Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa8
Informacje ogólne8
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem9
Warunki otoczenia9
Obowiązki użytkownika9
Obowiązki personelu10
Przyłącze sieciowe10
Ochrona osób10
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu11
Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami11
Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem12
Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania12
Błądzące prądy spawania13
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC)14
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną14
Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym14
Miejsca szczególnych zagrożeń15
Wymogi dotyczące gazu osłonowego16
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym16
Niebezpieczeństwo stwarzane przez wypływający gaz ochronny17
Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu17
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy17
Uruchamianie, konserwacja i naprawa18
Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego18
Utylizacja19
Znak bezpieczeństwa19
Bezpieczeństwo danych19
Prawa autorskie19
PL
Informacje ogólne21
Informacje ogólne23
Koncepcja urządzenia23
Zasada działania24
Obszary zastosowań24
Ostrzeżenia na urządzeniu25
Komponenty systemu26
Informacje ogólne26
Przegląd26
Elementy obsługi oraz przyłącza27
Opis paneli obsługi29
Informacje ogólne29
Bezpieczeństwo29
Przegląd30
Panel obsługi MagicWave31
Panel obsługowyMagicWave31
Panel obsługi TransTig37
Panel obsługiTransTig37
Kombinacje przycisków – funkcje specjalne42
Informacje ogólne42
Blokada klawiatury42
Wskaźnik wersji oprogramowania, okresu eksploatacji i przepływu płynu chłodzącego42
Bezpieczeństwo54
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem54
Wskazówki dotyczące ustawienia54
Przyłącze sieciowe54
Tryb pracy generatora (MW 1700 / 2200, TT 800 / 2200)55
Podłączanie kabla sieciowego w przypadku źródeł prądu spawalniczego US56
Informacje ogólne56
Zalecane kable sieciowe i zabezpieczenia przed wyrwaniem56
Bezpieczeństwo56
Podłączenie kabla zasilającego56
Wymiana uchwytu odciążającego58
Uruchamianie59
Bezpieczeństwo59
Uwagi dotyczące chłodnicy59
Informacje ogólne59
Podłączanie butli z gazem60
Utworzyć połączenie masy z elementem spawanym60
Podłączanie palnika spawalniczego60
Spawanie63
Tryby pracy TIG65
Bezpieczeństwo65
Symbole i objaśnienia65
Tryb 2-taktowy66
Spawanie punktowe66
4-takt specjalny67
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 168
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 268
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 369
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 469
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 570
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 670
Powstawanie kalot i przeciążenie kaloty72
Powstawanie kalot72
Przeciążenie kaloty72
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)74
Informacje ogólne89
Skróty89
Zapisz Job89
Wywoływanie zadania90
Wywołanie zadania za pomocą palnika JobMaster TIG91
Kopiowanie / zastąpienie zadania92
Usuwanie zadania93
Ustawienia Setup95
Korekta zadania97
Informacje ogólne97
Wejść do menu Korekta zadania97
Zmiana parametrów97
Wychodzenie z menu Korekta zadania97
Parametry z możliwością konfiguracji w menu Korekta zadania97
Menu Setup104
Informacje ogólne104
Przegląd104
Menu Setup Gaz ochronny105
Informacje ogólne105
Wejście do menu ustawień Gaz ochronny105
Zmiana parametrów105
Wyjść z menu ustawień105
Parametry w menu ustawień Gaz ochronny105
Menu Setup TIG108
Wejście do menu ustawień TIG108
Zmiana parametrów108
Wyjść z menu ustawień108
Parametry w menu ustawień TIG108
Menu Setup TIG - Poziom 2112
Wejście do menu ustawień TIG - poziom 2112
Zmiana parametrów112
Wyjście z menu ustawień TIG - poziom 2112
Parametry w menu ustawień TIG — Poziom 2112
Menu ustawień AC / zmiana biegunów117
Informacje ogólne117
Wejście do menu ustawień AC / zmiana biegunów117
Zmiana parametrów117
Wyjść z menu ustawień117
Parametr w menu ustawień AC / zmiana biegunów117
Menu ustawień AC / zmiana biegunów - poziom 2119
Informacje ogólne119
Wejście do menu ustawień AC / zmiana biegunów - poziom 2119
Zmiana parametrów119
Wyjście z menu ustawień AC / zmiana biegunów - poziom 2119
Parametry w menu ustawień AC / zmiana biegunów - poziom 2119
Menu ustawień DC121
Informacje ogólne121
Wejście do menu ustawień DC121
Zmiana parametrów121
Wyjść z menu ustawień121
Parametry w menu ustawień DC121
Menu ustawień DC - poziom 2122
Informacje ogólne122
PL
5
Wejście do menu ustawień DC - poziom 2122
Zmiana parametrów122
Wyjście z menu ustawień DC - poziom 2122
Parametry w menu ustawień DC - poziom 2122
Menu Setup Elektroda topliwa123
Wejście do menu ustawień Elektroda topliwa123
Zmiana parametrów123
Wyjść z menu ustawień123
Parametry w menu ustawień - Elektroda topliwa123
Menu Setup Elektroda topliwa Poziom 2125
Wejście do menu ustawień Elektroda topliwa - poziom 2125
Zmiana parametrów125
Wyjście z menu ustawień Elektroda topliwa - poziom 2125
Parametry w menu ustawień Elektroda topliwa — poziom 2125
Ustalanie rezystancji r obwodu spawania129
Informacje ogólne129
Ustalanie rezystancji r obwodu spawania129
Wyświetlanie indukcyjności obwodu spawania130
Informacje ogólne na temat indukcyjności obwodu spawania L130
Wyświetlanie indukcyjności obwodu spawania130
Usuwanie usterek i konserwacja131
Lokalizacja i usuwanie usterek133
Informacje ogólne133
Bezpieczeństwo133
Wyświetlane kody serwisowe133
Lokalizacja usterek źródła prądu spawalniczego137
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja139
Informacje ogólne139
Bezpieczeństwo139
Podczas każdego uruchamiania139
Co 2 miesięcy140
Co 6 miesięcy140
Utylizacja140
Załącznik141
Średnie wartości zużycia podczas spawania143
Średnie zużycie drutu elektrodowego podczas spawania metodą MIG/MAG143
Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania metodą MIG/MAG143
Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania TIG143
TransTig 4000 Job MV163
TransTig 5000 Job MV164
Objaśnienie tekstów w stopkach165
Stosowane pojęcia i skróty166
Informacje ogólne166
Pojęcia i skróty A – C166
Pojęcia i skróty D - E166
Pojęcia i skróty F167
Pojęcia i skróty G – H167
Pojęcia i skróty I - P168
Pojęcia i skróty R - 2nd169
PL
7
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Objaśnienie do
wskazówek bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
▶
lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
▶
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
▶
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje
ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi
zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem
sprawności technicznej urządzenia, muszą
-posiadać odpowiednie kwalifikacje,
-posiadać wiedzę na temat spawania oraz
-zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do
instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące
ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy
-utrzymywać w czytelnym stanie;
-chronić przed uszkodzeniami;
-nie usuwać ich;
-pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń
na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”.
Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem
urządzenia.
8
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w
części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spawania podanych na tabliczce znamionowej.
Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku
użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich
przestrzeganie,
-zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich
przestrzeganie,
-przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
-rozmrażania rur,
-ładowania akumulatorów/baterii,
-uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie
odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe
wyniki pracy.
Warunki otoczenia
Obowiązki
użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
-podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
-podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
-do 50% przy 40°C (104°F)
-do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych.
Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom,
które:
-zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o sposobie obsługi urządzenia,
-przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
-posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z
zasadami bezpieczeństwa.
9
Obowiązki personelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed
rozpoczęciem pracy zobowiązują się
-przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
-przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące
bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich przestrzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie istnieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze sieciowe
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze
względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
-ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-
wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
-
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić,
czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy
energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Ochrona osóbPrace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
-promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
-emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie
dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
-zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
-zwiększone natężenie hałasu;
-emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
10
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież
ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
-trudnopalna;
-izolująca i sucha;
-zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
-kask ochronny;
-spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
-ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem filtrującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
-noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną
boczną;
-noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
-ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną
przed poparzeniem);
-stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed
urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny przebywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają
osoby postronne:
-Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalniczy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia
powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
-Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
-ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
PL
Dane dotyczące
poziomu emisji
hałasu
Zagrożenie ze
względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i
oparami
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A)
(ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania
zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym
wg normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać
podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta
jest zależna od różnych parametrów, m.in. metody spawania (spawanie MIG/MAG, TIG),
stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały, prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju
spawanego materiału, rezonansu elementu spawanego, otoczenia stanowiska pracy itp.
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez International Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu.
Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
-nie wdychać,
-odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby
zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadzeniem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy
porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami
granicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi
następujące składniki:
-metale stosowane w elemencie spawanym;
-elektrody;
-powłoki;
-środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
-stosowany proces spawania.
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane
przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfikowania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding
Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
11
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem
promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
Niebezpieczeństwo
wywołane iskrzeniem
Zagrożenia stwarzane przez prąd
z sieci i prąd spawania
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku
spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez
małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebezpieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy
zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z
odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy,
paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować
śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd
elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut
spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są
połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też stosować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą
podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy.
Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi
lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o
odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostosowane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić.
Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych.
W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co najmniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
-nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
-nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane
napięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego
12
dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie
dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod
kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem
ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku przewodu ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajowych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego.
W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą
odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włączeniem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
PL
Błądzące prądy
spawania
Po otwarciu urządzenia:
-Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
-Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie
elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy
urządzenie wyłącznikiem głównym.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powstawanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
-niebezpieczeństwo pożaru;
-przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
-zniszczenie przewodów ochronnych;
-uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak najbliżej spawanego miejsca.
Ustawić urządzenie na izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od otoczenia
przewodzącego prąd elektryczny, np.: izolacji od podłoża przewodzącego prąd elektryczny lub izolacji od stojaków/łóż przewodzących prąd elektryczny.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp.
przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalniczego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca
składowania nieużywanego obecnie palnika spawalniczego / uchwytu elektrod.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić w pełnej
izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli do podajnika drutu.
13
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej
urządzeń (EMC)
Urządzenia klasy emisji A:
-przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
-na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub
na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
-spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych.
Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej
sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej
lub danych technicznych
Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia
lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych).
W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań,
zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy
sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady
instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
-urządzenia zabezpieczające;
-przewody zasilające, transmitujące sygnały i dane;
-urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunikacyjne;
-urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektromagnetyczną:
1.Zasilanie sieciowe
-W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowiedniego filtra sieciowego).
2.Przewody spawalnicze
-powinny być jak najkrótsze;
-muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
-należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3.Wyrównanie potencjałów
4.Uziemienie elementu spawanego
-W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpo-
wiednich kondensatorów.
5.Ekranowanie, w razie potrzeby:
-ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
-ekranować całą instalację spawalniczą.
Środki zapobiegania
zakłóceniom
elektromagnetycznym
14
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia zdrowia:
-w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np.
używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych,
-użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą
przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania,
-ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy kablami spawalniczymi oraz
głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe,
-nie nosić kabla spawalniczego i wiązki do uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół
ciała lub części ciała.
Miejsca
szczególnych
zagrożeń
Trzymać ręce, włosy, części odzieży i narzędzia z dala od ruchomych elementów, np.:
-wentylatorów,
-kół zębatych,
-rolek,
-wałków,
-szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też w
obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania
czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
-Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne prawidłowo zamontowane.
-Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko zranienia (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia
z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu spawanego podczas spawania i bezpośrednio po jego zakończeniu — niebezpieczeństwo oparzenia.
PL
Ze stygnących elementów spawanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również
podczas obróbki dodatkowej elementów spawanych należy stosować zalecane przepisami wyposażenie ochronne i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy palniku spawalniczym i innych elementach wyposażenia należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy
wyposażenia o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy
— należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym
zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa
(Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszczeniach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem
przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych w karcie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiednie zawiesia do podwieszania ładunków, dostarczone przez producenta.
-Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiednich zawiesi do podwieszania ładunków we
wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
-Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
-Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze
stosować odpowiednie, izolujące zawieszenie podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG
i TIG).
15
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on
wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się
do transportu przy użyciu żurawia, wózka widłowego i innych mechanicznych urządzeń
podnośnikowych.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem z urządzeniem lub jego podzespołami, należy poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszkodzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi).
Okresy kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać co najmniej obowiązującym normom
i dyrektywom krajowym.
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochronnego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adaptera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem
uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
Wymogi
dotyczące gazu
osłonowego
Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle
z gazem ochronnym
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia
i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów
pierścieniowych.
Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu
osłonowego:
-rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
-ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
-maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów!
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku
uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element
wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą,
uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z
instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych
obwodów elektrycznych.
16
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym,
znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania
oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.).
Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od
wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy
zamknąć.
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na
zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
PL
Niebezpieczeństwo stwarzane przez
wypływający gaz
ochronny
Środki bezpieczeństwa
dotyczące miejsca ustawienia
oraz transportu
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć tlen
z powietrza otoczenia.
-Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie co
najmniej 20 m³ na godzinę.
-Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochronnym lub
głównego dopływu gazu.
-Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem
ochronnym lub główny dopływ gazu.
-Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub główny
dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie
stabilnie na równym, stałym podłożu.
-Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
-Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otoczenie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu
ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie
pracy
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby
umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane
obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza
dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podniesieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak
również zdemontować następujące elementy:
-podajnik drutu,
-szpulę drutu,
-butlę z gazem ochronnym.
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny
urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich
uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpieczające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne,
występuje niebezpieczeństwo:
-odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie,
-uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
-zmniejszenia wydajności urządzenia.
17
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed
włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz
uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas transportu z użyciem żurawia.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem,
tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko
oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu
chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a
ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Uruchamianie,
konserwacja i
naprawa
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu
może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w
zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego
można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej producenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić
poziom płynu chłodzącego.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
-Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu
(obowiązuje również dla części znormalizowanych).
-Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione.
-Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
-Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części
zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie
elementów obudowy.
Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je
podanym momentem.
Kontrola
zgodności z
wymogami bezpieczeństwa
technicznego
18
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli
zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu
spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez
uprawnionego elektryka:
-po dokonaniu modyfikacji;
-po rozbudowie lub przebudowie;
-po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
-przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy przestrzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni
on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
UtylizacjaNie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić
oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami
ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny
wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
PL
Znak bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo
danych
Prawa autorskieWszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń
niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy
dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy
2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm
Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada
użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie
ponosi odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji
do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie
może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy
wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w
instrukcji obsługi.
19
20
Informacje ogólne
21
22
Informacje ogólne
PL
Koncepcja
urządzenia
TransTig 2200 Job, MagicWave 1700 Job oraz
MagicWave 2200 Job z chłodnicą
Źródła prądu spawania TIG MagicWave
(MW)1700/2200/2500/3000/4000/5000
oraz TransTig (TT)
800/2200/2500/3000/4000/5000 to
całkowicie cyfrowe, sterowane mikroprocesorowo, inwerterowe źródła prądu spawalniczego.
Modułowa konstrukcja i możliwość
łatwego rozszerzenia systemu zapewniają
dużą elastyczność. Urządzenia te można
dostosować do każdych warunków.
Łatwa koncepcja obsługi sprawia, że
wszystkie istotne funkcje są widoczne i
można je ustawić w jednym miejscu.
Tryb zadania umożliwia łatwe zapisanie i
wywołanie często używanych danych
spawania.
Standardowe złącze LocalNet stwarza
optymalne warunki do prostego podłączenia cyfrowych rozszerzeń systemu (np.:
palnika spawalniczego JobMaster TIG,
palnika spawalniczego do aplikacji zrobotyzowanych, zdalnego sterowania itp.).
MagicWave 3000 Job z chłodnicą i
MagicWave 2500 Job
Funkcja automatycznego powstawanie
kalot dla spawania AC za pomocą źródeł
spawalniczych MagicWave uwzględnia
średnicę zastosowanej elektrody wolframowej w celu uzyskania optymalnych
wyników.
Te źródła spawalnicze nadają się do
pracy z generatorem. Dzięki elementom
obsługi umieszczonym w bezpiecznym
miejscu oraz obudowie powlekanej proszkowo wykazują wysoką trwałość podczas
eksploatacji.
23
Zarówno dla urządzeń MagicWave jak i
dla urządzeń TransTig dostępna jest funkcja łuku pulsującego TIG o szerokim
zakresie częstotliwości.
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia podczas spawania TIGAC urządzenie MagicWave, oprócz średnicy elektrody, uwzględnia także obecną
temperaturę elektrody, w zależności od
tego, jak długo trwało spawanie i jak
długie były przerwy w spawaniu.
Podczas spawania TIG-DC system zajarzenia RPI (Reverse Polarity Ignition,
zajarzenie odwróconą polaryzacją)
zapewnia doskonałe właściwości zajarze-
TransTig 5000 Job i MagicWave 5000 Job,
każde z urządzeń z chłodnicą i wózkiem
nia.
Zasada działaniaCentralny zespół sterujący i regulacyjny źródeł prądu spawalniczego połączony jest z
cyfrowym procesorem sygnałowym. Centralny zespół sterujący i regulacyjny oraz procesor sygnałowy sterują całym procesem spawania.
Podczas procesu spawania mierzone są na bieżąco dane rzeczywiste, co wiąże się z
natychmiastową reakcją na zmiany. Algorytmy regulacji zapewniają, że utrzymywany jest
oczekiwany stan zadany.
Obszary zastosowań
Skutkuje to:
-precyzją procesu spawania,
-dokładną powtarzalnością wszystkich wyników,
-doskonałymi właściwościami spawania.
Urządzenia są wykorzystywane w rzemiośle i przemyśle do ręcznych i zautomatyzowanych zastosowań TIG do stali niestopowych i niskostopowych oraz wysokostopowych
stali chromowo-niklowych.
Źródła spawalnicze MagicWave, dzięki regulowanej częstotliwości AC doskonale sprawdzają się podczas spawania aluminium, stopów aluminium oraz magnezu.
24
Ostrzeżenia na
urządzeniu
Źródła prądu spawalniczego, przeznaczone na rynek USA, są wyposażone w dodat-
kowe wskazówki ostrzegawcze na urządzeniu. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie ostrzeżeń.
PL
Źródło prądu spawalniczego przeznaczone na rynek USA z dodatkowymi wskazówkami ostrzegawczymi, np
MagicWave 2200
25
Komponenty systemu
FRONIUS
A
V
(6)
(1)
(2)
(8)
(9)
(3)
(4)
(11)
(10)
(7)
(5)
Informacje
ogólne
Przegląd
Źródła prądu spawalniczego TransTig oraz MagicWave mogą być używane z wieloma
urządzeniami do rozbudowy systemu i urządzeniami opcjonalnymi.
Urządzenia do rozbudowy systemu i urządzenia opcjonalne
Poz.Oznaczenie
(1)Palnik spawalniczy dla robota TIG
Elementy doprowadzające drut zimny z napędem podajnika drutu
(2)Źródła prądu spawalniczego
(3)Chłodnice
(4)Wózki oraz uchwyty butli z gazem
(5)Zdalne sterowanie nożne
(6)Podajniki drutu zimnego
(7)Palniki spawalnicze TIG Standard / Up/Down
(8)Palniki spawalnicze TIG JobMaster TIG
(9)Zdalne sterowanie i wyposażenie robota
(10)Przewód masy
(11)Przewód elektrody
26
Elementy obsługi oraz przyłącza
27
28
Opis paneli obsługi
PL
Informacje
ogólne
Bezpieczeństwo
Istotną cechą panelu obsługi jest logiczne uporządkowanie elementów obsługi. Wszystkie istotne do codziennej pracy parametry można łatwo
-wybrać za pomocą przycisków
-ustawić za pomocą pokrętła
-wyświetlić podczas spawania na wyświetlaczu cyfrowym.
WSKAZÓWKA!
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne
funkcje, które nie są opisane w Instrukcji obsługi lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów obsługi w
danym urządzeniu. Sposób działania elementów obsługi jest jednak identyczny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
▶
mieniu instrukcji obsługi.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
▶
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
29
Przegląd
(1)
(3)
(2)
(4)
(6)
(5)
„Opis paneli obsługi” składa się z następujących rozdziałów:
świeci, gdy parametr Setup „F-P” jest ustawiony na częstotliwość
impulsów.
Wskaźnik Spawanie punktowe
świeci, gdy parametr Setup SPt jest ustawiony na czas spawania punktowego
Wskaźnik Sczepianie
świeci, gdy parametr Setup tAC jest ustawiony na czas trwania
Wskaźnik Przeciążenie elektrody
Wskaźnik blokady przycisków
Wskaźnik inch (tylko w przypadku urządzeń MagicWave
Wskaźnik Zajarzenie HF (zajarzenie z wysoką częstotliwością)
Wskaźnik podajnika drutu zimnego
świeci w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej
Dalsze informacje dotyczące wskaźnika elektrody znajdują się w rozdziale „Spawanie”, sekcja „Spawanie TIG”.
świeci, gdy blokada przycisków jest aktywna
2500/3000/4000/5000)
świeci, gdy parametr Setup SEt jest ustawiony na US
świeci, gdy parametr Setup HFt ustawiono na interwał dla impulsów o
wysokiej częstotliwości
świeci, gdy podłączony jest podajnik zimnego drutu.
31
NrFunkcja
(2)Lewy wyświetlacz cyfrowy
(3)Wskaźnik HOLD
w przypadku każdego zakończenia spawania system zapisuje bieżące wartości
rzeczywiste prądu oraz napięcia spawania — wskaźnik HOLD świeci.
Wskaźnik HOLD odnosi się do ostatnio uzyskanego natężenia prądu głównego
I1. Po wybraniu innych parametrów wskaźnik „Hold” gaśnie. Wartości Hold są
jednak nadal dostępne po ponownym wybraniu parametru I1.
Wskaźnik Hold gaśnie na skutek:
-ponownego rozpoczęcia spawania,
-regulację natężenia prądu spawania I1,
-zmiany trybu pracy,
-zmiany metody spawania.
WAŻNE! Nie wyświetlą się żadne wartości Hold, jeżeli
świeci w przypadku wybrania parametru I
Podczas spawania na prawym wyświetlaczu cyfrowym wyświetla się bieżąca
wartość rzeczywista napięcia spawania.
1
Przed rozpoczęciem spawania na prawym wyświetlaczu widać
-0.0, gdy wybrane są tryby pracy do spawania TIG
-50 V, gdy wybrany jest tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną” (po
opóźnieniu 3 sekund; 50 V jest w przybliżeniu średnią wartością pulsującego napięcia trybu pracy jałowej)
(6)Wskaźniki jednostek
Wskaźnik m/min
świeci po wybraniu parametru Fd.1 lub parametru Setup Fd.2
Wskaźnik Job N
świeci w trybie Job
Wskaźnik kHz
świeci, gdy wybrano parametr Setup F-P, którego wprowadzona
wartość częstotliwości impulsów jest >/= 1000 Hz
Wskaźnik Hz
świeci:
-wybrany jest parametr Setup F-P, gdy wprowadzona wartość
częstotliwości impulsów jest < 1000 Hz
-wybrany jest parametr Setup ACF
Wskaźnik A
Wskaźnik %
świeci, gdy wybrano parametr IS, I2 i IE oraz parametry Setup dcY, I-G i
HCU
o
32
NrFunkcja
Wskaźnik s
świeci, po wybraniu parametrów tup i t
metrów Setup:
-GPr
-G-L
-G-H
-SPt
-tAC
-t-S
-t-E
-dt1
Wskaźnik mm
świeci po wybraniu parametru Setup Fdb
(7)Przycisk metody spawania
do wyboru metody spawania, zależnie od wybranego trybu pracy
Przełączenie trybów pracy: tryb 2-taktowy / 4-takt specjalny:
automatyczne powstawanie kalot;
tylko w połączeniu z metodą spawania TIG AC
Metoda spawania Spawanie TIG AC
Metoda spawania Spawanie TIG DC
Tryb pracy Tryb Job:
Wyświetla się metoda spawania zapisana dla obecnego zadania.
oraz następujących para-
down
-dt2
-Hti
-Ito
-Arc
-Ct
-HFt
PL
Tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną”:
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną AC”
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC-”
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC+”
Przy wybranej metodzie spawania świeci dioda odpowiedniego symbolu.
(8)Przycisk Tryb pracy
Do wybierania trybu pracy
Tryb 2-taktowy
4-takt specjalny
Tryb Job
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
Przy wybranym trybie pracy świeci dioda odpowiedniego symbolu.
(9)Prawy przycisk wyboru parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania (11)
Przy wybranym parametrze świeci dioda odpowiedniego symbolu parametru.
(10)Przycisk pomiaru przepływu gazu
służy do ustawiania niezbędnej ilości gazu na reduktorze ciśnienia.
Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu, gaz osłonowy wypływa
przez 30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
33
NrFunkcja
(11)Zestawienie parametrów spawania
Zestawienie parametrów spawania zawiera najważniejsze parametry spawania.
Kolejność parametrów spawania jest zdefiniowana przez strukturę pętli. Nawigacja po przeglądzie parametrów spawania odbywa się za pomocą przycisków
wyboru parametrów z lewej i z prawej strony.
Przegląd parametrów spawania
Przegląd parametrów spawania zawiera następujące parametry spawania:
Prąd startowy Is
do spawania TIG
Wartość prądu startowego IS system zapisuje oddzielnie dla trybu
pracy Spawanie TIG AC oraz Spawanie TIG DC-.
Narastanie t
up
Czas, w którym podczas spawania TIG następuje podwyższenie prądu
startowego IS do zadanego prądu głównego I
Wartość Narastanie tup system zapisuje osobno dla pracy w trybie 2-
taktowym i dla pracy w trybie 4-takt specjalny.
Prąd główny I1 (prąd spawania)
-do spawania TIG
-do spawania ręcznego elektrodą otuloną
Prąd obniżania I
2
dla trybu 4-takt specjalny przy spawaniu metodą TIG i specjalnego 4taktu specjalnego przy spawaniu metodą TIG
Opadanie t
down
Czas, w którym podczas spawania TIG następuje obniżenie wartości
prądu głównego I1 do wartości prądu końcowego I
1
E
34
Wartość Opadanie t
taktowym i dla pracy w trybie 4-takt specjalny.
Prąd końcowy I
w przypadku spawania TIG
system zapisuje osobno dla pracy w trybie 2-
down
E
NrFunkcja
Balans
do ustawiania mocy topienia / skuteczności czyszczenia podczas spawania TIG AC
Prędkość podawania drutu (tylko w przypadku urządzeń MagicWave
4000/5000)
do ustawiania parametru Fd.1 w przypadku korzystania z opcji podajnika zimnego drutu
Job N
o
W trybie zadania służy do wywoływania zapisanych zestawów parametrów numerami zadań
Średnica elektrody
w przypadku spawania metodą TIG do wprowadzania średnicy elektrody wolframowej
(12)Pokrętło regulacyjne
do zmieniania parametrów. Jeśli świeci wskaźnik na pokrętle regulacyjnym,
wybrany parametr można zmienić.
(13)Wskaźnik prądu spawania
do wyświetlania wartości prądu spawania dla parametrów
-Prąd startowy IS,
-Prąd spawania I1,
-Prąd obniżania I2,
-Prąd końcowy IE.
PL
Przed rozpoczęciem spawania na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetla się
wartość zadana. Dla IS, I2 i IE prawy wyświetlacz cyfrowy wskazuje dodatkowo
udział % prądu spawania I1.
Po rozpoczęciu procesu spawania parametr I1 jest wybrany automatycznie.
Lewy wyświetlacz cyfrowy pokazuje aktualną wartość rzeczywistą prądu spa-
wania.
Odpowiednia pozycja w procesie spawania jest wizualizowana na zestawieniu
parametrów spawania (11) przez zapalone diody LED parametrów (IS, tup, itd.).
(14)Przycisk Store (zapisz)
do zapisywania zadań i wchodzenia do menu ustawień
(15)Lewy przycisk wyboru parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania (11)
Przy wybranym parametrze świeci dioda odpowiedniego symbolu parametru.
(16)Wskaźnik Zbyt wysoka temperatura
świeci, gdy źródło spawalnicze rozgrzeje się zbyt mocno (np. w wyniku przekroczenia cyklu pracy). Dalsze informacje można znaleźć w sekcji „Lokalizacja i
usuwanie usterek”.
35
NrFunkcja
(17)
Przełącznik kluczykowy (opcjonalny dla MW 2500/3000/4000/5000)
Gdy przełącznik kluczykowy znajduje się w położeniu poziomym, z wyjątkiem
obecnie wybranego parametru lub obecnie wybranej funkcji wszystkie inne
parametry lub funkcje są zablokowane.
(17)
Pozycja przełącznika kluczykowego
WAŻNE! Analogicznie do panelu obsługowego źródła spawalniczego, funkcjonalność panelu obsługowego komponentów systemu jest również ograniczona.
36
Panel obsługi TransTig
(3)
(11)
(6)
(8)
(1)
(10)(9)
(4)
(13)(12)
(2)(5)
(7)
(14)
(15)
Panel obsługi
TransTig
PL
NrFunkcja
(1)Wskaźniki specjalne
Wskaźnik Pulsowanie
świeci, gdy parametr Setup F-P jest ustawiony na częstotliwość
impulsów
Wskaźnik Spawanie punktowe
świeci, gdy parametr Setup SPt jest ustawiony na czas spawania punktowego
Wskaźnik Sczepianie
świeci, gdy parametr Setup tAC jest ustawiony na czas trwania
Wskaźnik Przeciążenie elektrody
Wskaźnik blokady przycisków
Wskaźnik inch (tylko w przypadku urządzeń TransTig
Wskaźnik Zajarzenie HF (zajarzenie z wysoką częstotliwością)
Wskaźnik podajnika drutu zimnego
świeci w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej
Dalsze informacje dotyczące wskaźnika elektrody znajdują się w rozdziale „Spawanie”, sekcja „Spawanie TIG”.
świeci, gdy blokada przycisków jest aktywna
2500/3000/4000/5000)
świeci, gdy parametr Setup SEt jest ustawiony na US
świeci, gdy parametr Setup HFt ustawiono na interwał dla impulsów o
wysokiej częstotliwości
świeci, gdy podłączony jest podajnik zimnego drutu.
(2)Lewy wyświetlacz cyfrowy
37
NrFunkcja
(3)Wskaźnik HOLD
w przypadku każdego zakończenia spawania system zapisuje bieżące wartości
rzeczywiste prądu oraz napięcia spawania — wskaźnik HOLD świeci.
Wskaźnik HOLD odnosi się do ostatnio uzyskanego natężenia prądu głównego
I1. Po wybraniu innych parametrów wskaźnik „Hold” gaśnie. Wartości Hold są
jednak nadal dostępne po ponownym wybraniu parametru I1.
Wskaźnik Hold gaśnie na skutek:
-ponownego rozpoczęcia spawania,
-regulację natężenia prądu spawania I1,
-zmiany trybu pracy,
-zmiany metody spawania.
WAŻNE! Nie wyświetlą się żadne wartości Hold, jeżeli
Podczas spawania na prawym wyświetlaczu cyfrowym wyświetla się bieżąca
wartość rzeczywista napięcia spawania.
Przed rozpoczęciem spawania na prawym wyświetlaczu widać
-0.0, gdy wybrane są tryby pracy do spawania TIG
-50 V, gdy wybrany jest tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną” (po
opóźnieniu 3 sekund; 50 V jest w przybliżeniu średnią wartością pulsującego
napięcia trybu pracy jałowej)
(6)Wskaźniki jednostek
Wskaźnik m/min
świeci po wybraniu parametru Fd.1 lub parametru Setup Fd.2
Wskaźnik Job N
świeci w trybie Job
Wskaźnik kHz
świeci, gdy wybrano parametr Setup F-P, którego wprowadzona wartość
częstotliwości impulsów jest >/= 1000 Hz
Wskaźnik Hz
świeci:
-wybrany jest parametr Setup F-P, gdy wprowadzona wartość
częstotliwości impulsów jest < 1000 Hz
-wybrany jest parametr Setup ACF
Wskaźnik A
Wskaźnik %
świeci, gdy wybrano parametr IS, I2 i IE oraz parametry Setup dcY, I-G i
HCU
o
38
NrFunkcja
Wskaźnik s
świeci, po wybraniu parametrów tup i t
metrów Setup:
-GPr
-G-L
-G-H
-SPt
-tAC
-t-S
-t-E
-dt1
-dt2
-Hti
-Ct
-HFt
Wskaźnik mm
świeci po wybraniu parametru Setup Fdb
(7)Przycisk Tryb pracy
Do wybierania trybu pracy
Tryb 2-taktowy
4-takt specjalny
Tryb Job
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
Przy wybranym trybie pracy świeci dioda odpowiedniego symbolu.
(8)Prawy przycisk wyboru parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania (10)
oraz następujących para-
down
-Ito
-Arc
PL
Przy wybranym parametrze świeci dioda odpowiedniego symbolu parametru.
(9)Przycisk pomiaru przepływu gazu
służy do ustawiania niezbędnej ilości gazu na reduktorze ciśnienia.
Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu, gaz osłonowy wypływa przez
30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
(10)Zestawienie parametrów spawania
Zestawienie parametrów spawania zawiera najważniejsze parametry spawania.
Kolejność parametrów spawania jest zdefiniowana przez strukturę pętli. Nawigacja po przeglądzie parametrów spawania odbywa się za pomocą przycisków
wyboru parametrów z lewej i z prawej strony.
Przegląd parametrów spawania
Przegląd parametrów spawania zawiera następujące parametry spawania:
39
NrFunkcja
Prąd startowy I
s
do spawania TIG
Wartość prądu startowego IS system zapisuje oddzielnie dla trybu pracy
Spawanie TIG AC oraz Spawanie TIG DC-.
Narastanie t
up
Czas, w którym podczas spawania TIG następuje podwyższenie prądu
startowego IS do zadanego prądu głównego I
Wartość Narastanie tup system zapisuje osobno dla pracy w trybie 2-tak-
towym i dla pracy w trybie 4-takt specjalny.
Prąd główny I1 (prąd spawania)
-do spawania TIG
-do spawania ręcznego elektrodą otuloną
Prąd obniżania I
2
dla trybu 4-takt specjalny przy spawaniu metodą TIG i specjalnego 4taktu specjalnego przy spawaniu metodą TIG
Opadanie t
down
Czas, w którym podczas spawania TIG następuje obniżenie wartości
prądu głównego I1 do wartości prądu końcowego I
1
E
Wartość Opadanie t
system zapisuje osobno dla pracy w trybie 2-
down
taktowym i dla pracy w trybie 4-takt specjalny.
Prąd końcowy I
E
w przypadku spawania TIG
Prędkość podawania drutu (tylko w przypadku urządzeń MagicWave
4000/5000)
do ustawiania parametru Fd.1 w przypadku korzystania z opcji podajnika
zimnego drutu
Job N
o
W trybie zadania służy do wywoływania zapisanych zestawów parametrów numerami zadań
Średnica elektrody
w przypadku spawania metodą TIG do wprowadzania średnicy elektrody
wolframowej
(11)Pokrętło regulacyjne
do zmieniania parametrów. Jeśli świeci wskaźnik na pokrętle regulacyjnym,
wybrany parametr można zmienić.
40
NrFunkcja
(12)Wskaźnik prądu spawania
do wyświetlania wartości prądu spawania dla parametrów
-Prąd startowy IS,
-Prąd spawania I1,
-Prąd obniżania I2,
-Prąd końcowy IE.
Przed rozpoczęciem spawania na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetla się
wartość zadana. Dla IS, I2 i IE prawy wyświetlacz cyfrowy wskazuje dodatkowo
udział % prądu spawania I1.
Po rozpoczęciu procesu spawania parametr I1 jest wybrany automatycznie.
Lewy wyświetlacz cyfrowy pokazuje aktualną wartość rzeczywistą prądu spawa-
nia.
Odpowiednia pozycja w procesie spawania jest wizualizowana na zestawieniu
parametrów spawania (11) przez zapalone diody LED parametrów (IS, tup, itd.).
(13)Przycisk Store (zapisz)
do zapisywania zadań i wchodzenia do menu ustawień
(14)Lewy przycisk wyboru parametrów
służy do wyboru parametrów spawania w obrębie zestawu parametrów spawania (10)
PL
Przy wybranym parametrze świeci dioda odpowiedniego symbolu parametru.
(15)Wskaźnik Zbyt wysoka temperatura
świeci, gdy źródło spawalnicze rozgrzeje się zbyt mocno (np. w wyniku przekroczenia cyklu pracy). Dalsze informacje można znaleźć w sekcji „Lokalizacja i
usuwanie usterek”.
(16)
Przełącznik kluczykowy (opcjonalny dla TT 2500/3000/4000/5000)
Gdy przełącznik kluczykowy znajduje się w położeniu poziomym, z wyjątkiem
obecnie wybranego parametru lub obecnie wybranej funkcji wszystkie inne parametry lub funkcje są zablokowane.
(16)
Pozycja przełącznika kluczykowego
WAŻNE! Analogicznie do panelu obsługowego źródła spawalniczego, funkcjonalność panelu obsługowego komponentów systemu jest również ograniczona.
41
Kombinacje przycisków – funkcje specjalne
Informacje
ogólne
Blokada klawiatury
Jednoczesne lub powtórne naciśnięcie przycisków na panelach obsługi MagicWave oraz
TransTig umożliwia uruchomienie opisanych poniżej funkcji.
Aktywacja blokady klawiatury:
Gdy naciśnięty jest przycisk Store (zapisz) nacisnąć przycisk
wyboru parametrów z prawej strony.
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawia się na krótko komunikat
blokady „CLo|SEd.“ (zablokowane)
Na panelu obsługi świeci się wskaźnik specjalny blokady klawiatury
Jeśli teraz naciśnie się jakiś przycisk, na wyświetlaczach cyfrowych pojawia się komunikat blokady „CLo|SEd.“ (zablokowane)
Teraz za pomocą pokrętła regulacyjnego można zmienić tylko ten
parametr, który był wybrany w momencie blokady klawiatury.
WSKAZÓWKA! Blokada klawiatury pozostaje aktywna również
po wyłączeniu i ponownym włączeniu źródła prądu spawalniczego.
Wyłączanie blokady klawiatury:
Gdy naciśnięty jest przycisk Store (zapisz) nacisnąć przycisk
wyboru parametrów z prawej strony.
Wskaźnik wersji
oprogramowania,
okresu eksploatacji i przepływu
płynu
chłodzącego
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawia się na krótko komunikat
wyłączenia blokady „‑OP|En‑.“ (odblokowane)
Wskaźnik specjalny blokady klawiatury gaśnie
Wyświetlanie wersji oprogramowania:
gdy naciśnięty jest przycisk Store (zapisz) nacisnąć lewy przycisk
wyboru parametrów.
Na wyświetlaczach cyfrowych pojawia się wersja oprogramowania.
Wyświetlanie okresu eksploatacji:
ponownie nacisnąć lewy przycisk wyboru parametrów.
Okres eksploatacji rejestruje faktyczny czas jarzenia łuku spawal-
niczego od pierwszego uruchomienia.
Przykład: „654 | 32.1” = 65 432,1 h = 65 432 h | 6 min
WAŻNE! Wskaźnik okresu eksploatacji nie nadaje się do zastoso-
wania jako podstawa naliczania opłat za wypożyczanie, świadczeń gwarancyjnych itp.
42
Wyświetlanie przepływu płynu chłodzącego (tylko w połączeniu z
chłodnicą z opcją czujnika przepływu):
ponownie nacisnąć lewy przycisk wyboru parametrów.
Obecny przepływ płynu chłodzącego w chłodnicy wyświetlany jest
w l/min (CFL = Coolant Flow — przepływ płynu chłodzącego)
Gdy przepływ płynu chłodzącego < 0,7 l/min źródło spawalnicze
wyłącza się po upływie czasu ustawionego w parametrze C-t,
wyświetla się komunikat o błędzie „no | H2O” (brak H2O).
Wyjście po naciśnięciu przycisku Store (zapisz).
PL
43
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave
1700 / 2200 Job
MagicWave 1700 / 2200 Job - przednia ścianka
NrFunkcja
(1) Przyłącze palnika spawalniczego
do podłączania:
-palnika spawalniczego TIG,
-kabla elektrody podczas spawania elektrodą topliwą.
(2)Przyłącze LocalNet
Standaryzowane gniazdo przyłączeniowe do rozbudowy systemu (np. zdalne
sterowanie, palnik spawalniczy JobMaster TIG itp.).
(3)Uchwyt do przenoszenia (tylko w przypadku urządzenia MagicWave 2200)
W zależności od metody spawania niezbędne jest określone wyposażenie minimalne,
umożliwiające pracę z użyciem źródła prądu spawalniczego.
Poniżej zostały opisane metody spawania oraz odpowiednie wyposażenie minimalne,
niezbędne do spawania.
-Przewód masy
-Palnik spawalniczy TIG z przełącznikiem wychylnym
-Przyłącze gazu ochronnego (doprowadzanie gazu ochronnego) z reduktorem
-Spoiwo zależnie od zastosowania
-Przewód masy
-Palnik spawalniczy TIG
-Przyłącze gazu osłonowego (doprowadzanie gazu osłonowego) z reduktorem
ciśnienia
-Spoiwo zależnie od zastosowania
Zautomatyzowane spawanie
TIG
Spawanie elektrodą topliwą
-Źródło prądu spawalniczego
-Interfejs robota lub połączenie z magistralą
-Przewód masy
-Maszynowe palniki spawalnicze TIG lub palniki spawalnicze TIG dla robotów
(w przypadku chłodzonych wodą palników maszynowych lub palników dla robotów
dodatkowo wymagana jest chłodnica)
-Przyłącze gazu (doprowadzanie gazu ochronnego)
-Podajnik drutu zimnego lub spoiwo zależnie od zastosowania
-Źródło prądu spawalniczego
-Przewód masy
-uchwyt elektrody
-Elektrody topliwe w zależności od zastosowania
53
Przed instalacją i uruchomieniem
Bezpieczeństwo
Użytkowanie
zgodne z przeznaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane błędami obsługi i błędnym wykonaniem prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w niniejszym dokumencie może wykonywać
▶
i stosować tylko przeszkolony personel specjalistyczny.
Przeczytać i zrozumieć całą treść niniejszego dokumentu.
▶
Przeczytać i zrozumieć w całości wszystkie instrukcje obsługi komponentów sys-
▶
temu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spawania elektrodą topliwą.
Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
-przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
-przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji.
Wskazówki
dotyczące ustawienia
Przyłącze sieciowe
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
-zabezpieczenie przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy większej niż
12,5 mm (0.49 in);
-zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od
pionu 60°.
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wolnym powietrzu.
Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą oznaczać zagrożenie dla życia.
Stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu.
▶
Kanał wentylacyjny stanowi istotne urządzenie zabezpieczające. Podczas wyboru miejsca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące mogło wpływać i
wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na przedniej i tylnej ściance.
Powstający pył, przewodzący prąd elektryczny (np. podczas prac szlifierskich) nie może
być zasysany bezpośrednio do urządzenia.
Urządzenia zaprojektowano do zasilania napięciem sieciowym, wskazanym na tabliczce
znamionowej. Jeśli w danej wersji urządzenia brak zamontowanego kabla zasilającego
lub wtyczki zasilania, należy je zamontować zgodnie z normami krajowymi. Zabezpieczenie przewodu doprowadzającego określono w rozdziale „Dane techniczne”.
54
OSTROŻNIE!
Tryb pracy generatora (MW 1700 /
2200, TT 800 /
2200)
Instalacja elektryczna zaprojektowana dla zbyt małego obciążenia może być przyczyną poważnych strat materialnych.
Przewód doprowadzający oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie do ist-
▶
niejącego zasilania elektrycznego. Obowiązują dane techniczne umieszczone na
tabliczce znamionowej.
Źródła spawalnicze MW 1700 / 2200 i TT 800 / 2200 nadają się do pracy z generatorem,
jeśli maksymalna wytwarzana moc pozorna generatora wynosi co najmniej 10 kVA.
WAŻNE! Napięcie wytwarzane przez generator nie może być w żadnym przypadku
niższe ani wyższe od zakresu tolerancji napięcia sieciowego. Tolerancja napięcia sieciowego jest podana w rozdziale „Dane techniczne”.
PL
55
Podłączanie kabla sieciowego w przypadku źródeł
prądu spawalniczego US
Informacje
ogólne
Zalecane kable
sieciowe i zabezpieczenia przed
wyrwaniem
Bezpieczeństwo
Źródła prądu spawalniczego w wersji US dostarczane są bez kabla sieciowego. Przed
uruchomieniem należy zamontować kabel sieciowy odpowiedni dla napięcia przyłącza.
Uchwyt odciążający dla przewodu o przekroju AWG 10 jest zamontowane w źródle
prądu spawalniczego. Uchwyty odciążające dla kabli o większych przekrojach należy
dobrać odpowiednio do kabla.
Źródło prądu spawalniczegoNapięcie sieciowePrzekrój kabla
TT 4000/5000 MV Job, MW 4000/5000
MV Job
AWG ... American Wire Gauge (= amerykański wymiar drutu)
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie niżej opisane czynności mogą wykonywać tylko przeszkoleni pracownicy
▶
wykwalifikowani.
Przestrzegać krajowych norm i dyrektyw.
▶
3 x 380 - 460 V
3 x 200 - 240 V
AWG 10
AWG 6
Podłączenie
kabla zasilającego
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez nieprawidłowo przygotowany kabel zasilający.
Skutkiem mogą być zwarcia i straty materialne.
Na wszystkie przewody fazowe oraz na przewód ochronny odizolowanego kabla
▶
zasilającego nałożyć okucia kablowe.
Zdemontować lewą część boczną źródła spawalniczego.
1
Zdjąć izolację z końcówki kabla zasilającego na długości ok. 100 mm (4 in.)
2
WSKAZÓWKA!
Przewód ochronny (zielony lub żółty z żółtymi paskami) powinien być
o ok. 10–15 mm (0.4 - 0.6 in.) dłuższy niż przewody fazowe.
56
Zamocować okucia kablowe na przewodach fazowych oraz przewodzie ochronnym
P
E
W
1
V1
U1
5
7
8
6
3
kabla zasilającego, zacisnąć szczypcami okucia kablowe.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo zwarć!
W przypadku rezygnacji z zastosowania końcówek kablowych istnieje niebezpieczeństwa zwarcia między przewodami fazowymi lub między przewodami fazowymi i
przewodem ochronnym.
Na wszystkie przewody fazowe oraz na przewód ochronny odizolowanego
▶
kabla zasilającego nałożyć okucia kablowe.
Odkręcić śruby (2x) oraz nakrętkę
4
zaciskową o rozm. 30 na uchwycie
odciążającym
PL
Wsunąć kabel zasilający w uchwyt
5
odciążający
WSKAZÓWKA!
Wsunąć kabel zasilający na tyle, aby
było możliwe prawidłowe podłączenie
przewodu ochronnego i przewodów
fazowych do zacisku blokowego.
Dokręcić nakrętkę zaciskową o roz-
6
miarze 30 mm.
Dokręcić śruby (2x)
7
Podłączyć w prawidłowy sposób kabel
8
zasilający do zacisku blokowego:
-przewód ochronny (zielony lub
zielony z żółtymi paskami) do
przyłącza PE
-przewody fazowe do przyłączy
L1–L3
Ponownie zamontować lewą część
9
boczną źródła spawalniczego.
57
Wymiana
2
3
2
4
4
6
7
7
uchwytu
odciążającego
Zdemontować lewą część boczną
1
źródła spawalniczego.
Odkręcić śruby zamontowanego aktu-
2
alnie uchwytu odciążającego (2x)
Wyjąć obecny uchwyt odciążający w
3
kierunku do przodu.
Odkręcić śruby blachy adaptera, zdjąć
4
blachę adaptera
Włożyć nakrętkę sześciokątną o rozm.
5
50 mm w uchwyt blaszany.
WSKAZÓWKA!
Aby zapewnić niezawodne połączenie
uziemienia z obudową źródła spawalniczego, wypusty na nakrętce
sześciokątnej muszą być skierowane w
stronę blaszanego uchwytu.
Wkręcić przednią część dużego
6
uchwytu odciążającego w nakrętkę
sześciokątną o rozm. 50 mm.
Nakrętka sześciokątna o rozm. 50 mm
rozpiera się w uchwycie blaszanym.
Zamocować duży uchwyt odciążający
7
w obudowie i przymocować 2 śrubami.
Podłączenie kabla zasilającego
8
Ponownie zamontować lewą część
9
boczną źródła spawalniczego.
58
Uruchamianie
PL
Bezpieczeństwo
Uwagi dotyczące
chłodnicy
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli podczas instalacji urządzenie jest podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich
obrażeń oraz szkód materialnych.
Wszelkie prace wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika zasilania do
▶
położenia „- O -”.
Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy urządzenie jest odłączone od
▶
sieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny wskutek obecności w
urządzeniu pyłu przewodzącego prąd elektryczny.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Urządzenie użytkować tylko z zamontowanym filtrem powietrza. Filtr powietrza jest
▶
istotnym urządzeniem zabezpieczającym, umożliwiającym uzyskanie stopnia
ochrony IP 23.
Chłodnicę zaleca się używać do następujących zastosowań:
-palnik spawalniczy JobMaster TIG
-praca z zastosowaniem robota
-wiązka uchwytu o długości ponad 5 m
-Spawanie TIG AC
-Spawanie w wyższym zakresie mocy
Informacje
ogólne
Zasilanie chłodnicy prądem odbywa się za pośrednictwem źródła prądu spawalniczego.
Po przełączeniu wyłącznika zasilania źródła prądu spawalniczego w położenie - I chłodnica jest gotowa do pracy.
Dalsze informacje na temat chłodnicy można znaleźć w instrukcji obsługi chłodnicy.
Poniżej opisano następujące sposoby uruchomienia źródła spawalniczego:
-do głównego zastosowania w postaci spawania TIG,
-ze standardową konfiguracją dla systemu spawania TIG.
Standardowa konfiguracja składa się z następujących komponentów systemu:
-źródło spawalnicze,
-ręczny palnik spawalniczy TIG.
-reduktor ciśnienia,
-butla z gazem.
59
Podłączanie butli
z gazem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych związanych z
przewróceniem się butli z gazem.
Stawiać butle z gazem stabilnie na równym, stałym podłożu
▶
Zabezpieczyć butle z gazem przed przewróceniem: Zamocować taśmę zabezpie-
▶
czającą na wysokości górnej części butli z gazem
Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli
▶
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa, zdefiniowanych przez producenta butli
z gazem.
Mocowanie butli z gazem
1
Zdjąć kapturek ochronny z butli z gazem
2
Otworzyć na krótko zawór butli z gazem, aby usunąć znajdujące się wokół zanie-
3
czyszczenia
Sprawdzić uszczelkę w reduktorze ciśnienia
4
Nakręcić reduktor ciśnienia na butlę z gazem i dokręcić
5
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG z wbudowanym przyłączem gazu:
Połączyć reduktor z przyłączem gazu ochronnego z tyłu źródła prądu za pomocą
Nie używać palnika spawalniczego JobMaster TIG w połączeniu z rozdzielaczem
▶
LocalNet.
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -.
1
Włożyć przewód prądowy palnika spawalniczego TIG i zablokować, obracając go w
2
prawo:
-w przypadku modelu MagicWave: do przyłącza palnika spawalniczego;
-w przypadku modelu TransTig: do gniazda prądowego (-).
60
Włożyć wtyk sterujący palnika spawalniczego w przyłącze sterownika palnika spa-
3
walniczego i zablokować
lub
przyłączyć przewód sterujący palnika spawalniczego JobMaster TIG do przyłącza
LocalNet.
WSKAZÓWKA!
Nie stosować elektrod z czystego wolframu (oznaczonych kolorem zielonym) w
połączeniu ze źródłami spawalniczymi TransTig.
Wyposażyć palnik spawalniczy zgodnie z instrukcją obsługi palnika spawalniczego.
4
Tylko w przypadku zastosowania palnika spawalniczego z chłodzeniem wodnym
5
oraz chłodnicy:
połączyć przyłącza wody palnika spawalniczego z przyłączami dopływu wody (czarnym) i powrotu wody (czerwonym) chłodnicy.
PL
61
62
Spawanie
63
64
Tryby pracy TIG
PL
Bezpieczeństwo
Symbole i
objaśnienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
▶
mieniu instrukcji obsługi.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
▶
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Informacje dotyczące ustawienia, zakresu ustawień oraz jednostek miar dostępnych
parametrów można znaleźć w rozdziale „Menu ustawień“.
Pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika / Zwolnić przycisk palnika / Krótko pociągnąć przycisk palnika (< 0,5
s)
Popchnąć i przytrzymać przycisk palnika / Zwolnić przycisk palnika
GPr
Czas wstępnego wypływu gazu
I
S
Faza prądu startowego: ostrożne ogrzanie z użyciem niskiego prądu spawania,
aby prawidłowo ustawić spoiwo
t
S
Czas trwania prądu startowego
t
up
Faza Up-Slope: ciągłe zwiększanie
prądu startowego do poziomu prądu
głównego (prąd spawania) I
1
SPt
Czas spawania punktowego
I
E
Faza prądu końcowego: w celu
uniknięcia miejscowego przegrzania
materiału podstawowego w wyniku
spiętrzenia ciepła pod koniec spawania.
Zapobiega to możliwości zapadnięcia
się spoiny.
t
E
Czas trwania prądu końcowego
t
down
Faza Down-Slope: ciągłe obniżanie
prądu spawania do poziomu prądu krateru końcowego
65
I
I
t
I
1
G-L / G-H
GPrt
up
t
down
I
S
GPrt
E
I
E
t
S
G-L
G-H
1
Faza prądu głównego (faza prądu spawania): równomierne wprowadzanie
temperatury do rozgrzanego przez
dostarczane ciepło materiału podstawowego
I
2
Faza prądu obniżania: Obniżanie
międzyoperacyjne prądu spawania w
celu unikania miejscowego przegrzania
materiału podstawowego
G-H
Czas wypływu gazu po zakończeniu
spawania przy maksymalnym prądzie
spawania
G-L
Czas wypływu gazu po zakończeniu
spawania przy minimalnym prądzie spawania
Tryb 2-taktowy-Spawanie: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
-Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika.
WSKAZÓWKA!
Aby pracować w 2-taktowym trybie pracy, gdy wybrany jest tryb 2-taktowy, ustawiony musi być parametr Setup SPt na wartości „OFF” (WYŁ.), wskaźnik spawania
punktowego na panelu obsługowym nie może świecić.
Tryb 2-taktowy
…zastosowanie ręczne…zastosowanie zautomatyzowane
Spawanie punktowe
Jeśli dla parametru Setup SPt ustawiona została jakaś wartość, wówczas 2-taktowy tryb
pracy odpowiada trybowi pracy spawania punktowego. Wskaźnik specjalny spawania
punktowego na panelu obsługi świeci się.
-Spawanie: Na krótko pociągnąć do tyłu przycisk palnika
Czas spawania odpowiada wartości, która została wprowadzona w parametrze
Setup SPt.
-Przedwczesne zakończenie procesu spawania: Ponownie pociągnąć do tyłu przycisk palnika
66
W przypadku stosowania zdalnego sterowania nożnego czas spawania punktowego roz-
I
t
I
1
GPr
t
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
I
2
G-L
G-H
I
1
*)
poczyna się po naciśnięciu zdalnego sterowania nożnego. Za pomocą zdalnego sterowania nożnego nie można regulować mocy.
Spawanie punktowe
PL
4-takt specjalny-Początek spawania prądem startowym IS: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
-Spawanie prądem głównym I1: zwolnić przycisk palnika.
-Obniżanie do poziomu prądu końcowego IE: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
-Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika.
WSKAZÓWKA!
Dla 4-taktu specjalnego parametr Setup specjalny tryb 4‑taktowy (SFS) musi być
ustawiony na wartości „OFF” (WYŁ).
4-takt specjalny
*) obniżanie międzyoperacyjne
Podczas obniżania międzyoperacyjnego w fazie prądu głównego następuje obniżenie
prądu spawania do ustawionego poziomu prądu obniżania I2.
67
-Aby włączyć obniżanie międzyoperacyjne, popchnąć i przytrzymać przycisk palnika.
-Aby ponownie włączyć prąd główny, zwolnić przycisk palnika.
Specjalny tryb 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
taktowy:
wariant 1
Wariant 1 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup specjalnego
trybu 4‑taktowego (SFS) został ustawiony do wartości „1“.
Obniżenie międzyoperacyjne do ustawionego prądu obniżania I2 ma miejsce po krótkim
pociągnięciu przycisku palnika. Po ponownym krótkim pociągnięciu przycisku palnika
dostępny jest ponownie prąd główny I1.
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 1
Specjalny tryb 4taktowy:
wariant 2
Wariant 2 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup specjalnego
trybu 4‑taktowego (SFS) został ustawiony do wartości „2“.
Obniżanie międzyoperacyjne w wariancie 2 ma miejsce również za pomocą ustawionych
wartości Down-Slope t
oraz Up-Slope tup:
down
-Popchnięcie i przytrzymanie przycisku palnika: prąd spawania ciągle obniża się za
pomocą ustawionej wartości Down-Slope do wartości ustawionego prądu obniżania
I2. Prąd obniżania I2 pozostaje ustawiony do momentu zwolnienia przycisku palnika.
-Po zwolnieniu przycisku palnika: prąd spawania wzrasta z wykorzystaniem ustawionej wartości Up-Slope do poziomu prądu głównego I1.
68
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 2
Specjalny tryb 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
G-L / G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
taktowy:
wariant 3
Wariant 3 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup specjalnego
trybu 4‑taktowego (SFS) został ustawiony do wartości „3“.
Obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania ma miejsce w wariancie 3 po popchnięciu i
naciśnięciu przycisku palnika. Po ponownym zwolnieniu przycisku palnika dostępny jest
ponownie prąd główny I1.
Po pociągnięciu przycisku palnika ma miejsce natychmiastowe zakończenie spawania,
bez wartości Downslope ani krateru końcowego.
PL
Specjalny tryb 4taktowy:
wariant 4
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 3
Wariant 4 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup (SFS) został
ustawiony do wartości „4“.
-Początek spawania i spawanie: Krótko pociągnąć i zwolnić przycisk palnika - prąd
spawania rośnie z prądu startowego IS z wykorzystaniem ustawionej wartości Up-
Slope do prądu głównego I1.
-Obniżenie międzyoperacyjne przez popchnięcie i przytrzymanie przycisku palnika
-Po zwolnieniu przycisku palnika dostępny jest ponownie prąd główny I1.
-Zakończenie spawania: krótko pociągnąć i zwolnić przycisk palnika
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 4
69
Specjalny tryb 4-
GPrt
down
G-L
G-H
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I1 >
I1 <
taktowy:
wariant 5
Wariant 5 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup SFS został
ustawiony do wartości „5“.
Wariant 5 pozwala na podwyższenie i zmniejszenie prądu spawania bez palnika spawalniczego Up/ Down.
-Im dłuższe będzie popchnięcie przycisku palnika podczas spawania, tym bardziej
zwiększy się prąd spawania (do wartości maksymalnej).
-Po zwolnieniu przycisku palnika prąd spawania utrzymuje się na stałym poziomie.
-Im dłużej ponownie przytrzyma się popchnięty przycisk palnika, tym bardziej zmniejszy się prąd spawania.
Specjalny tryb 4taktowy:
wariant 6
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 5
Wariant 6 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup (SFS) został
ustawiony do wartości „6“.
-Początek spawania prądem startowym IS oraz Up-Slope: Pociągnąć i przytrzymać
przycisk palnika
-Obniżenie międzyoperacyjne do I2 i zmiana z I2 z powrotem do prądu głównego I1:
krótkie naciśnięcie (< 0,5 s) i zwolnienie przycisku palnika
-Zakończenie procesu spawania: długie naciśnięcie (< 0,5 s) i zwolnienie przycisku
palnika.
Proces kończy się automatycznie po zakończeniu fazy Down-Slope oraz fazy prądu
końcowego.
Jeśli podczas fazy Down-Slope lub fazy prądu końcowego krótko (< 0,5 s) naciśnie się i
zwolni przycisk palnika, prąd główny znajdzie się pod wpływem wartości Up-Slope, a
proces spawania będzie kontynuowany.
70
< 0,5 s
< 0,5 s
< 0,5 s< 0,5 s
GPrt
down
G-L
G-H
t
up
I
t
I
1
I
S
I
E
I
1
I
1
I
2
> 0,5 s
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 6
PL
71
Powstawanie kalot i przeciążenie kaloty
(2)(1)
Powstawanie
kalot
(1)przed zajarzeniem
(2)po zajarzeniu
WSKAZÓWKA!
Dla metody spawania Spawanie TIG AC
w przypadku źródeł spawalniczych
MagicWave dostępna jest funkcja
zapewniająca automatyczne powstawanie kalot:
-gdy wybrana jest metoda spawania
Spawanie TIG AC, włączyć funkcję
automatycznego powstawania kalot
-Dla wprowadzonej średnicy elektrody wolframowej powstaje na
początku spawania optymalna
kalota.
Powstanie oddzielnej kaloty na
testowym elemencie spawanym nie
jest wymagane.
-Następnie funkcja automatycznego
powstawania kalot jest ponownie
resetowana i wyłączana.
Funkcję automatycznego powstawania kalot należy aktywować
oddzielnie dla każdej elektrody wolframowej.
Przeciążenie
kaloty
Funkcja automatycznego powstawania kalot nie jest konieczna, gdy na elektrodzie
wolframowej powstała wystarczająco duża kalota.
Wskutek przeciążenia kaloty powstaje niebezpieczeństwo powstania nadmiernie dużej
kaloty na elektrodzie wolframowej. Zbyt duża kalota wpływa negatywnie na właściwości
zajarzenia.
W przypadku przeciążenia kaloty świeci wskaźnik „Przeciążenie elektrody” na
panelu obsługowym.
Możliwe przyczyny przeciążenia kaloty:
-za mała średnica elektrody wolframowej,
-zadana zbyt wysoka wartość natężenia prądu głównego I1.
-Balans ustawiony za bardzo w kierunku „+”
Środek zaradczy:
-Stosować elektrodę wolframową o większej średnicy.
-Zmniejszyć prąd główny i/lub ustawić balans dalej w kierunku „-”.
WSKAZÓWKA!
72
Wskaźnik „Przeciążenie elektrody” jest przystosowany dokładnie do poniższych
elektrod wolframowych:
WAŻNE! W przypadku palników spawalniczych z funkcją UD w trybie pracy jałowej
urządzenia możliwe jest wybranie pełnego zakresu ustawień. Podczas spawania
możliwa jest krokowa (co +/-20 A) korekta prądu głównego.
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „- I -”, elektroda wolframowa palnika
spawalniczego znajduje się pod napięciem.
Uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
▶
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- I -”.
2
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługowym będą świecić przez krótki czas.
Spawanie TIG
Przyciskiem Tryb pracy wybrać żądany tryb pracy TIG:
1
tryb 2-taktowy
4-takt specjalny
Tylko w przypadku urządzeń Magic Wave: Przyciskiem Tryb pracy wybrać żądany
2
tryb pracy TIG:
Metoda spawania Spawanie AC
Metoda spawania Spawanie AC z automatycznym powstawaniem kalot
Metoda spawania Spawanie DC
Lewym lub prawym przyciskiem wyboru parametrów wybrać odpowiednie parametry
3
w zestawieniu parametrów spawania.
76
Za pomocą pokrętła regulacyjnego ustawić żądaną wartość wybranych parametrów
4
WSKAZÓWKA!
Parametr prędkości podawania drutu jest niewidoczny w zestawieniu parametrów spawania w źródłach spawalniczych MW 1700/2200/2500/3000 oraz TT
2200/2500/3000, ale mimo to jest on w nich obecny.
Ustawianie parametru prędkości podawania drutu w źródłach spawalniczych MW
1700/2200/2500/3000 oraz TT 2200/2500/3000
a)Naciskać przycisk wyboru parametrów z lewej strony tak często, aż w przeglądzie
parametrów spawania nie będzie świecić żadna dioda.
Obok wskaźników jednostek świeci wskaźnik „m/min”.
b)Za pomocą pokrętła regulacyjnego ustawić żądaną wartość parametru prędkości
podawania drutu
Wartość prędkości podawania drutu wyświetlana jest na prawym wyświetlaczu
cyfrowym.
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regulacyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany. Ma to miejsce również wtedy, jeśli
w międzyczasie źródło spawalnicze zostało wyłączone i ponownie włączone.
Otworzyć zawór butli z gazem.
5
Ustawić ilość gazu osłonowego:
6
PL
Nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu.
Przez maksymalnie 30 sekund testowo przepływa gaz. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
-Obracać śrubę nastawczą w dolnej części reduktora ciśnienia, aż manometr
wskaże żądaną ilość gazu.
W przypadku długich wiązek uchwytu oraz w przypadku powstania skroplin po
7
dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu:
Przepłukać gaz osłonowy – ustawić parametr Setup GPU na jakąś wartość czasu
Rozpocząć proces spawania (zajarzyć łuk spawalniczy).
8
77
Zajarzenie łuku spawalniczego
Informacje
ogólne
Zajarzenie łuku
spawalniczego za
pomocą wysokiej
częstotliwości
(Zajarzenie HF)
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia przy metodzie spawania TIG AC
źródła prądu MagicWave uwzględniają:
-średnicę elektrody wolframowej
-aktualną temperaturę elektrody wolframowej z uwzględnieniem czasu spawania i
przerwy w spawaniu
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia podczas metody spawania TIG
DC źródła prądu MagicWave posiadają funkcję RPI (Reverse Polarity Ignition = zajarzenie z odwróconą polaryzacją).
Na początku spawania ma miejsce krótkie odwrócenie biegunowości. Elektrony opuszczają element spawany i trafiają na elektrodę wolframową. Skutkuje to szybkim podgrzaniem elektrody wolframowej - co jest ważnym warunkiem uzyskania optymalnych
właściwości zajarzenia.
Dalsze informacje dotyczące funkcji RPI znajdują się w rozdziale Ustawienia Setup,
ustęp „Menu ustawień DC Poziom 2“.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek
porażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej
częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczuwalne porażenie prądem elektrycznym.
Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
▶
Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu
▶
TIG!
Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
▶
Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach
▶
roboczych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub
odsłoniętych miejscach!
Zajarzenie HF jest aktywne, gdy parametr Setup HFt został ustawiony na wartość czasową.
Na panelu obsługi świeci wskaźnik specjalny Zajarzenie HF.
W przeciwieństwie do zajarzenia stykowego w przypadku zajarzenia HF unika się ryzyka
zanieczyszczenia elektrody wolframowej i elementu obrabianego.
Sposób postępowania w przypadku zajarzenia HF:
78
Nałożyć dyszę gazową na miejsce
1
zajarzenia, aby pomiędzy wierzchołkiem elektrody wolframowej oraz
elementem obrabianym pozostał
odstęp 2-3 mm (5/64 - 1/8 in.) .
Zwiększyć pochylenie palnika spawal-
2
niczego i nacisnąć przycisk palnika
zgodnie z wybranym trybem pracy
Nastąpi zajarzenie łuku spawalniczego
bez kontaktu z elementem obrabianym.
PL
Zajarzenie stykowe
Pochylić palnik spawalniczy do
3
położenia normalnego
Wykonać spawanie
4
Jeśli parametr Setup HFt ma ustawienie OFF (WYŁ), zajarzenie HF jest wyłączone.
Zajarzenie łuku spawalniczego odbywa się przez zetknięcie elementu spawanego z elektrodą wolframową.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia stykowego:
79
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość między
elektrodą wolframową a elementem
spawanym wynosiła ok. 2 do 3 mm
(5/64 do 1/8 in.)
Nacisnąć przycisk palnika
2
Gaz ochronny wypływa
Powoli wyrównywać palnik spawalni-
3
czy, aż elektroda wolframowa zetknie
się z elementem spawanym
Zakończenie spawania
Unieść palnik spawalniczy i przechylić
4
do normalnego położenia
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Wykonać spawanie
5
Zakończyć spawanie zależnie od ustawionego trybu pracy zwalniając przycisk pal-
1
nika
Odczekać, aż minie ustawiony wypływ gazu po zakończeniu spawania, przytrzymać
Jeśli łuk spawalniczy zostanie przerwany i jeśli w ustawionym w menu ustawień przedziale czasu nie zostanie wznowiony przepływ prądu, źródło prądu wyłączy się samoczynnie. Na panelu obsługi wskazywany jest kod serwisowy „no | Arc”.
W celu wznowienia procesu spawania nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi lub
przycisk palnika.
Ustawienie parametru Setup monitorowania przerwania łuku spawalniczego (Arc)
zostało opisane w rozdziale „Menu ustawień TIG – Poziom 2”.
Źródło prądu spawalniczego wyposażone jest w funkcję Ignition Time-Out.
Naciśnięcie przycisku spawania powoduje natychmiastowe rozpoczęcie wypływu gazu.
Następnie rozpocznie się zajarzenie. Jeśli w przypadku ustawionego w menu ustawień,
żądanego czasu nie wytworzy się łuk spawalniczy, źródło prądu spawalniczego wyłączy
się samoczynnie. Na panelu obsługi wskazywany jest kod serwisowy „no | IGn”.
Na palniku spawalniczym JobMaster TIG pojawi się wskaźnik „E55“.
Aby spróbować ponownie, należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi lub przycisk palnika.
Ustawienie parametru Ignition Time-Out (ito) zostało opisane w rozdziale „Menu ustawień TIG – Poziom 2“.
Pulsowanie TIGPrąd spawania ustawiony na początku spawania nie musi być prądem optymalnym dla
całego procesu spawania:
-gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się w sposób
wystarczający,
-w przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia jeziorka spawalniczego.
Rozwiązanie tego problemu stanowi funkcja pulsowania TIG (spawanie TIG z pulsującym prądem spawania):
niższy prąd podstawowy I-G po ostrym wzroście uzyskuje wartość wyraźnie wyższego
prądu pulsującego I1 i po upłynięciu ustawionego czasu dcY (Cykl pracy) ponownie
spada do uzyskania wartości prądu podstawowego I-G.
Podczas spawania pulsującego TIG krótkie odcinki spawanego miejsca szybko się roztapiają, a następnie szybko tężeją.
W przypadku zastosowań ręcznych podczas spawania pulsującego TIG przyłożenie
drutu spawalniczego ma miejsce w fazie, gdy prąd ma maksymalną wartość (jest to
możliwe tylko w niskim zakresie częstotliwości rzędu 0,25 - 5 Hz). Wyższe częstotliwości
impulsów stosuje się najczęściej w trybie pracy zautomatyzowanej i służą one głównie
do stabilizacji łuku spawalniczego.
Pulsowanie TIG ma zastosowanie podczas spawania rur stalowych w pozycji wymuszonej lub podczas spawania cienkich blach.
81
Sposób działania pulsowania TIG, gdy wybrana jest metoda spawania Spawanie TIG
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
DC:
Pulsowanie TIG - przebieg prądu spawania
Legenda:
Funkcja Sczepianie
I
S
I
E
t
up
t
Down
Prąd startowyF-PCzęstotliwość impulsów *)
Prąd końcowydcYCykl pracy
Up-SlopeI-GPrąd podstawowy
Down-SlopeI
1
Prąd główny
*) (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
Dla metody spawania Spawanie TIG DC dostępna jest funkcja sczepiania.
Jeśli dla parametru Setup tAC (sczepianie) ustawi się czas, tryb 2-taktowy i 4-takt specjalny ma przypisaną funkcję sczepiania. Przebieg trybów pracy pozostaje niezmienny.
W tym czasie dostępny jest pulsujący prąd spawania, który optymalizuje zlewanie się
jeziorka spawalniczego podczas sczepiania dwóch elementów.
Sposób działania funkcji sczepiania, gdy wybrana jest metoda spawania Spawanie TIG
DC:
Sczepianie — przebieg prądu spawania
82
Legenda:
tACCzas trwania pulsującego prądu spawania dla procesu sczepiania
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
WSKAZÓWKA!
Dla pulsującego prądu spawania obowiązują następujące zasady:
▶
▶
Pulsujący prąd spawania zacznie płynąć
-po upływie fazy prądu startowego IS,
-z fazą Narastanie tup.
W zależności od ustawienia czasu tAC pulsujący prąd spawania może utrzymywać się
aż do fazy prądu końcowego IE (Parametr Setup tAC ustawiony na „On”).
Prąd startowy
Prąd końcowy
Narastanie
Opadanie
Prąd główny
Źródło spawalnicze automatycznie reguluje parametr impulsu w zależności od ustawienia wartości prądu głównego I1.
Nie trzeba ustawiać żadnych parametrów pulsowania.
PL
Spawanie TIG z
drutem zimnym
Po upływie czasu tAC spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a
parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
WSKAZÓWKA!
Aby ustawić zdefiniowany czas sczepiania, możliwe jest połączenie parametru
Setup tAC z parametrem Setup SPt (czas spawania punktowego).
W połączeniu z podajnikiem drutu zimnego możliwe jest spawanie TIG z drutem zimnym.
Sposób działania spawania TIG z drutem zimnym przy ustawionej częstotliwości
impulsów i wybranej metodzie spawania Spawanie DC:
a)Przebieg prądu
b)Przebieg prędkości podawania drutu
wania drutu od momentu rozpoczęcia fazy prądu głównego I
1)
(1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
dt2Opóźnienie zakończenia poda-
wania drutu od momentu
1
zakończenia fazy prądu
głównego I
1
84
Spawanie elektrodą topliwą
PL
Bezpieczeństwo
Przygotowanie
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
▶
mieniu instrukcji obsługi.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
▶
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie
ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika
▶
zasilania źródła spawalniczego do położenia „- O -”.
Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
▶
od sieci.
Wyłączyć obecne chłodnice [ustawić parametr Setup C-C na wartość OFF (WYŁ)].
1
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -.
2
Odłączyć wtyczkę zasilania.
3
Zdemontować palnik spawalniczy TIG.
4
Włożyć i zablokować przewód masy:
5
-w przypadku modelu MagicWave: w przyłącze przewodu masy;
-w przypadku modelu TransTig: w gniazdo prądowe (+).
Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spa-
6
wanym.
Włożyć przewód elektrody i zablokować obracając go w prawo:
7
-w przypadku modelu MagicWave: do przyłącza palnika spawalniczego;
-w przypadku modelu TransTig: do gniazda prądowego (-).
Przyłączyć wtyczkę zasilania.
8
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem
elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania ustawiony jest w położeniu - I -, elektroda topliwa w uchwycie
elektrody przewodzi napięcie.
Należy uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
▶
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- I -”.
9
Wszystkie wskaźniki na panelu obsługowym będą świecić przez krótki czas.
85
Spawanie ręczne
elektrodą otuloną
Wybrać tryb pracy przyciskiem:
1
WSKAZÓWKA!
Po wybraniu trybu pracy Spawanie ręczne elektrodą otuloną, napięcie spawania
jest dostępne z opóźnieniem 3 sekund.
Tylko w przypadku urządzeń MagicWave: Przyciskiem Metoda spawania wybrać
2
metodę spawania:
Tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną”
WSKAZÓWKA!
Źródło spawalnicze TransTig nie ma możliwości przełączania między metodą spawania Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC- i Spawanie ręczne elektrodą otuloną
DC+.
Sposób postępowania pozwalający na przełączenie z metody spawania Spawanie
ręczne elektrodą otuloną DC- na metodę spawania Spawanie ręczne elektrodą otuloną
DC+ w źródle spawalniczym TransTig:
a)Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -.
b)Odłączyć wtyczkę zasilania.
c)Zamienić uchwyt elektrody i przewód masy w gniazdach prądowych.
d)Przyłączyć wtyczkę zasilania.
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną AC”
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC-”
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC+”
OSTROŻNIE!
86
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia
prądem elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania ustawiony jest w położeniu - I -, elektroda topliwa w uchwycie elektrody przewodzi napięcie.
Uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
▶
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
e)Przełączyć wyłącznik zasilania do położenia - I -
wszystkie wskaźniki na panelu obsługowym zapalają się na krótko
Ustawić wartość prądu spawania pokrętłem regulacyjnym.
3
Wartość prądu spawania wyświetli się na prawym wyświetlaczu cyfrowym.
WSKAZÓWKA!
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regulacyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany.
Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło spawalnicze zostało wyłączone
i ponownie włączone.
Rozpocząć spawanie.
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
4
PL
Funkcja
gorącego startu
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić
funkcję gorącego startu.
Zalety
-Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych
właściwościach zajarzenia
-Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza ilość
zimnych punktów
-Możliwość uniknięcia inkluzji żużla
Ustawienie dostępnych parametrów zostało opisane w rozdziale „Menu ustawień –
poziom 2”.
Legenda
HtiHot-current time = czas prądu
gorącego startu, 0–2 s, ustawienie fabryczne 0,5 s
Podczas ustawionego czasu prądu
gorącego startu (Hti) prąd spawania I
1
podwyższany jest do wartości HCU prądu
Przykład funkcji gorącego startu
startowego.
Aby aktywować funkcję gorącego startu,
prąd gorącego startu HCU musi być > 100.
Przykłady ustawienia:
HCU = 100
Prąd gorącego startu odpowiada wartości aktualnie ustawionego prądu spawania I1.
Funkcja gorącego startu jest nieaktywna.
HCU = 170
Prąd gorącego startu jest o 70% wyższy od aktualnie ustawionego prądu spawania I1.
Funkcja gorącego startu jest nieaktywna.
HCU = 200
Prąd gorącego startu odpowiada dwukrotności aktualnie ustawionej wartości prądu spawania I1.
Funkcja gorącego startu jest aktywna, prąd gorącego startu ma wartość maksymalną.
HCU = 2 x I
1
Funkcja AntiStick
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do
takiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto
może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
87
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda zaczyna przywierać,
źródło prądu spawalniczego wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu elektrody topliwej od elementu spawanego, proces spawania można bez przeszkód kontynuować.
Funkcję Anti-Stick można włączyć i wyłączyć w „Setup menu: Level 2” (Menu Ustawienia: Poziom 2).
88
Tryb zadania
PL
Informacje
ogólne
SkrótyPodczas pracy z użyciem zadań mogą wyświetlić się następujące komunikaty:
Tryb zadania polepsza jakość spawania zarówno podczas pracy ręcznej, jak i zautomatyzowanej.
W trybie zadania można powtarzać do 100 sprawdzonych zadań (punktów pracy), bez
potrzeby wprowadzania ręcznie dokumentacji parametrów.
Dalszą zaletą jest natychmiastowa gotowość źródła prądu do spawania z wykorzystaniem pożądanych parametrów spawania. Możliwe jest uporządkowanie zadań stosownie
do procesu produkcyjnego. Tryb ten obsługuje także grupowanie zadań (np. według
różnych elementów).
Rezultatem jest minimalizacja czasów przestoju oraz w pełni powtarzalna jakość.
- - - ..... Do miejsca pamięci programu nie jest przyporządkowane żadne zadanie
(wywołanie zadania)
nPG ....Do miejsca pamięci programu nie jest przyporządkowane żadne zadanie (zapisa-
nie zadania)
PrG .... Do miejsca pamięci programu jest przyporządkowane zadanie
Pro ..... Krótkotrwały wskaźnik podczas zapisywania
dEL .... Krótkotrwały wskaźnik podczas usuwania
Zapisz Job
WSKAZÓWKA!
Tworzenie zadania nie odbywa się w ramach metody spawania Tryb zadania.
Zadania można tworzyć w metodach spawania Spawanie TIG AC, spawanie TIG DC
oraz spawanie elektrodą topliwą.
Fabrycznie nie zostały zaprogramowane żadne zadania. Aby utworzyć zadanie, należy
postępować w następujący sposób:
Ustawić żądane parametry spawania, które mają być zapisane jako zadanie
1
WSKAZÓWKA!
Wszystkie ustawienia zastosowane w danej chwili zostaną zapisane.
Wyjątek: Ustawienia specyficzne dla danego źródła prądu w menu ustawień poziom 2
Nacisnąć krótko przycisk Store (zapisz), aby przejść do menu Zadanie
2
Zostanie wyświetlone pierwsze wolne miejsce pamięci programu dla zadania.
89
Za pomocą pokrętła regulacyjnego wybrać pożądane miejsce pamięci programu lub
3
też zostawić zaproponowane miejsce
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Store (zapisz)
4
WSKAZÓWKA!
Jeśli do wybranego miejsca pamięci programu przyporządkowane jest już
zadanie, istniejące zadanie zostanie zastąpione przez nowe.
Czynności tej nie można cofnąć.
Na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetlany jest komunikat „Pro” – zadanie zostanie zapisane na ustawionym uprzednio miejscu pamięci programu.
Gdy na lewym wyświetlaczu cyfrowym zostanie wyświetlony komunikat „PrG”, proces zapisywania został zakończony.
Wywoływanie
zadania
Zwolnić przycisk Store (zapisz)
5
Nacisnąć krótko przycisk Store (zapisz), aby opuścić menu Zadanie.
6
Źródło prądu spawalniczego przestawia się na ustawienie wywołane przed zapisaniem zadania.
WSKAZÓWKA!
Przed wywołaniem zadania upewnić się, że system spawania jest zmontowany i
zainstalowany odpowiednio do zadania.
1
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać tryb Job
Zostanie wyświetlone ostatnio używane zadanie.
90
Pokrętłem regulacyjnym wybrać zadanie.
+
-
(1)
(1)(1)(1)
Job (1)
Job (2)
Job (3)
Job (4)
nPG (5)
Job (6)
Job (7)
Job (8)
nPG (9)
nPG (10)
Job (11)
Job (12)
Job (13)
(a)(b)(c)
2
-Za pomocą przycisków wyboru parametrów z lewej i z prawej strony można
wyświetlać zaprogramowane ustawienia wybranego zadania. Zmiana ustawień
jest niemożliwa.
-Ponadto wyświetlana jest również metoda spawania i tryb pracy (MagicWave)
zapisanego zadania.
-W przypadku wywołania zadania w źródle spawalniczym można wybrać również
miejsca programu bez przyporządkowania (oznaczone „- - -”).
Rozpocząć spawanie
3
Spawanie wykonywane jest przy zastosowaniu parametrów zapisanych w zadaniu.
Podczas spawania można bez przerywania pracy wykonać zmianę na inne zadanie
(np. tryb pracy z robotem).
Zmiana na inną metodę spawania powoduje zakończenie trybu Job.
PL
Wywołanie zadania za pomocą
palnika JobMaster TIG
Gdy wybrany jest tryb Job, możliwy jest wybór zadań TIG również za pomocą palników
spawalniczych JobMaster TIG.
Palnikiem spawalniczym JobMaster TIG można wybrać tylko zaprogramowane miejsca
programu. Dzięki temu możliwe jest grupowanie podobnych zadań podczas zapisywania, przez pozostawienie miejsca pamięci programu bez przyporządkowania po każdej
grupie zadań.
W przypadku wywoływania zadań palnikiem spawalniczym JobMaster TIG, przyciskiem
Mode (tryb) (1) można przechodzić między zadaniami należącymi do danej grupy.
Przykład wywołania zadań za pomocą palnika spawalniczego JobMaster TIG
Legenda:
a) ... Grupa 1b) ... Grupa 2c) ... Grupa 3
Przejście do zadań z innej grupy palnikiem spawalniczym JobMaster TIG:
-Nacisnąć przycisk ustawiania parametrów (1) i przytrzymać naciśnięty przez ponad
2 s.
-Nastąpi przejście do najbliższej wyższej lub niższej grupy
91
WSKAZÓWKA!
Zmiana grupy podczas spawania jest niemożliwa.
Kopiowanie /
zastąpienie zadania
W przypadku metody spawania Tryb zadania możliwe jest skopiowanie zadania zapisanego już w jednym miejscu pamięci programu na dowolne inne miejsce. Aby skopiować
zadanie, należy postępować w następujący sposób:
1
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać tryb pracy Zadanie
Zostanie wyświetlone ostatnio używane zadanie.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego wybrać żądane zadanie
2
Nacisnąć krótko przycisk Store (zapisz), aby przejść do menu Zadanie.
3
Zostanie zaproponowane pierwsze wolne miejsce pamięci programu dla kopiowanego zadania
Za pomocą pokrętła regulacyjnego wybrać pożądane miejsce pamięci programu lub
4
też zostawić zaproponowane miejsce
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Store (zapisz)
5
WSKAZÓWKA!
Jeśli do wybranego miejsca pamięci programu przyporządkowane jest już
zadanie, istniejące zadanie zostanie zastąpione przez nowe.
Czynności tej nie można cofnąć.
Na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetlany jest komunikat „Pro” – zadanie zostanie skopiowane do ustawionego uprzednio miejsca pamięci programu.
Gdy na lewym wyświetlaczu cyfrowym zostanie wyświetlony komunikat „PrG”, proces kopiowania został zakończony.
Zwolnić przycisk Store (zapisz)
6
92
Nacisnąć krótko przycisk Store (zapisz), aby opuścić menu Zadanie
7
Usuwanie zadania
Źródło prądu spawalniczego przestawia się na ustawienie wywołane przed kopiowaniem zadania.
Zapisane zadania można również ponownie usunąć. Aby usunąć zadanie, należy
postępować w następujący sposób:
Nacisnąć krótko przycisk Store (zapisz), aby przejść do menu Zadanie
1
Zostanie wyświetlone pierwsze wolne miejsce pamięci programu.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego wybrać zadanie przeznaczone do usunięcia (na
2
przycisku pomiaru przepływu gazu zaświeci się symbol „DEL”)
PL
Nacisnąć i przytrzymać przycisk pomiaru przepływu gazu „DEL”
3
Na lewym wyświetlaczu cyfrowym wyświetlany jest komunikat „dEL” – zadanie
zostanie usunięte.
Gdy na lewym wyświetlaczu cyfrowym zostanie wyświetlony komunikat „nPG”, proces usuwania został zakończony.
Zwolnić przycisk pomiaru przepływu gazu
4
Nacisnąć krótko przycisk Store (zapisz), aby opuścić menu Zadanie
5
Źródło prądu spawalniczego przestawia się na ustawienie wywołane przed
usunięciem zadania
93
94
Ustawienia Setup
95
96
Korekta zadania
PL
Informacje
ogólne
Wejść do menu
Korekta zadania
Zmiana parametrów
W menu Korekta zadania można dostosować parametry ustawień do specyficznych
wymagań pojedynczego zadania.
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać tryb pracy „Job mode“ (zada-
1
nie)
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Store (zapisz)
2
Nacisnąć przycisk Tryb pracy
3
Wybrane zostało teraz menu Korekta zadania w źródle prądu spawalniczego. Zostanie wyświetlony pierwszy parametr „Zadanie”. Parametr
„Zadanie” służy do wyboru zadania, dla którego konieczne jest dostosowanie parametrów.
Za pomocą pokrętła regulacyjnego wybrać zadanie, dla którego ma
1
zostać zmieniony parametr
Za pomocą lewego lub prawego przycisku Wybór parametrów wybrać
2
parametr do skorygowania
Wychodzenie z
menu Korekta
zadania
Parametry z
możliwością konfiguracji w menu
Korekta zadania
Za pomocą pokrętła regulacyjnego zmienić wartość parametru
3
WAŻNE! Zmieniony parametry są natychmiast zapisywane i przejmo-
wane do procesu spawania.
Nacisnąć przycisk Store (zapisz)
1
WSKAZÓWKA!
Niektóre parametry mają zastosowanie specjalnie dla menu Korekta zadania i
dotyczą np. zmiany ustawień dokonanych podczas pierwszego zapisania zadania
na panelu obsługi.
Na poniższej liście znajdują się odpowiednie objaśnienia tych parametrów wraz z informacją o zakresach ustawień.
Dla każdego zapisanego zadania można zmienić następujące parametry:
JSL
Job Slope - Służy do zmiany zadania podczas spawania. „JSL“ to czas nieprzerwa-
nego przejścia prądu spawania z danego zadania do zadania, na które nastąpi
przełączenie.
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,1 - 9,9
Ustawienie fabryczneOFFWAŻNE! Parametr Job-Slope „JSL“, można ustawić oddzielnie dla każdego zapisa-
nego zadania.
WSKAZÓWKA!
Przełączenie z jednego zadania na kolejne bez przerwania procesu spawania jest
możliwe tylko z użyciem palnika spawalniczego JobMaster TIG, interfejsu robota
lub magistrali.
GPr
Gas pre-flow time - Czas wstępnego wypływu gazu
Jednostkas
Zakres ustawień0 - 9,9
PL
Ustawienie fabryczne0,4
G-L
Gas-Low - czas wypływu gazu po zakończeniu spawania w przypadku minimalnego
natężenia prądu spawania
(minimalny czas wypływu gazu po zakończeniu spawania)
Gas-High - zwiększenie czasu wypływu gazu po zakończeniu spawania w przypadku
maksymalnego natężenia prądu spawania
Jednostkas
Zakres ustawień0 - 40 / Aut
Ustawienie fabryczneAut
Więcej informacji na temat parametru G-H znajduje się w menu ustawień TIG.
tAC
Tacking - sczepianie: Czas trwania pulsującego prądu spawania na początku
sczepiania
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,1 - 9,9 / ON
Ustawienie fabryczneOFF
Więcej informacji na temat parametru tAC znajduje się w menu ustawień TIG.
99
F-P
Frequency-pulsing - częstotliwość impulsów
JednostkaHz / kHz
Zakres ustawieńOFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Ustawienie fabryczneOFF
Więcej informacji na temat parametru F-P znajduje się w menu ustawień TIG.
dcY
Duty cycle - stosunek czasu trwania impulsów do czasu trwania natężenia prądu podstawowego przy ustawionej
częstotliwości impulsów
I (current)-Ground - prąd podstawowy
Jednostka% (prądu głównego I1)
Zakres ustawień0 - 100
Ustawienie fabryczne50
tri
trigger - wybór trybu pracy
Jednostka-
Zakres ustawień2t / 4t2t = 2-taktowy tryb pracy
4t = 4-taktowy tryb pracy
SPt
Spot-welding time – Czas spawania punktowego
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczneOFF
Więcej informacji na temat parametru SPt znajduje się w menu ustawień TIG.
t-S
time-Starting - Czas trwania prądu startowego
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczneOFF
Więcej informacji na temat parametru t-S znajduje się w menu ustawień TIG.
100
t-E
time-End - Czas trwania prądu końcowego
Jednostkas
Zakres ustawieńOFF / 0,01 - 9,9
Ustawienie fabryczneOFF
Więcej informacji na temat parametru t-E znajduje się w menu ustawień TIG.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.