Fronius TransTig 800-5000 Job, MagicWave 1700-5000 Job Operating Instruction [DA]

Operating Instructions
TransTig 800 Job TransTig 2200 Job TransTig 2500 / 3000 Job TransTig 4000 / 5000 Job MagicWave 1700 / 2200 Job MagicWave 2500 / 3000 Job MagicWave 4000 / 5000 Job
Betjeningsvejledning
DA
42,0426,0025,DA 023-05042023
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsforskrifter 8
Forklaring til sikkerhedsanvisninger 8 Generelt 8 Formålsbestemt anvendelse 9 Betingelser for omgivelser 9 Ejerens forpligtelser 9 Personalets forpligtelser 9 Strømtilslutning 10 Egen- og personbeskyttelse 10 Informationer til støjemissionsværdier 11 Fare på grund af skadelige gasser og dampe 11 Fare pga. flyvende gnister 11 Farer på grund af net- og svejsestrøm 12 Vagabonderende svejsestrømme 13 EMC-klassificering for apparater 13 EMC-forholdsregler 13 EMC-forholdsregler 14 Særligt farlige steder 14 Krav til beskyttelsesgas 15 Fare pga. beskyttelsesgasflasker 15 Fare pga. udslip af beskyttelsesgas 16 Sikkerhedsforholdsregler på opstillingssted og under transport 16 Sikkerhedsforholdsregler i normaldrift 17 Idriftsættelse, vedligeholdelse og istandsættelse 17 Sikkerhedsteknisk kontrol 18 Bortskaffelse 18 Sikkerhedsmærkning 18 Datasikkerhed 18 Ophavsret 19
DA
Generelle informationer 21
Generelt 23
Apparatets koncept 23 Funktionsprincip 24 Anvendelsesområder 24 Advarselsinformationer på apparatet 25
Systemkomponenter 26
Generelt 26 Oversigt 26
Betjeningselementer og tilslutninger 27
Beskrivelse af betjeningspanel 29
Generelt 29 Sikkerhed 29 Oversigt 30
Betjeningspanel MagicWave 31
BetjeningspanelMagicWave 31
Betjeningspanel TransTig 37
BetjeningspanelTransTig 37
Tastekombinationer – specialfunktioner 42
Generelt 42 Tastespærre 42 Visning af softwareversion, driftstid og kølemiddelgennemløb 42
Tilslutning, kontakt og mekaniske komponenter 44
MagicWave1700 / 2200 Job 44 MagicWave2500 / 3000 Job 45 MagicWave4000 / 5000 Job 46 TransTig800 / 2200 Job 47 TransTig2500 / 3000 Job 48
3
TransTig4000 / 5000 Job 49
Installation og ibrugtagning 51
Minimumsudstyr til svejsearbejdet 53
Generelt 53 TIG AC-svejsning 53 TIG DC-svejsning 53 Automatiseret TIG-svejsning 53 Stavelektrodesvejsning 53
Før installation og ibrugtagning 54
Sikkerhed 54 Formålsbestemt anvendelse 54 Bestemmelser for opstilling 54 Strømtilslutning 54 Generatordrift (MW 1700 / 2200, TT 800 / 2200) 55
Tilslutning af strømkabel ved US-strømkilder 56
Generelt 56 Foreskrevne strømkabler og trækaflastninger 56 Sikkerhed 56 Tilslutning af strømkabel 56 Udskiftning af trækaflastning 57
Opstart 59
Sikkerhed 59 Bemærkninger til køleapparat 59 Generelt 59 Tilslutning af gasflaske 60 Opret masseforbindelse til emnet 60 Tilslut svejsebrænder 60
Svejsearbejde 63
TIG-driftsformer 65
Sikkerhed 65 Symboler og forklaring 65 2-taktsdrift 66 Punkter 66 4-taktsdrift 67 Speciel 4-taktsdrift: Variant 1 67 Speciel 4-taktsdrift: Variant 2 68 Speciel 4-taktsdrift: Variant 3 68 Speciel 4-taktsdrift: Variant 4 69 Speciel 4-taktsdrift: Variant 5 70 Speciel 4-taktsdrift: Variant 6 70
Afrunding af elektrodeenden og overbelastning af afrundingen 72
Afrunding af elektrodeenden 72 Overbelastning af afrundingen 72
TIG-svejsning 74
Sikkerhed 74 Svejseparameter 74 Forberedelse 76 TIG-svejsning 76
Tænd lysbuen 78
Generelt 78 Tænd lysbue ved hjælp af højfrekvens(HF-tænding) 78 Berøringstænding 79 Svejseafslutning 80
Specialfunktioner og ekstraudstyr 81
Funktion overvågning af afbrudt lysbue 81 Funktionen Ignition Time-Out (time-out på tænding) 81 TIG-pulsering 81 Hæftefunktion 82 TIG koldtrådssvejsning 83
4
Stavelektrodesvejsning 85
Sikkerhed 85 Forberedelse 85 Stavelektrodesvejsning 85 Funktion Hot-Start 86 Funktion Anti-Stick 87
Job-drift 88
Generelt 88 Forkortelser 88 Gem job 88 Indlæs job 89 Indlæs job med JobMaster TIG 90 Kopiering/overskrivning af jobs 91 Slet job 92
Setup-indstillinger 93
Job-korrektion 95
Generelt 95 Åbn menuen job-korrektion 95 Ændring af parametre 95 Forlad menuen job-korrektion 95 Parametre, der kan korrigeres i menuen job-korrektion 95
Setup-menuen 101
Generelt 101 Oversigt 101
Setup-menu beskyttelsesgas 102
Generelt 102 Åbn setup-menuen beskyttelsesgas 102 Ændring af parametre 102 Forlad setup-menuen 102 Parametre i setup-menu beskyttelsesgas 102
Setup-menu TIG 105
Åbn setup-menuen TIG 105 Ændring af parametre 105 Forlad setup-menuen 105 Parametre i setup-menu TIG 105
Setup-menu TIG - niveau 2 109
Åbn setup-menuen TIG - niveau 2 109 Ændring af parametre 109 Forlad setup-menuen TIG - niveau 2 109 Parameter i setup-menu TIG - niveau 2 109
Setup-menu AC / Polvending 114
Generelt 114 Åbn setup-menuen AC / Polvending 114 Ændring af parametre 114 Forlad setup-menuen 114 Parameter i setup-menu AC / Polvending 114
Setup-menu AC / Polvending - niveau 2 116
Generelt 116 Åbn setup-menuen AC / Polvending - niveau 2 116 Ændring af parametre 116 Forlad setup-menuen AC / Polvending - niveau 2 116 Parameter i setup-menu AC / Polvending - niveau 2 116
Setup-menu DC 118
Generelt 118 Åbn setup-menuen DC 118 Ændring af parametre 118 Forlad setup-menuen 118 Parametre i setup-menu DC 118
Setup-menu DC - niveau 2 119
Generelt 119
DA
5
Åbn setup-menuen DC - niveau 2 119 Ændring af parametre 119 Forlad setup-menuen DC - niveau 2 119 Parameter i setup-menu DC - niveau 2 119
Setup-menu stavelektrode 120
Åbn setup-menuen stavelektrode 120 Ændring af parametre 120 Forlad setup-menuen 120 Parametre i setup-menu stavelektrode 120
Setup-menu stavelektrode - niveau 2 122
Åbn setup-menuen stavelektrode - niveau 2 122 Ændring af parametre 122 Forlad setup-menuen stavelektrode - niveau 2 122 Parameter i setup-menu stavelektrode - niveau 2 122
Registrer svejsekredsmodstand r 126
Generelt 126 Registrer svejsekredsmodstand r 126
Vis svejsekredsinduktivitet L 127
Generelt til svejsekredsinduktivitet L 127 Vis svejsekredsinduktivitet L 127
Fejlafhjælpning og vedligeholdelse 129
Fejldiagnose, fejlafhjælpning 131
Generelt 131 Sikkerhed 131 Viste servicekoder 131 Fejldiagnose strømkilde 135
Pleje, service og bortskaffelse 138
Generelt 138 Sikkerhed 138 Ved hver opstart 138 Hver 2. måned 138 Hver 6. måned 139 Bortskaffelse 139
Tillæg 141
Gennemsnitlige forbrugsværdier ved svejsning 143
Gennemsnitligt forbrug af trådelektrode ved MIG/MAG-svejsning 143 Gennemsnitligt beskyttelsesgasforbrug ved MIG/MAG-svejsning 143 Gennemsnitligt beskyttelsesgasforbrug ved TIG-svejsning 143
Tekniske data 144
Specialspænding 144 Oversigt med kritiske råmaterialer, apparatets produktionsår 144 MagicWave 1700 Job 144 MagicWave 2200 Job 145 MagicWave 2500 Job 146 MagicWave 3000 Job 147 MagicWave 2500 Job MV 148 MagicWave 3000 Job MV 149 MagicWave 4000 Job 150 MagicWave 5000 Job 151 MagicWave 4000 Job MV 152 MagicWave 5000 Job MV 153 TransTig 800 Job 154 TransTig 2200 Job 155 TransTig 2500 Job 156 TransTig 3000 Job 157 TransTig 2500 Job MV 158 TransTig 3000 Job MV 160 TransTig 4000 Job 161 TransTig 5000 Job 162
6
TransTig 4000 Job MV 163 TransTig 5000 Job MV 164 Forklaring til fodnoterne 165
Anvendte begreber og forkortelser 166
Generelt 166 Begreber og forkortelser A - C 166 Begreber og forkortelser D - E 166 Begreber og forkortelser F 167 Begreber og forkortelser G - H 167 Begreber og forkortelser I - P 168 Begreber og forkortelser R - 2nd 169
DA
7
Sikkerhedsforskrifter
Forklaring til sik­kerhedsanvisnin­ger
FARE!
Henviser til en umiddelbart truende fare.
Hvis den ikke undgås, medfører den døden eller meget alvorlige kvæstelser.
ADVARSEL!
Henviser til en muligvis farlig situation.
Hvis den ikke undgås, kan den medføre døden eller meget alvorlige kvæstel-
ser.
FORSIGTIG!
Henviser til en muligvis skadelig situation.
Hvis den ikke undgås, kan den medføre lettere eller mindre kvæstelser samt
materielle skader.
BEMÆRK!
Henviser til muligheden for forringede arbejdsresultater og mulige skader på udstyret.
Generelt Apparatet er produceret i overensstemmelse med den seneste tekniske udvikling
og de sikkerhedstekniske regler. Ved fejlbetjening eller misbrug kan der alligevel opstå fare for
betjeningspersonens eller tredjepersoners liv og lemmer,
-
apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier, eller
-
at apparatet ikke kan arbejde effektivt.
-
Alle personer, som arbejder med idriftsættelse, betjening, vedligeholdelse og istandsættelse af apparatet, skal
være i besiddelse af de nødvendige kvalifikationer,
-
have kendskab til at svejse og
-
have læst denne betjeningsvejledning helt og følge den nøje.
-
Betjeningsvejledningen skal altid opbevares på det sted, hvor apparatet anven­des. Som supplement til betjeningsvejledningen skal alle gældende regler samt lokalt gældende regler vedrørende forebyggelse af ulykker samt regler vedrøren­de miljøbeskyttelse overholdes.
Alle sikkerheds- og fareanvisninger på apparatet
skal holdes i læselig stand
-
må ikke beskadiges
-
må ikke fjernes
-
må ikke tildækkes, overklistres eller overmales.
-
Positionerne for sikkerheds- og farehenvisningerne på apparatet kan findes i ka­pitlet ”Generelle informationer” i betjeningsvejledningen til apparatet. Fejl, som kan forringe sikkerheden, skal afhjælpes, før apparatet tændes.
Det drejer sig om din sikkerhed!
8
Formålsbestemt anvendelse
Apparatet må udelukkende anvendes i overensstemmelse med bestemmelserne for anvendelsesområdet.
Apparatet er udelukkende beregnet til de svejsemetoder, der er angivet på mærkeskiltet. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Pro­ducenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Til anvendelsesområdet hører også
at alle anvisninger fra betjeningsvejledningen læses og følges fuldstændigt
-
at alle sikkerheds- og fareanvisninger læses og følges fuldstændigt
-
at eftersyns- og vedligeholdelsesarbejde udføres til tiden
-
Anvend aldrig apparatet til følgende anvendelser:
Optøning af rør
-
Opladning af batterier/akkumulatorer
-
Opstart af motorer
-
Apparatet er konstrueret til industriel og erhvervsmæssig brug. Producenten hæfter ikke for skader, som skyldes privat brug.
Producenten påtager sig heller intet ansvar for mangelfulde eller fejlbehæftede arbejdsresultater.
DA
Betingelser for omgivelser
Ejerens forplig­telser
Drift eller opbevaring af apparatet, som ikke er omfattet af de nævnte områder, betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Temperaturområde for den omgivende luft:
ved drift: -10°C til + 40°C (14°F til 104°F)
-
ved transport og opbevaring: -20°C til +55°C (-4°F til 131°F)
-
Relativ luftfugtighed:
op til 50 % ved 40°C (104°F)
-
op til 90 % ved 20°C (68°F)
-
Omgivende luft: Fri for støv, syrer, korrosive gasser eller stoffer osv. Højde over havet: op til 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Ejeren er forpligtet til kun at lade sådanne personer arbejde med apparatet, som
er undervist i de grundlæggende forskrifter for arbejdssikkerhed og forebyg-
-
gelse af ulykker og i håndtering af apparatet har læst og forstået denne betjeningsvejledning, især kapitlet ”Sikkerheds-
-
forskrifter” og bekræftet dette med deres underskrift er uddannet i henhold til kravene til arbejdsresultaterne.
-
Det skal kontrolleres regelmæssigt, at personalet arbejder sikkerhedsbevidst.
Personalets for­pligtelser
Alle personer, der er beskæftiget med arbejde på apparatet, forpligter sig til, før arbejdet går i gang
at overholde de grundlæggende forskrifter for arbejdssikkerhed og forebyg-
-
gelse af ulykker at læse denne betjeningsvejledning, især kapitlet "Sikkerhedsforskrifter" og
-
med sin underskrift bekræfte, at denne er forstået, og at vedkommende vil følge denne.
9
Før arbejdsområdet forlades at kontrollere, at der ikke kan opstå personskader eller materielle skader under fraværet.
Strømtilslutning Apparater med høj ydelse kan påvirke nettets energikvalitet på grund af deres
store strømforbrug.
Det kan vedrøre nogle typer apparater i form af:
Tilslutningsbegrænsninger
-
-
Krav til maksimalt tilladt netimpedans
-
Krav til minimalt krævet kortslutningseffekt
*)
grænsefladen til det offentlige net
*)
*)
se de tekniske data
I dette tilfælde skal apparatets ejer eller bruger sikre sig, at apparatet må sluttes til – eventuelt ved at forhøre sig hos udbyderen af fordelingsnettet.
VIGTIGT! Sørg for, at nettilslutningen er forbundet korrekt til jord!
Egen- og person­beskyttelse
Ved brug af apparatet udsætter du dig for flere forskellige farer, eksempelvis:
flyvende gnister, flyvende varme metaldele
-
lysbuestråling, der kan beskadige øjne og hud
-
skadelige elektromagnetiske felter, som er livsfarlig for bærere af pacemake-
-
re tilskadekomst på grund af elektricitet ved net- og svejsestrøm
-
øget støjbelastning
-
skadelig svejserøg og gasser
-
Ved brug af apparatet skal der anvendes egnet beskyttelsesdragt. Beskyttelses­dragten skal have følgende egenskaber:
svært antændelig
-
isolerende og tør
-
skal dække hele kroppen, være uden skader og i god stand
-
sikkerhedshjelm
-
bukser uden opslag
-
Med til beskyttelsesdragten hører også:
Beskyt øjne og ansigt med en beskyttende skærm med et forskriftmæssigt
-
filter mod UV-stråling, varme og flyvende gnister. Bag beskyttelsesskærmen bæres forskriftmæssige beskyttelsesbriller med
-
sidebeskyttelse. Bær fast, isolerende (også i vådt vejr) fodtøj.
-
Beskyt hænderne med egnede handsker (elektrisk isolerende, varmebeskyt-
-
tende). Til at forhindre støjbelastning og til beskyttelsen af skader bæres høreværn.
-
10
Personer, især børn, skal holdes på afstand af svejseprocessen, mens apparatet er i drift. Hvis der alligevel befinder sig personer i nærheden, skal
disse informeres om alle farer (faren for at blive blændet af lysbuer, fare for
-
kvæstelser pga. flyvende gnister, sundhedsskadelig svejserøg, støjbelastning, mulig fare pga. net- eller svejsestrøm osv.), have udleveret de nødvendige beskyttelsesmidler, eller
-
der skal opstilles egnede beskyttelsesvægge og -forhæng.
-
Informationer til støjemis­sionsværdier
Apparatet har et maksimalt lydeffektniveau <80dB(A) (ref. 1pW) i tomgang samt i kølefasen efter drift svarende til det maksimalt tilladte arbejdspunkt ved en normlast iht. EN 60974-1.
Der kan ikke angives en arbejdspladsbaseret emissionsværdi ved svejsning (og skæring), da denne afhænger af arbejdet og omgivelserne. Den afhænger af for­skellige parametre som f.eks. svejsemetode (MIG/MAG-, TIG-svejsning), den valgte strømtype (jævnstrøm, vekselstrøm), effektområdet, typen af svejsemate­riale, emnets resonans, arbejdspladsomgivelser m.m.
DA
Fare på grund af skadelige gasser og dampe
Ved svejsning opstår røg, der indeholder sundhedsskadelige gasser og dampe.
Svejserøg indeholder stoffer, som ifølge Monograph 118 fra International Agency for Research on Cancer forårsager kræft.
Benyt punktudsugning og rumudsugninger. Om muligt anvendes en svejsebrænder med integreret udsugning.
Hold hovedet væk fra den svejserøg, der opstår, og gasser.
Undgå at indånde røgen, som opstår,
eller skadelige gasser,
-
men sug dem bort fra arbejdsområdet ved hjælp af egnede midler.
-
Sørg for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft. Sørg for, at der altid findes en udluft­ning på mindst 20 m³ / time.
Ved utilstrækkelig ventilation benyttes en svejsehjelm med lufttilførsel.
Hvis det er uklart, om udsugningen er tilstrækkeligt, sammenlignes de målte ska­delige emissionsværdier med de tilladte grænseværdier.
Følgende komponenter er bl.a. ansvarlige for, hvor skadelig svejserøgen er:
metaller i emnet
-
elektroder
-
belægninger
-
rensemiddel, affedter og lignende
-
anvendte svejseproces
-
Fare pga. flyven­de gnister
De tilhørende materialesikkerhedsdatablade og producentens anvisninger til de nævnte komponenter skal overholdes.
Anbefalinger til eksponeringsscenarier, forholdsregler til risikostyring og til iden­tifikation af arbejdsbetingelser kan findes på hjemmesiden for European Welding Association i området Health & Safety (https://european-welding.org).
Antændelige dampe (f.eks. dampe fra opløsningsmidler) skal holdes væk fra lys­buens strålingsområde.
Hvis der ikke svejses, skal ventilen til beskyttelsesgasflasken eller hovedgasforsy­ningen lukkes.
Flyvende gnister kan udløse brand eller eksplosion.
Svejs aldrig i nærheden af brandbare materialer.
Brandbare materialer skal befinde sig mindst 11 m (36 ft. 1,07 in.) fra lysbuen el­ler være tildækket med en godkendt afdækning.
11
Hav egnede, testede brandslukkere i nærheden.
Gnister og varme metaldele kan via små revner eller åbninger nå ud i omkringlig­gende områder. Tag de nødvendige forholdsregler, så der ikke opstår fare for kvæstelser eller brand.
Der må ikke svejses i områder med fare for brand eller eksplosion eller i lukkede tanke, beholdere eller rør, hvis disse ikke er forberedt iht. gældende nationale og internationale standarder.
Der må ikke svejses på beholdere, hvor der opbevares eller har været opbevaret gasser, drivmidler, mineralske olier eller lignende. Eventuelle rester udgør en eks­plosionsfare.
Farer på grund af net- og svejse­strøm
Elektrisk stød er livsfarligt og kan være dødelig.
Rør ikke ved spændingsførende dele inden i og uden for apparatet.
Ved MIG/MAG- og TIG-svejsning er også svejsetråden, trådspolen, fremførings­ruller samt alle metaldele, der er i forbindelse med svejsetråden, spændingsførende.
Trådfremføringen skal altid opstilles på en tilstrækkeligt isoleret underlag, eller der skal anvendes en egnet isolerende trådfremføringsholder.
Sørg for egnet egen- og personbeskyttelse i form af tilstrækkeligt isolerende, tørt underlag eller afdækning i forhold til jord- eller massepotentiale. Underlaget eller afdækningen skal dække hele området mellem krop og jord- eller massepo­tentiale fuldstændigt.
Alle kabler og ledninger skal være faste, uden skader, isolerede og være dimen­sioneret efter anvendelsen. Løse forbindelser, snavsede, beskadigede eller under­dimensionerede kabler eller ledninger skal omgående udskiftes. Før brug af strømforbindelserne tjekkes det manuelt, at de sidder godt fast. Hvad angår strømkabler med bajonetstik, skal strømkablet drejes min. 180° på langs og forspændes.
Undgå at vikle kabler eller ledninger om krop eller kropsdele.
Elektroden (stavelektrode, wolframelektrode, svejsetråd osv.)
må aldrig afkøles i væsker
-
må aldrig berøres, når strømkilden er tilsluttet.
-
12
Mellem elektroderne på to svejseapparatet kan der eksempelvis optræde dobbelt tomgangsspænding på det ene svejseapparat. Ved samtidig berøring af begge elektroders potentiale kan der opstå livsfare.
Lad tilførselsledningen til nettet og apparatet kontrollere regelmæssigt af en el­specialist, så beskyttelseslederen fungerer, som den skal.
Apparater i beskyttelsesklasse I skal for en korrekt drift forsynes med net med beskyttelsesleder og et stiksystem med beskyttelseslederkontakt.
Drift af apparatet på et net uden beskyttelsesleder og via et stik uden beskyttel­seslederkontakt er kun tilladt, hvis alle nationale bestemmelser til beskyttelses­afbrydelse er overholdt. I modsat fald regnes dette for groft uforsvarligt. Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Om nødvendigt skal der sørges for egnede midler til en tilstrækkelig jording af emnet.
Der skal slukkes for apparater, der ikke er i brug.
Ved arbejde i højderne skal der bæres sikkerhedsudstyr til faldsikring.
Vagabonderende svejsestrømme
Før arbejder på apparatet skal dette slukkes, og strømstikket trækkes ud.
Apparatet skal med et tydeligt læsbart og forståeligt advarselsskilt sikres mod, at strømstikket sættes i, og apparatet tændes igen.
Efter åbning af apparatet:
aflad de elektriske ladninger på alle komponenter
-
sikr, at alle komponenter på apparatet er uden strøm.
-
Hvis det er nødvendigt at arbejde på spændingsførende dele, skal der tilkaldes en anden person, som kan slukke for hovedkontakten i tide.
Hvis efterfølgende anvisninger ikke følges, er der risiko for vagabonderende svej­sestrømme, som kan forårsage følgende:
brandfare
-
overophedning af komponenter, der er forbundet med emnet
-
ødelæggelse af beskyttelseslederne
-
beskadigelse af apparatet og andre elektriske anordninger
-
Sørg for, at emnets klemme er fast forbundet med emnet.
Fastgør emnets klemme så tæt på det sted, der svejses, som muligt.
Opstil apparatet med tilstrækkelig isolering mod omgivelser med elektrisk led­ningsevne, eksempelvis isolering mod gulve med ledningsevne eller isolering mod stel med ledningsevne.
DA
EMC-klassifice­ring for appara­ter
EMC-forholds­regler
Ved anvendelse af strømfordelere, dobbelthovedholdere osv. skal følgende over­holdes: Også elektroden på denne ikke anvendte svejsebrænder/elektrodeholder er potentialførende. Sørg for tilstrækkeligt isolerende opbevaring af den ikke an­vendte svejsebrænder/elektrodeholder.
Ved automatiserede MIG/MAG-anvendelser må trådelektroden kun føres isoleret fra svejsetrådbeholderen, storspolen eller trådspolen til trådfremføringen.
Apparater i emissionsklasse A:
er kun beregnet til brug i industriområder
-
kan forårsage ledningsbundne og strålede fejl på andre områder.
-
Apparater i emissionsklasse B:
opfylder emissionskravene til beboelses- og industriområder. Det gælder
-
også for beboelsesområder, hvor energiforsyningen leveres fra det offentlige lavspændingsnet.
EMC-klassificering for apparater iht. mærkeskilt eller tekniske data.
I særlige tilfælde kan der forekomme påvirkning af anvendelsesområdet trods overholdelse af de standardiserede emissionsgrænseværdier (f.eks. hvis der er følsomme apparater på opstillingsstedet, eller hvis opstillingsstedet er i nærhe­den af radio- eller tv-modtagere). I dette tilfælde har den driftsansvarlige pligt til at iværksætte de nødvendige ak­tiviteter til afhjælpning af fejl.
13
Immunitetskontrol af installationer i nærheden af apparatet skal testes og god­kendes iht. nationale og internationale bestemmelser. Eksempler på påvirkelige installationer, som kan blive påvirket af apparatet, er:
Sikkerhedsanordninger
-
Net-, signal- og dataoverførselsledninger
-
EDB- og telekommunikationsinstallationer
-
Måle- og kalibreringsinstallationer
-
Understøttende forholdsregler til at undgå problemer med EMC:
strømforsyning
1. Hvis der på trods af forskriftsmæssige strømtilslutning optræder elek-
-
tromagnetiske forstyrrelser, skal der tages yderligere forholdsregler (f.eks. anvendelse af egnet netfilter).
Svejseledninger
2. skal holdes så korte som muligt
-
skal løbe tæt sammen (også for at undgå problemer med EMC)
-
skal lægges langt væk fra andre ledninger
-
Potentialudligning
3.
Jording af emnet
4. Om nødvendigt oprettes jordforbindelse via egnede kondensatorer.
-
Afskærmning, hvis nødvendigt
5. Afskærm andre installationer i området
-
Afskærm hele svejseinstallationen
-
EMC-forholds­regler
Særligt farlige steder
Elektromagnetiske felter kan forårsage sundhedsskader, som endnu ikke er kend­te:
Påvirkning af sundheden hos personer i nærheden, f.eks. pacemaker- eller
-
høreapparatbrugere Bærere af pacemakere skal søge rådgivning hos egen læge, før de opholder
-
sig i umiddelbar nærhed af apparatet og svejseprocessen Afstanden mellem svejsekabler og svejserens hoved/torso skal af sikkerheds-
-
grunde være så stor som mulig. Svejsekabler og slangepakker må ikke bæres over skulderen og ikke vikles om
-
krop eller kropsdele.
Hænder, hår, beklædningsstykker og værktøjer skal holdes væk fra bevægelige dele som f.eks.:
ventilatorer
-
tandhjul
-
ruller
-
akser
-
trådspoler og svejsetråde
-
Grib ikke ind i roterende tandhjul på tråddrevet eller i roterende drevdele.
Afdækninger og sidedele må kun åbnes / fjernes i forbindelse med service- og re­parationsarbejder.
14
Under driften
Det skal sikres, at alle afdækninger er lukkede og samtlige sidedele er kor-
-
rekt monteret. Hold alle afdækninger og sidedele lukket.
-
Hvis svejsetråden stikker ud af svejsebrænderen betyder det en stor risiko for kvæstelser (stikke gennem hånden, skader på ansigt og øjne osv.).
Svejsebrænderen skal altid holdes væk fra kroppen (apparater med trådfremføring), og der skal anvendes egnede beskyttelsesbriller.
Undgå at berøre emnet under og efter svejsning – fare for forbrænding.
Der kan springe slagger fra emner, der afkøler. Derfor skal det forskriftsmæssige sikkerhedsudstyr også bæres ved efterbehandling af emnet, og der skal sørges for tilstrækkelig sikring af andre personer.
Svejsebrænder og andet udstyr med en høj driftstemperatur skal køle ned, før der arbejdes på dem.
I rum med brand- og eksplosionsfare gælder særlige forskrifter – gældende nationale og internationale bestemmelser skal overholdes.
Strømkilder til arbejder i rum med forhøjet elektrisk fare (f.eks. kedler) skal være mærket med tegnet (Safety). Strømkilden må ikke befinde sig i sådanne rum.
Skoldningsfare pga. udsluppet kølemiddel. Før tilslutninger til kølemiddel­fremløb og -returløb tages fra, skal der slukkes for køleapparatet.
Ved håndtering af kølemidlet skal anvisningerne i kølemidlets sikkerhedsdatablad overholdes. Kølemidlets sikkerhedsdatablad fås ved servicestedet eller via pro­ducentens hjemmeside.
Anvend udelukkende egnede lastoptagelsesmidler fra producenten til krantrans­port af apparater.
Kæder eller wirer fastgøres til alle ophængspunkter, der er beregnet hertil,
-
på de egnede lastoptagelsesmidler. Kæder eller wirer skal have en så lille vinkel til lodret som muligt.
-
Fjern gasflaske og trådfremføring (MIG/MAG- og TIG-apparater).
-
DA
Krav til beskyt­telsesgas
Ved kranophæng af trådfremføringen under svejsearbejdet skal der altid benyt­tes et egnet, isolerende trådfremføringsophæng (MIG/MAG- og TIG-apparater).
Hvis apparatet er forsynet med en bærerem eller et bæregreb, er denne/dette udelukkende beregnet til manuel transport. Bæreremmen er ikke beregnet til transport ved hjælp af kran, gaffeltruck eller andre mekaniske løfteværktøjer.
Alle anslagsmidler (remme, spænder, kæder osv.), der anvendes sammen med ap­paratet eller dets komponenter, skal regelmæssigt kontrolleres (f.eks. for meka­niske skader, korrosion eller ændringer pga. andre miljøpåvirkninger). Interval og omfang for kontrollerne skal mindst følge de aktuelt gældende natio­nale standarder og retningslinjer.
Fare for ubemærket udslip af sikkerhedsgas uden farve eller lugt ved brug af en adapter til beskyttelsesgastilslutningen. Apparatets adaptergevind til tilslutning af beskyttelsesgas skal før monteringen tætnes med egnet teflonbånd.
Især ved ringledninger kan forurenet beskyttelsesgas føre til skader på udstyret og en dårligere svejsekvalitet. Følgende specifikationer i forhold til kvaliteten af beskyttelsesgas skal være op­fyldt:
faststof, partikelstørrelse < 40 µm
-
tryk-tøpunkt < -20 °C
-
maks. olieindhold < 25 mg/m³
-
Fare pga. be­skyttelsesgas-
flasker
Ved behov skal der anvendes filter!
Beskyttelsesgasflasker indeholder gas under tryk og kan ved beskadigelse eks­plodere. Beskyttelsesgasflasker er en del af svejseudstyret, og skal behandles med stor forsigtighed.
15
Beskyttelsesgasflasker med gas under tryk skal beskyttes mod høj varme, meka­niske slag, slagger, åben ild, gnister og lysbuer.
Beskyttelsesgasflasker monteres lodret og fastgøres iht. anvisningerne, så de ik­ke kan vælte.
Beskyttelsesgasflasker holdes væk fra svejse- eller andre elektriske strømkredse.
Hæng aldrig en svejsebrænder på en beskyttelsesgasflaske.
Berør aldrig en beskyttelsesgasflaske med en elektrode.
Eksplosionsfare – svejs aldrig på en beskyttelsesgasflaske under tryk.
Benyt altid den beskyttelsesgasflaske og hertil hørende, egnede tilbehør (regula­tor, slanger og fittings), som er beregnet til den aktuelle anvendelse. Anvend kun beskyttelsesgasflasker og tilbehør, som er i god stand.
Hvis en ventil på en beskyttelsesgasflaske åbnes, vendes ansigtet bort fra ven­tilåbningen.
Hvis der ikke svejses, skal ventilen til beskyttelsesgasflasken lukkes.
beskyttelsesgasflasker, der ikke er tilsluttet, sættes hætten på beskyttelses- gasflaskens ventil.
Producentens anvisninger samt gældende nationale og internationale bestem­melser om beskyttelsesgasflasker og tilbehørsdele skal følges.
Fare pga. udslip af beskyttelses­gas
Sikkerhedsfor­holdsregler på opstillingssted og under trans­port
Fare for kvælning pga. ukontrolleret udslip af beskyttelsesgas
Beskyttelsesgas er farveløs og lugter ikke, og ved udslip kan det fortrænge ilten i den omgivende luft.
Sørg for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft – en udluftning på mindst 20 m³/
-
time Overhold sikkerheds- og advarselshenvisninger på beskyttelsesgasflasken el-
-
ler hovedgasforsyningen. Hvis der ikke svejses, skal ventilen til beskyttelsesgasflasken eller hovedgas-
-
forsyningen lukkes. Før hver brug kontrolleres sikkerhedsgasflasken eller hovedgasforsyningen
-
for ukontrolleret gasudslip.
Et apparat, der vælter, kan betyde livsfare! Stil apparatet, så det står stabilt på et plant og fast underlag.
En hældningsvinkel på maks. 10° er tilladt.
-
I rum med brand- og eksplosionsfare gælder særlige forskrifter
overhold de gældende nationale og internationale bestemmelser.
-
Ved hjælp af interne anvisninger og kontroller skal det sikres, at omgivelserne på arbejdspladsen altid er rene og overskuelige.
Opstil, og sæt kun apparatet i drift iht. beskyttelsesarten, som er angivet på mærkeskiltet.
16
Ved opstilling af apparatet skal der sikres en afstand omkring apparatet på 0,5 m (1 ft. 7,69 in.), så køleluften uhindret kan passere frem og tilbage.
Ved transport af apparatet skal der sørges for, at gældende nationale og regiona­le retningslinjer og forskrifter til forebyggelse af ulykker overholdes. Her gælder specielt retningslinjer for farer ved transport og befordring.
Aktive apparater må ikke løftes eller transporteres. Sluk for apparaterne før transport eller løft!
Før transport af apparatet skal al kølemiddel tømmes ud, og følgende kompo­nenter skal afmonteres:
Trådfremføring
-
Trådspole
-
Beskyttelsesgasflaske
-
Før idriftsættelse, efter transporten, skal der foretages en visuel kontrol for evt. skader på apparatet. Eventuelle skader skal før idriftsættelsen udbedres af ud­dannet servicepersonale.
DA
Sikkerhedsfor­holdsregler i nor­maldrift
Brug kun apparatet, hvis alle beskyttelsesanordninger er helt funktionsdygtige. Hvis sikkerhedsanordningerne ikke er fuldt funktionsdygtige, er der fare for
betjeningspersonens eller tredjepersoners liv og lemmer,
-
apparatet eller andre af den driftsansvarliges materielle værdier, eller
-
at apparatet ikke kan arbejde effektivt.
-
Hvis sikkerhedsinstallationerne ikke er fuldt funktionsdygtige, skal de sættes i stand, før apparatet tændes.
Sikkerhedsanordninger må aldrig bypasses eller sættes ud af drift.
Før der tændes for apparatet, skal det sikre, at ingen er i fare.
Apparatet skal mindst en gang om ugen kontrolleres for udvendige, synlige ska­der, og at sikkerhedsanordningerne fungerer, som de skal.
Beskyttelsesgasflasken skal altid sidde godt fast og fjernes før krantransport.
Kun producentens originale kølemiddel er på grund af sine egenskaber (elektrisk ledningsevne, frostsikring, kompatibilitet til emnet, brandbarhed osv.) egnet til brug i vores apparater.
Benyt kun egnet originalt kølemiddel fra producenten.
Producentens originale kølemiddel må ikke blandes med andre kølemidler.
Tilslut kun producentens systemkomponenter til kølekredsløbet.
Idriftsættelse, vedligeholdelse og istandsættel­se
Hvis der opstår skader som følge af brug af andre systemkomponenter eller an­det kølemiddel, hæfter producenten ikke herfor, og samtlige garantikrav bortfal­der.
Cooling Liquid FCL 10/20 er ikke antændeligt. Det ætanolbaserede kølemiddel er under bestemte forudsætninger antændeligt. Kølemidlet må kun transporte­res i lukkede originalbeholdere og skal holdes væk fra antændelseskilder.
Udtjent kølemiddel skal bortskaffes korrekt iht. nationale og internationale for­skrifter. Kølemidlets sikkerhedsdatablad fås ved servicestedet eller via produ­centens hjemmeside.
Kontroller kølemiddelniveauet i det afkølede anlæg, før hvert svejsearbejde påbegyndes.
Dele fra eksterne leverandører er ikke nødvendigvis konstrueret og produceret, så de lever op til kravene om belastning og sikkerhed.
17
Brug kun originale reserve- og sliddele (gælder også for standarddele).
-
Der må ikke foretages ændringer, til- eller ombygninger af apparatet uden
-
producentens godkendelse. Udskift straks komponenter, der ikke er i funktionsdygtig stand.
-
Ved bestilling opgives præcis betegnelse og sagsnummer iht. reservedelsliste
-
samt serienummer på dit apparat.
Skruerne til huset udgør beskyttelseslederforbindelsen til jording af husdelene. Benyt altid kun originale skruer til huset i det korrekte antal og med det angivne drejningsmoment.
Sikkerhedstek­nisk kontrol
Bortskaffelse Dette apparat må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet! Ifølge det
Producenten anbefaler, at der mindst hver 12. måned skal udføres en sikkerheds­teknisk kontrol af apparatet.
I løbet af det samme interval på 12 måneder anbefaler producenten, at strømkil­derne kalibreres.
Det anbefales, at en autoriseret elektriker udfører en sikkerhedsteknisk kontrol
efter ændringer
-
efter ind- eller ombygninger
-
efter reparation, pleje og vedligeholdelse
-
mindst hver tolvte måned.
-
De gældende nationale og internationale normer og direktiver skal overholdes ved den sikkerhedstekniske kontrol.
Nærmere informationer om den sikkerhedstekniske kontrol og kalibrering fås hos den nærmeste serviceafdeling. Her kan de nødvendige materialer stilles til rådig­hed efter ønske.
europæiske direktiv om affald af elektriske og elektroniske apparater og dets omsættelse til national lov skal udtjente elektroværktøjer samles separat og afle- veres på en genbrugsplads, som følger miljøreglerne. Sørg for, at dit udtjente ap­parat gives tilbage til forhandleren, eller indhent informationer om lokale ind­samlings- og bortskaffelsessystemer. Ved at overholde dette EU-direktiv yder du en indsats for miljøet og for menneskers sundhed!
Sikker­hedsmærkning
Datasikkerhed Brugeren er ansvarlig for datasikring af ændringer af fabriksindstillingerne. I
18
Apparater med CE-mærkning opfylder de grundlæggende krav i lavspændingsdi­rektivet og direktivet vedrørende elektromagnetisk forligelighed (f.eks. de rele­vante produktstandarder i EN 60 974).
Fronius International GmbH erklærer, at apparater opfylder direktivet 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringen kan i sin fulde tekst ses på følgende adresse: www.fronius.com
Apparater, som er mærket med dette CSA-godkendelsesmærke, opfylder krave­ne i de gældende standarder for Canada og USA.
tilfælde af slettede, personlige indstillinger hæfter producenten ikke.
Ophavsret Ophavsretten til denne betjeningsvejledning forbliver hos producenten.
Tekst og billeder svarer til den tekniske stand på tidspunktet for trykningen. Ret til ændringer forbeholdes. Indholdet i betjeningsvejledningen kan ikke lægges til grund for fordringer fra køberens side. Hvis du har forbedringsforslag eller finder fejl i betjeningsvejledningen, er vi glade for info.
DA
19
20
Generelle informationer
21
22
Generelt
DA
Apparatets kon­cept
TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job og MagicWave 2200 Job med køleapparat
WIG-strømkilderne MagicWave (MW) 1700 / 2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000 samt TransTig (TT) 800 / 2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000 er fuldstændigt digitaliserede, mikropro­cessorstyrede inverter-strømkilder.
Et modulopbygget design og en nem mulighed for at udvide systemet sikrer en høj fleksibilitet. Apparaterne kan tilpasses til alle forhold.
Det enkle betjeningskoncept giver overblik over de væsentlige funktio­ner, som også er nemme at indstille. Job-drift gør det nemt at gemme og indlæse ofte anvendte svejsedata.
Et standardiseret LocalNet-interface giver de bedste forudsætninger for en enkel tilslutning til digitale systemud­videlser (f.eks.: svejsebrænder JobMa­ster TIG, robot-svejsebrænder, fjern­betjeninger osv.).
MagicWave 3000 Job med køleapparat og MagicWave 2500 Job
Den automatiske afrunding af elektro­deenden ved AC-svejsning med Magi­cWave-strømkilder giver optimale re­sultater ved at tilgodese diameteren på den anvendte wolframelektrode.
Strømkilderne er egnet til generato­rer. Beskyttet placerede betjeningse­lementer og pulversprøjtede huse sik­rer stor robusthed i driften.
23
Både til MagicWave og TransTig fås funktionen fra en WIG impuls-lysbue med stort frekvensområde.
For en optimal tændingsproces ved TIG-AC-svejsning sørger MagicWave ud over elektrodediameteren også for den aktuelle elektrodetemperatur, afhængig af den svejsevarighed, der er gået forud, og svejsepause. Ved TIG-DC-svejsning sikrer RPI­tændingen (Reverse Polarity Ignition, tænding med omvendt polaritet) for en fremragende tændingsproces.
TransTig 5000 Job og MagicWave 5000 Job, begge med køleapparat og transportvogn
Funktionsprincip Strømkildernes centrale styrings- og reguleringsenhed er koblet til en digital sig-
nalprocessor. En central styre- og reguleringsenhed og en signalprocessor styrer hele svejseprocessen. Under svejseprocessen måles der løbende faktiske data, og der reageres øjeblik­keligt på ændringer. Regelalgoritmer sørger for, at den ønskede referencetilstand opretholdes.
Anvendelses­områder
Det resulterer i:
En præcis svejseproces
-
At alle resultater kan reproduceres præcist
-
Fremragende svejseegenskaber.
-
Apparaterne anvendes erhvervsmæssigt og industrielt: Manuelle og automatise­rede TIG-anvendelser med ikke-legeret eller lavt-legeret stål samt højlegeret krom/nikkel-stål.
MagicWave-strømkilderne yder takket være den justerbare AC-frekvens fremra­gende ved svejsning af aluminium, aluminiumlegeringer og magnesium.
24
Advarselsinfor­mationer på ap­paratet
US-strømkilder er udstyret med ekstra advarselssymboler på apparatet. Ad-
varselssymbolerne må hverken fjernes eller overmales.
DA
US-strømkilder med ekstra advarselssymboler, f.eks. MagicWave 2200
25
Systemkomponenter
FRONIUS
A
V
(6)
(1)
(2)
(8)
(9)
(3)
(4)
(11)
(10)
(7)
(5)
Generelt Strømkilderne TransTig og MagicWave kan tilføjes talrige systemudvidelser og
ekstraudstyr.
Oversigt
Systemudvidelser og ekstraudstyr
Pos. Betegnelse
(1) WIG-robot-svejsebrænder
Koldtrådstilførsel med tråddrev (2) Strømkilder (3) Køleapparater (4) Transportvogn med gasflaskeholder (5) Pedal til fjernbetjening (6) Koldtrådsfremføring (7) TIG-svejsebrænder Standard / Up/Down (8) TIG-svejsebrænder JobMaster TIG (9) Fjernbetjeninger og robottilbehør (10) Massekabel (11) Elektrodekabel
26
Betjeningselementer og tilslutnin-
ger
27
28
Beskrivelse af betjeningspanel
Generelt Et væsentligt kendetegn ved betjeningspanelet er den logiske placering af betje-
ningselementerne. Alle væsentlige parametre i det daglige arbejde er nemme at
vælge med tasterne
-
ændre ved hjælp af indstillingshjulet
-
vise på den digitale visning under svejsningen.
-
BEMÆRK!
På grund af softwareopdateringerne kan der være funktioner på apparatet, som ikke beskrives i denne betjeningsvejledning eller omvendt.
Endvidere kan nogle af billederne adskille sig en smule fra betjeningselementer­ne på apparatet. Funktionsformen for disse betjeningselementer er dog den sam­me.
DA
Sikkerhed
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
læst og forstået fuldstændigt. Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået fuldstændigt!
29
Oversigt
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
"Beskrivelse af betjeningspanel" er sammensat af følgende afsnit:
Betjeningspanel MagicWave
-
Betjeningspanel TransTig
-
Tastekombinationer – specialfunktioner
-
MagicWave betjeningspanel: TransTig betjeningspanel: (1) MW 1700 / 2200 (4) TT 800 / 2200 (2) MW 2500 / 3000 (5) TT 2500 / 3000 (3) MW 4000 / 5000 (6) TT 4000 / 5000
30
Betjeningspanel MagicWave
(3)
(12)
(6)
(9)
(1)
(11) (10)
(4)
(14) (13)
(2) (5)
(8)
(7)
(15)
(16)
Betjeningspanel MagicWave
DA
Nr. Funktion (1) Specialvisninger
Visning pulseringer
lyser, når setup-parameter F-P er indstillet på en puls­frekvens
Visning punkter
lyser, når setup-parameter SPt er indstillet på en punkt­tid
Visning hæftning
lyser, når setup-parameter tAC er indstillet på en tidsvarighed
Visning elektrode overbelastet
Visning tastespærre
Visning inch (kun på MagicWave 2500 / 3000 / 4000 /
lyser ved en overbelastning af wolframelektroden Du finder flere oplysninger om visning af overbelastet elektrode i kapitlet Svejsedrift, afsnittet om TIG-svejs­ning.
lyser ved aktiveret tastespærre
5000)
lyser, når setup-parameter SEt er indstillet på US
Visning HF-tændinger (højfrekvenstændinger)
lyser, når setup-parameter HFt er indstillet på et inter­val for højfrekvensimpulserne
Visning koldtrådsfremføring
lyser ved tilsluttet koldtrådsfremføring
31
Nr. Funktion (2) Digitalvisning venstre side (3) Visning HOLD
for alle svejseender gemmes den aktuelle faktiske værdi for svejse­strøm og svejsespænding – Hold-visningen lyser.
Hold-visningen refererer til den senest opnåede hovedstrøm I1. Hvis andre parametre vælges, slukker Hold-visningen. Hold-værdien er dog
ved fornyet valg af parameteren I1 igen til rådighed.
Hold-visningen slukkes ved:
fornyet svejsestart
-
indstilling af svejsestrøm I
-
skift af driftsform
-
skift af proces
-
VIGTIGT! Der udgives ingen Hold-værdier, hvis
hovedstrømsfasen ikke blev nået,
-
eller der blev anvendt en pedal til fjernbetjening.
-
(4) Digitalvisning højre side (5) Visning svejsespænding
lyser ved den valgte parameter I Under svejsning vises den aktuelle faktiske værdi for svejsespændingen
på den digitale visning til højre.
1
1
Før svejsningen viser den digitale visning i højre side
0.0 ved valgt driftsform for TIG-svejsning
-
50 V ved valgt driftsform stavelektrodesvejsning (efter en forsin-
-
kelse på 3 sekunder; 50 V er den omtrentlige middelværdi for pul­seret tomgangsspænding)
(6) Enhedsvisning
Visning m/min.
lyser, når parameter Fd.1 eller setup-parameter Fd.2 er valgt
Visning Jobnr.
lyser i Job-drift
Visning kHz
lyser ved valgt setup-parameter F-P, når den indtastede værdi for pulsfrekvens er >/= 1000 Hz
Visning Hz
lyser ved:
valgt setup-parameter F-P, når den indtastede
-
værdi for pulsfrekvens er < 1000 Hz valgt setup-paramenter ACF
-
Visning A
Visning %
lyser, når parameter IS, I2 og IE samt setup-parameter dcY, I-G og HCU er valgt
32
Nr. Funktion
Visning s
lyser, når parameter tup og t parametre er valgt:
GPr
-
G-L
-
G-H
-
SPt
-
Visning mm
lyser, når setup-parameter Fdb er valgt
(7)
Tasten forløb
til valg af forløb, afhængigt af den valgte driftsform
Driftsform 2-taktsdrift / 4-taktsdrift:
automatisk afrunding af elektrodeenden;
Driftsform Job-drift:
Den gemte proces for de aktuelle job vises.
kun i forbindelse med processen TIG AC-svejsning
Proces TIG AC-svejsning
Proces TIG DC-svejsning
samt følgende setup-
down
tAC
-
t-S
-
t-E
-
dt1
-
dt2
-
Hti
-
Ct
-
HFt
-
Ito
-
Arc
-
DA
Driftsform stavelektrodesvejsning:
Proces stavelektrode-AC-svejsning
Proces stavelektrode-DC- svejsning
Proces stavelektrode-DC+ svejsning
Ved den valgte driftsform lyser LED'en ved det tilhørende symbol.
(8) Tasten driftsform
til valg af driftsform
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Job-drift
Stavelektrodesvejsning
Ved den valgte driftsform lyser LED'en ved det tilhørende symbol.
(9) Tasten parametervalg højre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparame­tre (11)
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parameter­symbol.
33
Nr. Funktion (10) Tasten gaskontrol
til indstilling af den nødvendige beskyttelsesgasmængde på trykreduk­tionsventilen Efter tryk på tasten gaskontrol strømmer der i 30 sekunder beskyttel­sesgas ud. Ved endnu et tryk afsluttes forløbet før tid.
(11) Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder de vigtigste svejsepara­metre for svejsearbejdet. Rækkefølgen af svejseparametre bestemmes af den tørresnorsstruktur. Navigeringen i oversigten over svejsepara­metre sker med tasterne parametervalg venstre og højre.
Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder følgende svejseparame­tre:
Startstrøm Is
til TIG-svejsning
Startstrøm IS gemmes delt til driftsformerne TIG AC-
svejsning og TIG DC-svejsning.
Up-Slope t
up
tidsrum, hvori man ved TIG-svejsning øger fra start­strøm IS til den indstillede hovedstrøm I
Up-Slope tup gemmes delt til driftsformerne 2-takts-
drift og 4-taktsdrift.
Hovedstrøm I1 (svejsestrøm)
til TIG-svejsning
-
til stavelektrodesvejsning
-
Sænkestrøm I
2
til TIG 4-taktsdrift og TIG special 4-taktsdrift
1
34
Down-Slope t
down
tidsrum, hvori man ved TIG-svejsning sænker fra den
Down-Slope t
indstillede hovedstrøm I1 til slutstrømmen I
gemmes delt til driftsformerne 2-
down
E
taktsdrift og 4-taktsdrift.
Nr. Funktion
Slutstrøm I
E
til TIG-svejsning
Balance
ved TIG AC-svejsning til indstilling af påsmeltning / rengøringsvirkning
Trådhastighed(kun til MagicWave 4000 / 5000)
ved den tilhørende koldtrådsfremføring (ekstraudstyr) til indstilling af parameter Fd.1
Job-nr.
I Job-drift til indlæsning af gemte parameterposter via job-numre.
Elektrodediameter
ved TIG-svejsning til indtastning af wolframelektrodens diameter
(12) Indstillingshjul
til ændring af parametre. Hvis visningen på indstillingshjulet lyser, kan den valgte parameter ændres.
(13) Visning svejsestrøm
til visningen af svejsestrømmen for parameteren
Startstrøm I
-
Svejsestrøm I
-
Sænkestrøm I
-
Slutstrøm I
-
S
1
2
E
DA
Før svejsningen påbegyndes viser den digitale visning i venstre side re­ferenceværdien. For IS, I2 og IE viser den digitale visning i højre side
desuden den procentuelle andel af svejsestrøm I1.
Efter svejsningen er begyndt, vælges automatisk parameter I1. Den di­gitale visning i venstre side den aktuelle faktiske værdi for svejse-
strømmen.
Den tilhørende position i svejseprocessen visualiseres i oversigten over svejseparametre (11) ved hjælp af lysende LED'er for parameterne (IS,
tup, etc.).
(14) Tasten Store
til at gemme jobs og til at åbne setup-menuen
(15) Taste parametervalg venstre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparametre (11)
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parameter­symbol.
(16) Visning overtemperatur
lyser, hvis strømkilden bliver for varm (f.eks. som følge af overskredet tilkoblingstid). Yderligere informationer findes i afsnittet "Fejldiagnose, fejlafhjælpning".
35
Nr. Funktion
(17)
(17)
Nøglekontakt (ekstraudstyr til MW 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Når nøglen er i lodret position, er alle parametre eller funktioner med undtagelse af den aktuelt valgte parameter eller den aktuelt valgte funktion spærret.
Position nøglekontakt
VIGTIGT! Tilsvarende strømkildens betjeningspanel er funktionalite­ten af systemkomponenternes betjeningspanel ligeledes begrænset.
36
Betjeningspanel TransTig
(3)
(11)
(6)
(8)
(1)
(10) (9)
(4)
(13) (12)
(2) (5)
(7)
(14)
(15)
Betjeningspanel TransTig
DA
Nr. Funktion (1) Specialvisninger
Visning pulseringer
lyser, når setup-parameter F-P er indstillet på en puls­frekvens
Visning punkter
lyser, når setup-parameter SPt er indstillet på en punkt­tid
Visning hæftning
lyser, når setup-parameter tAC er indstillet på en tidsva­righed
Visning elektrode overbelastet
Visning tastespærre
Visning inch(kun på TransTig 2500 / 3000 / 4000 /
lyser ved en overbelastning af wolframelektroden Du finder flere oplysninger om visning af overbelastet elektrode i kapitlet Svejsedrift, afsnittet om TIG-svejs­ning.
lyser ved aktiveret tastespærre
5000) lyser, når setup-parameter SEt er indstillet på US
Visning HF-tændinger (højfrekvenstændinger)
lyser, når setup-parameter HFt er indstillet på et interval for højfrekvensimpulserne
Visning koldtrådsfremføring
lyser ved tilsluttet koldtrådsfremføring
37
Nr. Funktion (2) Digitalvisning venstre side (3) Visning HOLD
for alle svejseender gemmes den aktuelle faktiske værdi for svejse­strøm og svejsespænding – Hold-visningen lyser.
Hold-visningen refererer til den senest opnåede hovedstrøm I1. Hvis an­dre parametre vælges, slukker Hold-visningen. Hold-værdien er dog ved
fornyet valg af parameteren I1 igen til rådighed.
Hold-visningen slukkes ved:
fornyet svejsestart
-
indstilling af svejsestrøm I
-
skift af driftsform
-
skift af proces
-
1
VIGTIGT! Der udgives ingen Hold-værdier, hvis
hovedstrømsfasen ikke blev nået,
-
eller der blev anvendt en pedal til fjernbetjening.
-
(4) Digitalvisning højre side (5) Visning svejsespænding
lyser ved den valgte parameter I
1
Under svejsning vises den aktuelle faktiske værdi for svejsespændingen på den digitale visning til højre.
Før svejsningen viser den digitale visning i højre side
0.0 ved valgt driftsform for TIG-svejsning
-
50 V ved valgt driftsform stavelektrodesvejsning (efter en forsin-
-
kelse på 3 sekunder; 50 V er den omtrentlige middelværdi for pul­seret tomgangsspænding)
(6) Enhedsvisning
Visning m/min.
lyser, når parameter Fd.1 eller setup-parameter Fd.2 er valgt
Visning Jobnr.
lyser i Job-drift
Visning kHz
lyser ved valgt setup-parameter F-P, når den indtastede værdi for pulsfrekvens er >/= 1000 Hz
Visning Hz
lyser ved:
valgt setup-parameter F-P, når den indtastede værdi
-
for pulsfrekvens er < 1000 Hz valgt setup-paramenter ACF
-
Visning A
38
Visning %
lyser, når parameter IS, I2 og IE samt setup-parameter dcY, I-G og HCU er valgt
Nr. Funktion
Visning s
lyser, når parameter tup og t parametre er valgt:
GPr
-
G-L
-
G-H
-
SPt
-
Visning mm
lyser, når setup-parameter Fdb er valgt
(7) Tasten driftsform
til valg af driftsform
2-taktsdrift
4-taktsdrift
Job-drift
stavelektrodesvejsning
Ved den valgte driftsform lyser LED'en ved det tilhørende symbol.
(8) Tasten parametervalg højre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparame­tre (10)
samt følgende setup-
down
tAC
-
t-S
-
t-E
-
dt1
-
dt2
-
Hti
-
Ct
-
HFt
-
Ito
-
Arc
-
DA
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parameter­symbol.
(9) Tasten gaskontrol
til indstilling af den nødvendige beskyttelsesgasmængde på trykreduk­tionsventilen Efter tryk på tasten gaskontrol strømmer der i 30 sekunder beskyttel­sesgas ud. Ved endnu et tryk afsluttes forløbet før tid.
(10) Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder de vigtigste svejseparame­tre for svejsearbejdet. Rækkefølgen af svejseparametre bestemmes af den tørresnorsstruktur. Navigeringen i oversigten over svejseparametre sker med tasterne parametervalg venstre og højre.
Oversigt over svejseparametre
Oversigten over svejseparametre indeholder følgende svejseparametre:
39
Nr. Funktion
Startstrøm I
s
til TIG-svejsning
Startstrøm IS gemmes delt til driftsformerne TIG AC-
svejsning og TIG DC-svejsning.
Up-Slope t
up
tidsrum, hvori man ved TIG-svejsning øger fra start­strøm IS til den indstillede hovedstrøm I
Up-Slope tup gemmes delt til driftsformerne 2-taktsdrift
og 4-taktsdrift.
Hovedstrøm I1 (svejsestrøm)
til TIG-svejsning
-
til stavelektrodesvejsning
-
Sænkestrøm I
2
til TIG 4-taktsdrift og TIG special 4-taktsdrift
Down-Slope t
down
tidsrum, hvori man ved TIG-svejsning sænker fra den indstillede hovedstrøm I1 til slutstrømmen I
1
E
Down-Slope t
gemmes delt til driftsformerne 2-takt-
down
sdrift og 4-taktsdrift.
Slutstrøm I
E
til TIG-svejsning
Trådhastighed(kun til MagicWave 4000 / 5000)
ved den tilhørende koldtrådsfremføring (ekstraudstyr) til indstilling af parameter Fd.1
Job-nr.
I Job-drift til indlæsning af gemte parameterposter via job-numre.
Elektrodediameter
ved TIG-svejsning til indtastning af wolframelektrodens diameter
(11) Indstillingshjul
til ændring af parametre. Hvis visningen på indstillingshjulet lyser, kan den valgte parameter ændres.
40
Nr. Funktion
(16)
(12) Visning svejsestrøm
til visningen af svejsestrømmen for parameteren
Startstrøm I
-
Svejsestrøm I
-
Sænkestrøm I
-
Slutstrøm I
-
S
1
2
E
Før svejsningen påbegyndes viser den digitale visning i venstre side re­ferenceværdien. For IS, I2 og IE viser den digitale visning i højre side
desuden den procentuelle andel af svejsestrøm I1.
Efter svejsningen er begyndt, vælges automatisk parameter I1. Den di­gitale visning i venstre side den aktuelle faktiske værdi for svejse-
strømmen.
Den tilhørende position i svejseprocessen visualiseres i oversigten over svejseparametre (10) ved hjælp af lysende LED'er for parameterne (IS,
tup, etc.).
(13) Tasten Store
til at gemme jobs og til at åbne setup-menuen
(14) Tasten parametervalg venstre
til valg af svejseparametre inden for oversigten over svejseparame­tre (10)
DA
Ved den valgte parameter lyser LED'en ved det tilhørende parameter­symbol.
(15) Visning overtemperatur
lyser, hvis strømkilden bliver for varm (f.eks. som følge af overskredet tilkoblingstid). Yderligere informationer findes i afsnittet "Fejldiagnose, fejlafhjælpning".
(16)
Nøglekontakt (ekstraudstyr til TT 2500 / 3000 / 4000 / 5000)
Når nøglen er i lodret position, er alle parametre eller funktioner med undtagelse af den aktuelt valgte parameter eller den aktuelt valgte funktion spærret.
Position nøglekontakt
VIGTIGT! Tilsvarende strømkildens betjeningspanel er funktionaliteten af systemkomponenternes betjeningspanel ligeledes begrænset.
41
Tastekombinationer – specialfunktioner
Generelt Ved at trykke samtidigt eller flere gange på taster åbnes de efterfølgende funk-
tioner i betjeningspanel MagicWave og TransTig.
Tastespærre
Aktiver tastespærre: Tasten Store trykkes ned samtidig med tasten Parameter­valg til højre.
På den digitale visning vises spærremeldingen "CLo|SEd." kortvarigt.
På betjeningspanelet lyser specialvisningen Tastespærre
Trykkes der nu på en taste, viser den digitale visning spærre­meldingen "CLo|SEd". Ved hjælp af indstillingshjulet kan man nu ændre alle parametre, der indtil tidspunktet for spærringen var blevet valgt.
BEMÆRK! Tastespærren forbliver aktiveret også efter sluk­ning og tænding igen af strømkilden.
Deaktiver tastespærre: Tasten Store trykkes ned samtidig med tasten Parameter­valg til højre.
På den digitale visning vises oplåsningsmeldingen "OP|En." kortvarigt. Specialvisningen tastespærring slukker
Visning af softwareversion, driftstid og køle­middelgen­nemløb
Vis softwareversion:
Tasten Store trykkes ned samtidig med tasten Parameter­valg til venstre. På den digitale visning vises softwareversionen.
Vis driftstid:
Tryk igen på tasten Parametervalg til venstre Driftstiden registrerer lysbuens aktuelle brændingsvarighed,
siden den første opstart. Eksempel: "654 | 32,1" = 65.432,1 t = 65.432 t | 6 min.
VIGTIGT! Visningen af driftstid er ikke egnet som bereg-
ningsgrundlag for lejeomkostninger, garantiydelser eller lig­nende.
Vis kølemiddelgennemløb (kun i forbindelse med et køleap-
parat med strømmåler som ekstraudstyr): Tryk igen på tasten Parametervalg til venstre
Det aktuelle kølemiddelgennemløb for køleapparatet vises i l/min. (CFL = Coolant Flow) Ved et kølemiddelgennemløb < 0,7 l/min. slukker strømkil­den efter den tidsvarighed, der er indstillet i parameter C-t, fejlmeldingen "no | H2O" udsendes.
42
Afbrydes ved at trykke på tasten Store.
DA
43
Tilslutning, kontakt og mekaniske komponenter
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave 1700 / 2200 Job
MagicWave 1700 / 2200 Job - forside
Nr. Funktion (1) Tilslutning svejsebrænder
til tilslutningen af:
TIG-svejsebrænder
-
elektrokabel ved stavelektrodesvejsning
-
(2) Tilslutning LocalNet
Standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening, svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3) Bæregreb (kun til MagicWave 2200)
Bærerem til MagicWave 1700
(4) Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
-
indgang til kollisionssikringsignalet ved tilslutning af et robotinter-
-
face eller feltbuskobling
(5) Tilslutning massekabel
til tilslutning af massekabel
(6) Tilslutning beskyttelsesgas (7) Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
MagicWave 1700 / 2200 Job - bagside
(8) Strømkabel med trækaflastning
44
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Job
DA
MagicWave 2500 / 3000 Job - forside
Nr. Funktion (1) Tilslutning massekabel
til tilslutning af massekabel
(2) Tilslutning LocalNet
Standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening, svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3) Bæregreb (4) Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
-
indgang til kollisionssikringsignalet ved tilslutning af et robotinter-
-
face eller feltbuskobling
(5) Tilslutning svejsebrænder
til tilslutningen af:
TIG-svejsebrænder
-
elektrokabel ved stavelektrodesvejsning
-
(6) Tilslutning beskyttelsesgas (7) Strømkabel med trækaflastning (8) Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
MagicWave 2500 / 3000 Job - bagside
45
MagicWave
(6) (5) (4) (3) (2)
(1)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000 / 5000 Job
MagicWave 4000 / 5000 Job - forside
Nr. Funktion (1) Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
(2) Tilslutning svejsebrænder
til tilslutning af TIG-svejsebrænder
(3) Tilslutning elektrodeholder
til tilslutning af elektrokabel ved stavelektrodesvejsning
(4) Tilslutning brænderstyring
indgang til kollisionssikringsignalet ved tilslutning af et robotinter-
-
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
-
face eller feltbuskobling
(5) Tilslutning LocalNet
Standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening, svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(6) Tilslutning massekabel
til tilslutning af massekabel
(7) Blinddækning
forberedt til tilslutning LocalNet
(8) Strømkabel med trækaflastning
MagicWave 4000 / 5000 Job - bagside
46
(9) Tilslutning beskyttelsesgas
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
800 / 2200 Job
DA
TransTig 800 / 2200 Job - forside
Nr. Funktion (1) (+)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
massekabel ved TIG-svejsning
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(2) Tilslutning LocalNet
standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening, svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3) Bæregreb (kun til TransTig 2200)
Bærerem til TransTig 800
(4) Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
-
indgang til kollisionssikringsignalet ved tilslutning af et robotinter-
-
face eller feltbuskobling
(5) (-)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
TIG-svejsebrænder
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
TransTig 800 / 2200 Job - bagside
(6) Tilslutning beskyttelsesgas (7) Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
(8) Strømkabel med trækaflastning
47
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Job
TransTig 2500 / 3000 Job - forside
Nr. Funktion (1) (+)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
massekabel ved TIG-svejsning
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(2) Tilslutning LocalNet
standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening, svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3) Bæregreb (4) Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
-
indgang til kollisionssikringsignalet ved tilslutning af et robotinter-
-
face eller feltbuskobling
(5) (-)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
TIG-svejsebrænder
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(6) Tilslutning beskyttelsesgas
TransTig 2500 / 3000 Job - bagside
(7) Strømkabel med trækaflastning (8) Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden
48
TransTig
(1)
(4)
(3)
(2)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000 / 5000 Job
DA
TransTig 4000 / 5000 Job - forside
Nr. Funktion (1) (+)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
massekabel ved TIG-svejsning
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(2) Tilslutning LocalNet
standardiseret tilslutningsstik til systemudvidelser (f.eks. fjernbetjening, svejsebrænder, JobMasterTIG etc.)
(3) Tilslutning brænderstyring
til tilslutning af styrestik på en konventionel svejsebrænder
-
indgang til kollisionssikringsignalet ved tilslutning af et robotinter-
-
face eller feltbuskobling
(4) (-)-Strømbøsning med bajonetlås
til tilslutning af
TIG-svejsebrænder
-
elektrodekabel eller massekabel ved stavelektrodesvejsning
-
(afhængig af elektrodetype)
(5) Netkontakt
til at tænde og slukke for strømkilden OFF = - O ­ON = - I -
TransTig 4000 / 5000 Job - bagside
(6) Blinddækning
forberedt til tilslutning LocalNet
(7) Strømkabel med trækaflastning (8) Tilslutning beskyttelsesgas
49
50
Installation og ibrugtagning
51
52
Minimumsudstyr til svejsearbejdet
Generelt Afhængigt af svejsearbejdet kræves et minimumsudstyr til at arbejde med
strømkilden. Her beskrives svejsearbejdet og det tilhørende minimumsudstyr til svejsearbej­det.
DA
TIG AC-svejs­ning
TIG DC-svejs­ning
Automatiseret TIG-svejsning
Strømkilde MagicWave
-
Massekabel
-
TIG-svejsebrænder med vippekontakt
-
Gastilslutning (beskyttelsesgasforsyning) med trykreduktionsventil
-
Tillægsemne afhængig af anvendelsen
-
Strømkilde
-
Massekabel
-
TIG-svejsebrænder
-
Beskyttelsesgasforsyning med trykreduktionsventil
-
Tillægsemne afhængig af anvendelsen
-
Strømkilde
-
Robotinterface eller feltbustilslutning
-
Massekabel
-
TIG-maskinsvejsebrænder eller TIG-robotsvejsebrænder
-
(til vandkølede maskinsvejsebrændere eller robotsvejsebrændere kræves desuden et køleapparat) Gastilslutning (beskyttelsesgasforsyning)
-
Koldtrådsfremføring og tillægsemne afhængig af anvendelsen
-
Stavelektrodes­vejsning
Strømkilde
-
Massekabel
-
Elektrodeholder
-
Stavelektroder afhængig af anvendelsen
-
53
Før installation og ibrugtagning
Sikkerhed
Formålsbestemt anvendelse
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening og forkert udført arbejde.
Der er risiko for alvorlige personskader og materielle skader.
Arbejdet og funktionerne, som er anført i dette dokument, må udelukkende
udføres og anvendes af uddannet specialpersonale. Læs, og forstå dette dokument til fulde.
Læs, og forstå alle betjeningsvejledninger til systemkomponenterne til fulde
– især sikkerhedsforskrifterne.
Strømkilden er udelukkende beregnet til TIG-svejsning og stavelektrodesvejs­ning. Al anden anvendelse eller anvendelse herudover betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Producenten hæfter ikke for skader, som opstår som følge heraf.
Til anvendelsesområdet hører også
overholdelse af alle anvisninger i betjeningsvejledningen
-
at eftersyns- og vedligeholdelsesarbejde udføres til tiden
-
Bestemmelser for opstilling
Strømtilslutning Apparaterne er konstrueret til spændingen, som er angivet på effektskiltet. Hvis
Apparatet er kontrolleret efter beskyttelsesart IP23, hvilket betyder følgende:
Beskyttelse mod indtrængning af faste fremmedlegemer større end ø 12,5
-
mm (0.49 in.) Beskyttelse mod sprøjtevand op til en vinkel på 60° i forhold til lodret
-
Apparatet kan iht. beskyttelsesart IP23 opstilles og betjenes i det fri. Umiddelbar påvirkning af fugt (f.eks. ved regn) skal undgås.
ADVARSEL!
Nedfaldende eller væltende apparater kan betyde livsfare.
Stil apparatet, så det står stabilt på et plant og fast underlag.
Ventilationskanalen er en væsentlig sikkerhedsanordning. Ved valg af opstillings­sted skal det sikres, at køleluften uhindret kan komme ind og ud af luftsprækken på for- og bagside. Opstået elektrisk ledende støv (f.eks. ved slibearbejde) må ik­ke kunne suges direkte ind i apparatet.
strømkablet eller netstikket ikke er anbragt for din apparatversion, skal de mon­teres efter de nationale standarder. Sikringen af strømforsyningsledningen kan ses i de tekniske data.
54
FORSIGTIG!
Generatordrift (MW 1700 / 2200, TT 800 /
2200)
Elinstallationer, som ikke er dimensioneret korrekt, kan føre til alvorlige materi­elle skader.
Strømforsyningsledningen og sikringen af den skal dimensioneres i henhold
til den eksisterende strømforsyning. De tekniske data på mærkeskiltet er gældende.
Strømkilderne MW 1700 / 2200 og TT 800 / 2200 er egnet til generatorer, når generatorens maksimalt angivne mærkeeffekt er mindst 10 kVA.
VIGTIGT! Den angivne spænding på generatoren må under ingen omstændighe­der under- eller overskride netspændingstolerancen. Information om net­spændingstolerance findes i afsnittet "Tekniske data".
DA
55
Tilslutning af strømkabel ved US-strømkilder
Generelt US-strømkilder leveres uden strømkabel. Før opstart skal der monteres et
strømkabel med korrekt tilslutningspænding. En trækaflastning for et kabeltværsnit AWG 10 er monteret på strømkilden. Trækaflastninger for større kabeltværsnit skal dimensioneres tilsvarende.
Foreskrevne strømkabler og
trækaflastninger
Sikkerhed
Strømkilde Netspænding Kabeltværsnit
TT 4000/5000 MV Job, MW 4000/5000 MV Job
AWG ... American Wire Gauge (= amerikansk ledningsmål)
ADVARSEL!
Fare på grund af forkert udført arbejde.
Der er risiko for alvorlige personskader og materielle skader.
De efterfølgende beskrevne arbejder må kun udføres af oplært specialperso-
nale. Følg nationale standarder og retningslinjer.
FORSIGTIG!
Fare på grund af forkert forberedt strømkabel.
Kortslutninger og materielle skader kan være følgen.
Alle faseledere og beskyttelseslederen på det afisolerede strømkabel skal
forsynes med isolerede lederender.
3 x 380 - 460 V 3 x 200 - 240 V
AWG 10 AWG 6
Tilslutning af strømkabel
56
Afmonter den venstre sidedel af strømkilden
1
Afisoler ca. 100 mm (4 in.) af strømkablets ende
2
BEMÆRK!
Beskyttelseslederen (grøn eller grøn med gule striber) skal være ca. 10-15 mm (0.4 - 0.6 in.) længere end faselederen.
Sæt isolerede lederender på faseleder og beskyttelsesleder, gør de isolerede
3
lederender fast med en crimptang.
FORSIGTIG!
Fare for kortslutninger!
Hvis der ikke anvendes isolerede lederender, er der fare for kortslutninger mellem faselederne eller mellem faseledere og beskyttelsesleder.
Alle faseledere samt beskyttelsesleder på det afisolerede strømkabel
skal forsynes med isolerede lederender.
Løsn skruer (2 stk.) og klemmøtrik
P
E
W
1
V1 U1
5
7
8
6
2
3
2
4
4
4
SW 30 på trækaflastningen
Skub strømkablet ind i trækaflast-
5
ningen
BEMÆRK!
Skub strømkablet så langt ind, at be­skyttelsesleder og faseleder kan til­sluttes korrekt på blokklemmen.
DA
Udskiftning af
trækaflastning
Skru klemmemøtrik SW30 fast
6
Skru skruer (2 stk.) fast
7
Tilslut strømkablet korrekt til blok-
8
klemmen:
Beskyttelsesleder (grøn eller
-
grøn med gule striber) til til­slutning PE Faseledere til tilslutningerne
-
L1 - L3
Monter den venstre sidedel af
9
strømkilden igen
Afmonter den venstre sidedel af
1
strømkilden Fjern skruerne (2 stk.) på den
2
nuværende trækaflastning Tag den nuværende trækaflastning
3
ud (fremad) Fjern skruer til adapterpladen, og
4
fjern adapterpladen
57
Sæt sekskantmøtrik SW 50 mm
6
7
7
5
ind i holderpladen
BEMÆRK!
For en pålidelig jordforbindelse til strømkildehuset skal spidserne på sekskantmøtrikken røre ved holder­pladen.
Skru den forreste del af den store
6
trækaflastning i sekskantmøtrik SW 50 mm. Sekskantmøtrik SW 50 mm forankrer sig i holderpla­den.
Hæng den store trækaflastning i
7
huset, og fastgør den med 2 skruer Tilslutning af strømkabel
8
Monter den venstre sidedel af
9
strømkilden igen
58
Opstart
DA
Sikkerhed
Bemærkninger til køleapparat
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Hvis apparatet under installationen er tilsluttet strømnettet, er der fare for alvor­lige personskader og materielle skader.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkontakten står i position -
O -. Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når apparatet ikke er tilsluttet
strøm.
ADVARSEL!
Fare på grund af elektrisk strøm forårsaget af elektriske ledende støv i appara­tet.
Der er risiko for alvorlige personskader og materielle skader.
Apparatet må kun anvendes med monteret luftfilter. Luftfilteret udgør en
væsentlig sikkerhedsanordning, så beskyttelsesart IP23 opnås.
Et køleapparat anbefales til følgende anvendelser:
Svejsebrænder JobMaster TIG
-
Robotdrift
-
Slangepakke over 5 m længde
-
TIG AC-svejsning
-
Svejsninger i højere effektområde generelt
-
Strømforsyningen til køleapparatet sker via strømkilden. Hvis strømkildens net­kontakten står i position - I -, er køleapparatet klar til brug. Yderligere informationer om køleapparatet findes i køleapparatets betjeningsvej­ledning.
Generelt Idriftsættelsen af strømkilden beskrives som følger:
Til hovedanvendelsen TIG-svejsning
-
ved hjælp af en standardkonfiguration for et TIG-svejseanlæg.
-
Standardkonfigurationen består af følgende systemkomponenter:
Strømkilde
-
Manuel TIG-svejsebrænder
-
Trykreduktionsventil
-
Gasflaske
-
59
Tilslutning af
gasflaske
ADVARSEL!
Fare for alvorlige personskader og materielle skader på grund væltede gasfla-
sker.
Stil gasflasker, så de står stabilt på et plant og fast underlag.
Sikr gasflaskerne mod at vælte: Gør et sikringsbånd fast øverst på gasflasken
Gør aldrig sikringsbåndet fast på flaskehalsen
Overhold sikkerhedsforskrifterne fra gasflaskeproducenten.
Sæt gasflasken fast
1
Fjern beskyttelseshætten fra gasflasken
2
Åbn kortvarigt gasflaskens ventil for at fjerne snavs fra den
3
Kontroller tætningen på trykreduktionsventilen
4
Skru trykreduktionsventilen på gasflasken, og stram den godt til
5
Ved anvendelse af en TIG-svejsebrænder med integreret gastilslutning:
Forbind trykreduktionsventil og tilslutning af beskyttelsesgas på bagsiden af
6
strømkilden ved hjælp af gasslangen Stram omløbermøtrikken på gasslangen
7
Opret massefor­bindelse til em­net
Tilslut svejse­brænder
Ved anvendelse af en TIG-svejsebrænder uden integreret gastilslutning:
Tilslut TIG-svejsebrænderens gasslange på trykreduktionsventilen
8
Sæt netkontakten i stillingen - O -
1
Stik jordkablet ind, og lås det fast
2
ved MagicWave: i tilslutning jordkabel
-
ved TransTig: i (+)-strømbøsningen
-
Med den anden ende af jordkablet oprettes forbindelse til emnet
3
FORSIGTIG!
Fare for materielle skader på grund af højfrekvens.
Svejsebrænder JobMaster TIG må ikke anvendes i forbindelse med en Local-
Net-fordeler.
Sæt netkontakten i stillingen - O -
1
Stik svejsekablet på TIG-svejsebrænderen ind, og lås det ved at dreje det
2
mod højre:
ved MagicWave: i tilslutning svejsebrænder
-
ved TransTig: i (-)-strømbøsningen
-
Stik svejsebrænderens styrestik ind i tilslutning brænderstyring, og lås den,
3
eller tilslut svejsebrænder JobMaster TIGs styreledning til tilslutning LocalNet
60
BEMÆRK!
Der anvendes ingen rene wolframelektroder (kendetegnet ved farven grøn) til TransTig-strømkilder.
Svejsebrænderen udstyret iht. betjeningsvejledningen for svejsebrænderen
4
Kun ved anvendelse af vandkølede brænder og køleapparat:
5
Svejsebrænderens vandtilslutninger forbindes til køleapparatets tilslutninger vandfremløb (sort) og vandreturløb (rød).
DA
61
62
Svejsearbejde
63
64
TIG-driftsformer
DA
Sikkerhed
Symboler og for­klaring
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
læst og forstået fuldstændigt. Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået fuldstændigt!
Informationer om indstilling, indstillingsområde og måleenheder for de tilgænge­lige parameter findes i afsnittet "Setup-menuen".
Træk brændertasten tilbage, og hold den | Slip brændertasten | Træk kort brændertasten tilbage (<0,5 sek.)
Tryk brændertasten frem, og hold den | Slip brændertasten
GPr
Gas-fremløbstid
I
S
Startstrømsfase: Forsigtig opvarm­ning med lav svejsestrøm for at posi­tionere tillægsemnet korrekt
t
S
Startstrømsvarighed
t
up
Up-Slope-fase: Kontinuerlig øgning af startstrømmen til ho­vedstrømmen (svejsestrøm) I
I
1
Hovedstrømfase (svejsestrømfase): Jævnt temperaturbidrag til det foro­pvarmede grundmateriale
1
SPt
Punkttid
I
E
Slutstrømsfase: For at undgå en lo­kal overophedning af grundmateria­let, fordi varmen opbygger i slutnin­gen af svejsningen. Derved forhin­dres, at svejsesømmen dumper.
t
E
Slutstrømsvarighed
t
down
Down-Slope-fase: Kontinuerlig sænkning af svejsestrømmen til en­dekraterstrøm
I
2
Sænkestrømfase: Mellemsænkning af svejsestrømmen for at undgå en lokal overophedning af grundmateri­alet
65
G-H
I
t
I
1
G-L / G-H
GPr t
up
t
down
I
S
GPr t
E
I
E
t
S
G-L G-H
Gasreturløbstid ved maksimal svej­sestrøm
G-L
Gasreturløbstid ved minimal svejse­strøm
2-taktsdrift
Svejsning: Træk brændertasten tilbage, og hold den
-
Svejseafslutning: Slip brændertasten
-
BEMÆRK!
For også at arbejde i 2-taktsdrift ved den valgte driftsform 2-taktsdrift skal se­tup-parameter SPt være indstillet på "OFF", og visningen Punkter på betje­ningspanelet må ikke lyse.
2-taktsdrift
... manuel anvendelse ... automatisk anvendelse
Punkter Hvis der er indstillet en værdi for setup-parameter SPt, svarer driftsformen 2-
taktsdrift til driftsformen punkter. Specialvisningen Punkter på betjeningspane­let lyser.
Svejsning: Træk kort brændertasten tilbage
-
Svejsevarigheden svarer til den værdi, der er indtastet i setup-parameter SPt. Tidlig afslutning af svejseprocessen: Træk igen brændertasten tilbage
-
Hvis der anvendes en pedal til fjernbetjening, starter punkttiden, når pedalen ak­tiveres. Effekten kan ikke reguleres med pedalen til fjernbetjening.
66
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
Punkter
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
I
2
G-L
G-H
I
1
*)
DA
4-taktsdrift
Svejsestart med startstrøm IS: Træk brændertasten tilbage, og hold den
-
Svejsning med hovedstrøm I1: Slip brændertasten
-
Sænk til slutstrøm IE: Træk brændertasten tilbage, og hold den
-
Svejseafslutning: Slip brændertasten
-
BEMÆRK!
Ved 4-taktsdrift skal setup-parameter speciel 4-takt (SFS) være indstillet på "OFF".
4-taktsdrift
*) Mellemsænkning
Ved mellemsænkning sænkes svejsestrømmen i hovedstrømsfasen til den indstil­lede sænkestrøm I2.
For at aktivere mellemsænkning trykkes brændertasten frem og holdes
Speciel 4-takts­drift: Variant 1
-
For at genoptage hovedstrømmen slippes brændertasten
-
Variant 1 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter speciel 4-takt (SFS) er indstillet på "1". Mellemsænkningen til den indstillede sænkestrøm I2 sker ved kort at trække
67
brændertasten tilbage. Ved igen kort at trække brændertasten tilbage står ho-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
vedstrømmen I1 igen til rådighed.
Speciel 4-taktsdrift: Variant 1
Speciel 4-takts­drift: Variant 2
Variant 2 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter speciel 4-takt (SFS) er indstillet på "2". Mellemsænkningen sker for variant 2 også via de indstillede Slope-værdier Down­Slope t
Tryk brændertasten frem og hold den: Svejsestrømmen sænkes via den
-
og Up-Slope tup:
down
indstillede Down-Slope kontinuerligt til værdien for den indstillede sænke­strøm I2. Sendestrømmen I2 bevares indtil brændertasten slippes.
Efter brændertasten er sluppet: Svejsestrømmen stiger via den indstillede
-
Up-Slope til hovedstrømmen I1.
Speciel 4-taktsdrift: Variant 2
Speciel 4-takts­drift:
Variant 3 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter speciel 4-takt (SFS) er indstillet på "3".
Variant 3
Mellemsænkningen af svejsestrømmen sker i variant 3 ved at trykke brænderta­sten frem og holde den. Når brændertasten slippes, står hovedstrømmen I1 igen
til rådighed.
68
Når brændertasten trækkes tilbage, stopper svejsningen øjeblikkeligt, uden
I
t
I
1
GPr
I
S
G-L / G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
Downslope og endekraterstrøm.
Speciel 4-taktsdrift: Variant 3
DA
Speciel 4-takts­drift: Variant 4
Variant 4 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter SFS er indstil­let på "4".
Svejsestart og svejsning: Træk kort brændertasten tilbage, og slip den: Svej-
-
sestrømmen stiger fra startstrøm IS via den indstillede Up-Slope til ho­vedstrømmen I1. Mellemsænkning ved at trykke brændertasten frem og holde den
-
Når brændertasten slippes, står hovedstrømmen I1 igen til rådighed.
-
Svejseafslutning: Træk kort brændertasten tilbage, og slip den
-
Speciel 4-taktsdrift: Variant 4
69
Speciel 4-takts-
GPr t
down
G-L
G-H
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
drift: Variant 5
Variant 5 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter SFS er indstil­let på "5".
Variant 5 gør det muligt at øge og reducere svejsestrømmen uden Up/ Down­svejsebrænder.
Jo længere tid brændertasten trykkes frem under svejsningen, desto mere
-
øger svejsestrømmen (op til maks.). Når brændetasten slippes, forbliver svejsestrømmen konstant.
-
Jo længere tid brændertasten igen trykkes frem, desto mere reduceres svej-
-
sestrømmen.
Speciel 4-takts­drift: Variant 6
Speciel 4-taktsdrift: Variant 5
Variant 6 af speciel 4-taktsdrift er aktiveret, når setup-parameter SFS er indstil­let på "6".
Svejsestart med startstrøm IS og Up-Slope: Træk brændertasten tilbage, og
-
hold den Mellemsænkning til I2 og skift fra I2 tilbage til hovedstrøm I1: Tryk kort (< 0,5
-
sek.) på brændertasten, og slip den Afslut svejseprocessen: Tryk længe (> 0,5 sek.) på brændertasten, og slip
-
den.
Processen afsluttes automatisk efter Down-Slope-fasen og slutstrømfasen.
Hvis der under Down-Slope-fasen eller slutstrømfasen trykkes kort på brændertasten (< 0,5 sek.), og den derefter slippes, indledes en Up-Slope på ho­vedstrømmen, og svejseprocessen bibeholdes.
70
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s< 0,5 s
GPr t
down
G-L
G-H
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
> 0,5 s
Speciel 4-taktsdrift: Variant 6
DA
71
Afrunding af elektrodeenden og overbelastning af
(2)(1)
afrundingen
Afrunding af elektrodeenden
(1) før tændingen (2) efter tændingen
BEMÆRK!
Til processen TIC AE-svejsning med
MagicWawe-strømkilderne står funktionen til automatisk afrunding af elektrodeenden til rådighed:
Aktiver funktionen til automa-
-
tisk afrunding af elektroden ved den valgte proces TIG AC­svejsning Under svejsestart dannes den
-
optimale afrunding af elektro­den for den indtastede diame­ter på wolframelektroden. En separat afrunding af elek­trodeenden på et forsøgsemne er ikke nødvendig. Herefter nulstilles og deaktive-
-
res funktionen til automatisk afrunding af elektroden. Funktionen automatisk til af­runding af elektroden skal akti­veres separat for hver wolfra­melektrode.
Overbelastning af afrundingen
Funktionen automatisk til automatisk afrunding af elektroden er ikke nødven­dig, hvis der er dannet en tilstrækkelig stor afrunding på wolframelektroden.
Ved en overbelastning af afrundingen er der fare for at danne en for stor afrun­ding på wolframelektroden. En for stor afrunding vil påvirke tændingsegenska­berne negativt.
Ved overbelastning af afrundingen lyser visningen "Elektrode overbela­stet" på betjeningspanelet.
Mulige årsager til en overbelastning af afrundingen er:
wolframelektrode med for lille diameter
-
hovedstrøm I1 er indstillet på en for høj værdi
-
Balancen er indstillet for langt i retningen "+"
-
Afhjælpning:
Anvend wolframelektrode med større diameter
-
Reducer hovedstrømmen, og/eller indstil balancen nærmere i retningen "-"
-
BEMÆRK!
72
Visningen "Elektrode overbelastet" er præcist tilpasset følgende wolframelek­troder:
TIG AC-svejsning Rene wolframelektroder TIG DC-svejsning: Cerierede elektroder
For alle elektroder er visningen "Elektrode overbelastet" vejledende.
DA
73
TIG-svejsning
Sikkerhed
Svejseparameter
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
læst og forstået fuldstændigt. Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået fuldstændigt!
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Hvis strømkilden under installationen er tilsluttet strømnettet, er der fare for al­vorlige personskader og materielle skader.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkildens kontakt står i po-
sition - O -. Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkilden ikke er tilsluttet
strøm.
Startstrøm I
S
Enhed % Indstillingsområde 0 - 200 % af hovedstrøm I
Standardindstilling 35 AC, 50 DC
Startstrøm IS gemmes delt til driftsformerne TIG AC-svejsning og TIG
DC-svejsning.
Enhed s Indstillingsområde 0,0 - 9,9 Standardindstilling 0,5
Up-Slope tup gemmes delt til driftsformerne 2-taktsdrift og 4-takts-
Up-Slope t
drift.
up
1
74
Hovedstrøm I
1
Enhed A Indstillingsområde MW 1700 Job.. 3 - 170 TT 800 Job . 0,5 - 80,0 MW 2200 Job.. 3 - 220 TT 2200 Job .. 3 - 220 MW 2500 Job.. 3 - 250 TT 2500 Job .. 3 - 250 MW 3000 Job.. 3 - 300 TT 3000 Job .. 3 - 300 MW 4000 Job.. 3 - 400 TT 4000 Job .. 3 - 400 MW 5000 Job.. 3 - 500 TT 5000 Job .. 3 - 500 Standardindstilling -
VIGTIGT! For svejsebrænderen med Up/Down-funktion kan hele indstillings­området vælges under tomgang af apparatet. Under svejseprocessen kan der ske korrektioner af hovedstrømmen i trin af +/-20 A.
Sænkestrøm I2 (4-taktsdrift)
Enhed % (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde 0 - 100 Standardindstilling 50
Down-Slope t
down
DA
Enhed s Indstillingsområde 0,01 - 9,9 Standardindstilling 1,0
Down-Slope t
gemmes delt til driftsformerne 2-taktsdrift og 4-takt-
down
sdrift.
Enhed % (af hovedstrøm I1)
Slutstrøm I
E
Indstillingsområde 0 - 100 Standardindstilling 30
Balance (kun ved MagicWave til processen TIG AC-svejsning)
Enhed 1 Indstillingsområde -5 til +5 Standardindstilling 0
-5: højeste smeltekapacitet, laveste rengøringsvirkning
+5: højeste rengøringsvirkning, laveste smeltekapacitet
Trådhastighed (kun ved MW 4000 / 5000 og TT 4000 / 5000)
ved eksisterende ekstraudstyr koldtrådsfremføring Enhed m/min. ipm Indstillingsområde OFF / 0,1 - maks. OFF / 3.9 - maks. Standardindstilling OFF
75
Elektrodediameter
Enhed mm in. Indstillingsområde OFF - maks. OFF - maks. Standardindstilling 2,4 0.095
Forberedelse
TIG-svejsning
Stik strømstikket i
1
FORSIGTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grund af elektrisk stød.
Så snart kontakten står i position - I -, er der spænding på svejsebrænderens wol­framelektrode.
Vær opmærksom på, at wolframelektroden ikke kommer i berøring med per-
soner eller elektrisk ledende eller jordede dele (f.eks. hus osv.)
Sæt strømkontakten i stillingen - I -
2
Samtlige visninger på betjeningspanelet lyser kort.
Vælg den ønskede TIG-driftsform ved hjælp af tasten driftsform:
1
Driftsform 2-taktsdrift
Driftsform 4-taktsdrift
Kun ved MagicWave: Vælg den ønskede TIG-driftsform ved hjælp af tasten
2
driftsform:
Proces AC-svejsning
Proces AC-svejsning med automatisk dannelse af afrunding af elek­troden
Proces DC-svejsning
Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de tilhørende
3
parametre i oversigt over svejseparametre
76
Valgte parametre indstilles til den ønskede værdi ved hjælp af indstillingshju-
4
let
BEMÆRK!
Parameteren trådhastighed er ved strømkilderne MW 1700 / 2200 / 2500 / 3000 og TT 2200 / 2500 / 3000 ikke udført i oversigt over svejseparametre, men alligevel til rådighed.
Indstil parameter trådhastighed ved MW 1700 / 2200 / 2500 / 3000 og ved TT 2200 / 2500 / 3000
Tryk så ofte på tasten parametervalg til venstre, at ingen LED lyser i over-
a)
sigt over svejseparametre
Ved enhedsvisning lyser visningen m/min.
Indstil parameteren trådhastighed til den ønskede værdi ved hjælp af
b)
indstillingshjulet Værdien for trådhastighed vises på den digitale visning til højre.
Grundlæggende gemmes samtlige parameter-referenceværdier, der er indstillet via indstillingshjulet, indtil næste ændring. Dette gælder også, hvis er i mellemtiden slukkes og igen tændes for strømkilden.
Åbn gasflaskeventilen
5
Indstil mængden af beskyttelsesgas:
6
DA
Tryk på tasten gaskontrol Testgasudslippet sker i højst 30 sekunder. Ved endnu et tryk afsluttes forløbet før tid.
Drej på stilleskruen på undersiden af trykreduktionsventilen, indtil mano-
-
meteret viser den ønskede gasmængde.
Ved lange slangepakker og kondensdannelse efter en længere stilstand i kul-
7
den: Forskyl beskyttelsesgassen – indstil setup-parameter GPU på en tidsværdi
Indled svejseprocessen (tænd lysbuen)
8
77
Tænd lysbuen
Generelt For en optimal tændingsproces ved TIG AC-svejseprocessen skal man ved
strømkilderne MagicWave være opmærksom på:
wolframelektrodens diameter
-
wolframelektrodens aktuelle temperatur under hensyntagen til den for-
-
udgående svejsevarighed og svejsepause
For en optimal tændingsproces ved TIG DC-svejseprocessen har strømkilderne MagicWave funktionen RPI (Reverse Polarity Ignition = tænding med omvendt polaritet). I starten af svejseprocessen er der en kortvarig omvendt polaritet. Elektroner kommer ud af emnet og mødes med wolframelektroden. Det resulterer i en hur­tig opvarmning af wolframelektroden – en væsentlig forudsætning for optimale tændingsegenskaber. Yderligere oplysninger om funktionen RPI findes i kapitlet Setup-indstillinger, af­snittet "Setup-menu DC - niveau 2".
Tænd lysbue ved hjælp af højfre­kvens (HF-tænding)
FORSIGTIG!
Fare for kvæstelser pga. chok udløst af et elektrisk stød
Selvom Fronius-apparater opfylder alle standarder, kan en højfrekvens-tænding under bestemt forhold overføre et ufarligt, men dog mærkbart stød.
Der skal bæres foreskrevet beskyttelsesdragt, især handsker!
Anvend kun egnet, fuldkommen intakt og ubeskadiget TIG-slangepakke!
Arbejd ikke i fugtige eller våde omgivelser!
Vær især forsigtig ved arbejde på stilladser, arbejdsplatforme, i fastklemte si-
tuationer, på snævre, svært tilgængelige eller udsatte steder!
HF-tændingen er aktiveret, når der er indstillet en tidsværdi for setup-paramete­ren HFt. På betjeningspanelet lyser specialvisningen HF-tænding.
I modsætning til berøringstændinger bortfalder ved HF-tænding risikoen for forurening af wolframelektroden og emnet.
Fremgangsmåde for HF-tænding:
78
Sæt gasdysen på tændingsstedet,
1
så der mellem wolframelektrode og emne er ca. 2-3 mm (5/64 - 1/8 in.) afstand.
Øg brænderens hældning, og akti-
2
ver brændertasten iht. den valgte driftsform
Lysbuen tænder uden emneberøring
DA
Vip brænderen til normalposition
3
Udfør svejsningen
4
BerøringstændingHvis setup-parameteren HFt står på OFF, er HF-tænding deaktiveret. Tænding af
lysbuen sker ved at berøre emnet med wolframelektroden.
Fremgangsmåde til tænding af lysbuen ved hjælp af berøringstænding:
79
Sæt gasdysen på tændingsstedet,
1
så der mellem wolframelektrode og emne er ca. 2-3 mm (5/64 - 1/8 in.) afstand.
Aktiver brændertasten
2
Beskyttelsesgassen flyder
Ret langsomt svejsebrænderen op,
3
indtil wolframelektroden berører emnet
Svejseafslutning
Løft svejsebrænderen, og sving den
4
til normalposition
Lysbuen tændes.
Udfør svejsningen
5
Afhængig af indstillet driftsform afsluttes svejsningen ved at slippe
1
brændertasten Afvent det indstillede gasreturløb, og hold svejsebrænderen i position over
2
enden af svejsesømmen.
80
Specialfunktioner og ekstraudstyr
DA
Funktion overvågning af afbrudt lysbue
Funktionen Igni­tion Time-Out (time-out på tænding)
Bliver lysbuen afbrudt, og opstår der i et indstillet tidsinterval (indstilles i setup­menu) intet strømflow, slukker strømkilden selv. Betjeningspanelet viser service- koden "no | Arc".
For at genoptage svejseprocessen trykkes på en hvilken som helst taste på betje­ningspanelet eller brændertasten.
Indstillingen af setup-parametret overvågning af afbrydelse af lysbue (Arc) er beskrevet i afsnittet "Setup-menu TIG - niveau 2".
Strømkilderne har en funktion Ignition Time-Out (time-out på tænding).
Når der trykkes på brændertasten, begynder gassen øjeblikkeligt at flyde. Ef­terfølgende indledes tændingsprocessen. Hvis der inden for det indstillede tids­interval (indstilles i setup-menu) ikke opstår en lysbue, slukker strømkilden selv. Betjeningspanelet viser servicekoden "no | IGn".
På svejsebrænder JobMaster TIG ses visningen "E55". For et nyt forsøg trykkes på en hvilken som helst knap på betjeningspanelet eller på brændertasten.
Indstillingen af parameteret Ignition Time-Out (ito) er beskrevet i afsnittet "Se­tup-menu TIG - niveau 2".
TIG-pulsering Den svejsestrøm, der er indstillet til starten af svejsningen, er ikke altid en fordel
for hele svejseprocessen:
ved for lav strømstyrke smeltes grundemnet ikke tilstrækkeligt,
-
ved overophedning er der fare for, at det flydende smeltebad tørrer ud.
-
Her afhjælper funktionen TIG-pulsering (TIG-svejsning med pulserende svejse­strøm): En lavere grundstrøm I-G øger efter en stejl stigning til den betydeligt højere pulseringsstrøm I1 og falder efter den indstillede tid dcY (Duty-Cycle) igen til grundstrømmen I-G. Ved TIG-pulseringer smeltes små afsnit af svejsestedet hurtigt, men stivner også hurtigt igen. Ved manuelle anvendelser og TIG-pulsering sker tilsætningen af svejsetråden i den maksimale strømfase (kun muligt i de lave frekvensområder fra 0,25 - 5 Hz). Højere pulseringsfrekvenser anvendes hovedsageligt i automatisk drift og tjener fortrinsvis til at stabilisere lysbuen.
TIG-pulsering anvendes ved svejsning af fastklemte stålrør eller ved svejsning af tynde plader.
81
Funktionsform ved TIG-pulsering i den valgte TIG DC-svejseproces:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
TIG-pulsering – svejsestrømmens forløb
Forklaring: I
S
I
E
t
up
t
Down
Startstrøm F-P Pulsfrekvens *)
Slutstrøm dcY Duty cycle
Up-Slope I-G Grundstrøm
Down-Slope I
1
Hovedstrøm
*) (1/F-P = tidsafstand mellem to impulser)
Hæftefunktion For TIG DC-svejseprocessen står en hæftefunktion til rådighed.
Når setup-parameter tAC (hæftning) er indstillet med et tidsinterval, har drifts­formerne 2-taktsdrift og 4-taktsdrift hæftefunktionen. Driftsformernes forløb er uændret. I løber af den tid står en pulserende svejsestrøm til rådighed, som optimerer, at smeltebadet flyder ind i hinanden ved hæftning af to komponenter.
Funktionsform af hæftefunktionen i den valgte TIG DC-svejseproces:
Hæftefunktion – svejsestrømmens forløb
82
Forklaring:
tAC Varighed af den pulserende svejsestrøm til hæfteprocessen I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
BEMÆRK!
For den pulserende svejsestrøm gælder:
▶ ▶
Den pulserende svejsestrøm begynder
-
-
Afhængig af den indstillede tAC-tid kan den pulserede svejsestrøm fortsætte op til og med slutstrømfasen IE (setup-parameter tAC på "On").
Startstrøm
Slutstrøm
Up-Slope
Down-Slope
Hovedstrøm
Strømkilden regulerer automatisk pulsparameteren afhængig af den indstil­lede hovedstrøm I1.
Der skal ikke indstilles nogen pulsparameter.
efter afslutning af startstrømfasen I med Up-Slope-fasen t
up
S
DA
TIG koldtråds­svejsning
Efter udløb af tAC-tiden svejses videre med konstant svejsestrøm, eventuelt står de indstillede pulsparametre til rådighed.
BEMÆRK!
For at indstille en defineret hæftetid kan setup-parameter tAC kombineres med setup-parameter SPt (punktertid).
TIG koldtrådssvejsning er mulig i forbindelse med en koldtrådsfremføring.
Funktionsform TIG koldtrådssvejsning ved indstillet pulsfrekvens og valgt proces DC-svejsning:
Strømforløb
a)
Forløb trådhastighed
b)
83
1/F-P
I
1
I-G
dt2
I
v
D
a)
b)
t
dt1
t
up
t
down
I
S
I
E
Fd.2
Fd.1
t
dcY
Forklaring: I
I
t
t
n
Startstrøm dcY Duty cycle
S
Slutstrøm I-G Grundstrøm
E
Up-Slope I
up
Down-Slope F-P
Dow
1
Hovedstrøm
Pulsfrekvens
1)
Fd.1 Trådhastighed 1 Fd.2 Trådhastighed 2 dt1 Forsinkelse på
trådfremføringsstart fra be­gyndelse af hovedstrømsfase I
1
1)
(1/F-P = tidsafstand mellem to impulser)
dt2 Forsinkelse på trådfremføring
slut fra afslutning af ho­vedstrømsfase I
1
84
Stavelektrodesvejsning
DA
Sikkerhed
Forberedelse
ADVARSEL!
Fare på grund af fejlbetjening.
Alvorlige personskader og materielle skader mulige.
Anvend først de beskrevne funktioner, når denne betjeningsvejledning er
læst og forstået fuldstændigt. Anvend først de beskrevne funktioner, når alle betjeningsvejledninger til sy-
stemkomponenterne, især sikkerhedsforskrifterne, er læst og forstået fuldstændigt!
ADVARSEL!
Elektrisk stød kan være dræbende.
Hvis strømkilden under installationen er tilsluttet strømnettet, er der fare for al­vorlige personskader og materielle skader.
Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkildens kontakt står i po-
sition - O -. Alt arbejde på apparatet må kun udføres, når strømkilden ikke er tilsluttet
strøm.
Sluk for eksisterende køleapparater (setup-parameter C-C indstilles på OFF)
1
Sæt netkontakten i stillingen - O -
2
Tag strømstikket ud
3
Afmonter TIG-svejsebrænder
4
Stik jordkablet ind, og lås det fast:
5
ved MagicWave: i tilslutning jordkabel
-
ved TransTig: i (+)-strømbøsningen
-
Med den anden ende af jordkablet oprettes forbindelse til emnet
6
Stik elektrodekablet ind, og lås det ved at dreje det mod højre:
7
ved MagicWave: i tilslutning svejsebrænder
-
ved TransTig: i (-)-strømbøsningen
-
Stik strømstikket i
8
Stavelektrodes­vejsning
FORSIGTIG!
Fare for personskader og materielle skader på grund af elektrisk stød.
Så snart kontakten står i position - I -, er der spænding på stavelektroden i elek­trodeholderen.
Vær opmærksom på, at stavelektroden ikke kommer i berøring med personer
eller elektriske ledende eller jordede dele (f.eks. hus osv.).
Sæt strømkontakten i stillingen - I -
9
Samtlige visninger på betjeningspanelet lyser kort.
Vælg driftsform ved hjælp af tasten:
1
85
BEMÆRK!
Hvis driftsformen stavelektrodesvejsning vælges, står svejsespændingen først til rådighed efter en forsinkelse på 3 sekunder.
Kun ved MagicWave: Vælg den ønskede svejseproces ved hjælp af tasten Pro-
2
ces:
Proces stavelektrode-AC-svejsning
BEMÆRK!
Strømkilden TransTig har ingen mulighed for at skifte mellem processen stavel­ektrode-DC-svejsning og stavelektrode-DC+-svejsning.
Fremgangsmåde til at skifte fra proces stavelektrode-DC-svejsning til stavelek­trode-DC+-svejsning ved strømkilden TransTig:
Sæt netkontakten i stillingen - O -
a)
Tag strømstikket ud
b)
Byt om på elektrodeholder og jordkabel i strømstikket
c)
Stik strømstikket i
d)
Fare for personskader og materielle skader på grund af elektrisk stød.
Så snart kontakten står i position - I -, er der spænding på stavelektroden i elektrodeholderen.
Proces stavelektrode-AC svejsning
Proces stavelektrode-DC- svejsning
Proces stavelektrode-DC+ svejsning
FORSIGTIG!
Vær opmærksom på, at stavelektroden ikke kommer i berøring med per­soner eller elektriske ledende eller jordede dele (f.eks. hus osv.).
Funktion Hot­Start
Sæt strømkontakten i stillingen - I -
e)
samtlige visninger på betjeningspanelet lyser kort
Ved hjælp af indstillingshjulet indstilles den ønskede svejsestrøm
3
Værdien for svejsestrømmen vises på den digitale visning til venstre.
BEMÆRK!
Grundlæggende gemmes samtlige parameter-referenceværdier, der er indstillet via indstillingshjulet, indtil næste ændring.
Dette gælder også, hvis er i mellemtiden slukkes og igen tændes for strømkil­den.
Indled svejseprocessen
4
For at opnå et optimalt svejseresultat skal funktionen Hot-Start i mange tilfælde indstilles.
Fordele
86
Forbedring af tændingsegenskaberne, også ved elektroder med dårlige
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
-
tændingsegenskaber Bedre smeltning af grundmaterialet i startfasen og dermed færre kolde ste-
-
der Slaggeindlejringer undgås stort set
-
Indstillingen af de tilgængelige parametre er beskrevet i afsnittet "Setup-menu ­niveau 2".
Forklaring
Hti Hot-current time = hot-
strømtid, 0-2 sek., standar­dindstilling 0,5 sek.
HCU Hot-start-current = hotstart-
strøm, 0-200 %, standardindstilling 150 %
DA
I
Hovedstrøm = indstillet svej-
1
sestrøm
Funktionsform
I løbet af den indstillede hotstrømtid (Hti) øges svejsestrømmen I1 til hot-
startstrøm HCU.
Eksempel på funktion Hot-Start
For at aktivere funktionen Hot-Start skal hotstartstrømmen være HCU >
100.
Indstillingseksempler:
HCU = 100 Hotstartstrømmen svarer til den aktuelt indstillede svejsestrøm I1.
Funktionen Hot-Start er ikke aktiveret.
HCU = 170 Hotstartstrømmen er 70 % højere end den aktuelt indstillede svejsestrøm I1.
Funktionen Hot-Start er aktiveret.
HCU = 200 Hotstartstrømmen svarer til to gange den aktuelt indstillede svejsestrøm I1.
Funktionen Hot-Start er aktiveret, hotstartstrømmen er på maksimum. HCU = 2 x I
1
Funktion Anti­Stick
Ved en kort anvendelse af lysbue kan svejsespændingen synke så lavt, at stavel­ektroden vil klæbe fast. Desuden kan det ske, at stavelektroden brænder helt op.
Med funktionen Anti-Stick aktiveret forhindres det, at den brænder op. Hvis sta­velektroden begynder at klæbe fast, slukker strømkilden straks for svejse­strømmen. Når stavelektroden er adskilt fra emnet, kan svejseprocessen uden problemer fortsættes.
Funktionen Anti-Stick kan aktiveres og deaktiveres i "Setup-menu: Niveau 2".
87
Job-drift
Generelt Job-drift øger kvaliteten af den svejsetekniske produktion både i manuel drift og
i automatiseret drift. Op til 100 gennemprøvede jobs (arbejdspunkter) kan reproduceres i Job-drift, den manuelle dokumentation af parametre bortfalder.
En anden fordel er, at strømkilden øjeblikkeligt er klar til at svejse med de ønske­de parametre. De stiller jobs i række svarende til produktionsforløbet. Gruppe­ring af jobs understøttes også (f.eks. efter forskellige komponenter).
Resultatet er, at stilstandstider reduceres til et minimum ved en fuldstændig re­producerbar kvalitet.
Forkortelser Under arbejdet med jobs kan følgende meddelelser blive vist:
- -
- .....
nPG ....Programplads er ikke optaget af noget job (joblagring)
Programplads er ikke optaget af noget job (jobindlæsning)
Gem job
PrG .... Programplads er optaget af job
Pro .....Kort visning under lagringen
dEL .... Kort visning under sletningen
BEMÆRK!
Oprettelsen af job sker ikke i processen job-drift.
Jobs kan oprettes i processerne TIG AC-svejsning, TIG DC-svejsning og stavelek­trodesvejsning.
Som standard er ingen jobs programmeret. Gør som følger for at oprette et job:
Indstil de ønskede svejseparametre, som skal gemmes som job
1
BEMÆRK!
Alle aktuelt foretagne indstillinger gemmes.
Undtagelse: Strømkildespecifikke indstillinger i setup-menu - niveau 2
88
Tryk kort på tasten Store for at skifte til jobmenuen.
2
Den første frie programplads til jobbet vises.
Ved hjælp af indstillingshjulet vælges den ønskede programplads, eller den
3
foreslåede programplads vælges.
Tryk, og hold tasten Store
4
BEMÆRK!
Hvis den valgte programplads allerede er optaget af et job, overskrives det bestående job med det nye job.
Denne handling kan ikke fortrydes.
På den digitale visning til venstre vises "Pro" - jobbet gemmes på den tidligere indstillede programplads.
Når "PrG" vises på den digitale visning til venstre, er lagringsprocessen afslut­tet.
DA
Indlæs job
Slip tasten Store
5
Tryk kort på tasten Store for at forlade jobmenuen.
6
Strømkilden skifter til den indstilling, der var indlæst før lagring af jobbet.
BEMÆRK!
Før indlæsning af et job skal det sikres, at svejseanlægget er opbygget og instal­leret svarende til jobbet.
1
Vælg driftsform job-drift ved hjælp af tasten driftsform
Det senest anvendte job vises.
89
Vælg det ønskede job ved hjælp af indstillingshjulet
+
-
(1)
(1) (1) (1)
Job (1)
Job (2)
Job (3)
Job (4)
nPG (5)
Job (6)
Job (7)
Job (8)
nPG (9)
nPG (10)
Job (11)
Job (12)
Job (13)
(a) (b) (c)
2
Med tasterne parametervalg venstre og højre kan de indstillinger, der er
-
programmeret i jobbet, ses. Det er ikke muligt at ændre indstillingerne. Driftsform og proces (MagicWave) for det gemte job vises.
-
Ved indlæsning af et job til strømkilden kan også ikke optagede program-
-
pladser (symboliseret ved "- - -") vælges.
Indled svejseprocessen
3
Svejsningen sker med de svejseparametre, der er gemt i jobbet. Under svejse­processen kan der uden afbrydelse skiftes til et andet job (f.eks. i robotdrift).
Ved skift til en anden proces afsluttes job-drift.
Indlæs job med JobMaster TIG
Valg af TIG-jobs kan for den valgte driftsform job-drift også ske via svejse­brænder JobMaster TIG.
Med svejsebrænder JobMaster TIG kan der kun vælges programmerede pro­grampladser. Dvs. at en gruppering af jobs, der hører sammen, er mulig ved lag­ring, da en ikke optaget programplads vælges efter her jobgruppe.
Ved indlæsning af jobs via svejsebrænder JobMaster TIG kan der ved hjælp af ta­stemodus (1) skiftes mellem jobs i en gruppe.
Eksempel på indlæsning af jobs med svejsebrænder JobMaster TIG
Forklaring:
a) ... Gruppe 1 b) ... Gruppe 2 c) ... Gruppe 3
Skift til jobs i en anden gruppe ved hjælp af svejsebrænder JobMaster TIG:
Tryk på tasten parameterindstilling (1) længere end 2 sek.
-
Der skiftes til hhv. den næste højere eller næste lavere gruppe
-
BEMÆRK!
Under svejsningen er det ikke muligt at skifte gruppe.
90
Kopiering/over­skrivning af jobs
I processen job-drift er det muligt at kopiere et job, der er gemt på en program­plads til en anden ønsket programplads. Gør som følger for at kopiere et job:
DA
1
Vælg driftsform job-drift ved hjælp af tasten driftsform
Det senest anvendte job vises.
Vælg det ønskede job ved hjælp af indstillingshjulet
2
Tryk kort på tasten Store for at skifte til jobmenuen.
3
Den første frie programplads foreslås til det job, der skal kopieres.
Ved hjælp af indstillingshjulet vælges den ønskede programplads, eller den
4
foreslåede programplads vælges.
Tryk, og hold tasten Store
5
BEMÆRK!
Hvis den valgte programplads allerede er optaget af et job, overskrives det bestående job med det nye job.
Denne handling kan ikke fortrydes.
På den digitale visning til venstre vises "Pro" - jobbet kopieres til den tidligere indstillede programplads.
Når "PrG" vises på den digitale visning til venstre, er kopieringsprocessen af­sluttet.
Slip tasten Store
6
Tryk kort på tasten Store for at forlade jobmenuen.
7
Strømkilden skifter til den indstilling, der var indlæst før kopiering af jobbet.
91
Slet job Gemte jobs kan også slettes igen. Gør som følger for at slette et job:
Tryk kort på tasten Store for at skifte til jobmenuen.
1
Den første frie programplads vises.
Ved hjælp af indstillingshjulet vælges det job, der skal slettes (på tasten gas-
2
kontrol lyser symbolet "DEL")
Tryk, og hold tasten Gaskontrol "DEL".
3
På den digitale visning til venstre vises "dEL" - jobbet slettes.
Når "nPG" vises på den digitale visning til venstre, er sletningsprocessen af­sluttet.
Slip tasten gaskontrol
4
Tryk kort på tasten Store for at forlade jobmenuen.
5
Strømkilden skifter til den indstilling, der var indlæst før sletning af jobbet.
92
Setup-indstillinger
93
94
Job-korrektion
Generelt I menuen Job-korrektion kan setup-parametre for de specielle krav til de enkelte
jobs tilpasses.
DA
Åbn menuen job­korrektion
Ændring af para­metre
Vælg driftsform "job-drift" ved hjælp af tasten driftsform
1
Tryk, og hold tasten Store
2
Tryk på tasten driftsform
3
Strømkilden er nu i job korrektion-menu. Den første parameter "job" vises. Parameter "job" bruges til at vælge job, som parametre­ne skal tilpasses til.
Ved hjælp af indstillingshjulet vælges det job, hvis parametre skal
1
ændres Ved hjælp af tasten parametervalg venstre eller højre vælges de
2
parametre, der skal korrigeres Ved hjælp af indstillingshjulet ændres værdien på parametrene
3
VIGTIGT! Ændrede parametre gemmes med det samme og over-
tages til svejseprocessen.
Forlad menuen job-korrektion
Parametre, der kan korrigeres i menuen job-kor­rektion
Tryk på tasten Store
1
BEMÆRK!
Nogle parametre er specielt gældende for menuen job-korrektion og vedrører f.eks. ændring af indstillinger, der er foretaget ved den første lagring af jobbet på betjeningspanelet.
Den tilhørende forklaring og angivelse af indstillingsområdet for disse parametre findes i det efterfølgende afsnit.
Følgende parametre kan ændres for det enkelte gemte job:
Eld
Electrode Diameter - elektrodediameter Enhed mm in. Indstillingsområde OFF - maks. OFF - maks. Standardindstilling 2,4 0.095
95
I-S
I (current)-Starting - startstrøm I
S
Enhed % (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde 0 - 200 Standardindstilling 35
UPS
Up-Slope tup - tid til overgangen fra startstrøm Is til hovedstrøm I
Enhed s Indstillingsområde 0,0 - 9,9 Standardindstilling 0,5
I-1
I (current)-1 - hovedstrøm I
Enhed A
1
1
Indstillingsområde MW 1700 Job......3 - 170
MW 2200 Job......3 - 220
MW 2500 Job......3 - 250
MW 3000 Job......3 - 300
MW 4000 Job......3 - 400
MW 5000 Job......3 - 500
Standardindstilling -
I-2
I (current)-2 - sænkestrøm I2 (kun aktiv i 4-taktsdrift)
Enhed % (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde 0 - 100 Standardindstilling 50
dSL
Down-Slope t
- tid til overgangen fra hovedstrøm I1 til slutstrøm I
down
Enhed s Indstillingsområde 0,0 - 9,9 Standardindstilling 1,0
I-E
I (current)-End - slutstrøm I
E
TT 800 Job.....0,5 - 80,0
TT 2200 Job...3 - 220 TT 2500 Job...3 - 250 TT 3000 Job...3 - 300 TT 4000 Job...3 - 400 TT 5000 Job...3 - 500
E
96
Enhed % (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde 0 - 100 Standardindstilling 30 JSL Job Slope - for jobskifte under en svejsning "JSL" er tiden for en kontinuerlig
overgang af svejsestrømmen fra det aktuelle job til det job, der skal skiftes vi­dere til.
Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,1 - 9,9 Standardindstilling OFF VIGTIGT! Job-Slope "JSL" kan indstilles for det enkelt gemte job.
BEMÆRK!
Videreskift fra et job til det næste uden at afbryde svejseprocessen kan kun ske via svejsebrænder JobMaster TIG, robot-interface eller feltbus.
GPr
Gas pre-flow time - gas-fremløbstid Enhed s Indstillingsområde 0 - 9,9 Standardindstilling 0,4
G-L
Gas-Low - gas-returløb ved minimal svejsestrøm (minimal gas-returløbstid)
Enhed s Indstillingsområde 0 - 25 Standardindstilling 5
G-H
Gas-High - øgning af gas-returløbstiden ved maksimal svejsestrøm Enhed s Indstillingsområde 0 - 40 / Aut. Standardindstilling Aut.
DA
Flere oplysninger om parameter G-H findes i setup-menuen TIG.
tAC
Tacking - hæftefunktion: Varighed af den pulserende svejsestrøm til hæfteprocessen indledes
Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,1 - 9,9 / ON Standardindstilling OFF Flere oplysninger om parameter tAC findes i setup-menuen TIG.
F-P
Frequency-pulsing - pulsfrekvens Enhed Hz / kHz Indstillingsområde OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz Standardindstilling OFF Flere oplysninger om parameter F-P findes i setup-menuen TIG.
dcY
Duty cycle - forholdet mellem impulsvarighed til grundstrømsvarighed ved indstillet pulsfrekvens
Enhed % Indstillingsområde 10 - 90 Standardindstilling 50
97
I-G
I (current)-Ground - grundstrøm Enhed % (af hovedstrøm I1)
Indstillingsområde 0 - 100 Standardindstilling 50
tri
trigger - valg af driftsform Enhed - Indstillingsområde 2t / 4t 2t = driftsform 2-taktsdrift
4t = driftsform 4-taktsdrift
SPt
Spot-welding time - punkttid Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,01 - 9,9 Standardindstilling OFF Flere oplysninger om parameter SPt findes i setup-menuen TIG.
t-S
time-Starting - startstrømstid Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,01 - 9,9 Standardindstilling OFF Flere oplysninger om parameter t-S findes i setup-menuen TIG.
t-E
time-End - slutstrømstid Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,01 - 9,9 Standardindstilling OFF Flere oplysninger om parameter t-E findes i setup-menuen TIG.
POL
Polarity - svejsestrømmens polaritet Enhed - Indstillingsområde AC / nEG / POS AC = AC-svejsning
nEG = DC- svejsning POS = DC+-svejsning
ACF
AC-frequency - AC-frekvens
98
Enhed Hz Indstillingsområde Syn / 40 - 250 Standardindstilling 60 Flere oplysninger om parameter ACF findes i setup-menuen
AC / Polvending.
Io
AC-strømforskydning Enhed % Indstillingsområde -70 til +70 Standardindstilling 0 Flere oplysninger om parameter Io findes i setup-menuen
AC / Polvending.
bAL
Balance - forhold mellem smeltekapacitet og rengøringsvirkning Enhed 1 Indstillingsområde -5 til +5 Standardindstilling 0
DA
-5 +5
I-c
I (current) correction - I1- korrektionsområde for jobindlæsning
Enhed % Indstillingsområde OFF / 1 - 100 Standardindstilling OFF
VIGTIGT! I1-korrektionsområdet gælder kun for jobindlæsning.
I jobs er alle indstillinger gemt som faste. Parameteren I-c tillader dog en ef­terfølgende korrektion af hovedstrømmen I1.
Eksempel Setup-parameter I-c er indstillet til 30 %:
Svejsestrømmen I1 kan reduceres eller øges med op til 30 %.
-
VIGTIGT! Alle efterfølgende korrektioner af hovedstrømmen I1 nulstilles, når der slukkes for strømkilden.
Fd.1
Feeder 1 - trådhastighed 1 (ekstraudstyr koldtrådsfremføring)
= højeste smeltekapacitet, laveste rengøringsvirkning = højeste rengøringsvirkning, laveste smeltekapacitet
Enhed m/min. ipm. Indstillingsområde OFF / 0,1 - maks. OFF / 3.94 - maks. Standardindstilling OFF OFF
Fd.2
Feeder 2 - trådhastighed 2 (ekstraudstyr koldtrådsfremføring) Enhed m/min. ipm. Indstillingsområde OFF / 0,1 - maks. OFF / 3.94 - maks. Standardindstilling OFF OFF Flere oplysninger om parameter Fd.2 findes i setup-menuen TIG.
99
dYn
dynamic - dynamisk korrektion Enhed - Indstillingsområde 0 - 100 Standardindstilling 20 Flere oplysninger om parameter dYn findes i setup-menuen stavelektrode.
HCU
Hot-start current - hotstartstrøm Enhed % Indstillingsområde 0 - 200 Standardindstilling 150
dt1
delay time 1 - forsinkelse på trådfremføringsstart fra begyndelse af ho­vedstrømsfase I1 (ekstraudstyr koldtrådsfremføring)
Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,1 - 9,9 Standardindstilling OFF
dt2
delay time 2 - forsinkelse på trådfremføring slut fra slutning af hovedstrømsfa­se I1 (ekstraudstyr koldtrådsfremføring)
Enhed s Indstillingsområde OFF / 0,1 - 9,9 Standardindstilling OFF
Fdi
Feeder inching - trådningshastighed (ekstraudstyr koldtrådsfremføring) Enhed m/min. ipm. Indstillingsområde 1,0 - maks. 39.37 - maks. Standardindstilling 5 197
Fdb
Feeder backward - trådtilbagetrækning (ekstraudstyr koldtrådsfremføring) Enhed mm in. Indstillingsområde OFF / 1 - 50 OFF / 0.04 - 1.97 Standardindstilling OFF OFF Flere oplysninger om parameter Fdb findes i setup-menuen TIG.
100
Loading...