di setup TIG108
Accesso al menu di setup TIG108
Modifica dei parametri108
Uscita dal menu di setup108
Parametri del menu di setup TIG108
Menu di setup TIG - Livello 2112
Accesso al menu di setup TIG - Livello 2112
Modifica dei parametri112
Uscita dal menu di setup TIG - Livello 2112
Parametri del menu di setup TIG-Livello 2112
Menu di setup AC/Inversione di polarità117
In generale117
Accesso al menu Setup AC / Inversione di polarità117
Modifica dei parametri117
Uscita dal menu di setup117
Parametri presenti nel menu di setup AC/Inversione di polarità117
Menu di setup AC/Inversione di polarità - Livello 2119
In generale119
Accesso al menu di setup AC / Inversione di polarità - Livello 2119
Modifica dei parametri119
Uscita dal menu di setup AC/Inversione di polarità - Livello 2119
Parametri presenti nel menu di setup AC/Inversione di polarità - Livello 2119
Menu di setup DC121
In generale121
Accesso al menu di setup DC121
Modifica dei parametri121
Uscita dal menu di setup121
Parametri presenti nel menu di setup DC121
Menu di setup DC - Livello 2122
In generale122
IT
5
Accesso al menu di setup DC - Livello 2122
Modifica dei parametri122
Uscita dal menu di setup DC - Livello 2122
Parametri presenti nel menu di setup DC - Livello 2122
Menu di setup Elettrodo a barra123
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra123
Modifica dei parametri123
Uscita dal menu di setup123
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra123
Menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2125
Accesso al menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2125
Modifica dei parametri125
Uscita dal menu di setup Elettrodo a barra - Livello 2125
Parametri del menu di setup Elettrodo a barra-Livello 2125
Determinazione della resistenza r del circuito di saldatura129
In generale129
Determinare la resistenza r del circuito di saldatura.129
Visualizzazione dell'induttanza L del circuito di saldatura130
Informazioni generali sull'induttanza L del circuito di saldatura130
Visualizzazione dell'induttanza L del circuito di saldatura130
Risoluzione degli errori e manutenzione131
Diagnosi e risoluzione degli errori133
In generale133
Sicurezza133
Codici di servizio visualizzati133
Diagnosi degli errori del generatore137
Cura, manutenzione e smaltimento139
In generale139
Sicurezza139
Ad ogni messa in funzione139
Ogni 2 mesi140
Ogni 6 mesi140
Smaltimento140
Appendice141
Valori del consumo medio durante la saldatura143
Consumo medio di elettrodi a filo nella saldatura MIG/MAG143
Consumo medio di gas inerte nella saldatura MIG/MAG143
Consumo medio di gas inerte nella saldatura TIG143
TransTig 4000 Job MV163
TransTig 5000 Job MV164
Spiegazione delle note a piè pagina164
Termini e abbreviazioni utilizzati166
In generale166
Termini e abbreviazioni A - C166
Termini e abbreviazioni D - E166
Termini e abbreviazioni F167
Termini e abbreviazioni G - H167
Termini e abbreviazioni I - P168
Termini e abbreviazioni R - 2nd169
IT
7
Norme di sicurezza
Spiegazione delle
avvertenze per la
sicurezza
AVVISO!
Indica un pericolo diretto e imminente che,
se non evitato, provoca il decesso o lesioni gravissime.
▶
PERICOLO!
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che,
se non evitata, può provocare il decesso o lesioni gravissime.
▶
PRUDENZA!
Indica una situazione potenzialmente dannosa che,
se non evitata, può provocare lesioni lievi o di minore entità, nonché danni materiali.
▶
AVVERTENZA!
Indica il pericolo che i risultati del lavoro siano pregiudicati e di possibili danni
all'attrezzatura.
In generaleL'apparecchio è realizzato conformemente agli standard correnti e alle normative tecni-
che per la sicurezza riconosciute. Tuttavia, il cattivo uso dello stesso può causare pericolo di
-lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-danni all'apparecchio e ad altri beni di proprietà del gestore
-lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Tutte le persone addette alla messa in funzione, all'utilizzo, alla manutenzione e alla riparazione dell'apparecchio devono
-essere in possesso di apposita qualifica
-disporre delle competenze necessarie in materia di saldatura e
-leggere integralmente e osservare scrupolosamente le presenti istruzioni per l'uso.
Conservare sempre le istruzioni per l'uso sul luogo d'impiego dell'apparecchio. Oltre alle
istruzioni per l'uso, attenersi alle norme generali e ai regolamenti locali vigenti in materia
di prevenzione degli incidenti e tutela dell'ambiente.
Per quanto concerne le avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili pericoli riportate
sull'apparecchio
-mantenerle leggibili
-non danneggiarle
-non rimuoverle
-non coprirle, non incollarvi sopra alcunché, non sovrascriverle.
Per conoscere l'esatta posizione delle avvertenze relative alla sicurezza e ai possibili
pericoli riportate sull'apparecchio, consultare il capitolo "In generale" nelle istruzioni per
l'uso dell'apparecchio stesso.
Prima di accendere l'apparecchio, eliminare tutti i problemi che potrebbero pregiudicare
la sicurezza.
È in gioco la vostra sicurezza!
8
Uso prescrittoUtilizzare l'apparecchio esclusivamente per applicazioni conformi all'uso prescritto.
L'apparecchio è destinato esclusivamente all'esecuzione dei processi di saldatura indicati sulla targhetta.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che
potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
-la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per
l'uso
-la lettura integrale e l'osservanza di tutte le avvertenze relative alla sicurezza e ai
pericoli
-l'esecuzione dei controlli e dei lavori di manutenzione.
Non utilizzare mai l'apparecchio per le seguenti applicazioni:
-scongelamento di tubi
-carica di batterie/accumulatori
-avviamento di motori.
L'apparecchio è progettato per l'utilizzo nei settori dell'industria e dell'artigianato. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivare
dall'impiego in ambienti domestici.
Il produttore, inoltre, non si assume alcuna responsabilità per risultati di lavoro imperfetti
o errati.
IT
Condizioni
ambientali
Obblighi del
gestore
Utilizzare o stoccare l'apparecchio in ambienti diversi da quelli specificati non è una procedura conforme all'uso prescritto. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per
i danni che potrebbero derivarne.
Gamma di temperatura dell'aria ambiente:
-durante l'utilizzo: da -10 °C a +40 °C (da 14 °F a 104 °F)
-durante il trasporto e lo stoccaggio: da -20 °C a +55 °C (da -4 °F a 131 °F)
Umidità dell'aria relativa:
-fino al 50% a 40 °C (104 °F)
-fino al 90% a 20 °C (68 °F)
Aria ambiente: priva di polvere, acidi, sostanze o gas corrosivi, ecc.
Altitudine sul livello del mare: fino a 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Il gestore è tenuto a far utilizzare l'apparecchio esclusivamente a persone che
-siano a conoscenza delle norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di
prevenzione degli incidenti e siano in grado di maneggiare l'apparecchio
-abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo
"Norme di sicurezza", e abbiano sottoscritto una dichiarazione in cui si afferma di
aver letto e compreso quanto sopra
-siano state addestrate per soddisfare i requisiti imposti per i risultati di lavoro.
Occorre verificare regolarmente che il personale lavori in conformità con le norme di
sicurezza.
9
Obblighi del personale
Prima di iniziare un lavoro, tutte le persone incaricate di lavorare con l'apparecchio sono
tenute a
-osservare le norme fondamentali in materia di sicurezza sul lavoro e di prevenzione
degli incidenti
-leggere le presenti istruzioni per l'uso, in particolare il capitolo "Norme di sicurezza",
e sottoscrivere una dichiarazione in cui affermino di aver compreso e di impegnarsi
ad osservare quanto detto.
Prima di lasciare la postazione di lavoro, assicurarsi che anche durante la propria
assenza non possano verificarsi lesioni personali o danni materiali.
Collegamento
alla rete
Protezione personale e di terzi
Gli apparecchi con potenza elevata possono influire sulla qualità dell'energia della rete
per via del loro assorbimento di corrente.
Ciò può riguardare alcuni modelli di apparecchi sotto forma di:
-limitazioni di collegamento
-
requisiti concernenti l'impedenza di rete massima consentita
-
requisiti concernenti la potenza di corto circuito minima richiesta *).
*)
Ognuno sull'interfaccia verso la rete pubblica.
*)
Vedere i dati tecnici.
In questo caso il gestore o l'utente dell'apparecchio deve assicurarsi che l'apparecchio
possa essere collegato, consultandosi eventualmente con il fornitore di energia elettrica.
IMPORTANTE! Assicurare la messa a terra sicura del collegamento alla rete!
L’utilizzo dell'apparecchio comporta numerosi pericoli, ad esempio:
-dispersione di scintille e pezzi di metallo caldi
-lesioni agli occhi o alla pelle dovute all'irradiazione dell'arco voltaico
-campi elettromagnetici dannosi, che costituiscono un pericolo mortale per i portatori
di pacemaker
-pericoli elettrici derivanti dalla corrente di rete e di saldatura
-maggiore inquinamento acustico
-fumi di saldatura e gas dannosi.
10
Per l’utilizzo dell’apparecchio, indossare appositi indumenti protettivi. L'abbigliamento
protettivo deve avere le seguenti caratteristiche:
-non infiammabile
-isolante e asciutto
-che copra l'intero corpo, integro e in buono stato
-comprendente un casco protettivo
-pantaloni privi di risvolti.
L'abbigliamento protettivo include, tra l'altro:
-schermo protettivo dotato di filtri a norma per proteggere gli occhi e il volto dai raggi
UV, dal calore e dalla dispersione di scintille
-occhiali protettivi a norma, dotati di protezione laterale, indossati dietro lo schermo
protettivo
-calzature robuste e isolanti anche sul bagnato
-guanti appositi per la protezione delle mani (isolanti dall'elettricità, protettivi contro il
calore)
-per ridurre l'inquinamento acustico ed evitare eventuali lesioni, indossare una protezione per l'udito.
Le persone, in particolare i bambini, devono essere allontanate durante l'utilizzo degli
apparecchi e il processo di saldatura. Tuttavia, se sono presenti persone nelle vicinanze
-informarle su tutti i pericoli (pericolo di abbagliamento dovuto all'arco voltaico, pericolo di lesioni dovuto alla dispersione di scintille, fumi di saldatura dannosi per la
salute, inquinamento acustico, possibili rischi dovuti alla corrente di rete o di saldatura, ecc.)
-mettere a disposizione mezzi protettivi adeguati oppure
-predisporre pareti e tende protettive adeguate.
IT
Dati sui valori di
emissione acustica
Pericolo derivante da gas e
vapori dannosi
L'apparecchio produce un livello massimo di potenza sonora < 80dB(A) (rif. 1pW) in condizione di funzionamento a vuoto e nella fase di raffreddamento dopo il funzionamento in
base al punto di lavoro massimo ammesso in presenza di carico normale conformemente alla norma EN 60 974-1.
Non è possibile indicare un valore di emissione riferito al luogo di lavoro per la saldatura
(e il taglio), poiché esso è influenzato dal processo e dalle condizioni ambientali. Esso
dipende da svariati parametri come, ad esempio, il processo di saldatura (MIG/MAG,
TIG), il tipo di corrente selezionato (corrente continua, corrente alternata), i limiti di
potenza, il tipo di deposito di saldatura, il comportamento di risonanza del pezzo da lavorare, l'ambiente di lavoro, ecc.
I fumi prodotti dal processo di saldatura contengono gas e vapori dannosi per la salute.
Tali fumi contengono sostanze che secondo la Monografia 118 dell'Agenzia internazionale per la ricerca sul cancro causano tumori.
Impiegare aspirazione localizzata e ambientale.
Se possibile, utilizzare torce per saldatura con aspiratore integrato.
Tenere la testa lontana dai fumi di saldatura e dai gas prodotti dal processo di saldatura.
I fumi e i gas dannosi prodotti dal processo di saldatura
-non devono essere inalati
-devono essere aspirati dalla zona di lavoro mediante mezzi appositi.
Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente. Assicurarsi che vi sia sempre un
tasso di aerazione di almeno 20 m³/ora.
In caso di aerazione insufficiente, utilizzare una maschera per saldatura con apporto
d'aria.
In caso di dubbi riguardanti l'efficacia dell'aspirazione, confrontare i valori delle emissioni
di sostanze nocive misurati con i valori limite ammessi.
I componenti che seguono concorrono, tra l'altro, al grado di dannosità dei fumi di saldatura:
-metalli utilizzati per il pezzo da lavorare
-elettrodi
-rivestimenti
-detergenti, sgrassatori e prodotti similari
-processo di saldatura utilizzato.
Osservare pertanto quanto riportato nelle schede dei dati di sicurezza relative ai materiali e le indicazioni del produttore per quanto concerne i suddetti componenti.
Raccomandazioni su scenari di esposizioni, misure di gestione dei rischi e per l'identificazione delle condizioni di lavoro sono disponibili sul sito Web della European Welding
Association alla sezione Health & Safety (https://european-welding.org).
11
Tenere lontani i vapori infiammabili (ad es. i vapori dei solventi) dalla zona di irradiazione
dell'arco voltaico.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
Pericolo derivante dalla
dispersione di
scintille
Pericoli derivanti
dalla corrente di
rete e di saldatura
La dispersione di scintille può provocare incendi ed esplosioni.
Non eseguire mai lavori di saldatura nelle vicinanze di materiali infiammabili.
I materiali infiammabili devono essere mantenuti ad una distanza minima di 11 metri (36
ft. 1.07 in.) dall'arco voltaico, oppure protetti con una copertura a norma.
Predisporre estintori adeguati e a norma.
Le scintille e i pezzi di metallo caldi possono raggiungere anche gli ambienti circostanti,
attraverso piccole fessure e aperture. Adottare le misure adeguate al fine di evitare rischi
di incendio o di lesioni personali.
Non eseguire lavori di saldatura in zone a rischio di incendio o di esplosione né nelle
vicinanze di serbatoi, barili o tubi, se questi non sono stati predisposti in conformità con
le normative nazionali e internazionali vigenti in materia.
Non eseguire lavori di saldatura su recipienti che contengano/abbiano contenuto gas,
carburanti, oli minerali e simili. I residui potrebbero provocare esplosioni.
Una scossa elettrica costituisce sempre un rischio per la vita e può risultare mortale.
Non toccare i componenti sotto tensione all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
Nei processi di saldatura MIG/MAG e TIG anche il filo di saldatura, la bobina filo, i rulli di
avanzamento e tutti i pezzi di metallo collegati al filo di saldatura sono conduttori di tensione.
Disporre sempre il carrello traina filo su una base adeguatamente isolata oppure utilizzare un alloggiamento del carrello traina filo isolante adatto.
Per una protezione adeguata dell'utente e di terzi contro il potenziale di terra o di massa,
predisporre una base o una copertura asciutta e sufficientemente isolante. La base o la
copertura deve ricoprire l'intera zona posta tra il corpo e il potenziale di terra o di massa.
Tutti i cavi e i conduttori devono essere ben fissati, integri, isolati e sufficientemente
dimensionati. Sostituire immediatamente i collegamenti allentati, i cavi e i conduttori sottodimensionati, danneggiati o bruciati.
Prima di qualsiasi utilizzo, verificare che i collegamenti elettrici siano posizionati saldamente tramite l'impugnatura.
In caso di cavi elettrici con connettore a baionetta, ruotare il cavo elettrico di almeno
180° intorno all'asse longitudinale e preserrarlo.
Non avvolgere cavi o conduttori attorno al corpo o a parti del corpo.
Quanto all'elettrodo (elettrodo a barra, elettrodo al tungsteno, filo di saldatura, ecc.)
-mai immergerlo in un liquido per raffreddarlo
-mai toccarlo quando il generatore è acceso.
Tra gli elettrodi di due impianti di saldatura può esservi, ad esempio, una tensione di funzionamento a vuoto doppia rispetto ad un solo impianto di saldatura. Se i potenziali dei
due elettrodi entrano in contatto contemporaneamente, in certi casi può sussistere un
pericolo mortale.
12
Far controllare regolarmente la funzionalità del conduttore di terra della linea di rete e
dell'apparecchio da un elettricista qualificato.
Per funzionare correttamente, gli apparecchi della classe di protezione I necessitano di
una rete con conduttore di terra e un sistema a innesto con contatto per il conduttore di
terra.
È consentito utilizzare l'apparecchio su una rete priva di conduttore di terra e su una
presa priva di contatto per il conduttore di terra solo se vengono rispettate tutte le disposizioni nazionali in materia di isolamento.
In caso contrario, ciò costituisce un atto di grave negligenza. Il produttore non si assume
alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
In caso di necessità, provvedere con mezzi appositi alla messa a terra adeguata del
pezzo da lavorare.
Spegnere gli apparecchi non utilizzati.
In caso di lavori ad altezze elevate, indossare un'imbracatura anticaduta adeguata.
Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull'apparecchio, spegnerlo e scollegare la spina di
rete.
Apporre sull'apparecchio un cartello di segnalazione chiaramente leggibile e comprensibile recante il divieto di reinserire la spina di rete e di riaccendere l'apparecchio.
Dopo aver aperto l'apparecchio:
-scaricare tutti i componenti che accumulano cariche elettriche
-accertarsi che tutti i componenti dell'apparecchio siano privi di corrente.
IT
Correnti di saldatura vaganti
In caso di lavori su componenti conduttori di tensione, chiedere l'assistenza di una
seconda persona che possa spegnere tempestivamente l'interruttore principale.
L'inosservanza delle avvertenze riportate di seguito può determinare l'insorgenza di correnti di saldatura vaganti che, a loro volta, possono causare quanto segue:
-pericolo di incendio
-surriscaldamento dei componenti collegati al pezzo da lavorare
-rottura dei conduttori di terra
-danni all'apparecchio e ad altre apparecchiature elettriche.
Assicurarsi che il dispositivo di fissaggio sia saldamente collegato al pezzo da lavorare.
Fissare il suddetto dispositivo quanto più possibile vicino al punto da saldare.
Disporre l'apparecchio con un isolamento sufficiente rispetto all'ambiente elettricamente
conduttivo, ad esempio: Isolamento rispetto al pavimento o ai telai conduttivi.
In caso di utilizzo di ripartitori di corrente, supporti doppia testina, ecc., prestare attenzione a quanto segue: Anche l'elettrodo della torcia per saldatura / pinza portaelettrodo
non utilizzata è conduttore di potenziale. Assicurarsi che la torcia per saldatura / pinza
portaelettrodo non utilizzata venga stoccata con un isolamento adeguato.
In caso di applicazioni MIG/MAG automatizzate, il passaggio dell'elettrodo a filo dal fusto
del filo di saldatura, dalla bobina grande o dalla bobina filo verso il carrello traina filo
deve essere isolato.
Classificazioni di
compatibilità elettromagnetica
degli apparecchi
Gli apparecchi di Classe A:
-Sono previsti solo per l'impiego negli ambienti industriali.
-Possono causare, in altri ambienti, interferenze di alimentazione e dovute a radiazioni.
13
Gli apparecchi di Classe B:
-Soddisfano i requisiti concernenti le emissioni in ambienti domestici e industriali. Ciò
vale anche per gli ambienti domestici in cui l'approvvigionamento di energia ha
luogo dalla rete pubblica di bassa tensione.
La classificazione di compatibilità elettromagnetica degli apparecchi viene effettuata in
conformità con le indicazioni riportate sulla targhetta o nei dati tecnici.
Misure relative
alla compatibilità
elettromagnetica
In casi particolari è possibile che, nonostante si rispettino i valori limite di emissione standardizzati, si verifichino comunque interferenze nell'ambiente di impiego previsto (ad es.,
se nel luogo di installazione sono presenti apparecchi sensibili, oppure se il luogo di
installazione si trova nelle vicinanze di ricevitori radio o televisivi).
In questo caso il gestore è tenuto ad adottare le misure necessarie per l'eliminazione di
tali interferenze.
Verificare e valutare l'immunità alle interferenze delle apparecchiature presenti
nell'ambiente dell'apparecchio conformemente alle disposizioni nazionali e internazionali
vigenti. Esempi di apparecchiature sensibili alle interferenze che potrebbero essere
influenzate dall'apparecchio:
-dispositivi di sicurezza
-linee di rete, di trasmissione di segnali e dei dati
-dispositivi per l'elaborazione dei dati e per le telecomunicazioni
-apparecchiature per la misurazione e la calibratura.
Misure di supporto per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica:
1.Alimentazione di rete
-In caso di interferenze elettromagnetiche nonostante il collegamento alla rete
sia a norma, adottare misure aggiuntive (ad es. l'utilizzo di filtri di rete adeguati).
2.Cavi di saldatura
-Mantenerli più corti possibile.
-Disporli il più vicino possibile l'uno all'altro (anche per evitare problemi dovuti a
campi elettromagnetici).
-Disporli molto lontano dagli altri cavi.
3.Collegamento equipotenziale
4.Messa a terra del pezzo da lavorare
-Se necessario, eseguire il collegamento a terra tramite appositi condensatori.
5.Schermatura, se necessaria
-Schermare le altre apparecchiature presenti nell'ambiente.
-Schermare l'intero impianto di saldatura.
Misure relative ai
campi elettromagnetici
14
I campi elettromagnetici possono avere effetti nocivi sulla salute che non sono ancora
del tutto noti:
-Effetti sullo stato di salute delle persone vicine, ad esempio i portatori di pacemaker
e apparecchi acustici.
-I portatori di pacemaker devono consultare il proprio medico prima di sostare nelle
immediate vicinanze dell'apparecchio e dei luoghi in cui si esegue il lavoro di saldatura.
-I cavi di saldatura devono essere tenuti più lontani possibile dal capo/busto del saldatore.
-I cavi di saldatura e i pacchetti tubi flessibili non devono essere trasportati sulle
spalle né avvolti intorno al corpo o a parti del corpo del saldatore.
Punti particolarmente pericolosi
Tenere lontani mani, capelli, indumenti e attrezzi dai componenti in movimento, quali ad
esempio:
-ventilatori
-ingranaggi
-rulli
-alberi
-bobine filo e fili di saldatura.
Non toccare gli ingranaggi rotanti dell'avanzamento filo né i componenti rotanti della trasmissione.
Le coperture e le parti laterali devono essere aperte/rimosse solo per il tempo strettamente necessario all'esecuzione dei lavori di manutenzione e riparazione.
Durante il funzionamento
-accertarsi che tutte le coperture siano chiuse e tutte le parti laterali montate correttamente
-tenere tutte le coperture e le parti laterali chiuse.
Il filo di saldatura in uscita dalla torcia per saldatura comporta un elevato rischio di lesioni
personali (ferite alle mani, lesioni al viso e agli occhi, ecc.).
Pertanto, tenere sempre la torcia per saldatura lontana dal corpo (apparecchi dotati di
carrello traina filo) e indossare occhiali protettivi adatti.
Non toccare il pezzo da lavorare durante e dopo la saldatura. Pericolo di ustioni.
IT
È possibile che dai pezzi da lavorare in via di raffreddamento si stacchino scorie. Pertanto, anche durante i lavori di rifinitura dei pezzi, indossare dispositivi di protezione a
norma e assicurare protezione adeguata per le altre persone.
Lasciare raffreddare la torcia per saldatura e gli altri componenti dell'attrezzatura con
una temperatura d'esercizio elevata prima di eseguire qualsiasi lavoro su di essi.
Per i locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
I generatori impiegati per eseguire lavori all'interno di locali caratterizzati da un elevato
rischio elettrico (ad es. caldaie) devono essere contrassegnati dal simbolo (Safety). Tuttavia, il generatore non deve trovarsi all'interno di tali locali.
Il refrigerante in uscita può causare ustioni. Prima di scollegare gli attacchi di mandata e
di ritorno del refrigerante, spegnere il gruppo di raffreddamento.
Quando si maneggia il refrigerante, seguire le indicazioni fornite nella relativa scheda dei
dati di sicurezza. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al
proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Per il trasporto degli apparecchi mediante gru, utilizzare unicamente mezzi per il sollevamento di carichi del produttore adatti.
-Agganciare le catene o le funi in tutti i punti appositamente previsti del mezzo per il
sollevamento di carichi.
-Le catene o le funi devono presentare il minor angolo di incidenza possibile.
-Rimuovere la bombola del gas e il carrello traina filo (apparecchi MIG/MAG e TIG).
In caso di sospensione mediante gru del carrello traina filo durante la saldatura, utilizzare sempre un'apposita sospensione isolante adatta (apparecchi MIG/MAG e TIG).
Nel caso in cui l'apparecchio sia dotato di tracolla o di maniglia di trasporto, utilizzarle
esclusivamente per il trasporto manuale. La tracolla non è adatta per il trasporto
mediante gru, elevatore a forche o altri elevatori meccanici.
Tutti i dispositivi di imbragatura (cinghie, fibbie, catene, ecc.) che vengono utilizzati
insieme all'apparecchio o ai suoi componenti devono essere controllati a intervalli rego-
15
lari (ad es. per verificare la presenza di danni meccanici, corrosione o alterazioni causate
da fattori ambientali).
Gli intervalli e l'entità dei controlli devono essere quanto meno conformi alle norme e
direttive nazionali di volta in volta in vigore.
Pericolo di fughe di gas non percepibili (il gas inerte è incolore e inodore) in caso di utilizzo di un adattatore per l'attacco del gas inerte. Prima del montaggio, ermetizzare la
filettatura sul lato apparecchio dell'adattatore per l'attacco del gas inerte con un nastro in
teflon adatto.
Requisiti del gas
inerte
Pericolo dovuto
alle bombole del
gas inerte
Gas inerte contaminato può, soprattutto sugli anelli, causare danni all'attrezzatura e
determinare saldature di qualità inferiore.
Soddisfare le seguenti prescrizioni per quanto riguarda la qualità del gas inerte:
-dimensione delle particelle solide < 40 µm
-temperatura del punto di rugiada < -20 °C
-contenuto di olio max. < 25 mg/m³
Se necessario, utilizzare un filtro!
Le bombole del gas inerte contengono gas sotto pressione e, in caso di danneggiamento, possono esplodere. Poiché le bombole del gas inerte sono parte integrante
dell'attrezzatura per saldatura, devono essere maneggiate con estrema cautela.
Proteggere le bombole del gas inerte contenenti gas sotto pressione da calore eccessivo, urti meccanici, scorie, fiamme libere, scintille e archi voltaici.
Montare le bombole del gas inerte in posizione verticale e fissarle come riportato nelle
istruzioni per evitare che cadano.
Tenere lontane le bombole del gas inerte dal circuito di saldatura o altri circuiti elettrici.
Non appendere mai una torcia per saldatura su una bombola del gas inerte.
Evitare qualsiasi contatto tra le bombole del gas inerte e gli elettrodi.
Pericolo dovuto
al gas inerte in
uscita
Pericolo di esplosione: mai eseguire saldature su una bombola contenente gas inerte
sotto pressione.
Utilizzare sempre bombole del gas inerte adatte ai vari tipi di applicazione, nonché
accessori appropriati (regolatori, tubi e raccordi, ecc.). Utilizzare esclusivamente bombole del gas inerte e accessori in buono stato.
Se una valvola di una bombola del gas inerte viene aperta, scostare il viso dal punto di
fuoriuscita del gas.
Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte.
Se la bombola del gas inerte non è collegata, lasciare il cappuccio di protezione della
valvola al suo posto.
Attenersi alle indicazioni del produttore e rispettare le norme nazionali e internazionali
relative alle bombole del gas inerte e rispettivi accessori.
La fuoriuscita incontrollata del gas inerte può causare asfissia.
Il gas inerte è incolore e inodore e, se fuoriesce, può sostituirsi all'ossigeno nell'aria
ambiente.
16
-Predisporre un'alimentazione di aria pura sufficiente che offra un tasso di aerazione
di almeno 20 m³/ora.
-Osservare le avvertenze per la sicurezza e la manutenzione della bombola del gas o
dell'alimentazione del gas principale.
-Se non si deve saldare, chiudere la valvola della bombola del gas inerte o l'alimentazione del gas principale.
-Prima di ogni messa in funzione, controllare che dalla bombola del gas o dall'alimentazione del gas principale non vi siano fuoriuscite incontrollate di gas.
IT
Misure di sicurezza sul luogo di
installazione e
durante il trasporto
Il rovesciamento di un apparecchio può costituire un pericolo mortale! Disporre l'apparecchio in modo stabile su una base piana e solida.
-È consentito un angolo d'inclinazione massimo di 10°.
Nei locali a rischio di incendio ed esplosione sono in vigore norme speciali.
-Osservare le disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia.
Attraverso istruzioni aziendali interne e controlli, assicurare che l'ambiente circostante la
postazione di lavoro sia sempre pulito e ordinato.
Installare e utilizzare l'apparecchio unicamente in conformità alla classe di protezione
indicata sulla targhetta.
Durante l'installazione, accertarsi che venga mantenuta una distanza di 0,5 m (1 ft. 7.69
in.) tutt'intorno all'apparecchio, affinché l'aria di raffreddamento possa affluire e defluire
liberamente.
Durante il trasporto dell'apparecchio, assicurare che vengano rispettate le direttive e le
norme antinfortunistiche nazionali e regionali vigenti. Questo vale in particolar modo per
le direttive concernenti i rischi durante il trasporto e la spedizione.
Non sollevare o trasportare apparecchi attivi. Spegnere gli apparecchi prima di trasportarli o sollevarli!
Prima di trasportare l'apparecchio, scaricare tutto il refrigerante e smontare i seguenti
componenti:
-carrello traina filo
-bobina filo
-bombola del gas inerte.
Misure di sicurezza in condizioni di funzionamento normale
Dopo il trasporto e prima della messa in funzione, procedere assolutamente a un'ispezione visiva dell'apparecchio per verificare l'eventuale presenza di danni. Far riparare
eventuali danni da personale qualificato dell'assistenza prima di mettere in funzione
l'apparecchio.
Mettere in funzione l'apparecchio solo se tutti i dispositivi di sicurezza risultano perfettamente funzionanti. In caso contrario, vi è pericolo di
-lesioni personali o decesso dell'operatore o di terzi
-danni all'apparecchio e ad altri beni materiali del gestore
-lavoro inefficiente con l'apparecchio.
Prima di accendere l'apparecchio, far riparare i dispositivi di sicurezza non perfettamente
funzionanti.
Mai disattivare o eludere i dispositivi di sicurezza.
Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che non vi sia pericolo per nessuno.
Controllare l'apparecchio almeno una volta alla settimana per verificare l'assenza di
danni visibili dall'esterno e la funzionalità dei dispositivi di sicurezza.
17
Fissare sempre correttamente la bombola del gas inerte e rimuoverla prima di trasportare l'apparecchio mediante gru.
Soltanto il refrigerante originale del produttore, per via delle sue proprietà (conduttività
elettrica, protezione antigelo, compatibilità con i materiali, infiammabilità, ecc.), è adatto
a essere utilizzato nei nostri apparecchi.
Utilizzare esclusivamente un refrigerante originale del produttore adatto.
Non mescolare il refrigerante originale del produttore con altri refrigeranti.
Collegare al circuito di raffreddamento solo componenti del sistema del produttore.
L'utilizzo di componenti del sistema o refrigeranti diversi implica il declino di ogni responsabilità da parte del produttore, nonché la decadenza di tutti i diritti di garanzia.
Il refrigerante Cooling Liquid FCL 10/20 non è infiammabile. In particolari condizioni, il
refrigerante a base di etanolo diventa infiammabile. Trasportare il refrigerante esclusivamente nei contenitori originali chiusi e tenerlo lontano da fonti di accensione.
Smaltire il refrigerante esausto nel rispetto delle disposizioni nazionali e internazionali
vigenti in materia. La scheda dei dati di sicurezza del refrigerante può essere richiesta al
proprio centro di assistenza o scaricata dal sito Web del produttore.
Prima di iniziare qualsiasi lavoro di saldatura controllare, a impianto freddo, il livello del
liquido refrigerante.
Messa in funzione, manutenzione e riparazione
Verifiche tecniche
per la sicurezza
Nella progettazione e produzione dei componenti non originali non è garantito il rispetto
delle norme relative alle sollecitazioni e alla sicurezza.
-Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e pezzi soggetti a usura originali (anche
per i componenti normalizzati).
-Non modificare, aggiungere pezzi o adattare l'apparecchio senza l'autorizzazione
del produttore.
-Sostituire immediatamente i componenti le cui condizioni non risultino ottimali.
-Al momento dell'ordine, indicare esattamente la denominazione e il numero di disegno riportati nell'elenco dei pezzi di ricambio, nonché il numero di serie dell'apparecchio.
Le viti del corpo esterno costituiscono il collegamento al conduttore di terra per la messa
a terra dei componenti del corpo esterno.
Utilizzare sempre viti del corpo esterno originali nella quantità adeguata con la coppia
indicata.
Il produttore consiglia di far eseguire sull'apparecchio verifiche tecniche per la sicurezza
con frequenza almeno annuale.
Nel corso dei suddetti intervalli di 12 mesi, il produttore consiglia una calibratura dei
generatori.
Si consiglia di far eseguire le verifiche tecniche per la sicurezza da un elettricista qualificato
-dopo qualsiasi modifica
-dopo l'aggiunta di pezzi o adattamenti
-dopo lavori di riparazione, cura e manutenzione
-almeno una volta l'anno.
18
Attenersi alle norme e alle disposizioni nazionali e internazionali vigenti in materia di verifiche tecniche per la sicurezza.
Informazioni più dettagliate sulle verifiche tecniche per la sicurezza e sulla calibratura
sono disponibili presso il proprio centro di assistenza, che mette a disposizione dei
richiedenti la documentazione necessaria.
SmaltimentoNon gettare l'apparecchio tra i rifiuti domestici! Conformemente alla Direttiva Europea
relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e alla rispettiva applicazione
nell'ordinamento giuridico nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti separatamente e recuperati in modo compatibile con l'ambiente. Provvedere alla
restituzione dell'apparecchio usato presso il proprio rivenditore, oppure informarsi
sull'eventuale presenza di un centro di raccolta e smaltimento autorizzato nella propria
zona. La mancata osservanza di questa direttiva UE può avere ripercussioni potenzialmente dannose sull'ambiente e sulla salute.
IT
Certificazione di
sicurezza
Protezione dei
dati
Diritti d'autoreI diritti d'autore delle presenti istruzioni per l'uso sono di proprietà del produttore.
Gli apparecchi provvisti di marcatura CE soddisfano i requisiti fondamentali stabiliti dalla
direttiva sulla bassa tensione e sulla compatibilità elettromagnetica (ad es. le norme di
prodotto pertinenti della serie di normative EN 60 974).
Fronius International GmbH dichiara che l'apparecchio soddisfa la direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile sul seguente sito
internet: http://www.fronius.com
Gli apparecchi dotati di certificazione CSA sono conformi ai requisiti previsti dalle norme
pertinenti per il Canada e gli Stati Uniti.
L'utente è responsabile dell'esecuzione del backup dei dati relativi alle modifiche apportate alle impostazioni di fabbrica. Il produttore non si assume alcuna responsabilità in
caso di perdita delle impostazioni personali.
Il testo e le illustrazioni corrispondono alla dotazione tecnica dell'apparecchio al
momento della stampa. Con riserva di modifiche. L'acquirente non può vantare alcun
diritto sulla base del contenuto delle presenti istruzioni per l'uso. Saremo grati per la
segnalazione di eventuali errori e suggerimenti per migliorare le istruzioni per l'uso.
19
20
Informazioni generali
21
22
In generale
IT
Concezione
dell'apparecchio
TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job e
MagicWave 2200 Job con gruppo di raffreddamento
Gli apparecchi TIG MagicWave (MW)
MagicWave (MW) 1700 / 2200 / 2500 /
3000 / 4000 / 5000 e TransTig (TT) 800 /
2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000 sono
generatori a inverter completamente digitalizzati e gestiti mediante microprocessori.
Il design modulare e la possibilità di
estendere agevolmente il sistema garantiscono elevata flessibilità. È possibile
adattare gli apparecchi a ogni esigenza.
La semplicità dei comandi consente la
visualizzazione e l'impostazione immediata di tutte le funzioni fondamentali.
La modalità Lavorazione consente di salvare e richiamare agevolmente i dati di
saldatura utilizzati di frequente.
Un'interfaccia LocalNet standardizzata
crea i presupposti ottimali per il collegamento agevole alle estensioni del sistema
digitali (per es.: torcia per saldatura JobMaster TIG, torcia per saldatura a robot,
comandi a distanza, ecc.).
MagicWave 3000 Job con gruppo di raffreddamento
e
MagicWave 2500 Job
Per assicurare risultati ottimali, la formazione automatica della calotta per la saldatura AC con i generatori MagicWave
considera il diametro dell'elettrodo al
tungsteno utilizzato.
Gli apparecchi sono utilizzabili con un
generatore. I comandi protetti e il corpo
esterno verniciato a polvere offrono notevole solidità durante il funzionamento.
23
TransTig 5000 Job e MagicWave 5000 Job,
ognuno con gruppo di raffreddamento e carrello
Sia per MagicWave sia per TransTig, è
disponibile la funzione che prevede un
arco voltaico a impulsi TIG con un'ampia
gamma di frequenza.
Per assicurare un processo di accensione
ottimale nella saldatura TIG AC, MagicWave considera, oltre al diametro, anche
la temperatura attuale dell'elettrodo in
base alla durata e alla pausa di saldatura
precedenti.
Nella saldatura TIG DC, l'accensione ottimale è assicurata dal processo RPI
(Reverse Polarity Ignition, accensione con
polarità invertita).
Principio di funzionamento
L'unità centrale di comando e regolazione dei generatori è collegata con un processore
di segnale digitale. L'unità centrale di comando e regolazione e il processore di segnale
provvedono al controllo dell'intero processo di saldatura.
I dati reali vengono rilevati continuamente durante il processo di saldatura e il sistema
interviene prontamente in caso di variazioni. Gli algoritmi di regolazione provvedono a
mantenere lo stato desiderato.
Ne consegue:
-precisione del processo di saldatura
-esatta riproducibilità di tutti i risultati
-eccellenti proprietà di saldatura.
Settori d'impiegoGli apparecchi trovano impiego nel settore commerciale e industriale nelle applicazioni
TIG manuali e automatizzate con acciaio non legato e debolmente legato, nonché con
acciaio cromo-nichel altamente legato.
Grazie alla frequenza AC regolabile, i generatori MagicWave offrono prestazioni straordinarie nella saldatura di alluminio, leghe di alluminio e magnesio.
24
Avvertenze riportate sull'apparecchio
Sui generatori destinati agli USA sono riportate avvertenze aggiuntive, che non vanno
rimosse né sovrascritte.
IT
Generatore per gli USA con avvertenze aggiuntive, per es. MagicWave 2200
25
Componenti del sistema
FRONIUS
A
V
(6)
(1)
(2)
(8)
(9)
(3)
(4)
(11)
(10)
(7)
(5)
In generaleI generatori TransTig e MagicWave possono essere utilizzati con diverse estensioni del
sistema e opzioni.
Panoramica
Estensioni del sistema e opzioni
VoceDescrizione
(1)Torcia per saldatura robot TIG
Alimentatori per filo a freddo con avanzamento filo
(2)Generatori
(3)Gruppi di raffreddamento
(4)Carrello con supporto per la bombola del gas
(5)Comandi a distanza a pedale
(6)Carrelli traina filo a freddo
(7)Torcia per saldatura TIG Standard / Up/Down
(8)Torcia per saldatura TIG JobMaster TIG
(9)Comandi a distanza e accessori per robot
(10)Cavo di massa
(11)Cavo elettrodo
26
Elementi di comando e collegamenti
27
28
Descrizione dei pannelli di controllo
In generaleUna caratteristica fondamentale del pannello di controllo è la disposizione logica degli
elementi di comando. Tutti i parametri fondamentali per il lavoro quotidiano possono
essere semplicemente
-selezionati con i tasti
-modificati con la manopola di regolazione
-visualizzati sul display digitale durante la saldatura.
AVVERTENZA!
Il software potrebbe essere stato aggiornato, pertanto nell'apparecchio in uso possono essere disponibili funzioni non descritte in queste istruzioni per l'uso o viceversa.
Inoltre, le singole figure possono discostarsi leggermente dagli elementi di comando presenti sull'apparecchio in uso. Il funzionamento di questi elementi di comando è tuttavia
identico.
IT
Sicurezza
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le pre-
▶
senti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
▶
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
29
Panoramica
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
"Descrizione dei pannelli di controllo" si compone dei paragrafi seguenti:
-Pannello di controllo MagicWave
-Pannello di controllo TransTig
-Combinazioni di tasti - Funzioni speciali
Pannelli di controllo MagicWave:Pannelli di controllo TransTig:
(1)MW 1700 / 2200(4)TT 800 / 2200
(2)MW 2500 / 3000(5)TT 2500 / 3000
(3)MW 4000 / 5000(6)TT 4000 / 5000
30
Pannello di controllo MagicWave
(3)
(12)
(6)
(9)
(1)
(11)(10)
(4)
(14)(13)
(2)(5)
(8)
(7)
(15)
(16)
Pannello di controllo
MagicWave
IT
N.Funzione
(1)Spie speciali
Spia Impulsi
si accende se il parametro di setup F-P è impostato su una frequenza
impulsi
Spia Saldatura a punti
si accende se il parametro di setup SPt è impostato su un tempo di saldatura a punti
Spia Giunzione
si accende se il parametro di setup tAC è impostato su una durata di
tempo
Spia Elettrodo sovraccarico
Spia Blocco tasti
Spia inch (solo per MagicWave 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Spia Accensione HF (accensione ad alta frequenza)
Spia Carrello traina filo a freddo
Si accende in caso di sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno.
Per ulteriori informazioni sulla spia Elettrodo sovraccarico, consultare il
capitolo "Modalità di saldatura", paragrafo "Saldatura TIG".
Si accende se è attivato il blocco tasti.
Si accende se si imposta il parametro di setup SEt su US.
Si accende se si imposta il parametro di setup HFt su un intervallo di
impulsi ad alta frequenza.
Si accende se si collega il carrello traina filo a freddo.
31
N.Funzione
(2)Display digitale sinistro
(3)Spia HOLD
Al termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali di corrente e
tensione di saldatura; la spia Hold si accende.
La spia Hold indica l'ultimo valore di corrente principale I1 raggiunto. Se si selezionano altri parametri, la spia Hold si spegne. I valori hold riappaiono selezio-
nando nuovamente il parametro I1.
La spia Hold si spegne in caso di:
-riavvio della saldatura
-impostazione della corrente di saldatura I
-passaggio ad un'altra modalità di funzionamento
-passaggio ad un altro processo di saldatura
IMPORTANTE! I valori hold non vengono visualizzati se
-non viene mai raggiunta la fase di corrente principale
oppure
-è stato utilizzato un comando a distanza a pedale.
(4)Display digitale destro
(5)Spia Tensione di saldatura
Si accende quando si seleziona il parametro I1.
Durante la saldatura, sul display digitale destro viene visualizzato il valore reale
attuale della tensione di saldatura.
1
Prima della saldatura, il display digitale destro visualizza
-0.0 se si selezionano le modalità di funzionamento per la saldatura TIG
-50 V se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura manuale a
elettrodo (dopo un ritardo di 3 secondi; 50 V corrisponde approssimativamente al valore medio della tensione di funzionamento a vuoto a impulsi).
(6)Spie Unità
Spia m/min
Si accende se si seleziona il parametro Fd.1 o il parametro di setup
Fd.2.
Spia Job N
Si accende nel funzionamento lavorazione.
Spia kHz
Si accende se si seleziona il parametro di setup F-P, qualora il valore
specificato per la frequenza impulsi sia >/= 1000 Hz.
Spia Hz
Si accende se:
-si seleziona il parametro di setup F-P, qualora il valore specificato
per la frequenza impulsi sia < 1000 Hz
-si seleziona il parametro di setup ACF.
Spia A
Spia %
Si accende se si selezionano i parametri IS, I2 e IE e i parametri di
setup dcY, I-G e HCU.
o
32
N.Funzione
Spia s
Si accende se si selezionano i parametri tup e t
metri di setup:
-GPr
-G-L
-G-H
-SPt
-tAC
-t-S
-t-E
-dt1
Spia mm
Si accende se si seleziona il parametro di setup Fdb.
(7)Tasto Processo
Per selezionare il processo di saldatura in base alla modalità di funzionamento
selezionata.
Modalità Funzionamento a 2 tempi / 4 tempi:
Formazione automatica della calotta;
solo in combinazione con il processo di saldatura TIG AC.
Processo di saldatura TIG AC.
Processo di saldatura TIG DC.
Modalità Funzionamento lavorazione:
viene visualizzato il processo di saldatura salvato per il funzionamento lavorazione attuale.
-dt2
-Hti
-Ct
-HFt
e i seguenti para-
down
-Ito
-Arc
IT
Modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo:
Processo di saldatura manuale a elettrodo AC.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC-.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC+.
Selezionato il processo di saldatura, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(8)Tasto Modalità di funzionamento
Per selezionare la modalità di funzionamento.
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Funzionamento lavorazione
Saldatura manuale a elettrodo
Una volta selezionata la modalità di funzionamento, il LED sul simbolo corrispondente si accende.
(9)Tasto Selezione parametri destro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (11).
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
33
N.Funzione
(10)Tasto Controllo gas
Per impostare la quantità di gas inerte necessaria sul regolatore di pressione.
Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30 s. Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
(11)Elenco parametri di saldatura
Comprende i parametri di saldatura più importanti per la modalità di saldatura.
La sequenza dei parametri di saldatura è rappresentata mediante una struttura
"lineare". Per scorrere i parametri contenuti in Elenco parametri di saldatura si
utilizzano i tasti Selezione parametri sinistro e destro.
Elenco parametri di saldatura
Elenco parametri di saldatura comprende i seguenti parametri di saldatura:
Corrente di partenza Is
Per la saldatura TIG.
La corrente di partenza IS viene salvata separatamente per le modalità
di funzionamento Saldatura TIG AC e Saldatura TIG DC.
Curva ascendente t
up
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente di partenza I
viene aumentata fino alla corrente principale I1 preimpostata.
La curva ascendente tup viene salvata separatamente per le modalità
Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente principale I1 (corrente di saldatura)
-per la saldatura TIG
-per la saldatura manuale a elettrodo
Corrente discendente I
2
Per la modalità Funzionamento a 4 tempi TIG e Funzionamento a 4
tempi speciale TIG.
S
34
La curva discendente t
Curva discendente t
down
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente principale I
preimpostata viene abbassata fino alla corrente finale IE.
viene salvata separatamente per le moda-
down
1
lità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
N.Funzione
Corrente finale I
E
Per la saldatura TIG.
Bilanciamento
Nella saldatura TIG AC, per impostare il rapporto rendimento di metallo
depositato / effetto pulente.
Velocità filo (solo per MagicWave 4000 / 5000)
Se è presente l'opzione carrello traina filo a freddo, per impostare il
parametro Fd.1.
Job N
o
Nel funzionamento lavorazione, per richiamare i blocchi di parametri
salvati tramite i numeri delle lavorazioni.
Diametro elettrodo
Per immettere il diametro dell'elettrodo al tungsteno nella saldatura
TIG.
(12)Manopola di regolazione
Per modificare i parametri. Se la spia sulla manopola di regolazione è accesa,
è possibile modificare il parametro selezionato.
(13)Spia Corrente di saldatura
Per visualizzare la corrente di saldatura per i parametri
-Corrente di partenza I
-Corrente di saldatura I
-Corrente discendente I
-Corrente finale I
S
1
2
E
IT
Prima dell'inizio della saldatura, il display digitale sinistro visualizza il valore
nominale. Per i parametri IS, I2 e IE, il display digitale destro visualizza inoltre la
quota % della corrente di saldatura I1.
Dopo l'inizio della saldatura il parametro I1 viene selezionato automaticamente.
Il display digitale sinistro visualizza il valore reale attuale della corrente di sal-
datura.
La rispettiva posizione all'interno del processo di saldatura è visualizzata in
Elenco parametri di saldatura (11) mediante l'accensione dei LED corrispondenti ai parametri (IS, tup, ecc.).
(14)Tasto Store
Per salvare le lavorazioni e accedere al menu di setup.
(15)Tasto Selezione parametri sinistro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (11).
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(16)Spia Surriscaldamento
Si accende in caso di riscaldamento eccessivo del generatore (ad es. in seguito
al superamento del tempo di accensione). Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo "Diagnosi e risoluzione degli errori".
35
N.Funzione
(17)
Interruttore a chiave (opzione per MW 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Se la chiave è in posizione orizzontale, tutti i parametri e le funzioni sono bloccati, eccetto i parametri e le funzioni attualmente selezionati.
(17)
Posizione interruttore a chiave
IMPORTANTE! Come per il pannello di controllo del generatore, la funzionalità
del pannello di controllo è ugualmente limitata sui componenti del sistema.
36
Pannello di controllo TransTig
(3)
(11)
(6)
(8)
(1)
(10)(9)
(4)
(13)(12)
(2)(5)
(7)
(14)
(15)
Pannello di controllo
TransTig
IT
N.Funzione
(1)Spie speciali
Spia Impulsi
Si accende se si imposta il parametro di setup F-P su una frequenza
impulsi.
Spia Saldatura a punti
si accende se il parametro di setup SPt è impostato su un tempo di saldatura a punti
Spia Giunzione
si accende se il parametro di setup tAC è impostato su una durata di
tempo
Spia Elettrodo sovraccarico
Spia Blocco tasti
Spia inch (solo per TransTig 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Spia Accensione HF (accensione ad alta frequenza)
Spia Carrello traina filo a freddo
Si accende in caso di sovraccarico dell'elettrodo al tungsteno.
Per ulteriori informazioni sulla spia Elettrodo sovraccarico, consultare il
capitolo "Modalità di saldatura", paragrafo "Saldatura TIG".
Si accende se è attivato il blocco tasti.
Si accende se si imposta il parametro di setup SEt su US.
Si accende se si imposta il parametro di setup HFt su un intervallo di
impulsi ad alta frequenza.
Si accende se si collega il carrello traina filo a freddo.
(2)Display digitale sinistro
37
N.Funzione
(3)Spia HOLD
Al termine di ogni saldatura vengono salvati i valori reali attuali di corrente e
tensione di saldatura; la spia Hold si accende.
La spia Hold indica l'ultimo valore di corrente principale I1 raggiunto. Se si selezionano altri parametri, la spia Hold si spegne. I valori hold riappaiono selezio-
nando nuovamente il parametro I1.
La spia Hold si spegne in caso di:
-riavvio della saldatura
-impostazione della corrente di saldatura I
1
-passaggio ad un'altra modalità di funzionamento
-passaggio ad un altro processo di saldatura
IMPORTANTE! I valori hold non vengono visualizzati se
-non viene mai raggiunta la fase di corrente principale
oppure
-è stato utilizzato un comando a distanza a pedale.
(4)Display digitale destro
(5)Spia Tensione di saldatura
Si accende quando si seleziona il parametro I1.
Durante la saldatura, sul display digitale destro viene visualizzato il valore reale
attuale della tensione di saldatura.
Prima della saldatura, il display digitale destro visualizza
-0.0 se si selezionano le modalità di funzionamento per la saldatura TIG
-50 V se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura manuale a
elettrodo (dopo un ritardo di 3 secondi; 50 V corrisponde approssimativamente al valore medio della tensione di funzionamento a vuoto a impulsi).
(6)Spie Unità
Spia m/min
Si accende se si seleziona il parametro Fd.1 o il parametro di setup
Fd.2.
Spia Job N
Si accende nel funzionamento lavorazione.
Spia kHz
Si accende se si seleziona il parametro di setup F-P, qualora il valore
specificato per la frequenza impulsi sia >/= 1000 Hz.
Spia Hz
Si accende se:
-si seleziona il parametro di setup F-P, qualora il valore specificato
per la frequenza impulsi sia < 1000 Hz
-si seleziona il parametro di setup ACF.
Spia A
o
38
Spia %
Si accende se si selezionano i parametri IS, I2 e IE e i parametri di
setup dcY, I-G e HCU.
N.Funzione
Spia s
Si accende se si selezionano i parametri tup e t
metri di setup:
-GPr
-G-L
-G-H
-SPt
-tAC
-t-S
-t-E
-dt1
Spia mm
Si accende se si seleziona il parametro di setup Fdb.
(7)Tasto Modalità di funzionamento
Per selezionare la modalità di funzionamento.
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Funzionamento lavorazione
Saldatura manuale a elettrodo
Una volta selezionata la modalità di funzionamento, il LED sul simbolo corrispondente si accende.
(8)Tasto Selezione parametri destro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (10).
-dt2
-Hti
-Ct
-HFt
e i seguenti para-
down
-Ito
-Arc
IT
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(9)Tasto Controllo gas
Per impostare la quantità di gas inerte necessaria sul regolatore di pressione.
Dopo aver premuto il tasto Controllo gas, il gas inerte fuoriesce per 30 s. Premendo nuovamente il tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
(10)Elenco parametri di saldatura
Comprende i parametri di saldatura più importanti per la modalità di saldatura.
La sequenza dei parametri di saldatura è rappresentata mediante una struttura
"lineare". Per scorrere i parametri contenuti in Elenco parametri di saldatura si
utilizzano i tasti Selezione parametri sinistro e destro.
Elenco parametri di saldatura
Elenco parametri di saldatura comprende i seguenti parametri di saldatura:
39
N.Funzione
Corrente di partenza I
s
Per la saldatura TIG.
La corrente di partenza IS viene salvata separatamente per le modalità
di funzionamento Saldatura TIG AC e Saldatura TIG DC.
Curva ascendente t
up
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente di partenza I
viene aumentata fino alla corrente principale I1 preimpostata.
La curva ascendente tup viene salvata separatamente per le modalità
Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente principale I1 (corrente di saldatura)
-per la saldatura TIG
-per la saldatura manuale a elettrodo
Corrente discendente I
2
Per la modalità Funzionamento a 4 tempi TIG e Funzionamento a 4
tempi speciale TIG.
Curva discendente t
down
Tempo durante il quale, nella saldatura TIG, la corrente principale I
preimpostata viene abbassata fino alla corrente finale IE.
S
1
La curva discendente t
viene salvata separatamente per le moda-
down
lità Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Corrente finale I
E
Per la saldatura TIG.
Velocità filo (solo per MagicWave 4000 / 5000)
Se è presente l'opzione carrello traina filo a freddo, per impostare il
parametro Fd.1.
Job N
o
Nel funzionamento lavorazione, per richiamare i blocchi di parametri
salvati tramite i numeri delle lavorazioni.
Diametro elettrodo
Per immettere il diametro dell'elettrodo al tungsteno nella saldatura
TIG.
(11)Manopola di regolazione
Per modificare i parametri. Se la spia sulla manopola di regolazione è accesa,
è possibile modificare il parametro selezionato.
40
N.Funzione
(12)Spia Corrente di saldatura
Per visualizzare la corrente di saldatura per i parametri
-Corrente di partenza I
-Corrente di saldatura I
-Corrente discendente I
-Corrente finale I
S
1
2
E
Prima dell'inizio della saldatura, il display digitale sinistro visualizza il valore
nominale. Per i parametri IS, I2 e IE, il display digitale destro visualizza inoltre la
quota % della corrente di saldatura I1.
Dopo l'inizio della saldatura il parametro I1 viene selezionato automaticamente.
Il display digitale sinistro visualizza il valore reale attuale della corrente di sal-
datura.
La rispettiva posizione all'interno del processo di saldatura è visualizzata in
Elenco parametri di saldatura (10) mediante l'accensione dei LED corrispondenti ai parametri (IS, tup, ecc.).
(13)Tasto Store
Per salvare le lavorazioni e accedere al menu di setup.
(14)Tasto Selezione parametri sinistro
Per selezionare i parametri di saldatura in Elenco parametri di saldatura (10).
IT
Una volta selezionato il parametro, il LED sul simbolo corrispondente si
accende.
(15)Spia Surriscaldamento
Si accende in caso di riscaldamento eccessivo del generatore (ad es. in seguito
al superamento del tempo di accensione). Per maggiori informazioni, consultare il paragrafo "Diagnosi e risoluzione degli errori".
(16)
Interruttore a chiave (opzione per TT 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Se la chiave è in posizione orizzontale, tutti i parametri e le funzioni sono bloccati, eccetto i parametri e le funzioni attualmente selezionati.
(16)
Posizione interruttore a chiave
IMPORTANTE! Come per il pannello di controllo del generatore, la funzionalità
del pannello di controllo è ugualmente limitata sui componenti del sistema.
41
Combinazioni di tasti - Funzioni speciali
In generalePremendo contemporaneamente o ripetutamente i tasti, è possibile richiamare dai pan-
nelli di controllo MagicWave e TransTig le funzioni descritte di seguito.
Blocco tasti
Attivazione del blocco tasti:
tenendo premuto il tasto Store, premere il tasto Selezione parametri destro.
I display digitali visualizzano brevemente il messaggio di blocco
"CLo|SEd."
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Blocco tasti.
Se ora si preme un tasto, i display digitali visualizzano il messaggio di blocco "CLo|SEd." È possibile modificare con la manopola
di regolazione soltanto il parametro già selezionato al momento
del blocco tasti.
AVVERTENZA! Il blocco tasti resta attivo anche dopo lo spegnimento e la riaccensione del generatore.
Disattivazione del blocco tasti:
tenendo premuto il tasto Store, premere il tasto Selezione parametri destro.
I display digitali visualizzano brevemente il messaggio di sblocco
"‑OP|En‑."
La spia speciale Blocco tasti si spegne.
Visualizzazione
della versione
software, della
durata di funzionamento e del
flusso del refrigerante
Visualizzazione della versione software:
tenendo premuto il tasto Store, premere il tasto Selezione parametri sinistro.
I display digitali visualizzano la versione software.
Visualizzazione della durata di funzionamento:
premere nuovamente il tasto Selezione parametri sinistro.
La durata di funzionamento registra la durata effettiva della bru-
ciatura dell'arco voltaico a partire dalla prima messa in funzione.
Ad esempio: "654 | 32.1" = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min.
IMPORTANTE! La durata di funzionamento visualizzata non può
fungere da base per il calcolo delle spese di noleggio, di prestazioni di garanzia o simili.
Visualizzazione del flusso del refrigerante (solo in combinazione
con un gruppo di raffreddamento dotato di opzione flussostato):
premere nuovamente il tasto Selezione parametri sinistro.
Il flusso del refrigerante attuale del gruppo di raffreddamento
viene visualizzato in l/min (CFL = Coolant Flow)
In presenza di un flusso di refrigerante < 0,7 l/min, trascorso il
periodo di tempo impostato nel parametro C-t il generatore si spegne; viene visualizzato il messaggio di errore "no | H2O".
42
Per uscire, premere il tasto Store.
IT
43
Attacchi, interruttori e componenti meccanici
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave
1700 / 2200 Job
MagicWave 1700 / 2200 Job - Lato anteriore
N.Funzione
(1)Attacco per torcia per saldatura
Per collegare:
-la torcia per saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo per la saldatura manuale a elettrodo.
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto (solo per MagicWave 2200)
Tracolla per MagicWave 1700.
(4)Attacco per comando della torcia
-Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
-Ingresso per il segnale del dispositivo di protezione anticollisione in caso di
collegamento di un'interfaccia robot o di un accoppiatore del bus di campo.
(5)Attacco per cavo di massa
Per collegare il cavo di massa.
(6)Attacco per gas inerte
(7)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
MagicWave 1700 / 2200 Job - Lato posteriore
(8)Cavo di rete con supporto antistrappo
44
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Job
IT
MagicWave 2500 / 3000 Job - Lato anteriore
N.Funzione
(1)Attacco per cavo di massa
Per collegare il cavo di massa.
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto
(4)Attacco per comando della torcia
-Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
-Ingresso per il segnale del dispositivo di protezione anticollisione in caso di
collegamento di un'interfaccia robot o di un accoppiatore del bus di campo.
(5)Attacco per torcia per saldatura
Per collegare:
-la torcia per saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo per la saldatura manuale a elettrodo.
(6)Attacco per gas inerte
(7)Cavo di rete con supporto antistrappo
MagicWave 2500 / 3000 Job - Lato posteriore
(8)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
45
MagicWave
(6)(5) (4) (3)(2)
(1)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000 / 5000 Job
MagicWave 4000 / 5000 Job - Lato anteriore
N.Funzione
(1)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
(2)Attacco per torcia per saldatura
Per collegare la torcia per saldatura TIG.
(3)Attacco per portaelettrodo
Per collegare il cavo dell'elettrodo per la saldatura manuale a elettrodo.
(4)Attacco per comando della torcia
-Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
-Ingresso per il segnale del dispositivo di protezione anticollisione in caso di
collegamento di un'interfaccia robot o di un accoppiatore del bus di campo.
(5)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(6)Attacco per cavo di massa
Per collegare il cavo di massa.
(7)Coperture cieche
Previste per l'attacco LocalNet.
MagicWave 4000 / 5000 Job - Lato posteriore
46
(8)Cavo di rete con supporto antistrappo
(9)Attacco per gas inerte
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
800 / 2200 Job
IT
TransTig 800 / 2200 Job - Lato anteriore
TransTig 800 / 2200 Job - Lato posteriore
N.Funzione
(1)Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
-il cavo di massa per la saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo
(a seconda del tipo di elettrodo).
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto (solo per TransTig 2200)
Tracolla per TransTig 800.
(4)Attacco per comando della torcia
-Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
-Ingresso per il segnale del dispositivo di protezione anticollisione in caso di
collegamento di un'interfaccia robot o di un accoppiatore del bus di campo.
(5)Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
-la torcia per saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo
(a seconda del tipo di elettrodo).
(6)Attacco per gas inerte
(7)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
(8)Cavo di rete con supporto antistrappo
47
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Job
TransTig 2500 / 3000 Job - Lato anteriore
TransTig 2500 / 3000 Job - Lato posteriore
N.Funzione
(1)Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
-il cavo di massa per la saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo
(a seconda del tipo di elettrodo).
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Maniglia di trasporto
(4)Attacco per comando della torcia
-Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
-Ingresso per il segnale del dispositivo di protezione anticollisione in caso di
collegamento di un'interfaccia robot o di un accoppiatore del bus di campo.
(5)Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
-la torcia per saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo
(a seconda del tipo di elettrodo).
(6)Attacco per gas inerte
(7)Cavo di rete con supporto antistrappo
(8)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
48
TransTig
(1)
(4)
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000 / 5000 Job
IT
TransTig 4000 / 5000 Job - Lato anteriore
TransTig 4000 / 5000 Job - Lato posteriore
N.Funzione
(1)Presa di corrente (+) con chiusura a baionetta
Per collegare
-il cavo di massa per la saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo
(a seconda del tipo di elettrodo).
(2)Attacco LocalNet
Attacco standardizzato per le estensioni del sistema (ad es. comando a
distanza, torcia per saldatura JobMaster TIG, ecc.).
(3)Attacco per comando della torcia
-Per collegare la spina di comando di una torcia per saldatura convenzionale.
-Ingresso per il segnale del dispositivo di protezione anticollisione in caso di
collegamento di un'interfaccia robot o di un accoppiatore del bus di campo.
(4)Presa di corrente (-) con chiusura a baionetta
Per collegare
-la torcia per saldatura TIG
-il cavo dell'elettrodo o il cavo di massa per la saldatura manuale a elettrodo
(a seconda del tipo di elettrodo).
(5)Interruttore di rete
Per accendere e spegnere il generatore.
OFF = "O"
ON = "I"
(6)Coperture cieche
Previste per l'attacco LocalNet.
(7)Cavo di rete con supporto antistrappo
(8)Attacco per gas inerte
49
50
Installazione e messa in funzione
51
52
Requisiti minimi per la saldatura
In generaleA seconda del processo di saldatura è necessaria una dotazione minima specifica per
utilizzare il generatore.
Di seguito sono riportati i processi di saldatura e le rispettive dotazioni minime per la saldatura.
Saldatura TIG AC-Generatore MagicWave
-Cavo di massa
-Torcia per saldatura TIG con interruttore a bilico
-Attacco per gas (alimentazione del gas inerte) con riduttore di pressione
-Materiale d'apporto a seconda dell'applicazione
Saldatura TIG DC-Generatore
-Cavo di massa
-Torcia per saldatura TIG
-Alimentazione del gas inerte con regolatore di pressione
-Materiale d'apporto a seconda dell'applicazione
IT
Saldatura TIG
automatizzata
Saldatura
manuale a elettrodo
-Generatore
-Interfaccia robot o collegamento tramite bus di campo
-Cavo di massa
-Torcia per saldatura a macchina TIG o torcia per saldatura robot TIG
(per le torce per saldatura a macchina o a robot raffreddate ad acqua è inoltre
necessario un gruppo di raffreddamento)
-Attacco per gas (alimentazione del gas inerte)
-Carrello traina filo a freddo e materiale d'apporto a seconda dell'applicazione
-Generatore
-Cavo di massa
-Portaelettrodo
-Elettrodi a barra a seconda dell'applicazione
53
Prima dell'installazione e della messa in funzione
Sicurezza
Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori
possono causare gravi lesioni personali e danni materiali.
▶
▶
▶
Uso prescrittoIl generatore è destinato esclusivamente all'utilizzo per la saldatura TIG e per la salda-
tura manuale a elettrodo.
Non sono consentiti utilizzi diversi o che esulino dal tipo d'impiego per il quale l'apparecchio è stato progettato.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni che potrebbero derivarne.
L'uso prescritto comprende anche
-l'osservanza di tutte le avvertenze riportate nelle istruzioni per l'uso
-l'esecuzione dei controlli e degli interventi di manutenzione.
PERICOLO!
Tutti i lavori e le funzioni indicati nel presente documento devono essere eseguiti
soltanto da personale tecnico qualificato.
Leggere integralmente e comprendere il presente documento.
Leggere integralmente e comprendere tutte le istruzioni per l'uso dei componenti del
sistema, in particolare le norme di sicurezza.
Collocazione
dell'apparecchio
Collegamento
alla rete
L'apparecchio è collaudato secondo la classe di protezione IP 23, che prevede:
-protezione contro la penetrazione di corpi estranei solidi di diametro superiore a
12,5 mm (0.49 in.)
-protezione contro gli spruzzi d'acqua che battono sulla superficie con un angolo
d'incidenza fino a 60°
Conformemente alla classe di protezione IP 23 l'apparecchio può essere installato e
messo in funzione all'aperto.
È comunque da evitare l'esposizione all'azione diretta dell'umidità (ad es. della pioggia).
PERICOLO!
Il ribaltamento o la caduta degli apparecchi può costituire un pericolo mortale.
Disporre gli apparecchi in modo sicuro su una base piana e solida.
▶
Il canale di ventilazione rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale. La collocazione va scelta in modo tale che l'aria di raffreddamento possa circolare liberamente
attraverso le fessure di ventilazione sul lato anteriore e posteriore dell'apparecchio. La
polvere conduttrice di elettricità prodotta (ad es. dalla rettifica) non deve essere aspirata
direttamente dall'apparecchio.
Gli apparecchi sono progettati per funzionare con la tensione di rete indicata sulla rispettiva targhetta. Se la versione dell'apparecchio in uso non dispone di cavi o spine di rete
già collegati, procedere al montaggio nel rispetto delle norme nazionali. Per il fusibile
necessario per il cavo di rete, consultare la sezione "Dati tecnici".
54
PRUDENZA!
Un'installazione elettrica sottodimensionata può causare gravi danni materiali.
La linea di rete e il relativo fusibile devono essere adeguati all'alimentazione elettrica
▶
effettivamente presente. A tal proposito, si applicano i dati tecnici indicati sulla targhetta.
IT
Funzionamento
mediante generatore (MW 1700 /
2200, TT 800 /
2200)
Gli apparecchi MW 1700 / 2200 e TT 800 / 2200 sono utilizzabili con un generatore se la
potenza apparente massima erogata del generatore è pari ad almeno 10 kVA.
IMPORTANTE! La tensione erogata dal generatore non deve in nessun caso superare,
per difetto o per eccesso, la gamma di tolleranza tensione di rete. La tolleranza tensione
di rete è riportata nel paragrafo "Dati tecnici".
55
Collegamento del cavo di rete nei generatori destinati agli USA
In generaleI generatori destinati agli USA sono forniti senza cavo di rete. Prima della messa in fun-
zione occorre montare un cavo di rete adeguato alla tensione dell'attacco.
Sul generatore è montato un supporto antistrappo per un cavo con sezione AWG 10. Per
i cavi con sezione maggiore è necessario predisporre supporti antistrappo adeguati.
Cavi di rete e
supporti antistrappo prescritti
Sicurezza
GeneratoreTensione di reteSezione cavo
TT 4000/5000 MV Job, MW 4000/5000
MV Job
AWG ... American Wire Gauge (= misura filo americana)
PERICOLO!
L'esecuzione errata dei lavori
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
I lavori descritti di seguito devono essere eseguiti esclusivamente da personale tec-
▶
nico qualificato.
Seguire le norme e le direttive nazionali.
▶
PRUDENZA!
Il cavo di rete non adeguatamente preparato
può causare corto circuiti e danni materiali.
Applicare i manicotti di fine filo a tutti i conduttori di fase e al conduttore di terra del
▶
cavo di rete spelato.
3 x 380 - 460 V
3 x 200 - 240 V
AWG 10
AWG 6
Collegamento del
cavo di rete
56
Smontare la parte laterale sinistra del generatore.
1
Rimuovere circa 100 mm (4 in.) di rivestimento isolante dall'estremità del cavo di
2
rete.
AVVERTENZA!
Il conduttore di terra (verde o verde a strisce gialle) dovrebbe essere ca. 10-15
mm (0.4-0.6 in.) più lungo dei conduttori di fase.
Applicare i manicotti di fine filo ai conduttori di fase e al conduttore di terra del cavo
P
E
W
1
V1
U1
5
7
8
6
3
di rete e fissarli con la pinza a crimpare.
PRUDENZA!
Pericolo di corto circuiti!
Se non si utilizzano manicotti di fine filo sussiste il pericolo di corto circuiti tra i conduttori di fase o tra i conduttori di fase e il conduttore di terra.
Applicare i manicotti di fine filo a tutti i conduttori di fase e al conduttore di terra
▶
del cavo di rete spelato.
Allentare le 2 viti e il dado di fissaggio
4
da 30 sul supporto antistrappo.
IT
Spingere il cavo di rete nel supporto
5
antistrappo.
AVVERTENZA!
Spingere fino in fondo il cavo di rete, in
modo da poter collegare correttamente
il conduttore di terra e i conduttori di
fase al morsetto bloccante.
Serrare il dado di fissaggio da 30 mm.
6
Serrare le 2 viti.
7
Collegare regolarmente il cavo di rete
8
al morsetto bloccante come segue:
-conduttore di terra (verde o verde
a strisce gialle) all'attacco PE
-conduttori di fase agli attacchi L1L3.
Rimontare la parte laterale sinistra del
9
generatore.
57
Sostituzione del
2
3
2
4
4
6
7
7
supporto antistrappo
Smontare la parte laterale sinistra del
1
generatore.
Togliere le 2 viti del supporto anti-
2
strappo presente.
Estrarre dal davanti il supporto anti-
3
strappo presente.
Togliere le viti dalla lamiera dell'adatta-
4
tore e rimuovere la lamiera.
Inserire il dado esagonale SW 50 mm
5
nella lamina di supporto.
AVVERTENZA!
Per assicurare l'affidabilità del collegamento a terra con il corpo esterno del
generatore, le punte del dado esagonale devono essere rivolte verso la
lamiera di fissaggio.
Avvitare la parte anteriore del sup-
6
porto antistrappo grande nel dado
esagonale da 50 mm. Il dado esagonale da 50 mm si fissa nella lamiera di
fissaggio.
Agganciare il supporto antistrappo
7
grande al corpo esterno e fissarlo con
2 viti.
Collegare il cavo di rete.
8
Rimontare la parte laterale sinistra del
9
generatore.
58
Messa in funzione
IT
Sicurezza
Note sul gruppo
di raffreddamento
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento dell'apparecchio alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di
gravi lesioni personali e danni materiali.
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di rete è
▶
posizionato su "O".
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'apparecchio è scolle-
▶
gato dalla rete.
PERICOLO!
La corrente elettrica derivante dalla polvere conduttrice di elettricità all'interno
dell'apparecchio
può causare gravi lesioni personali e danni materiali.
Mettere l'apparecchio in funzione esclusivamente con il filtro dell'aria montato. Il filtro
▶
dell'aria rappresenta un dispositivo di sicurezza fondamentale ai fini del raggiungimento della classe di protezione IP 23.
Si consiglia l'impiego di un gruppo di raffreddamento per le seguenti applicazioni:
-torcia per saldatura JobMaster TIG
-applicazioni con robot
-pacchetti tubi flessibili di lunghezza superiore a 5 m
-saldatura TIG AC
-saldatura nella gamma di potenza superiore in generale.
Il gruppo di raffreddamento viene alimentato dal generatore. Posizionando l'interruttore
di rete del generatore su "I", il gruppo di raffreddamento è pronto per l'uso.
Per ulteriori informazioni sul gruppo di raffreddamento, consultare le rispettive istruzioni
per l'uso.
In generaleLa messa in funzione del generatore è descritta come segue:
-per l'utilizzo principale nella saldatura TIG
-in base alla configurazione standard di un impianto di saldatura TIG.
La configurazione standard comprende i seguenti componenti del sistema:
-generatore
-torcia per saldatura manuale TIG
-regolatore di pressione
-bombola del gas.
59
Collegamento
della bombola del
gas
PERICOLO!
Pericolo di gravi lesioni personali e danni materiali dovuto alla caduta delle bombole del gas.
Collocare le bombole del gas in modo sicuro su una base piana e solida.
▶
Assicurare le bombole contro le cadute accidentali: fissare il nastro di sicurezza
▶
sulla parte superiore della bombola del gas.
Non fissare mai il nastro di sicurezza al collo della bombola.
▶
Attenersi alle norme di sicurezza del produttore delle bombole del gas.
Fissaggio della bombola del gas
1
Rimuovere il cappuccio protettivo della bombola del gas.
2
Aprire brevemente la valvola della bombola per eliminare le impurità depositatesi.
3
Controllare la guarnizione del riduttore di pressione.
4
Avvitare e serrare il riduttore di pressione della bombola del gas.
5
Se si utilizza una torcia per saldatura TIG con attacco del gas integrato:
Collegare il riduttore di pressione e l'attacco del gas inerte sul lato posteriore del
6
generatore utilizzando il tubo del gas.
Serrare il dado per raccordi del tubo del gas.
7
Creazione del
collegamento a
massa con il
pezzo da lavorare
Collegamento
della torcia per
saldatura
Se si utilizza una torcia per saldatura TIG senza attacco del gas integrato:
Collegare il tubo del gas della torcia per saldatura TIG al riduttore di pressione.
8
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
1
Inserire e bloccare il cavo di massa
2
-per MagicWave: nell'attacco per il cavo di massa
-per TransTig: nella presa di corrente (+).
Eseguire il collegamento con il pezzo da lavorare con l'altra estremità del cavo di
3
massa.
PRUDENZA!
Pericolo di danni materiali dovuti all'alta frequenza.
Non utilizzare la torcia per saldatura JobMaster TIG insieme ad un ripartitore Local-
▶
Net.
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
1
Inserire il cavo di saldatura della torcia per saldatura TIG e bloccarlo girandolo verso
2
destra:
-per MagicWave: nell'attacco per la torcia per saldatura
-per TransTig: nella presa di corrente (-).
Inserire e bloccare la spina di comando della torcia per saldatura nell'attacco per il
3
comando della torcia
o
collegare il cavo di comando della torcia per saldatura JobMaster TIG all'attacco
LocalNet.
60
AVVERTENZA!
Per i generatori TransTig non utilizzare elettrodi al tungsteno puro (colore di riconoscimento: verde).
Montare la torcia per saldatura seguendo le rispettive istruzioni per l'uso.
4
Solo se si utilizzano una torcia raffreddata ad acqua e un gruppo di raffreddamento:
5
inserire gli attacchi dell'acqua della torcia per saldatura negli attacchi di mandata
(nero) e di ritorno (rosso) dell'acqua del gruppo di raffreddamento.
IT
61
62
Modalità di saldatura
63
64
Modalità di funzionamento TIG
IT
Sicurezza
Simboli e spiegazione
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le pre-
▶
senti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
▶
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
Le indicazioni relative a impostazione, gamma di regolazione e unità di misura dei parametri disponibili sono riportate nel paragrafo "Menu di setup".
Tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia / Rilasciare il tasto della torcia / Tirare indietro brevemente il
tasto della torcia (< 0,5 s).
Spingere in avanti e tenere premuto il tasto della torcia / Rilasciare il tasto della torcia.
GPr
Tempo di preapertura del gas.
I
S
Fase di corrente di partenza: riscaldamento delicato con corrente di saldatura
ridotta per un corretto posizionamento
del materiale d'apporto.
t
S
Durata della corrente di partenza.
t
up
Fase di curva ascendente: aumento
costante della corrente di partenza fino
a raggiungere la corrente principale
(corrente di saldatura) I1.
SPt
Tempo di saldatura a punti.
I
E
Fase di corrente finale: per evitare il surriscaldamento locale del materiale di
base dovuto all'accumulo del calore alla
fine della saldatura. Evita la possibile
caduta del giunto saldato.
t
E
Durata della corrente finale.
t
down
Fase di curva discendente: abbassamento costante della corrente di saldatura fino a raggiungere la corrente di
cratere finale.
65
I
I
t
I
1
G-L / G-H
GPrt
up
t
down
I
S
GPrt
E
I
E
t
S
G-L
G-H
1
Fase di corrente principale (fase di corrente di saldatura): apporto termico uniforme nel materiale di base riscaldato
mediante l'afflusso di calore.
I
2
Fase di corrente discendente: abbassamento temporaneo della corrente di saldatura per evitare il surriscaldamento
locale del materiale di base.
Funzionamento a
2 tempi
G-H
Ritardo di chiusura del gas alla corrente
di saldatura massima.
G-L
Ritardo di chiusura del gas alla corrente
di saldatura minima.
-Saldatura: tirare indietro e tenere premuto il tasto della torcia
-Fine della saldatura: rilasciare il tasto della torcia
AVVERTENZA!
Quando si seleziona la modalità Funzionamento a 2 tempi, per utilizzare effettivamente il funzionamento a 2 tempi occorre che il parametro di setup SPt sia impostato su "spe" e che la spia Saldatura a punti sul pannello di controllo sia spenta.
Saldatura a puntiSe per il parametro di setup SPt è stato impostato un valore, la modalità Funzionamento
a 2 tempi corrisponde alla modalità Saldatura a punti. La spia speciale Saldatura a punti
sul pannello di controllo si accende.
-Saldatura: tirare indietro brevemente il tasto della torcia.
La durata della saldatura corrisponde al valore specificato per il parametro di setup
SPt.
-Interruzione anticipata del processo di saldatura: tirare nuovamente indietro il tasto
della torcia.
Se si utilizza un comando a distanza a pedale, il tempo di saldatura a punti inizia nel
momento in cui si aziona il comando a distanza. Non è possibile regolare la potenza con
il comando a distanza a pedale.
66
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
Saldatura a punti
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
I
2
G-L
G-H
I
1
*)
IT
Funzionamento a
4 tempi
-Avvio della saldatura con corrente di partenza IS: tirare indietro e tenere premuto il
tasto della torcia
-Saldatura con corrente principale I1: rilasciare il tasto della torcia
-Abbassamento alla corrente finale IE: tirare indietro e tenere premuto il tasto della
torcia
-Fine della saldatura: rilasciare il tasto della torcia
AVVERTENZA!
Per il funzionamento a 4 tempi, il parametro di setup Funzionamento a 4 tempi
speciale (SFS) deve essere impostato su "spe".
Funzionamento a 4 tempi
*) Abbassamento temporaneo
Con l'abbassamento temporaneo, durante la fase di corrente principale la corrente di saldatura scende alla corrente discendente I2 impostata.
-Per attivare l'abbassamento temporaneo, spingere in avanti e tenere premuto il
tasto della torcia
-Per tornare alla corrente principale, rilasciare il tasto della torcia
67
Funzionamento a
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
4 tempi speciale:
variante 1
La variante 1 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di
setup Funzionamento a 4 tempi speciale (SFS) su "1".
L'abbassamento temporaneo alla corrente discendente I2 impostata viene eseguito
tirando indietro brevemente il tasto della torcia. Tirando di nuovo indietro brevemente il
tasto della torcia, si ritorna alla corrente principale I1.
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 1
Funzionamento a
4 tempi speciale:
variante 2
La variante 2 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di
setup Funzionamento a 4 tempi speciale (SFS) su "2".
Nella variante 2 l'abbassamento temporaneo viene eseguito anche utilizzando i valori
impostati per la curva discendente t
e la curva ascendente tup:
down
-Spingendo in avanti e tenendo premuto il tasto della torcia: la corrente di saldatura
scende costantemente, seguendo la curva discendente impostata, fino a raggiungere il valore della corrente discendente I2 impostata. La corrente discendente I
2
viene mantenuta fino al rilascio del tasto della torcia.
-Dopo avere rilasciato il tasto della torcia: la corrente di saldatura sale, seguendo la
curva ascendente impostata, fino a raggiungere la corrente principale I1.
68
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 2
Funzionamento a
I
t
I
1
GPr
I
S
G-L / G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
4 tempi speciale:
variante 3
La variante 3 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di
setup Funzionamento a 4 tempi speciale (SFS) su "3".
L'abbassamento temporaneo della corrente di saldatura nella variante 3 viene eseguito
spingendo in avanti e tenendo premuto il tasto della torcia. Rilasciando il tasto della torcia, si ripristina la corrente principale I1.
Tirando indietro il tasto della torcia si termina subito la saldatura, senza curva discendente né corrente di cratere finale.
IT
Funzionamento a
4 tempi speciale:
variante 4
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 3
La variante 4 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di
setup SFS su "4".
-Avvio della saldatura e saldatura: tirare indietro brevemente il tasto della torcia,
quindi rilasciarlo. La corrente di saldatura sale dalla corrente di partenza IS,
seguendo la curva ascendente impostata, fino a raggiungere la corrente principale
I1.
-Per abbassare temporaneamente la corrente, spingere in avanti e tenere premuto il
tasto della torcia.
-Rilasciando il tasto della torcia, si ripristina la corrente principale I1.
-Fine della saldatura: tirare indietro brevemente il tasto della torcia, quindi rilasciarlo.
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 4
69
Funzionamento a
GPrt
down
G-L
G-H
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
4 tempi speciale:
variante 5
La variante 5 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di
setup Funzionamento a 4 tempi speciale (SFS) su "5".
Questa variante consente di aumentare e diminuire la corrente di saldatura senza torcia
per saldatura Up/Down.
-Più a lungo si preme il tasto della torcia durante la saldatura, maggiore è l'aumento
della corrente di saldatura (fino al massimo).
-Rilasciando il tasto della torcia, la corrente di saldatura rimane costante.
-Premendo nuovamente il tasto della torcia, più a lungo si preme, maggiore è la riduzione della corrente di saldatura.
Funzionamento a
4 tempi speciale:
variante 6
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 5
La variante 6 del funzionamento a 4 tempi speciale si attiva impostando il parametro di
setup SFS su "6".
-Avvio della saldatura con corrente di partenza IS e curva ascendente: tirare indietro
e tenere premuto il tasto della torcia.
-Abbassamento temporaneo a I2 e ritorno da I2 alla corrente principale I1: premere
brevemente (< 0,5 s) il tasto della torcia, quindi rilasciarlo.
-Fine del processo di saldatura: premere a lungo (> 0,5 s) il tasto della torcia, quindi
rilasciarlo.
Il processo termina automaticamente dopo la fase di curva discendente e la fase di corrente finale.
Se durante la fase di curva discendente o la fase di corrente finale il tasto della torcia
viene premuto brevemente (< 0,5 s) e poi rilasciato, si attiva una curva ascendente sulla
corrente principale con conseguente mantenimento del processo di saldatura.
70
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s< 0,5 s
GPrt
down
G-L
G-H
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
> 0,5 s
Funzionamento a 4 tempi speciale: variante 6
IT
71
Formazione e sovraccarico della calotta
(2)(1)
Formazione della
calotta
(1)Prima dell'accensione
(2)Dopo l'accensione
Per il processo di saldatura TIG AC, i
generatori MagicWave dispongono
della funzione di formazione automatica della calotta:
-Dopo avere selezionato il processo di saldatura TIG AC, attivare
la funzione di formazione automatica della calotta.
-Durante l'avvio della saldatura
viene eseguita la formazione della
calotta ottimale per il diametro
dell'elettrodo al tungsteno specificato.
Non è necessario eseguire la formazione della calotta separatamente su un pezzo da lavorare di
prova.
-Successivamente la funzione di
formazione automatica della
calotta viene azzerata e disattivata.
La funzione di formazione automatica della calotta deve essere attivata separatamente per ogni elettrodo al tungsteno.
Sovraccarico
della calotta
AVVERTENZA!
La funzione di formazione automatica della calotta non è necessaria se sull'elettrodo al tungsteno si è formata una calotta sufficientemente grande.
L'eventuale sovraccarico della calotta può provocare la formazione di una calotta di
dimensioni eccessive sull'elettrodo al tungsteno. Se la calotta ha dimensioni eccessive,
le proprietà d'accensione ne risentono.
In caso di sovraccarico della calotta, sul pannello di controllo si accende la
spia "Elettrodo sovraccarico".
Possibili cause di sovraccarico della calotta:
-Diametro dell'elettrodo al tungsteno troppo piccolo
-Corrente principale I1 impostata su un valore troppo alto
-Bilanciamento troppo spostato in direzione "+".
Rimedio:
-Utilizzare un elettrodo al tungsteno di diametro maggiore.
-Ridurre la corrente principale e/o impostare il bilanciamento in direzione "-".
72
AVVERTENZA!
La spia "Elettrodo sovraccarico" è configurata esattamente in funzione dei
seguenti elettrodi al tungsteno:
Saldatura TIG AC: elettrodi al tungsteno
Saldatura TIG DC: elettrodi al cerio.
Per tutti gli altri tipi di elettrodi, l'indicazione "Elettrodo sovraccarico" ha valore puramente
indicativo.
IT
73
Saldatura TIG
Sicurezza
Parametri di saldatura
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le pre-
▶
senti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
▶
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento del generatore alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di
gravi lesioni personali e danni materiali.
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di rete del
▶
generatore è posizionato su "O".
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se il generatore è scolle-
▶
gato dalla rete.
Unità%
Corrente di partenza I
S
Gamma di regolazione0-200% della corrente principale I
Impostazione di fabbrica35 AC, 50 DC
La corrente di partenza IS viene salvata separatamente per le modalità di fun-
zionamento Saldatura TIG AC e Saldatura TIG DC.
Unitàs
Gamma di regolazione0,0-9,9
Impostazione di fabbrica0,5
La curva ascendente tup viene salvata separatamente per le modalità Funzio-
Curva ascendente t
namento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
up
1
74
Corrente principale I
1
UnitàA
Gamma di regolazioneMW 1700 Job...... 3-170TT 800 Job..... 0,5-80,0
MW 2200 Job...... 3-220TT 2200 Job... 3-220
MW 2500 Job...... 3-250TT 2500 Job... 3-250
MW 3000 Job...... 3-300TT 3000 Job... 3-300
MW 4000 Job...... 3-400TT 4000 Job... 3-400
MW 5000 Job...... 3-500TT 5000 Job... 3-500
Impostazione di fabbrica-
IMPORTANTE! Per le torce per saldatura con funzione Up/Down, è possibile selezionare l'intera gamma di regolazione durante il funzionamento a vuoto dell'apparecchio.
Durante il processo di saldatura è possibile correggere la corrente principale ad intervalli di +/- 20 A.
Corrente discendente I2 (Funzionamento a 4
tempi)
Unità% (della corrente principale
I1)
Gamma di regolazione0-100
IT
Impostazione di fabbrica50
Curva discendente t
down
Unitàs
Gamma di regolazione0,01-9,9
Impostazione di fabbrica1,0
La curva discendente t
viene salvata separatamente per le modalità Fun-
down
zionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi.
Unità% (della corrente principale
Corrente finale I
E
I1)
Gamma di regolazione0-100
Impostazione di fabbrica30
Bilanciamento (solo per MagicWave, per il processo di saldatura TIG AC)
Unità1
Gamma di regolazioneDa -5 a +5
Impostazione di fabbrica0
-5: Massimo rendimento di metallo depositato, minimo effetto pulente.
+5: massimo effetto pulente, minimo rendimento di metallo depositato.
75
Velocità filo (solo per MW 4000 / 5000 e TT 4000 / 5000)
Se è presente l'opzione carrello traina a filo a freddo.
Unitàm/minipm
Gamma di regolazionespe / 0,1-max.spe / 3,9-max.
Impostazione di fabbricaspe
Operazioni preliminari
Diametro elettrodo
Unitàmmin.
Gamma di regolazionespe-max.spe-max.
Impostazione di fabbrica2,40.095
Inserire la spina di rete.
1
PRUDENZA!
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Quando l'interruttore di rete è posizionato su-I -, l'elettrodo al tungsteno della torcia per
saldatura è conduttore di tensione.
Accertarsi quindi che l'elettrodo al tungsteno non venga a contatto con persone o
▶
componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su-I -.
2
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
Saldatura TIG
Selezionare la modalità TIG desiderata con il tasto Modalità di funzionamento:
1
Funzionamento a 2 tempi
Funzionamento a 4 tempi
Solo per MagicWave: selezionare la modalità TIG desiderata con il tasto Modalità di
2
funzionamento:
Processo di saldatura AC
Processo di saldatura AC con formazione automatica della calotta
Processo di saldatura DC
Con il tasto Selezione parametri sinistro o destro, selezionare i parametri corrispon-
3
denti in Elenco parametri di saldatura.
76
Impostare sul valore desiderato i parametri selezionati servendosi della manopola di
4
regolazione.
AVVERTENZA!
Il parametro Velocità filo non è compreso nell'Elenco parametri di saldatura
nei generatori MW 1700 / 2200 / 2500 / 3000 e TT 2200 / 2500 / 3000, ma è disponibile.
Impostazione del parametro Velocità filo per MW 1700 / 2200 / 2500 / 3000 e
TT2200 / 2500 / 3000
a)Premere ripetutamente il tasto Selezione parametri sinistro fino allo spegni-
mento di tutti i LED in Elenco parametri di saldatura.
Nelle spie Unità, si accende la spia m/min.
b)Impostare sul valore desiderato il parametro Velocità filo servendosi della mano-
pola di regolazione.
Il valore della Velocità filo viene visualizzato sul display digitale destro.
In linea di massima, tutti i valori nominali dei parametri impostati mediante la manopola di regolazione restano memorizzati fino alla successiva modifica. Questo vale
anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Aprire la valvola della bombola del gas.
5
Regolare la quantità del gas inerte:
6
IT
Premere il tasto Controllo gas.
Il flusso di prova del gas dura al massimo 30 secondi. Premendo nuovamente il
tasto, il processo si interrompe anticipatamente.
-Ruotare la vite di regolazione sul lato inferiore del regolatore di pressione finché
il manometro indica la quantità di gas desiderata
In presenza di pacchetti tubi flessibili lunghi e formazione di condensa a seguito di
7
periodi di fermo prolungati in ambienti freddi:
eseguire la prepulitura con gas inerte; impostare un valore di tempo per il parametro
di setup GPU.
Avviare il processo di saldatura (accendere l'arco voltaico)
8
77
Accensione dell'arco voltaico
In generalePer assicurare un'accensione ottimale nel processo di saldatura TIG AC, i generatori
MagicWave considerano:
-il diametro dell'elettrodo al tungsteno
-la temperatura effettiva dell'elettrodo al tungsteno, in base alla durata e alla pausa di
saldatura precedenti.
Per assicurare un'accensione ottimale nel processo di saldatura TIG DC, i generatori
MagicWave dispongono della funzione RPI (Reverse Polarity Ignition = accensione a
polarità inversa).
All'inizio della saldatura viene brevemente invertita la polarità. Gli elettroni si staccano
dal pezzo da lavorare e raggiungono l'elettrodo al tungsteno. Ne consegue il riscaldamento rapido dell'elettrodo al tungsteno, requisito fondamentale per assicurare proprietà
d'accensione ottimali.
Per ulteriori informazioni sulla funzione RPI, consultare il capitolo "Impostazioni di setup",
paragrafo "Menu di setup DC - livello 2".
Accensione
dell'arco voltaico
mediante alta frequenza
(accensione HF)
PRUDENZA!
L'effetto "spavento" a seguito di una scossa elettrica può causare lesioni personali.
Anche se gli apparecchi Fronius soddisfano tutte le norme pertinenti, in determinate circostanze l'accensione ad alta frequenza può trasmettere una scossa elettrica innocua
ma percettibile.
Utilizzare gli indumenti protettivi prescritti, soprattutto i guanti!
▶
Utilizzare solo pacchetto tubi flessibili TIG adatti, integri, perfettamente intatti e inte-
▶
gri!
Non lavorare in ambienti umidi o bagnati!
▶
Prestare particolare attenzione quando si lavora su ponteggi, piattaforme di lavoro,
▶
in posizioni scomode e in punti difficilmente accessibili o esposti!
L'accensione HF è attivata se per il parametro di setup "HFt" è stato impostato un valore
di tempo.
Sul pannello di controllo si accende la spia speciale Accensione HF.
A differenza dell'accensione a contatto, con l'accensione HF si elimina il rischio di accumulo di impurità sull'elettrodo al tungsteno e sul pezzo da lavorare.
78
Procedura per l'accensione HF:
Posizionare l'ugello del gas sul punto
1
d'accensione, in modo che tra l'elettrodo e il pezzo da lavorare vi sia una
distanza di circa 2 - 3 mm (5/64 - 1/8
in.)
Aumentare l'inclinazione della torcia e
2
azionare il tasto della torcia secondo
la modalità di funzionamento prescelta.
L'arco voltaico si accende senza toccare il
pezzo da lavorare.
IT
Accensione a
contatto
Inclinare la torcia nella posizione nor-
3
male.
Eseguire la saldatura.
4
Se il parametro di setup "HFt" è impostato su "OFF", l'accensione HF non è attiva.
L'accensione dell'arco voltaico avviene mediante contatto del pezzo da lavorare con
l'elettrodo al tungsteno.
Procedura per l'accensione dell'arco voltaico mediante contatto:
79
Posizionare l'ugello del gas sul punto
1
d'accensione, in modo che tra l'elettrodo e il pezzo da lavorare vi sia una
distanza di circa 2 - 3 mm (5/64 - 1/8
in.)
Azionare il tasto della torcia.
2
Il flusso di gas inerte si attiva.
Raddrizzare lentamente la torcia per
3
saldatura finché l'elettrodo al tungsteno non tocca il pezzo da lavorare.
Fine della saldatura
Sollevare la torcia per saldatura e
4
orientarla nella posizione normale.
L'arco voltaico si accende.
Eseguire la saldatura.
5
Terminare la saldatura, a seconda della modalità di funzionamento impostata, rila-
1
sciando il tasto della torcia.
Attendere la fine del ritardo di chiusura del gas, tenere la torcia per saldatura in posi-
2
zione sulla fine del giunto saldato.
80
Funzioni speciali e opzioni
IT
Funzione Controllo spegnimento arco voltaico
Funzione Ignition
Time-Out
Se l'arco voltaico si spegne e non fluisce corrente entro un lasso di tempo impostato nel
menu di setup, il generatore si spegne automaticamente. Il pannello di controllo visualizza il codice di servizio "no | Arc".
Per riprendere il processo di saldatura, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo oppure il tasto della torcia.
L'impostazione del parametro di setup Controllo spegnimento arco voltaico (Arc) è
descritta nel paragrafo "Menu di setup TIG - livello 2".
Il generatore dispone della funzione Ignition Time-Out.
Premendo il tasto della torcia ha subito inizio la preapertura del gas, dopo di che ha inizio il processo d'accensione. Se entro il periodo di tempo impostato nel menu di setup
l'arco voltaico non si accende, il generatore si spegne automaticamente. Il pannello di
controllo visualizza il codice di servizio "no | IGn".
Sulla torcia per saldatura JobMaster TIG viene visualizzata l'indicazione "E55".
Per eseguire un nuovo tentativo, premere un tasto qualsiasi sul pannello di controllo
oppure il tasto della torcia.
L'impostazione del parametro Ignition Time-Out (ito) è descritta nel paragrafo "Menu di
setup TIG - livello 2".
Impulsi TIGLa corrente di saldatura impostata all'inizio della saldatura non sempre si rivela vantag-
giosa per l'intero processo di saldatura:
-se l'intensità di corrente è insufficiente, il materiale di base non si fonde adeguatamente
-in caso di surriscaldamento, sussiste il rischio che il bagno di fusione fluido goccioli.
In questi casi si rivela utile la funzione Impulsi TIG (saldatura TIG con corrente di saldatura a impulsi):
una corrente base I-G ridotta aumenta rapidamente fino a raggiungere la corrente
impulsi I1, notevolmente più elevata, per poi abbassarsi nuovamente alla corrente base
I-G una volta trascorso il tempo dcY (Duty Cycle) impostato.
Con la funzione Impulsi TIG si fondono rapidamente piccole sezioni del punto di saldatura, che si risolidificano con altrettanta rapidità.
Nelle applicazioni manuali, con la funzione Impulsi TIG l'apporto del filo di saldatura
viene eseguito nella fase di corrente massima (possibile solo nella gamma di frequenza
inferiore 0,25 - 5 Hz). Le frequenze impulsi superiori si utilizzano per lo più nelle lavorazioni automatizzate e servono principalmente per stabilizzare l'arco voltaico.
La funzione Impulsi TIG si utilizza per saldare tubi d'acciaio in posizione forzata o
lamiere sottili.
81
Modalità di funzionamento degli Impulsi TIG con processo di saldatura TIG DC sele-
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
zionato:
Impulsi TIG - Andamento della corrente di saldatura
Legenda:
Funzione di giunzione
I
S
I
E
t
up
t
Down
Corrente di partenzaF-PFrequenza impulsi *)
Corrente finaledcYDuty Cycle
Curva ascendenteI-GCorrente base
Curva discendenteI
1
Corrente principale
*) (1/F-P = intervallo di tempo fra due impulsi)
Per il processo di saldatura TIG DC è disponibile la funzione di giunzione.
Non appena si imposta una durata per il parametro di setup tAC (Giunzione), le modalità
Funzionamento a 2 tempi e Funzionamento a 4 tempi vengono occupate dalla funzione
di giunzione. L'andamento delle modalità di funzionamento resta invariato.
Durante questo tempo, è disponibile una corrente di saldatura a impulsi che ottimizza la
coalescenza del bagno di fusione durante la giunzione di due componenti.
Modalità di funzionamento della funzione di giunzione con processo di saldatura TIG DC
selezionato:
82
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Funzione di giunzione-Andamento della corrente di saldatura
Legenda:
tACDurata della corrente di saldatura a impulsi per il processo di giunzione
IT
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Corrente di partenza
Corrente finale
Curva ascendente
Curva discendente
Corrente principale
AVVERTENZA!
Per la corrente di saldatura a impulsi vale quanto segue:
Il generatore regola automaticamente i parametri relativi agli impulsi in base alla cor-
▶
rente principale I1 impostata.
Non si deve impostare alcun parametro relativo agli impulsi.
▶
La corrente di saldatura a impulsi ha inizio
-al termine della fase corrente di partenza I
S
-con la fase di curva ascendente tup.
A seconda del tempo tAC impostato, la durata della corrente di saldatura a impulsi può
comprendere la fase di corrente finale IE (parametro di setup tAC impostato su "On").
Trascorso il tempo tAC, la saldatura prosegue con corrente di saldatura costante; sono
disponibili i parametri relativi agli impulsi eventualmente impostati.
AVVERTENZA!
Per impostare uno specifico tempo di giunzione, è possibile combinare il parametro di setup tAC con il parametro di setup SPt (tempo di saldatura a punti).
Saldatura con filo
a freddo TIG
In combinazione con un carrello traina filo a freddo, è possibile eseguire la saldatura con
filo a freddo TIG.
83
Funzionamento della saldatura con filo a freddo TIG, con frequenza degli impulsi impo-
1/F-P
I
1
I-G
dt2
I
v
D
a)
b)
t
dt1
t
up
t
down
I
S
I
E
Fd.2
Fd.1
t
dcY
stata e processo di saldatura DC selezionato:
a)Andamento della corrente.
b)Andamento della velocità filo.
Legenda:
I
S
I
E
t
up
t
Down
Corrente di partenzadcYDuty Cycle
Corrente finaleI-GCorrente base
Curva ascendenteI
1
Curva discendenteF-P
Corrente principale
Frequenza impulsi
1)
Fd.1Velocità filo 1Fd.2Velocità filo 2
dt1Ritardo dell'avvio dell'alimenta-
zione filo dall'inizio della fase di
corrente principale I
1)
(1/F-P = intervallo di tempo fra due impulsi)
1
dt2Ritardo della fine dell'alimenta-
zione filo dal termine della fase
di corrente principale I1.
84
Saldatura manuale a elettrodo.
IT
Sicurezza
Operazioni preliminari
PERICOLO!
Pericolo dovuto a uso errato.
Possibili gravi lesioni personali e danni materiali.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso le pre-
▶
senti istruzioni per l'uso.
Utilizzare le funzioni descritte solo dopo aver letto integralmente e compreso tutte le
▶
istruzioni per l'uso dei componenti del sistema e in particolare dopo aver letto integralmente e compreso le norme di sicurezza!
PERICOLO!
Una scossa elettrica può risultare mortale.
Il collegamento del generatore alla rete durante l'installazione comporta il pericolo di
gravi lesioni personali e danni materiali.
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se l'interruttore di rete del
▶
generatore è posizionato su "O".
Eseguire qualunque intervento sull'apparecchio soltanto se il generatore è scolle-
▶
gato dalla rete.
Spegnere i gruppi di raffreddamento presenti (impostare il parametro di setup C-C su
1
spe).
Posizionare l'interruttore di rete su "O".
2
Staccare la spina di rete.
3
Smontare la torcia per saldatura TIG.
4
Inserire e bloccare il cavo di massa:
5
-per MagicWave: nell'attacco per il cavo di massa
-per TransTig: nella presa di corrente (+).
Con l'altra estremità del cavo di massa eseguire il collegamento con il pezzo da
6
lavorare
Inserire il cavo elettrodo e bloccarlo ruotandolo verso destra:
7
-per MagicWave: nell'attacco per la torcia per saldatura
-per TransTig: nella presa di corrente (-).
Inserire la spina di rete.
8
PRUDENZA!
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Non appena l'interruttore di rete è posizionato su "I", l'elettrodo a barra all'interno del portaelettrodo è conduttore di tensione.
Accertarsi quindi che l'elettrodo a barra non venga a contatto con persone o compo-
▶
nenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
Posizionare l'interruttore di rete su-I -.
9
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
85
Saldatura
manuale a elettrodo
Con il tasto Modalità di funzionamento, selezionare:
1
AVVERTENZA!
Se si seleziona la modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo, la tensione di saldatura è disponibile solo dopo un ritardo di 3 secondi.
Solo per MagicWave: selezionare il processo di saldatura desiderato con il tasto Pro-
2
cesso.
Modalità di funzionamento Saldatura manuale a elettrodo.
AVVERTENZA!
Nel caso del generatore TransTig, non è possibile passare dalla modalità di saldatura con elettrodo DC- alla modalità di saldatura manuale a elettrodo DC+ e viceversa.
Procedura per passare dal processo di saldatura manuale a elettrodo DC- al processo di
saldatura manuale a elettrodo DC+ con il generatore TransTig:
a)Posizionare l'interruttore di rete su "O".
b)Staccare la spina di rete.
c)Scambiare le posizioni del portaelettrodo e del cavo di massa sulle prese di cor-
rente.
d)Inserire la spina di rete.
Processo di saldatura manuale a elettrodo AC.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC-.
Processo di saldatura manuale a elettrodo DC+.
PRUDENZA!
86
Una scossa elettrica può causare lesioni personali e danni materiali.
Non appena l'interruttore di rete è posizionato su "I", l'elettrodo a barra all'interno del
portaelettrodo è conduttore di tensione.
Accertarsi quindi che l'elettrodo a barra non venga a contatto con persone o
▶
componenti conduttori di elettricità o messi a terra (ad es. corpo esterno, ecc.).
e)Posizionare l'interruttore di rete su "I".
Tutte le spie sul pannello di controllo si accendono brevemente.
Impostare la corrente di saldatura desiderata con la manopola di regolazione.
3
Il valore della corrente di saldatura viene visualizzato sul display digitale sinistro.
AVVERTENZA!
In linea di massima, tutti i valori nominali dei parametri impostati mediante la
manopola di regolazione restano memorizzati fino alla successiva modifica.
Questo vale anche se nel frattempo si è spento e riacceso il generatore.
Avviare il processo di saldatura.
4
Funzione Hot-
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
Start
Per ottenere un risultato di saldatura ottimale, in alcuni casi occorre impostare la funzione Hot-Start.
Vantaggi
-Miglioramento delle proprietà d'accensione, anche per gli elettrodi con scarse proprietà d'accensione.
-Migliore fusione del materiale di base nella fase di avvio, da cui conseguono meno
punti freddi.
-Assenza pressoché totale di inclusioni di scorie.
Per l'impostazione dei parametri disponibili, consultare il paragrafo "Menu di setup Livello 2".
Legenda
HtiHot-current time = tempo cor-
rente a caldo, 0-2 s; impostazione di fabbrica: 0,5 s.
HCUHot-start-current = corrente di
partenza a caldo, 0-200%;
impostazione di fabbrica: 150%.
IT
I
1
Corrente principale = corrente di
saldatura impostata
Funzionamento
Durante il tempo corrente a caldo (Hti)
impostato, la corrente di saldatura I1 viene
aumentata al valore della corrente di par-
Esempio per la funzione Hot-Start
tenza a caldo HCU.
Per attivare la funzione Hot-Start, la corrente di partenza a caldo HCU deve
essere > 100.
Esempi di impostazione:
HCU = 100
La corrente di partenza a caldo corrisponde alla corrente di saldatura I1 attualmente
impostata.
La funzione Hot-Start non è attivata.
HCU = 170
La corrente di partenza a caldo è del 70% superiore alla corrente di saldatura I1 attual-
mente impostata.
La funzione Hot-Start è attivata.
Funzione Antistick
HCU = 200
La corrente di partenza a caldo corrisponde al doppio della corrente di saldatura I
1
attualmente impostata.
La funzione Hot-Start è attivata e la corrente di partenza a caldo è impostata sul valore
massimo.
HCU = 2 x I1.
Se l'arco voltaico si accorcia, la tensione di saldatura può abbassarsi fino a che l'elettrodo a barra non tende ad aderire al pezzo. Inoltre, l'elettrodo a barra può arrivare a bruciarsi.
87
Se attiva, la funzione Anti-stick serve ad evitare che l'elettrodo a barra si bruci. Se l'elettrodo a barra inizia ad aderire, il generatore interrompe immediatamente la corrente di
saldatura. Dopo aver staccato l'elettrodo a barra dal pezzo da lavorare, è possibile continuare la saldatura senza problemi.
La funzione Anti-stick può essere attivata e disattivata nel "Menu di setup - livello 2".
88
Funzionamento lavorazione
In generaleLa modalità Lavorazione migliora la qualità della realizzazione tecnica delle saldature,
sia manuali sia automatizzate.
Nella modalità Lavorazione è possibile riprodurre fino a 100 lavorazioni comprovate
(punti di lavoro), eliminando così la necessità di documentare manualmente i parametri.
Un altro vantaggio consiste nell'immediata disponibilità alla saldatura del generatore con
i parametri desiderati. È possibile stabilire una sequenza delle lavorazioni secondo il
ciclo produttivo oppure creare un gruppo di lavorazioni (ad es. in base ai diversi componenti).
Il risultato è la minimizzazione dei tempi morti con una qualità perfettamente riproducibile.
AbbreviazioniQuando si utilizzano le lavorazioni, possono essere visualizzati i seguenti messaggi:
- - - ..... Posizione di programma non occupata da nessuna lavorazione (richiamo lavora-
zione).
nPG ....Posizione di programma non occupata da nessuna lavorazione (salvataggio
lavorazione).
PrG .... Posizione di programma occupata da una lavorazione.
Pro ..... Visualizzato brevemente durante il salvataggio.
dEL .... Visualizzato brevemente durante l'eliminazione.
IT
Salvataggio di
una lavorazione
AVVERTENZA!
Le lavorazioni non vengono create nel processo di saldatura in modalità Lavorazione.
Le lavorazioni possono essere create nel processo di saldatura TIG AC, TIG DC e
manuale a elettrodo.
Non sono disponibili lavorazioni programmate in fabbrica. Per creare una lavorazione,
procedere come segue:
Impostare i parametri di saldatura desiderati che dovranno essere salvati come lavo-
1
razione.
AVVERTENZA!
Tutte le impostazioni eseguite al momento vengono salvate.
Eccezione: le impostazioni specifiche del generatore nel Menu di setup - Livello 2.
Premere brevemente il tasto Store per passare al menu Lavorazione.
2
Viene visualizzata la prima posizione di programma libera per la lavorazione.
89
Con la manopola di regolazione, selezionare la posizione di programma desiderata o
3
uscire dalla posizione di programma proposta.
Premere e tenere premuto il tasto Store.
4
AVVERTENZA!
Qualora la posizione di programma scelta fosse già occupata da un'altra lavorazione, la lavorazione esistente verrà sovrascritta dalla nuova lavorazione.
Questa operazione non può essere annullata.
Il display digitale sinistro visualizza "Pro"; la lavorazione viene salvata nella posizione di programma precedentemente impostata.
Quando sul display digitale sinistro appare "PrG", il salvataggio è stato completato.
Richiamo di una
lavorazione
Rilasciare il tasto Store.
5
Premere brevemente il tasto Store per uscire dal menu Lavorazione.
6
Il generatore passa all'impostazione richiamata prima del salvataggio della lavorazione.
AVVERTENZA!
Prima di richiamare una lavorazione, verificare che l'impianto di saldatura sia predisposto e installato per la specifica lavorazione.
1
Con il tasto Modalità di funzionamento, selezionare la modalità Funziona-
mento lavorazione.
Viene visualizzata l'ultima lavorazione utilizzata.
90
Selezionare la lavorazione desiderata con la manopola di regolazione.
+
-
(1)
(1)(1)(1)
Job (1)
Job (2)
Job (3)
Job (4)
nPG (5)
Job (6)
Job (7)
Job (8)
nPG (9)
nPG (10)
Job (11)
Job (12)
Job (13)
(a)(b)(c)
2
-Con i tasti Selezione parametri sinistro e destro si possono verificare le impostazioni programmate nella lavorazione. Non è possibile modificare le impostazioni.
-Vengono visualizzati la modalità di funzionamento e il processo di saldatura
(MagicWave) della lavorazione salvata.
-Quando si richiama una lavorazione sul generatore è possibile richiamare
anche le posizioni di programma non occupate (contrassegnate dall'indicazione
"---").
Iniziare la saldatura.
3
La saldatura viene eseguita con i parametri salvati nella lavorazione. Durante la saldatura si può passare ininterrottamente da una lavorazione all'altra (ad es. nelle
applicazioni con robot).
Passando ad un altro processo di saldatura, si termina il funzionamento lavorazione.
IT
Richiamo di una
lavorazione con
JobMaster TIG
La selezione delle lavorazioni TIG, con la modalità Funzionamento lavorazione selezionata, può essere eseguita anche utilizzando la torcia per saldatura JobMaster TIG.
Con la torcia per saldatura JobMaster TIG si possono selezionare soltanto posizioni di
programma già occupate. In questo modo, è possibile raggruppare le lavorazioni da salvare insieme al momento del salvataggio, riservando a ogni gruppo di lavorazioni una
posizione di programma non occupata.
Quando si richiama una lavorazione mediante la torcia per saldatura JobMaster TIG, è
possibile passare dalle lavorazioni di un gruppo a quelle di un altro gruppo con il tasto
Mode (1).
Esempio di procedura per richiamare le lavorazioni con la torcia per saldatura JobMaster TIG
Legenda:
a)... Gruppo 1b)... Gruppo 2c)... Gruppo 3
Passaggio alle lavorazioni di un altro gruppo con la torcia per saldatura JobMaster TIG:
-Premere il tasto Impostazione parametri (1) per più di 2 s.
-Viene eseguito il passaggio al gruppo immediatamente precedente o successivo.
91
AVVERTENZA!
Non si può passare a un altro gruppo durante la saldatura.
Copia / sovrascrittura di una
lavorazione
Nel processo di saldatura in modalità Lavorazione è possibile copiare una lavorazione
già salvata in una posizione di programma in qualsiasi altra posizione di programma. Per
copiare una lavorazione, procedere come segue:
1
Con il tasto Modalità di funzionamento, selezionare la modalità di funziona-
mento Lavorazione.
Viene visualizzata l'ultima lavorazione utilizzata.
Selezionare la lavorazione desiderata con la manopola di regolazione.
2
Premere brevemente il tasto Store per passare al menu Lavorazione.
3
Viene proposta la prima posizione di programma libera per la lavorazione da
copiare.
Con la manopola di regolazione, selezionare la posizione di programma desiderata o
4
uscire dalla posizione di programma proposta.
Premere e tenere premuto il tasto Store.
5
AVVERTENZA!
Qualora la posizione di programma scelta fosse già occupata da un'altra lavorazione, la lavorazione esistente verrà sovrascritta dalla nuova lavorazione.
Questa operazione non può essere annullata.
Il display digitale sinistro visualizza "Pro", la lavorazione è copiata nella posizione di
programma precedentemente impostata.
Quando sul display digitale sinistro appare "PrG", la copia è conclusa.
92
Rilasciare il tasto Store.
6
Premere brevemente il tasto Store per uscire dal menu Lavorazione.
7
Eliminazione di
una lavorazione
Il generatore passa all'impostazione richiamata prima della copia della lavorazione.
È anche possibile eliminare le lavorazioni salvate. Per eliminare una lavorazione, procedere come segue:
Premere brevemente il tasto Store per passare al menu Lavorazione.
1
Viene visualizzata la prima posizione di programma libera.
Con la manopola di regolazione, selezionare la lavorazione da eliminare (sul tasto
2
Controllo gas si accende il simbolo "DEL").
Premere e tenere premuto il tasto Controllo gas "DEL".
3
IT
Il display digitale sinistro visualizza "dEL"; la lavorazione viene eliminata.
Quando sul display digitale sinistro appare "nPG", l'eliminazione è conclusa.
Rilasciare il tasto Controllo gas.
4
Premere brevemente il tasto Store per uscire dal menu Lavorazione.
5
Il generatore passa all'impostazione richiamata prima dell'eliminazione della lavorazione.
93
94
Impostazioni di setup
95
96
Correzione lavorazione
In generaleNel menu Correzione lavorazione è possibile impostare i parametri di setup, adattandoli
ai requisiti specifici delle varie lavorazioni.
IT
Accesso al menu
Correzione lavorazione
Modifica dei parametri
Con il tasto Modalità di funzionamento, selezionare la modalità di funzio-
1
namento "Lavorazione".
Premere e tenere premuto il tasto Store.
2
Premere il tasto Modalità di funzionamento.
3
Il generatore si trova ora nel menu Correzione lavorazione. Viene visualizzato il primo parametro "Lavorazione". Il parametro "Lavorazione"
serve per selezionare la lavorazione di cui adattare i parametri.
Con la manopola di regolazione, selezionare la lavorazione di cui si
1
desidera modificare i parametri.
Con il tasto Selezione parametri sinistro o destro, selezionare il parame-
2
tro da correggere.
Modificare il valore del parametro con la manopola di regolazione.
3
IMPORTANTE! I parametri modificati vengono salvati immediatamente
ed utilizzati per il processo di saldatura.
Uscita dal menu
Correzione lavorazione
Parametri che
possono essere
corretti nel menu
Correzione lavorazione
Premere il tasto Store.
1
AVVERTENZA!
Alcuni parametri si applicano soltanto al menu Correzione lavorazione e riguardano, ad es., la modifica delle impostazioni configurate sul pannello di controllo al
primo salvataggio della lavorazione.
Il seguente elenco riporta la descrizione di questi parametri e la relativa indicazione della
gamma di regolazione.
I seguenti parametri possono essere modificati per ogni lavorazione salvata:
Eld
Electrode Diameter - Diametro dell'elettrodo.
Unitàmmin.
Gamma di regolazioneOFF - max.OFF - max.
Impostazione di fabbrica2,40.095
97
I-S
I (current)-Starting - Corrente di partenza IS.
Unità% (della corrente principale
I1)
Gamma di regolazione0 - 200
Impostazione di fabbrica35
UPS"
Up-Slope tup - Tempo di passaggio dalla corrente di partenza Is alla corrente principale
I1.
Unitàs
Gamma di regolazione0,0 - 9,9
Impostazione di fabbrica0,5
I (current)-2 - Corrente discendente I2 (attivo solo in Funzionamento a 4 tempi).
Unità% (della corrente principale
I1)
Gamma di regolazione0 - 100
Impostazione di fabbrica50
dSL
Down-Slope t
- Tempo di passaggio dalla corrente principale I1 alla corrente finale
down
IE.
Unitàs
Gamma di regolazione0,0 - 9,9
Impostazione di fabbrica1,0
I-E
I (current)-End - Corrente finale IE.
Unità% (della corrente principale
I1)
Gamma di regolazione0 - 100
98
Impostazione di fabbrica30
JSL
Curva lavorazione - Per il passaggio da una lavorazione all'altra durante la saldatura.
"JSL" è il tempo di passaggio continuo della corrente di saldatura dalla lavorazione
presente a quella a cui si desidera passare.
Unitàs
Gamma di regolazioneOFF / 0,1 - 9,9
Impostazione di fabbricaOFFIMPORTANTE! La curva lavorazione "JSL" può essere impostata separatamente per
ogni lavorazione salvata.
AVVERTENZA!
Il passaggio da una lavorazione ad un'altra senza interruzione del processo di saldatura è possibile soltanto utilizzando la torcia per saldatura JobMaster TIG,
l'interfaccia robot o il bus di campo.
GPr
Gas Pre-flow time - Tempo di preapertura del gas.
Unitàs
Gamma di regolazione0 - 9,9
IT
Impostazione di fabbrica0,4
G-L
Gas-Low - Ritardo di chiusura del gas con corrente di saldatura minima
(ritardo di chiusura del gas minimo).
Unitàs
Gamma di regolazione0 - 25
Impostazione di fabbrica5
G-H
Gas-High - Innalzamento del tempo di ritardo della chiusura gas con corrente di saldatura massima.
Unitàs
Gamma di regolazione0 - 40 / Aut
Impostazione di fabbricaAut
Per maggiori informazioni sul parametro G-H, vedere il menu Setup TIG.
tAC
Tacking - Funzione di giunzione: durata della corrente di saldatura a impulsi all'inizio
del
processo di giunzione.
Unitàs
Gamma di regolazioneOFF / 0,1 - 9,9 / ON
Impostazione di fabbricaOFF
Per maggiori informazioni sul parametro tAC, vedere il menu Setup TIG.
99
F-P
Frequency-pulsing - Frequenza impulsi.
UnitàHz / kHz
Gamma di regolazioneOFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Impostazione di fabbricaOFF
Per maggiori informazioni sul parametro F-P, vedere il menu Setup TIG.
dcY
Duty Cycle - Rapporto fra la durata degli impulsi e la durata della corrente di base con
la
frequenza impulsi impostata.
Unità%
Gamma di regolazione10 - 90
Impostazione di fabbrica50
I-G
I (current)-Ground - Corrente base.
Unità% (della corrente principale I1)
Gamma di regolazione0 - 100
Impostazione di fabbrica50
tri
trigger - Selezione della modalità di funzionamento.
Unità-
Gamma di regolazione2t / 4t2t = modalità Funzionamento a 2 tempi.
4t = modalità Funzionamento a 4 tempi.
SPt
Spot-welding time - Tempo di saldatura a punti.
Unitàs
Gamma di regolazioneOFF / 0,01 - 9,9
Impostazione di fabbricaOFF
Per maggiori informazioni sul parametro SPt, vedere il menu Setup TIG.
t-S
time-Starting - Durata della corrente di partenza.
Unitàs
Gamma di regolazioneOFF / 0,01 - 9,9
Impostazione di fabbricaOFF
Per maggiori informazioni sul parametro t-S, vedere il menu Setup TIG.
100
t-E
time-End - Durata della corrente finale.
Unitàs
Gamma di regolazioneOFF / 0,01 - 9,9
Impostazione di fabbricaOFF
Per maggiori informazioni sul parametro t-E, vedere il menu Setup TIG.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.