Fronius TransTig 2200-5000 Comfort, MagicWave 2200-5000 Comfort Operating Instruction [PL]

Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TransTig 2200/2500 Comfort TransTig 3000/4000 Comfort TransTig 5000 Comfort MagicWave 2200/2500 Comfort MagicWave 3000/4000 Comfort MagicWave 5000 Comfort
Instrukcja obsługi
PL
42,0426,0063,PL 022-04012021
Spis treści
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa 8
Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa 8 Informacje ogólne 8 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 9 Warunki otoczenia 9 Obowiązki użytkownika 9 Obowiązki personelu 10 Przyłącze sieciowe 10 Ochrona osób 10 Dane dotyczące poziomu emisji hałasu 11 Zagrożenie ze względu na kontakt ze szkodliwymi gazami i oparami 11 Niebezpieczeństwo wywołane iskrzeniem 12 Zagrożenia stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania 12 Błądzące prądy spawania 13 Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC) 14 Środki zapewniające kompatybilność elektromagnetyczną 14 Środki zapobiegania zakłóceniom elektromagnetycznym 14 Miejsca szczególnych zagrożeń 15 Wymogi dotyczące gazu osłonowego 16 Niebezpieczeństwo stwarzane przez butle z gazem ochronnym 16 Niebezpieczeństwo stwarzane przez wypływający gaz ochronny 17 Środki bezpieczeństwa dotyczące miejsca ustawienia oraz transportu 17 Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy 17 Uruchamianie, konserwacja i naprawa 18 Kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego 18 Utylizacja 19 Znak bezpieczeństwa 19 Bezpieczeństwo danych 19 Prawa autorskie 19
PL
Informacje ogólne 21
Informacje ogólne 23
Koncepcja urządzenia 23 Zasada działania 23 Obszary zastosowań 23
Komponenty systemu 24
Informacje ogólne 24 Przegląd 24
Elementy obsługi oraz przyłącza 25
Opis paneli obsługi 27
Informacje ogólne 27 Bezpieczeństwo 27 Panel obsługiMagicWave Comfort 27 Panel obsługiTransTig Comfort 29
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne 31
MagicWave 2200 Comfort 31 MagicWave2500 / 3000 Comfort 32 MagicWave4000/5000 Comfort 33 TransTig2200 Comfort 34 TransTig2500 / 3000 Comfort 35 TransTig4000/5000 Comfort 36
Instalacja i uruchamianie 37
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania 39
Informacje ogólne 39 Spawanie TIG AC 39 Spawanie TIG DC 39
3
Zautomatyzowane spawanie TIG 39 Spawanie elektrodą topliwą 39
Przed instalacją i uruchomieniem 40
Bezpieczeństwo 40 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 40 Wskazówki dotyczące ustawienia 40 Przyłącze sieciowe 40
Uruchamianie 42
Bezpieczeństwo 42 Uwagi dotyczące chłodnicy 42 Informacje ogólne 42 Podłączanie butli z gazem 43 Utworzyć połączenie masy z elementem spawanym 43 Podłączanie palnika spawalniczego 43
Spawanie 45
Tryby pracy TIG 47
Bezpieczeństwo 47 Symbole i objaśnienia 47 Tryb 2-taktowy 48 Spawanie punktowe 48 4-takt specjalny 49 Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 1 50 Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 2 50 Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 3 51 Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 4 51
Powstawanie kalot i przeciążenie kaloty 52
Powstawanie kalot 52 Przeciążenie kaloty 52
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG) 54
Bezpieczeństwo 54 Parametry spawania: wskaźnik i nawigacja 54 Parametry spawania w przypadku spawania TIG 55 Przygotowanie 57 Spawanie TIG 58
Zajarzenie łuku spawalniczego 60
Informacje ogólne 60 Zajarzenie łuku spawalniczego za pomocą wysokiej częstotliwości(Zajarzenie HF) 60 Zajarzenie stykowe 61 Zakończenie spawania 62
Funkcje specjalne i opcje 63
Funkcja monitorowania przerwania łuku spawalniczego 63 Funkcja Ignition Time-Out 63 Pulsowanie TIG 63 Funkcja Sczepianie 64 Spawanie TIG z drutem zimnym 65
Spawanie elektrodą topliwą 67
Bezpieczeństwo 67 Parametry spawania: wskaźnik i nawigacja 67 Parametry spawania dla elektrod topliwych 68 Przygotowanie 69 Spawanie ręczne elektrodą otuloną 70 Funkcja gorącego startu (Hot-Start) 72 Prąd startowy < 100% (Soft-Start) 73 Funkcja Anti-Stick 73
Spawanie zadania 74
Bezpieczeństwo 74 Parametry spawania: wskaźnik i nawigacja 74 Parametry spawania w przypadku spawania TIG 74 Parametry spawania dla elektrod topliwych 77 Przygotowanie 79
4
Spawanie zadania 80 Kończenie spawania zadania 82
Zapisywanie ustawień jako zadania 84
Informacje ogólne 84 Przygotowanie 84 Zapisywanie ustawień jako zadania 85 Kończenie zapisywania zadania 90
Ustawienia Setup 93
Menu Setup 95
Informacje ogólne 95 Przegląd 95
Ustawienia TIG 96
Wejście do menu ustawień TIG 96 Zmiana parametrów 97 Wyjście z ustawień TIG 98 Parametry w ustawieniach TIG 99
2 poziom menu ustawień TIG 102
Wejście do menu ustawień TIG 2nd 102 Zmiana parametrów 102 Wyjście z Setup TIG 2nd 103 Parametry na 2. poziomie ustawień TIG 105
Ustawienie AC 109
Informacje ogólne 109 Wejście do ustawień AC 109 Zmiana parametrów 110 Wyjście z ustawień AC 111 Parametry w ustawieniach AC 112
Ustawienia AC - poziom 2 114
Informacje ogólne 114 Wejście do ustawień AC - poziom 2 114 Zmiana parametrów 114 Wyjście z Setup AC 2nd 116 Parametry w Setup AC 2nd 117
Ustawienie gazu 119
Informacje ogólne 119 Wejście do ustawień gazu 119 Zmiana parametrów 120 Wyjście z ustawień gazu 121 Parametry w ustawieniach gazu 122
Ust. zim. drutu 125
Informacje ogólne 125 Wejście do ustawień AC 125 Zmiana parametrów 126 Wyjście z ustawień zimnego drutu 127 Parametry w ustawieniach zimnego drutu 128
Synchronizacja jednostki PushPull 130
Informacje ogólne 130 Synchronizacja jednostki PushPull 130 Informacje ogólne 132 Kody serwisowe podczas synchronizacji jednostki PushPull 132
Rod elec. setup (ustawienia elektrody topliwej) 137
Wejście do ustawień elektrody topliwej 137 Zmiana parametrów 138 Wyjście z ustawień elektrody topliwej 139 Parametry w ustawieniach elektrody topliwej 139
Rod elec. setup 2nd (Ustawienia elektrody topliwej – poziom 2) 141
Wejście do ustawień elektrody topliwej - poziom 2 141 Zmiana parametrów 141 Wyjście z ustawień elektrody topliwej - poziom 2 142 Parametry w ustawieniach elektrody topliwej — poziom 2 144
PL
5
Ustawienia AC (dla elektrod topliwych) 148
Informacje ogólne 148 Wejście do ustawień AC 148 Zmiana parametrów 149 Wyjście z ustawień AC 150 Parametry w ustawieniach AC 150
Job 152
Informacje ogólne 152 Wejście do menu ustawień zadania 152 Zapisywanie / Wywołanie 152 Przegląd 153
Optymalizacja zadania 154
Optymalizacja zadania 154 Zmiana nazwy zadania 156 Zakończenie optymalizacji zadania 158 Ustawiane parametry TIG 159 Ustawiane parametry elektrody topliwej 164
Usuwanie zadania 169
Usuwanie zadania 169
Ustawienia podstawowe 172
Informacje ogólne 172 Wejście do podstawowych ustawień 172 Zmiana parametrów 173 Wyjście z ustawień podstawowych 174 Parametr ustawień podstawowych 175
Informacja 177
Informacje ogólne 177 Wywołanie ekranu informacyjnego 177 Wyjście z ekranu informacyjnego 178 Wpisy w ekranie informacyjnym 179
Zablokuj klawiaturę 180
Informacje ogólne 180 Zablokuj klawiaturę 180 Zniesienie blokady przycisków 181
Factory – resetowanie systemu spawania 182
Informacje ogólne 182 Factory – resetowanie systemu spawania 182
Synchronizacja L/R 184
Skróty 184 Informacje ogólne na temat indukcyjności obwodu spawania L 184 Informacje ogólne na temat rezystancji obwodu spawania R 184 Synchronizacja L/R 184
Usuwanie usterek i konserwacja 187
Lokalizacja i usuwanie usterek 189
Informacje ogólne 189 Bezpieczeństwo 189 Wyświetlane kody serwisowe 189 Wyświetlane kody serwisowe w połączeniu z opcją Digital Gas Control (cyfrowe sterowanie gazem) Wyświetlane kody serwisowe w połączeniu z podajnikiem drutu zimnego 195 Lokalizacja usterek źródła prądu spawalniczego 196
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja 199
Informacje ogólne 199 Bezpieczeństwo 199 Podczas każdego uruchamiania 199 Co 2 miesięcy 200 Co 6 miesięcy 200 Utylizacja 200
Załącznik 201
6
195
Średnie wartości zużycia podczas spawania 203
Średnie zużycie drutu elektrodowego podczas spawania metodą MIG/MAG 203 Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania metodą MIG/MAG 203 Średnie zużycie gazu osłonowego podczas spawania TIG 203
Dane techniczne 204
Napięcie specjalne 204 Zestawienie z krytycznymi surowcami, rok produkcji urządzenia 204 MagicWave 2200 Comfort 204 MagicWave 2500 Comfort 205 MagicWave 3000 Comfort 206 MagicWave 2500 Comfort MV 207 MagicWave 3000 Comfort MV 208 MagicWave 4000 Comfort 209 MagicWave 4000 Comfort MV 210 MagicWave 5000 Comfort 211 MagicWave 5000 Comfort MV 212 TransTig 2200 Comfort 213 TransTig 2500 Comfort 214 TransTig 3000 Comfort 215 TransTig 2500 Comfort MV 216 TransTig 3000 Comfort MV 217 TransTig 4000 Comfort 219 TransTig 4000 Comfort MV 220 TransTig 5000 Comfort 221 TransTig 5000 Comfort MV 221 Objaśnienie tekstów w stopkach 222
PL
7
Przepisy dotyczące bezpieczeństwa
Objaśnienie do wskazówek bez­pieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Oznacza bezpośrednie niebezpieczeństwo.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo
lub śmierć.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza sytuację niebezpieczną.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być
najcięższe obrażenia ciała lub śmierć.
OSTROŻNIE!
Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą.
Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okale-
czenia lub straty materialne.
WSKAZÓWKA!
Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia.
Informacje ogólne
Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nie­prawidłowego zastosowania istnieje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trze­cie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
Wszystkie osoby, zajmujące się uruchomieniem, obsługą, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia, muszą
- posiadać odpowiednie kwalifikacje,
- posiadać wiedzę na temat spawania oraz
- zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi i dokładnie jej przestrzegać.
Instrukcję obsługi należy przechowywać wraz z urządzeniem. Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska.
Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządze­niu należy
- utrzymywać w czytelnym stanie;
- chronić przed uszkodzeniami;
- nie usuwać ich;
- pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane.
Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu przedstawiono w rozdziale instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania usuwać przed włączeniem urządzenia.
8
Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika!
PL
Użytkowanie zgodne z prze­znaczeniem
Urządzenie nadaje się do wykonywania prac wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zastosowania z wykorzystaniem metod spa­wania podanych na tabliczce znamionowej. Inne lub wykraczające poza takie użytkowanie jest traktowane jako niezgodne z prze­znaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- zapoznanie się ze wszystkimi wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi i ich przestrzeganie,
- zapoznanie się ze wszystkimi zasadami bezpieczeństwa i ostrzeżeniami oraz ich przestrzeganie,
- przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych.
Nigdy nie używać urządzenia do czynności wymienionych poniżej:
- rozmrażania rur,
- ładowania akumulatorów/baterii,
- uruchamiania silników.
Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o eksploatacji przemysłowej. Producent nie odpowiada za szkody, jakie mogą wyniknąć z użytkowania w obszarach mieszkalnych.
Producent nie ponosi również odpowiedzialności za niezadowalające lub niewłaściwe wyniki pracy.
Warunki otocze­nia
Obowiązki użytkownika
Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obsza­rem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowie­dzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zalece­niem.
Zakres temperatur powietrza otoczenia:
- podczas pracy: od -10°C do +40°C (od 14°F do 104°F)
- podczas transportu i przechowywania: od -20°C do +55°C (od -4°F do 131°F)
Wilgotność względna powietrza:
- do 50% przy 40°C (104°F)
- do 90% przy 20°C (68°F)
Powietrze otoczenia: wolne od pyłu, kwasów, gazów lub substancji korozyjnych. Wysokość nad poziomem morza: maks. 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Użytkownik zobowiązuje się zezwalać na pracę z użyciem urządzenia tylko osobom, które:
- zapoznały się z podstawowymi przepisami BHP oraz zostały poinstruowane o spo­sobie obsługi urządzenia,
- przeczytały instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpie­czeństwa”, przyswoiły sobie ich treść i potwierdziły to swoim podpisem,
- posiadają wykształcenie odpowiednie do wymagań związanych z wynikami pracy.
Należy regularnie kontrolować personel pod względem wykonywania pracy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
9
Obowiązki perso­nelu
Wszystkie osoby, którym powierzono wykonywanie pracy przy użyciu urządzenia, przed rozpoczęciem pracy zobowiązują się
- przestrzegać podstawowych przepisów BHP,
- przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, a zwłaszcza rozdział „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa” i potwierdzić swoim podpisem, że je zrozumiały i będą ich prze­strzegać.
Przed opuszczeniem stanowiska pracy upewnić się, że w trakcie nieobecności nie ist­nieje żadne zagrożenie dla ludzi ani ryzyko strat materialnych.
Przyłącze sie­ciowe
Urządzenia o wysokiej mocy mogą mieć wpływ na jakość energii elektrycznej w sieci ze względu na duży prąd wejściowy.
Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując postać:
- ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia,
-
wymagań dotyczących maks. dopuszczalnej impedancji sieci *),
-
wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *).
*)
zawsze na połączeniu z siecią publiczną
patrz Dane techniczne
W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii u dostawcy energii elektrycznej.
WAŻNE! Zwracać uwagę na prawidłowe uziemienie przyłącza sieciowego!
Ochrona osób Prace związane z urządzeniem narażają operatora na liczne zagrożenia, np.:
- iskrzenie, rozrzucanie gorących metalowych cząstek;
- promieniowanie łuku spawalniczego szkodliwe dla oczu i dla skóry;
- emitowanie szkodliwych pól elektromagnetycznych, mogących stanowić zagrożenie dla życia osób z wszczepionym rozrusznikiem serca;
- zagrożenie elektryczne stwarzane przez prąd z sieci i prąd spawania;
- zwiększone natężenie hałasu;
- emitowanie szkodliwych dymów spawalniczych i gazów.
10
Podczas wykonywania prac związanych z urządzeniem należy nosić odpowiednią odzież ochronną. Odzież ochronna musi wykazywać następujące właściwości:
- trudnopalna;
- izolująca i sucha;
- zakrywająca całe ciało, nieuszkodzona i w dobrym stanie;
- kask ochronny;
- spodnie bez nogawek.
Odzież ochronna obejmuje między innymi:
- ochronę oczu i twarzy za pomocą przyłbicy z zalecanym przepisami wkładem fil­trującym, chroniącym przed promieniami UV, wysoką temperaturą i iskrami;
- noszenie pod przyłbicą zalecanych przepisami okularów ochronnych z osłoną boczną;
- noszenie sztywnego obuwia, izolującego również w przypadku wilgoci;
- ochronę dłoni za pomocą odpowiednich rękawic (izolujących elektrycznie, z ochroną przed poparzeniem);
- stosowanie ochrony słuchu w celu zmniejszenia narażenia na hałas i ochrony przed urazami.
W trakcie pracy wszystkie osoby z zewnątrz, a w szczególności dzieci, powinny prze­bywać z dala od urządzenia i procesu spawania. Jeśli jednak w pobliżu przebywają osoby postronne:
- Należy poinstruować je o istniejących zagrożeniach (oślepienia przez łuk spawalni­czy, zranienia przez iskry, szkodliwe dla zdrowia gazy, hałas, możliwe zagrożenia powodowane przez prąd z sieci i prąd spawania, itp.).
- Udostępnić odpowiednie środki ochrony lub
- ustawić odpowiednie ścianki ochronne i zasłony.
PL
Dane dotyczące poziomu emisji hałasu
Zagrożenie ze względu na kon­takt ze szkodli­wymi gazami i oparami
Urządzenie wytwarza maksymalny poziom ciśnienia akustycznego wynoszący <80 dB(A) (ref. 1pW) na biegu jałowym oraz w fazie ochładzania po zakończeniu użytkowania zgodnie z dopuszczalnym maksymalnym punktem pracy przy obciążeniu znamionowym wg normy EN 60974-1.
Wartość emisji na stanowisku pracy podczas spawania (i cięcia) nie może zostać podana, ponieważ zależy ona od stosowanej metody i warunków otoczenia. Wartość ta jest zależna od różnych parametrów, m.in. metody spawania (spawanie MIG/MAG, TIG), stosowanego rodzaju zasilania (prąd stały, prąd przemienny), zakresu mocy, rodzaju spawanego materiału, rezonansu elementu spawanego, otoczenia stanowiska pracy itp.
Dym powstający podczas spawania zawiera szkodliwe dla zdrowia gazy i opary.
Dym spawalniczy zawiera substancje, które według monografii 118 wydanej przez Inter­national Agency for Research on Cancer wywołują raka.
Używać wyciągu punktowego i wyciągu w pomieszczeniu. Jeśli to możliwe, używać palnika spawalniczego ze zintegrowanym wyciągiem.
Trzymać głowę z dala od powstającego dymu spawalniczego i gazów.
Powstającego dymu oraz szkodliwych gazów
- nie wdychać,
- odsysać je z obszaru roboczego za pomocą odpowiednich urządzeń.
Zadbać o doprowadzenie świeżego powietrza w wystarczającej ilości. Zadbać o to, aby zawsze był zapewniony przepływ powietrza na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
W przypadku niedostatecznej wentylacji stosować przyłbicę spawalniczą z doprowadze­niem powietrza.
Jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy wydajność odciągu jest wystarczająca, należy porównać zmierzone wartości emisji substancji szkodliwych z dozwolonymi wartościami granicznymi.
Za stopień szkodliwości dymu spawalniczego odpowiedzialne są między innymi następujące składniki:
- metale stosowane w elemencie spawanym;
- elektrody;
- powłoki;
- środki czyszczące, odtłuszczacze itp.;
- stosowany proces spawania.
Dlatego też należy uwzględnić odpowiednie karty charakterystyki materiałów i podane przez producenta informacje na temat wymienionych składników.
Zalecenia dotyczące scenariuszy narażenia, środków zarządzania ryzykiem i identyfiko­wania warunków roboczych można znaleźć na stronie internetowej European Welding Association w sekcji Health & Safety (https://european-welding.org).
11
Palne pary (na przykład pary z rozpuszczalników) nie mogą mieć kontaktu z obszarem promieniowania łuku spawalniczego.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
Niebezpie­czeństwo wywołane iskrze­niem
Zagrożenia stwa­rzane przez prąd z sieci i prąd spa­wania
Iskry mogą stać się przyczyną pożarów i eksplozji.
Nigdy nie spawać w pobliżu palnych materiałów.
Materiały palne muszą być oddalone co najmniej o 11 metrów (36 ft. 1.07 in.) od łuku spawalniczego lub należy je przykryć odpowiednią osłoną.
Przygotować odpowiednią, atestowaną gaśnicę.
Iskry oraz gorące elementy metalowe mogą przedostać się do otoczenia również przez małe szczeliny i otwory. Należy zastosować odpowiednie środki, aby zapobiec niebez­pieczeństwu zranienia lub pożaru.
Nie wykonywać spawania w obszarach zagrożonych pożarem lub eksplozją oraz przy zamkniętych zbiornikach, beczkach lub rurach, jeśli nie są one przygotowane zgodnie z odpowiednimi normami krajowymi i międzynarodowymi.
Nie wolno spawać w pobliżu zbiorników, w których przechowywane są lub były gazy, paliwa, oleje mineralne itp. Ich pozostałości stwarzają niebezpieczeństwo eksplozji.
Porażenie prądem elektrycznym jest zasadniczo groźne dla życia i może spowodować śmierć.
W obrębie urządzenia i poza nim nie dotykać żadnych części, które przewodzą prąd elektryczny.
W przypadku spawania MIG/MAG i TIG napięcie jest przewodzone również przez drut spawalniczy, szpulę drutu, rolki podające oraz wszystkie elementy metalowe, które są połączone z drutem spawalniczym.
Podajnik drutu należy zawsze ustawiać na odpowiednio izolowanym podłożu lub też sto­sować odpowiedni, izolowany uchwyt podajnika drutu.
Aby zapewnić odpowiednią ochronę sobie i innym osobom, zastosować suchą podkładkę lub też osłonę izolującą odpowiednio od potencjału ziemi albo masy. Podkładka lub pokrywa musi zakrywać cały obszar między ciałem a potencjałem ziemi lub masy.
Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich parametrach. Luźne połączenia, przepalone, uszkodzone lub niedostoso­wane parametrami kable i przewody należy niezwłocznie wymienić. Przed każdym użyciem ręcznie sprawdzić solidność połączeń elektrycznych. W przypadku kabli zasilających z wtykiem bagnetowym należy obrócić kabel o co naj­mniej 180° wokół osi wzdłużnej i naprężyć.
Nie owijać kabli i przewodów wokół ciała ani wokół części ciała.
Elektrody (elektrody topliwej, elektrody wolframowej, drutu spawalniczego itp.)
- nie należy nigdy zanurzać w cieczach w celu ochłodzenia,
- nigdy nie dotykać przy włączonym źródle spawalniczym.
Między elektrodami dwóch źródeł spawalniczych może wystąpić np. zdublowane napięcie trybu pracy jałowej źródła spawalniczego. W przypadku jednoczesnego
12
dotknięcia potencjałów obu elektrod, w pewnych warunkach może wystąpić zagrożenie dla życia.
Należy regularnie zlecać wykwalifikowanym elektrykom sprawdzanie kabla zasilania pod kątem prawidłowego działania przewodu ochronnego.
Urządzenia klasy ochrony I do prawidłowego działania potrzebują sieci z przewodem ochronnym i systemu wtykowego ze stykiem przewodu ochronnego.
Użytkowanie urządzenia w sieci bez przewodu ochronnego i gniazda bez styku prze­wodu ochronnego jest dozwolone wyłącznie wtedy, gdy przestrzega się wszystkich krajo­wych przepisów dotyczących rozłączenia ochronnego. W innym przypadku jest to traktowane jako rażące zaniedbanie. Producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w wyniku tego szkody.
W razie potrzeby zadbać o odpowiednie uziemienie elementu spawanego za pomocą odpowiednich środków.
Wyłączać nieużywane urządzenia.
Podczas prac na wysokości stosować uprząż zabezpieczającą przed upadkiem.
Przed przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę zasilania.
Urządzenie należy zabezpieczyć przed włożeniem wtyczki zasilania i ponownym włącze­niem za pomocą czytelnej i zrozumiałej tabliczki ostrzegawczej.
PL
Błądzące prądy spawania
Po otwarciu urządzenia:
- Rozładować wszystkie elementy, gromadzące ładunki elektryczne.
- Upewnić się, że żadne podzespoły urządzenia nie są pod napięciem.
Jeśli konieczne jest przeprowadzenie prac dotyczących części przewodzących napięcie elektryczne, należy poprosić o pomoc drugą osobę, która w odpowiednim czasie wyłączy urządzenie wyłącznikiem głównym.
W przypadku nieprzestrzegania przedstawionych poniżej zaleceń możliwe jest powsta­wanie błądzących prądów spawania, które mogą spowodować następujące zagrożenia:
- niebezpieczeństwo pożaru;
- przegrzanie elementów połączonych z elementem spawanym;
- zniszczenie przewodów ochronnych;
- uszkodzenie urządzenia oraz innych urządzeń elektrycznych.
Zadbać o odpowiednie połączenie zacisku elementu z elementem spawanym.
Zamocować zacisk przyłączeniowy elementu spawanego w miarę możliwości jak naj­bliżej spawanego miejsca.
Ustawić urządzenie na izolacji oddzielającej w wystarczającym stopniu od otoczenia przewodzącego prąd elektryczny, np.: izolacji od podłoża przewodzącego prąd elek­tryczny lub izolacji od stojaków/łóż przewodzących prąd elektryczny.
W przypadku zastosowania rozdzielaczy prądowych, uchwytów z podwójną głowicą itp. przestrzegać poniższych zaleceń: Również elektrody nieużywanego palnika spawalni­czego / uchwytu elektrody przewodzą potencjał. Zadbać o odpowiednią izolację miejsca składowania nieużywanego obecnie palnika spawalniczego / uchwytu elektrod.
W zautomatyzowanych zastosowaniach MIG/MAG drut elektrodowy prowadzić w pełnej izolacji od zasobnika drutu spawalniczego, dużej szpuli lub szpuli do podajnika drutu.
13
Klasyfikacja kom­patybilności elek­tromagnetycznej urządzeń (EMC)
Urządzenia klasy emisji A:
- przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych,
- na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania.
Urządzenia klasy emisji B:
- spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej.
Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych
Środki zapew­niające kompaty­bilność elektro­magnetyczną
W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wyma­ganych przez normy, w przewidzianym obszarze zastosowania mogą wystąpić nie­znaczne zakłócenia (np., gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do podjęcia odpowiednich działań, zapobiegających tym zakłóceniom.
Odporność na zakłócenia instalacji znajdujących się w otoczeniu urządzenia należy sprawdzić i określić w oparciu o uregulowania krajowe i międzynarodowe. Przykłady instalacji podatnych na zakłócenia, które mogą być spowodowane przez urządzenie:
- urządzenia zabezpieczające;
- przewody zasilające, transmitujące sygnały i dane;
- urządzenia do elektronicznego przetwarzania danych i urządzenia telekomunika­cyjne;
- urządzenia do pomiarów i kalibracji.
Środki pomocnicze, umożliwiające uniknięcie problemów z kompatybilnością elektroma­gnetyczną:
1. Zasilanie sieciowe
- W przypadku wystąpienia zakłóceń elektromagnetycznych mimo prawidłowego
podłączenia do sieci, należy zastosować środki dodatkowe (np. użyć odpowied­niego filtra sieciowego).
2. Przewody spawalnicze
- powinny być jak najkrótsze;
- muszą przebiegać blisko siebie (również w celu uniknięcia problemów EMF);
- należy ułożyć z dala od innych przewodów.
3. Wyrównanie potencjałów
4. Uziemienie elementu spawanego
- W razie konieczności wykonać połączenie uziemiające za pośrednictwem odpo-
wiednich kondensatorów.
5. Ekranowanie, w razie potrzeby:
- ekranować inne urządzenia w otoczeniu,
- ekranować całą instalację spawalniczą.
Środki zapobie­gania zakłóceniom elektromagne­tycznym
14
Pola elektromagnetyczne mogą powodować nieznane jeszcze zagrożenia zdrowia:
- w następstwie oddziaływania na zdrowie osób znajdujących się w pobliżu, np. używających rozruszników serca lub aparatów słuchowych,
- użytkownicy rozruszników serca powinni zasięgnąć porady lekarza, zanim będą przebywać w bezpośrednim pobliżu urządzenia oraz procesu spawania,
- ze względów bezpieczeństwa odstępy pomiędzy kablami spawalniczymi oraz głowicą/kadłubem spawarki powinny być jak największe,
- nie nosić kabla spawalniczego i wiązki do uchwytu na ramieniu i nie owijać ich wokół ciała lub części ciała.
Miejsca szczególnych zagrożeń
Trzymać ręce, włosy, części odzieży i narzędzia z dala od ruchomych elementów, np.:
- wentylatorów,
- kół zębatych,
- rolek,
- wałków,
- szpul drutu oraz drutu spawalniczego.
Nie sięgać dłonią w obszar pracy obracających się kół zębatych napędu drutu lub też w obszar pracy obracających się części napędu.
Pokrywy i elementy boczne można otwierać i zdejmować tylko na czas wykonywania czynności konserwacyjnych i napraw.
Podczas eksploatacji:
- Upewnić się, czy wszystkie pokrywy są zamknięte i wszystkie elementy boczne pra­widłowo zamontowane.
- Wszystkie pokrywy i elementy boczne muszą być zamknięte.
Wysuwanie drutu spawalniczego z palnika spawalniczego oznacza duże ryzyko zranie­nia (przebicia dłoni, zranienia twarzy i oczu, itp.).
Z tego względu palnik spawalniczy należy trzymać stale z dala od ciała (urządzenia z podajnikiem drutu) i stosować odpowiednie okulary ochronne.
Nie dotykać elementu spawanego podczas spawania i bezpośrednio po jego zakończe­niu — niebezpieczeństwo oparzenia.
PL
Ze stygnących elementów spawanych może odpryskiwać żużel. Dlatego też również podczas obróbki dodatkowej elementów spawanych należy stosować zalecane przepi­sami wyposażenie ochronne i zadbać o wystarczającą ochronę innych osób.
Przed przystąpieniem do wykonywania prac przy palniku spawalniczym i innych elemen­tach wyposażenia należy pozostawić palnik spawalniczy oraz inne elementy wyposażenia o wysokiej temperaturze roboczej do ostygnięcia.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem lub eksplozją obowiązują specjalne przepisy — należy przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Źródła prądu spawania, przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o podwyższonym zagrożeniu elektrycznym (np. kotłach), muszą być oznaczone znakiem bezpieczeństwa (Safety). Źródło prądu spawania nie może się jednak znajdować w takich pomieszcze­niach.
Niebezpieczeństwo oparzenia przez wyciekający płyn chłodzący. Przed rozłączeniem przyłączy dopływu i odpływu płynu chłodzącego wyłączyć chłodnicę.
Podczas stosowania płynu chłodzącego należy przestrzegać informacji zawartych w kar­cie charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego. Kartę charakterystyki bezpie­czeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednic­twem strony internetowej producenta.
Do transportu urządzeń przy użyciu żurawi stosować tylko odpowiednie zawiesia do pod­wieszania ładunków, dostarczone przez producenta.
- Zaczepiać łańcuchy lub liny odpowiednich zawiesi do podwieszania ładunków we wszystkich przewidzianych do tego celu punktach zaczepienia.
- Łańcuchy i liny mogą być odchylone od pionu tylko o niewielki kąt.
- Usunąć butlę z gazem i podajnik drutu (urządzenia MIG/MAG oraz TIG).
W przypadku zawieszenia podajnika drutu do żurawia podczas spawania, należy zawsze stosować odpowiednie, izolujące zawieszenie podajnika drutu (urządzenia MIG/MAG i TIG).
15
Jeśli urządzenie jest wyposażone w pasek lub uchwyt do przenoszenia, służy on wyłącznie do jego ręcznego transportu. Pasek do przenoszenia ręcznego nie nadaje się do transportu przy użyciu żurawia, wózka widłowego i innych mechanicznych urządzeń podnośnikowych.
Wszystkie elementy mocujące (pasy, łańcuchy), które będą używane razem z urządze­niem lub jego podzespołami, należy poddawać regularnej kontroli (np. pod kątem uszko­dzeń mechanicznych, korozji lub zmian wywołanych innymi wpływami środowiskowymi). Okresy kontroli oraz ich zakres muszą odpowiadać co najmniej obowiązującym normom i dyrektywom krajowym.
Niebezpieczeństwo niezauważonego wycieku bezbarwnego i bezwonnego gazu ochron­nego w przypadku zastosowania adaptera do przyłącza gazu ochronnego. Gwint adap­tera do przyłącza gazu ochronnego po stronie urządzenia należy przed montażem uszczelnić za pomocą taśmy teflonowej.
Wymogi dotyczące gazu osłonowego
Niebezpie­czeństwo stwa­rzane przez butle z gazem ochron­nym
Zanieczyszczenie gazu osłonowego może spowodować uszkodzenia wyposażenia i obniżenie jakości spawania, w szczególności w przypadku stosowania przewodów pierścieniowych. Konieczne jest spełnienie niżej wymienionych wymogów dotyczących jakości gazu osłonowego:
- rozmiar cząstek stałych < 40 µm,
- ciśnieniowy punkt rosy < -20°C,
- maks. zawartość oleju < 25 mg/m³.
W razie potrzeby użyć filtrów!
Butle z gazem ochronnym zawierają znajdujący się pod ciśnieniem gaz i w przypadku uszkodzenia mogą wybuchnąć. Ponieważ butle z gazem ochronnym stanowią element wyposażenia spawalniczego, należy obchodzić się z nimi bardzo ostrożnie.
Butle ze sprężonym gazem ochronnym należy chronić przed zbyt wysoką temperaturą, uderzeniami mechanicznymi, żużlem, otwartym ogniem, iskrami i łukiem spawalniczym.
Butle z gazem ochronnym należy montować w pozycji pionowej i mocować zgodnie z instrukcją, aby nie mogły spaść.
Trzymać butle z gazem ochronnym z dala od obwodów spawalniczych lub też innych obwodów elektrycznych.
16
Nigdy nie zawieszać palnika spawalniczego na butli z gazem ochronnym.
Nigdy nie dotykać butli z gazem ochronnym elektrodą.
Niebezpieczeństwo wybuchu — nigdy nie spawać w pobliżu butli z gazem ochronnym, znajdującej się pod ciśnieniem.
Zawsze należy używać butli z gazem ochronnym odpowiedniej dla danego zastosowania oraz dostosowanego, odpowiedniego wyposażenia (regulatora, przewodów, złączek itp.). Używać butli z gazem ochronnym oraz wyposażenia tylko w dobrym stanie technicznym.
W przypadku otwarcia zaworu butli z gazem ochronnym należy odsunąć twarz od wylotu.
Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, zawór butli z gazem ochronnym należy zamknąć.
Jeśli butla z gazem ochronnym nie jest podłączona, kapturek należy pozostawić na zaworze butli.
Stosować się do zaleceń producenta oraz odpowiednich przepisów krajowych i między­narodowych, dotyczących butli z gazem ochronnym oraz elementów wyposażenia.
PL
Niebezpie­czeństwo stwa­rzane przez wypływający gaz ochronny
Środki bezpie­czeństwa dotyczące miej­sca ustawienia oraz transportu
Niebezpieczeństwo uduszenia przez niekontrolowany wypływ gazu ochronnego
Gaz ochronny jest bezbarwny i bezwonny, a w przypadku wypływu może wyprzeć tlen z powietrza otoczenia.
- Zapewnić wystarczający dopływ świeżego powietrza — przepływ na poziomie co najmniej 20 m³ na godzinę.
- Przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa i konserwacji butli z gazem ochronnym lub głównego dopływu gazu.
- Jeśli nie są prowadzone prace spawalnicze, należy zamknąć zawór butli z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu.
- Przed każdym uruchomieniem skontrolować butlę z gazem ochronnym lub główny dopływ gazu pod kątem niekontrolowanego wypływu gazu.
Przewracające się urządzenie może stanowić zagrożenie dla życia! Ustawić urządzenie stabilnie na równym, stałym podłożu.
- Maksymalny dozwolony kąt nachylenia wynosi 10°.
W pomieszczeniach zagrożonych pożarem i wybuchem obowiązują przepisy specjalne
- Przestrzegać odpowiednich przepisów krajowych i międzynarodowych.
Na podstawie wewnętrznych instrukcji zakładowych oraz kontroli zapewnić, aby otocze­nie miejsca pracy było zawsze czyste i uporządkowane.
Urządzenie należy ustawiać i eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony IP, znajdującymi się na tabliczce znamionowej.
Środki bezpie­czeństwa w nor­malnym trybie pracy
Podczas ustawiania urządzenia zapewnić odstęp 0,5 m (1 ft. 7.69 in.) dookoła, aby umożliwić swobodny wlot i wylot powietrza chłodzącego.
Podczas transportu urządzenia należy zadbać o to, aby były przestrzegane obowiązujące dyrektywy krajowe i lokalne oraz przepisy BHP. Dotyczy to zwłaszcza dyrektyw dotyczących zagrożeń podczas transportu i przewożenia.
Nie podnosić ani nie transportować aktywnych urządzeń. Przed transportem lub podnie­sieniem wyłączyć urządzenia!
Przed każdorazowym transportem urządzenia całkowicie spuścić płyn chłodzący, jak również zdemontować następujące elementy:
- podajnik drutu,
- szpulę drutu,
- butlę z gazem ochronnym.
Przed uruchomieniem i po przetransportowaniu koniecznie przeprowadzić oględziny urządzenia pod kątem uszkodzeń. Przed uruchomieniem zlecić naprawę wszelkich uszkodzeń przeszkolonemu personelowi technicznemu.
Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia zabezpie­czające są w pełni sprawne. Jeśli urządzenia zabezpieczające nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo:
- odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trze­cie,
- uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika,
- zmniejszenia wydajności urządzenia.
17
Urządzenia zabezpieczające, które nie są w pełni sprawne, należy naprawić przed włączeniem urządzenia.
Nigdy nie demontować ani nie wyłączać urządzeń zabezpieczających.
Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy nie stanowi ono dla nikogo zagrożenia.
Co najmniej raz w tygodniu sprawdzać urządzenie pod kątem widocznych z zewnątrz uszkodzeń i sprawności działania urządzeń zabezpieczających.
Butlę z gazem ochronnym należy zawsze dobrze mocować i zdejmować podczas trans­portu z użyciem żurawia.
Ze względu na właściwości (przewodność elektryczna, ochrona przed zamarzaniem, tolerancja materiałowa, palność itp.), do użytku w naszych urządzeniach nadają się tylko oryginalne płyny chłodzące producenta.
Stosować tylko odpowiednie, oryginalne płyny chłodzące producenta.
Nie mieszać oryginalnego płynu chłodzącego producenta z innymi płynami chłodzącymi.
Do obiegu chłodnicy podłączać wyłącznie komponenty systemu producenta.
Jeśli w następstwie zastosowania innych komponentów systemu lub innego płynu chłodzącego powstaną szkody, producent nie ponosi za nie odpowiedzialności, a ponadto tracą ważność wszelkie roszczenia z tytułu gwarancji.
Uruchamianie, konserwacja i naprawa
Płyn Cooling Liquid FCL 10/20 nie jest łatwopalny. Płyn chłodzący na bazie etanolu może być palny w określonych warunkach. Płyn chłodzący należy transportować tylko w zamkniętych, oryginalnych pojemnikach i trzymać z dala od źródeł ognia.
Zużyty płyn chłodzący należy zutylizować w fachowy sposób zgodnie z przepisami krajo­wymi i międzynarodowymi. Kartę charakterystyki bezpieczeństwa płynu chłodzącego można otrzymać w punkcie serwisowym lub za pośrednictwem strony internetowej pro­ducenta.
W ostygniętym urządzeniu, przed każdorazowym rozpoczęciem spawania sprawdzić poziom płynu chłodzącego.
W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały wykonane i skon­struowane zgodnie z wymogami w zakresie ich wytrzymałości i bezpieczeństwa.
- Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i elementy ulegające zużyciu (obowiązuje również dla części znormalizowanych).
- Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody produ­centa jest zabronione.
- Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać.
- Przy zamawianiu należy podać dokładną nazwę oraz numer artykułu wg listy części zamiennych, jak również numer seryjny posiadanego urządzenia.
Śruby obudowy mają połączenie z przewodem ochronnym zapewniającym uziemienie elementów obudowy. Należy zawsze używać oryginalnych śrub obudowy w odpowiedniej liczbie, dokręcając je podanym momentem.
Kontrola zgodności z wymogami bez­pieczeństwa technicznego
18
Producent zaleca, aby przynajmniej co 12 miesięcy zlecać przeprowadzenie kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego.
W tym samym okresie 12 miesięcy producent zaleca również kalibrację źródeł prądu spawalniczego.
Zalecana jest kontrola zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego przez uprawnionego elektryka:
- po dokonaniu modyfikacji;
- po rozbudowie lub przebudowie;
- po wykonaniu naprawy, czyszczenia lub konserwacji;
- przynajmniej co 12 miesięcy.
Podczas kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa technicznego należy prze­strzegać odpowiednich krajowych i międzynarodowych norm i dyrektyw.
Dokładniejsze informacje na temat kontroli zgodności z wymogami bezpieczeństwa tech­nicznego oraz kalibracji można uzyskać w najbliższym punkcie serwisowym. Udostępni on na życzenie wszystkie niezbędne dokumenty.
Utylizacja Nie wyrzucać tego urządzenia razem ze zwykłymi odpadami! Zgodnie z Dyrektywą Euro-
pejską dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do kra­jowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprze­dawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów groma­dzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej dyrektywy UE może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie!
PL
Znak bezpie­czeństwa
Bezpieczeństwo danych
Prawa autorskie Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do produ-
Urządzenia z oznaczeniem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej (np. odpowiednie normy dotyczące produktów, z serii norm EN 60 974).
Fronius International GmbH oświadcza, że urządzenie spełnia wymogi dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adre­sem internetowym: http://www.fronius.com
Urządzenia oznaczone znakiem atestu CSA spełniają wymagania najważniejszych norm Kanady i USA.
Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności.
centa.
Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi.
19
20
Informacje ogólne
21
22
Informacje ogólne
PL
Koncepcja urządzenia
Źródła prądu spawania TIG MagicWave (MW) 2200/2500/3000/4000/5000 Comfort oraz TransTig (TT) 2200/2500/3000/4000/5000 to całkowicie cyfrowe, sterowane mikroprocesorowo, inwerterowe źródła prądu spawalniczego.
Modułowa konstrukcja i możliwość łatwego rozszerzenia systemu zapewniają dużą elastyczność. Urządzenia te można dostosować do każdych warunków.
Te źródła spawalnicze nadają się do pracy z generatorem. Dzięki elementom obsługi umieszczonym w bezpiecznym miejscu oraz obudowie powlekanej proszkowo wykazują wysoką trwałość podczas eks­ploatacji.
Zarówno dla urządzeń MagicWave jak i dla urządzeń TransTig dostępna jest funkcja łuku pulsującego TIG o szerokim zakresie częstotliwości.
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia podczas spawania TIG-AC urządzenie MagicWave, oprócz średnicy elektrody, uwzględnia także obecną tempera­turę elektrody, w zależności od tego, jak długo trwało spawanie i jak długie były przerwy w spawaniu. Podczas spawania TIG-DC system zajarzenia RPI (Reverse Polarity Ignition, zajarzenie odwróconą polaryzacją) zapewnia doskonałe właściwości zajarzenia.
Zasada działania Centralny zespół sterujący i regulacyjny źródeł prądu spawalniczego połączony jest z
cyfrowym procesorem sygnałowym. Centralny zespół sterujący i regulacyjny oraz proce­sor sygnałowy sterują całym procesem spawania. Podczas procesu spawania mierzone są na bieżąco dane rzeczywiste, co wiąże się z natychmiastową reakcją na zmiany. Algorytmy regulacji zapewniają, że utrzymywany jest oczekiwany stan zadany.
Skutkuje to:
- precyzją procesu spawania,
- dokładną powtarzalnością wszystkich wyników,
- doskonałymi właściwościami spawania.
Obszary zasto­sowań
Urządzenia są wykorzystywane w rzemiośle i przemyśle do ręcznych i zautomatyzowa­nych zastosowań TIG do stali niestopowych i niskostopowych oraz wysokostopowych stali chromowo-niklowych.
Źródła spawalnicze MagicWave, dzięki regulowanej częstotliwości AC doskonale spraw­dzają się podczas spawania aluminium, stopów aluminium oraz magnezu.
23
Komponenty systemu
FRONIUS
A
V
(6)
(1)
(2)
(8)
(9)
(3)
(4)
(11)
(10)
(7)
(5)
Informacje ogólne
Przegląd
Źródła prądu spawalniczego TransTig oraz MagicWave mogą być używane z wieloma urządzeniami do rozbudowy systemu i urządzeniami opcjonalnymi.
Urządzenia do rozbudowy systemu i urządzenia opcjonalne
Poz. Oznaczenie
(1) Palnik spawalniczy dla robota TIG
Elementy doprowadzające drut zimny z napędem podajnika drutu (2) Źródła prądu spawalniczego (3) Chłodnice (4) Wózki oraz uchwyty butli z gazem (5) Zdalne sterowanie nożne (6) Podajniki drutu zimnego (7) Palniki spawalnicze TIG Standard / Up/Down (8) Palniki spawalnicze TIG JobMaster TIG (9) Zdalne sterowanie i wyposażenie robota (10) Przewód masy (11) Przewód elektrody
24
Elementy obsługi oraz przyłącza
25
26
Opis paneli obsługi
(3)
(12)
(6)
(9)
(1)
(11)
(10)
(4)
(14)
(13)
)5()2(
(8)
(7)
(15)
PL
Informacje ogólne
Bezpieczeństwo
Panel obsługi MagicWave Comfort
WSKAZÓWKA!
Z powodu aktualizacji oprogramowania w danym urządzeniu mogą być dostępne funkcje, które nie są opisane w Instrukcji obsługi lub odwrotnie.
Ponadto poszczególne ilustracje mogą nieznacznie różnić się od elementów obsługi w danym urządzeniu. Sposób działania elementów obsługi jest jednak identyczny.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
mieniu instrukcji obsługi. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepi­sami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Nr Funkcja (1) Wskaźnik pulsowania
świeci się, gdy parametr w menu ustawień F-P został ustawiony na często­tliwość impulsów
(2) Wskaźnik spawania punktowego
świeci się, gdy parametr w menu ustawień SPt został ustawiony na czas spawania punktowego
(3) Wskaźnik podajnika drutu zimnego
świeci się, gdy podłączony jest podajnik drutu zimnego
(4) Wyświetlacz
27
Nr Funkcja (5) Wskaźnik sczepiania
świeci się, gdy parametr w menu ustawień tAC został ustawiony na czas
(6) Wskaźnik przeciążenia elektrody
świeci się w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej Dalsze informacje na temat wskaźnika przeciążenia elektrody znajdują się w rozdziale Tryb spawania, ustęp Spawanie TIG.
(7) Wskaźnik blokady przycisków
świeci się, gdy blokada przycisków jest aktywna
(8) Przycisk metody spawania
do wyboru metody spawania, zależnie od wybranego trybu pracy
Przełączenie trybów pracy: 2-taktowy / 4-taktowy:
automatyczne powstawanie kalot; tylko w połączeniu z metodą spawania TIG AC
Metoda spawania Spawanie TIG AC
Metoda spawania Spawanie TIG DC
Tryb pracy Spawanie elektrodą topliwą:
Metoda spawania Spawanie elektrodą topliwą AC
Metoda spawania Spawanie elektrodą topliwą DC
Metoda spawania Spawanie elektrodą topliwą DC+
W przypadku wybranej metody spawania świeci się dioda odpowiedniego sym­bolu.
(9) Przycisk W prawo
do nawigacji w menu
(10) Przycisk trybu pracy
do wybierania trybu pracy
Tryb 2-taktowy
Tryb 4-taktowy
Spawanie elektrodą topliwą
W przypadku wybranego trybu pracy świeci się dioda odpowiedniego symbolu.
(11) Przycisk pomiaru przepływu gazu
do ustawiania niezbędnej ilości gazu ochronnego na reduktorze ciśnienia Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu gaz ochronny wypływa przez 30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie pro­cesu.
28
(12) Pokrętło regulacyjne
- Obracanie pokrętłem regulacyjnym: wybór parametrów
- Naciśnięcie pokrętła regulacyjnego: potwierdzanie wybranej opcji w menu, przejmowanie wartości
(13) Przycisk Menu
do wywołania pożądanego menu w ustawionej metodzie spawania
Nr Funkcja
(3)
(11)
(6)
(8)
(1)
(10)
(9)
(4)
(13)
(12)
)7()5()2(
(14)
Panel obsługi TransTig Comfort
(14) Przycisk W lewo
do nawigacji w menu
(15) Wskaźnik zajarzenia HF (zajarzenie z wysoką częstotliwością)
świeci się, gdy parametr Zajarzenie HF został ustawiony na przerywanie dla impulsów o wysokiej częstotliwości
PL
Nr Funkcja (1) Wskaźnik pulsowania
świeci się, gdy parametr w menu ustawień F-P został ustawiony na często­tliwość impulsów
(2) Wskaźnik spawania punktowego
świeci się, gdy parametr w menu ustawień SPt został ustawiony na czas spawania punktowego
(3) Wskaźnik podajnika drutu zimnego
świeci się, gdy podłączony jest podajnik drutu zimnego
(4) Wyświetlacz (5) Wskaźnik sczepiania
świeci się, gdy parametr w menu ustawień tAC został ustawiony na czas
(6) Wskaźnik przeciążenia elektrody
świeci się w przypadku przeciążenia elektrody wolframowej Dalsze informacje na temat wskaźnika przeciążenia elektrody znajdują się w rozdziale Tryb spawania, ustęp Spawanie TIG.
(7) Wskaźnik blokady przycisków
świeci się, gdy blokada przycisków jest aktywna
(8) Przycisk W prawo
do nawigacji w menu
(9) Przycisk trybu pracy
do wybierania trybu pracy
Tryb 2-taktowy
29
Nr Funkcja
Tryb 4-taktowy
Spawanie elektrodą topliwą
W przypadku wybranego trybu pracy świeci się dioda odpowiedniego symbolu.
(10) Przycisk pomiaru przepływu gazu
do ustawiania niezbędnej ilości gazu ochronnego na reduktorze ciśnienia Po naciśnięciu przycisku pomiaru przepływu gazu gaz ochronny wypływa przez 30 s. Ponowne naciśnięcie przycisku powoduje wcześniejsze zakończenie pro­cesu.
(11) Pokrętło regulacyjne
- Obracanie pokrętłem regulacyjnym: wybór parametrów
- Naciśnięcie pokrętła regulacyjnego: potwierdzanie wybranej opcji w menu, przejmowanie wartości
(12) Przycisk Menu
do wywołania pożądanego menu w ustawionej metodzie spawania
(13) Przycisk W lewo
do nawigacji w menu
(14) Wskaźnik zajarzenia HF (zajarzenie z wysoką częstotliwością)
świeci się, gdy parametr Zajarzenie HF został ustawiony na przerywanie dla impulsów o wysokiej częstotliwości
30
Przyłącza, przełączniki i elementy mechaniczne
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave 2200 Comfort
PL
MagicWave 2200 Comfort - przednia ścianka
Nr Funkcja (1) Przyłącze palnika spawalniczego
do podłączania:
- palnika spawalniczego TIG,
- kabla elektrody podczas spawania elektrodą topliwą.
(2) Przyłącze LocalNet
Standaryzowane gniazdo przyłączeniowe do rozbudowy systemu (np. zdalne sterowanie, palnik spawalniczy JobMaster TIG itp.).
(3) Uchwyt do przenoszenia (4) Przyłącze sterowania palnika
- do podłączania wtyczki sterującej konwencjonalnego palnika spawalni­czego
- Wejście do sygnału zabezpieczenia antykolizyjnego interfejsu robota lub łącznika magistrali
(5) Przyłącze przewodu masy
do podłączania przewodu masy
(6) Przyłącze gazu ochronnego (7) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego
MagicWave 2200 Comfort - tylna ścianka
(8) Przewód sieciowy z zabezpieczeniem przed wyrwaniem
31
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Com­fort
MagicWave 2500 / 3000 Comfort - przednia ścianka
MagicWave 2500 / 3000 Comfort - tylna ścianka
Nr Funkcja (1) Przyłącze przewodu masy
do podłączania przewodu masy
(2) Przyłącze LocalNet
Standaryzowane gniazdo przyłączeniowe do rozbudowy systemu (np. zdalne sterowanie, palnik spawalniczy JobMaster TIG itp.).
(3) Uchwyt do przenoszenia (4) Przyłącze sterowania palnika
- do podłączania wtyczki sterującej konwencjonalnego palnika spawalni­czego
- Wejście do sygnału zabezpieczenia antykolizyjnego interfejsu robota lub łącznika magistrali
(5) Przyłącze palnika spawalniczego
do podłączania:
- palnika spawalniczego TIG,
- kabla elektrody podczas spawania elektrodą topliwą.
(6) Przyłącze gazu ochronnego (7) Przewód sieciowy z zabezpieczeniem przed wyrwaniem (8) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego
32
MagicWave
MagicWave 4000
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000/5000 Com­fort
PL
MagicWave 4000/5000 Comfort — przednia ścianka
MagicWave 4000/5000 Comfort — tylna ścianka
Nr Funkcja (1) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła spawalniczego
(2) Przyłącze palnika spawalniczego
do podłączania palnika spawalniczego TIG
(3) Przyłącze uchwytu elektrody
do podłączania kabla elektrody podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną
(4) Przyłącze sterownika palnika spawalniczego
- do podłączenia wtyku sterującego konwencjonalnego palnika spawalni­czego
- Wejście do sygnału zabezpieczenia antykolizyjnego interfejsu robota lub
(5) Przyłącze LocalNet
łącznika magistrali
Standaryzowane przyłącze rozszerzeń systemu (np. zdalnego sterowania, pal­nika spawalniczego JobMaster TIG itp.).
(6) Przyłącze przewodu masy
do podłączania przewodu masy
(7) Zaślepki
przewidziane do przyłącza LocalNet
(8) Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym (9) Przyłącze gazu ochronnego
33
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4) (5)
(6)
(7)
(8)
2200 Comfort
TransTig 2200 Comfort — przednia ścianka
TransTig 2200 Comfort — tylna ścianka
Nr Funkcja (1) Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania
- przewodu masy podczas spawania TIG,
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną (w zależności do typu elektrody).
(2) Przyłącze LocalNet
Standaryzowane przyłącze rozszerzeń systemu (np. zdalnego sterowania, pal­nika spawalniczego JobMaster TIG itp.).
(3) Uchwyt do przenoszenia (4) Przyłącze sterownika palnika spawalniczego
- do podłączenia wtyku sterującego konwencjonalnego palnika spawalni­czego
- Wejście do sygnału zabezpieczenia antykolizyjnego interfejsu robota lub łącznika magistrali
(5) Gniazdo prądowe (-) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania:
- palnika spawalniczego TIG,
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną (w zależności do typu elektrody).
(6) Przyłącze gazu ochronnego (7) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła spawalniczego
(8) Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym
34
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Com­fort
PL
TransTig 2500 / 3000 Comfort - przednia ścianka
TransTig 2500 / 3000 Comfort - tylna ścianka
Nr Funkcja (1) Gniazdo prądowe (+)- z zamkiem bagnetowym
do podłączania
- przewodu masy podczas spawania TIG,
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania elektrodą topliwą (w zależności do typu elektrody).
(2) Przyłącze LocalNet
standaryzowane gniazdo przyłączeniowe do rozbudowy systemu (np. zdalne sterowanie, palnik spawalniczy JobMaster TIG itp.).
(3) Uchwyt do przenoszenia (4) Przyłącze sterowania palnika
- do podłączania wtyczki sterującej konwencjonalnego palnika spawalni­czego
- Wejście do sygnału zabezpieczenia antykolizyjnego interfejsu robota lub łącznika magistrali
(5) Gniazdo prądowe (-)- z zamkiem bagnetowym
do podłączania
- palnika spawalniczego TIG,
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania elektrodą topliwą (w zależności do typu elektrody).
(6) Przyłącze gazu ochronnego (7) Przewód sieciowy z zabezpieczeniem przed wyrwaniem (8) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła prądu spawalniczego
35
TransTig
TransTig 4000
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000/5000 Com­fort
TransTig 4000/5000 Comfort — przednia ścianka
TransTig 4000/5000 Comfort — tylna ścianka
Nr Funkcja (1) Gniazdo prądowe (+) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania
- przewodu masy podczas spawania TIG,
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną (w zależności do typu elektrody).
(2) Przyłącze LocalNet
Standaryzowane przyłącze rozszerzeń systemu (np. zdalnego sterowania, pal­nika spawalniczego JobMaster TIG itp.).
(3) Przyłącze sterownika palnika spawalniczego
- do podłączenia wtyku sterującego konwencjonalnego palnika spawalni­czego
- Wejście do sygnału zabezpieczenia antykolizyjnego interfejsu robota lub łącznika magistrali
(4) Gniazdo prądowe (-) z zamkiem bagnetowym
służy do podłączania:
- palnika spawalniczego TIG,
- przewodu elektrody lub masy podczas spawania ręcznego elektrodą otuloną (w zależności do typu elektrody).
(5) Wyłącznik zasilania
do włączania i wyłączania źródła spawalniczego OFF (WYŁ.) = - O ­ON (WŁ.) = - I -
36
(6) Zaślepki
przewidziane do przyłącza LocalNet
(7) Przewód sieciowy z uchwytem odciążającym (8) Przyłącze gazu ochronnego
Instalacja i uruchamianie
37
38
Minimalne wyposażenie, niezbędne do spawania
PL
Informacje ogólne
Spawanie TIG AC - Źródło prądu spawalniczego MagicWave
Spawanie TIG DC - Źródło spawalnicze
W zależności od metody spawania niezbędne jest określone wyposażenie minimalne, umożliwiające pracę z użyciem źródła prądu spawalniczego. Poniżej zostały opisane metody spawania oraz odpowiednie wyposażenie minimalne, niezbędne do spawania.
- Przewód masy
- Palnik spawalniczy TIG z przełącznikiem wychylnym
- Przyłącze gazu ochronnego (doprowadzanie gazu ochronnego) z reduktorem
- Spoiwo zależnie od zastosowania
- Przewód masy
- Palnik spawalniczy TIG
- Przyłącze gazu osłonowego (doprowadzanie gazu osłonowego) z reduktorem ciśnienia
- Spoiwo zależnie od zastosowania
Zautomatyzo­wane spawanie TIG
Spawanie elek­trodą topliwą
- Źródło prądu spawalniczego
- Interfejs robota lub połączenie z magistralą
- Przewód masy
- Maszynowe palniki spawalnicze TIG lub palniki spawalnicze TIG dla robotów (w przypadku chłodzonych wodą palników maszynowych lub palników dla robotów dodatkowo wymagana jest chłodnica)
- Przyłącze gazu (doprowadzanie gazu ochronnego)
- Podajnik drutu zimnego lub spoiwo zależnie od zastosowania
- Źródło prądu spawalniczego
- Przewód masy
- uchwyt elektrody
- Elektrody topliwe w zależności od zastosowania
39
Przed instalacją i uruchomieniem
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z prze­znaczeniem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wywołane błędami obsługi i błędnym wykonaniem prac.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Wszystkie czynności i funkcje opisane w niniejszym dokumencie może wykonywać
i stosować tylko przeszkolony personel specjalistyczny. Przeczytać i zrozumieć całą treść niniejszego dokumentu.
Przeczytać i zrozumieć w całości wszystkie instrukcje obsługi komponentów sys-
temu, w szczególności przepisy dotyczące bezpieczeństwa.
Źródło prądu spawalniczego jest przeznaczone wyłącznie do spawania TIG oraz do spa­wania elektrodą topliwą. Inne lub wykraczające poza ww. zastosowanie jest uważane za niezgodne z przezna­czeniem. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody.
Do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również:
- przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi,
- przestrzeganie terminów przeglądów i konserwacji.
Wskazówki dotyczące usta­wienia
Przyłącze sie­ciowe
Urządzenie posiada stopień ochrony IP 23, co oznacza:
- zabezpieczenie przed wnikaniem stałych ciał obcych o średnicy większej niż 12,5 mm (0.49 in);
- zabezpieczenie przed rozpylaną wodą przy maksymalnym kącie odchylenia od pionu 60°.
Zgodnie ze stopniem ochrony IP 23 urządzenie można ustawić i eksploatować na wol­nym powietrzu. Należy unikać bezpośredniego oddziaływania wilgoci (np. w wyniku deszczu).
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Przewracające się lub spadające urządzenia mogą oznaczać zagrożenie dla życia.
Stawiać urządzenia stabilnie na równym, stałym podłożu.
Kanał wentylacyjny stanowi istotne urządzenie zabezpieczające. Podczas wyboru miej­sca ustawienia należy zwracać uwagę na to, aby powietrze chłodzące mogło wpływać i wypływać bez przeszkód przez szczeliny wentylacyjne na przedniej i tylnej ściance. Powstający pył, przewodzący prąd elektryczny (np. podczas prac szlifierskich) nie może być zasysany bezpośrednio do urządzenia.
Urządzenia zaprojektowano do zasilania napięciem sieciowym, wskazanym na tabliczce znamionowej. Jeśli w danej wersji urządzenia brak zamontowanego kabla zasilającego lub wtyczki zasilania, należy je zamontować zgodnie z normami krajowymi. Zabezpie­czenie przewodu doprowadzającego określono w rozdziale „Dane techniczne”.
40
OSTROŻNIE!
Instalacja elektryczna zaprojektowana dla zbyt małego obciążenia może być przy­czyną poważnych strat materialnych.
Przewód doprowadzający oraz jego zabezpieczenie muszą być odpowiednie do ist-
niejącego zasilania elektrycznego. Obowiązują dane techniczne umieszczone na tabliczce znamionowej.
PL
41
Uruchamianie
Bezpieczeństwo
Uwagi dotyczące chłodnicy
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli podczas instalacji urządzenie jest podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
Wszelkie prace wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika zasilania do
położenia „- O -”. Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy urządzenie jest odłączone od
sieci.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez prąd elektryczny wskutek obecności w urządzeniu pyłu przewodzącego prąd elektryczny.
Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Urządzenie użytkować tylko z zamontowanym filtrem powietrza. Filtr powietrza jest
istotnym urządzeniem zabezpieczającym, umożliwiającym uzyskanie stopnia ochrony IP 23.
Chłodnicę zaleca się używać do następujących zastosowań:
- palnik spawalniczy JobMaster TIG
- praca z zastosowaniem robota
- wiązka uchwytu o długości ponad 5 m
- Spawanie TIG AC
- Spawanie w wyższym zakresie mocy
Informacje ogólne
Zasilanie chłodnicy prądem odbywa się za pośrednictwem źródła prądu spawalniczego. Po przełączeniu wyłącznika zasilania źródła prądu spawalniczego w położenie - I ­chłodnica jest gotowa do pracy. Dalsze informacje na temat chłodnicy można znaleźć w instrukcji obsługi chłodnicy.
Poniżej opisano następujące sposoby uruchomienia źródła spawalniczego:
- do głównego zastosowania w postaci spawania TIG,
- ze standardową konfiguracją dla systemu spawania TIG.
Standardowa konfiguracja składa się z następujących komponentów systemu:
- źródło spawalnicze,
- ręczny palnik spawalniczy TIG.
- reduktor ciśnienia,
- butla z gazem.
42
Podłączanie butli z gazem
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń ciała i szkód materialnych związanych z przewróceniem się butli z gazem.
Stawiać butle z gazem stabilnie na równym, stałym podłożu
Zabezpieczyć butle z gazem przed przewróceniem: Zamocować taśmę zabezpie-
czającą na wysokości górnej części butli z gazem Nigdy nie mocować taśmy zabezpieczającej na szyjce butli
Należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa, zdefiniowanych przez producenta butli z gazem.
Mocowanie butli z gazem
1
Zdjąć kapturek ochronny z butli z gazem
2
Otworzyć na krótko zawór butli z gazem, aby usunąć znajdujące się wokół zanie-
3
czyszczenia Sprawdzić uszczelkę w reduktorze ciśnienia
4
Nakręcić reduktor ciśnienia na butlę z gazem i dokręcić
5
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG z wbudowanym przyłączem gazu:
Połączyć reduktor z przyłączem gazu ochronnego z tyłu źródła prądu za pomocą
6
przewodu gazu Dokręcić nakrętkę złączkową przyłącza gazu
7
PL
Utworzyć połączenie masy z elementem spa­wanym
Podłączanie pal­nika spawalni­czego
Podczas stosowania palnika spawalniczego TIG bez wbudowanego przyłącza gazu:
Podłączyć przewód gazu palnika spawalniczego TIG do reduktora
8
Ustawić wyłącznik zasilania w pozycji – O –
1
Włożyć i zablokować przewód masy
2
- w przypadku urządzeń MagicWave: do przyłącza przewodu masy
- w przypadku urządzeń TransTig: do gniazda prądowego (+)­Za pomocą drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spa-
3
wanym
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo szkód rzeczowych spowodowanych wysoką częstotliwością.
Nie używać palnika spawalniczego JobMaster TIG w połączeniu z rozdzielaczem
LocalNet.
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -.
1
Włożyć przewód prądowy palnika spawalniczego TIG i zablokować, obracając go w
2
prawo:
- w przypadku modelu MagicWave: do przyłącza palnika spawalniczego;
- w przypadku modelu TransTig: do gniazda prądowego (-).
43
Włożyć wtyk sterujący palnika spawalniczego w przyłącze sterownika palnika spa-
3
walniczego i zablokować lub przyłączyć przewód sterujący palnika spawalniczego JobMaster TIG do przyłącza LocalNet.
WSKAZÓWKA!
Nie stosować elektrod z czystego wolframu (oznaczonych kolorem zielonym) w połączeniu ze źródłami spawalniczymi TransTig.
Wyposażyć palnik spawalniczy zgodnie z instrukcją obsługi palnika spawalniczego.
4
Tylko w przypadku zastosowania palnika spawalniczego z chłodzeniem wodnym
5
oraz chłodnicy: połączyć przyłącza wody palnika spawalniczego z przyłączami dopływu wody (czar­nym) i powrotu wody (czerwonym) chłodnicy.
44
Spawanie
45
46
Tryby pracy TIG
PL
Bezpieczeństwo
Symbole i objaśnienia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
mieniu instrukcji obsługi. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepi­sami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
Informacje dotyczące ustawienia, zakresu ustawień oraz jednostek miar dostępnych parametrów można znaleźć w rozdziale „Menu ustawień“.
Pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika / Zwolnić przycisk palnika / Krótko pociągnąć przycisk palnika (< 0,5
s)
Popchnąć i przytrzymać przycisk palnika / Zwolnić przycisk palnika
GPr
Czas wstępnego wypływu gazu
I
S
Faza prądu startowego: ostrożne ogrza­nie z użyciem niskiego prądu spawania, aby prawidłowo ustawić spoiwo
t
up
Faza Up-Slope: ciągłe zwiększanie prądu startowego do poziomu prądu głównego (prąd spawania) I
I
1
Faza prądu głównego (faza prądu spa­wania): równomierne wprowadzanie temperatury do rozgrzanego przez dostarczane ciepło materiału podstawo­wego
1
SPt
Czas spawania punktowego
I
E
Faza prądu końcowego: w celu uniknięcia miejscowego przegrzania materiału podstawowego w wyniku spiętrzenia ciepła pod koniec spawania. Zapobiega to możliwości zapadnięcia się spoiny.
t
down
Faza Down-Slope: ciągłe obniżanie prądu spawania do poziomu prądu kra­teru końcowego
I
2
Faza prądu obniżania: Obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania w celu unikania miejscowego przegrzania materiału podstawowego
47
G-H
I
t
I
1
G-L / G-HGPr t
up
t
down
I
S
GPr t
E
I
E
t
S
G-L G-H
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania przy maksymalnym prądzie spawania
G-L
Czas wypływu gazu po zakończeniu spawania przy minimalnym prądzie spa­wania
Tryb 2-taktowy - Spawanie: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
- Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika.
WSKAZÓWKA!
Aby pracować w 2-taktowym trybie pracy, gdy wybrany jest tryb 2-taktowy, usta­wiony musi być parametr Setup SPt na wartości „OFF” (WYŁ.), wskaźnik spawania punktowego na panelu obsługowym nie może świecić.
Tryb 2-taktowy
…zastosowanie ręczne …zastosowanie zautomatyzo-
Spawanie punk­towe
Jeśli dla parametru Setup SPt ustawiona została jakaś wartość, wówczas 2-taktowy tryb pracy odpowiada trybowi pracy spawania punktowego. Wskaźnik specjalny spawania punktowego na panelu obsługi świeci się.
- Spawanie: Na krótko pociągnąć do tyłu przycisk palnika Czas spawania odpowiada wartości, która została wprowadzona w parametrze Setup SPt.
- Przedwczesne zakończenie procesu spawania: Ponownie pociągnąć do tyłu przy­cisk palnika
W przypadku stosowania zdalnego sterowania nożnego czas spawania punktowego roz­poczyna się po naciśnięciu zdalnego sterowania nożnego. Za pomocą zdalnego stero­wania nożnego nie można regulować mocy.
wane
48
I
t
I
1
GPr t
up
t
down
SPt
G-L G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
Spawanie punktowe
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
I
2
G-L
G-H
I
1
*)
4-takt specjalny - Początek spawania prądem startowym IS: pociągnąć i przytrzymać przycisk palnika.
- Spawanie prądem głównym I1: zwolnić przycisk palnika.
- Obniżanie do poziomu prądu końcowego IE: pociągnąć i przytrzymać przycisk pal­nika.
- Zakończenie spawania: zwolnić przycisk palnika.
PL
WSKAZÓWKA!
Dla 4-taktu specjalnego parametr Setup specjalny tryb 4taktowy (SFS) musi być ustawiony na wartości „OFF” (WYŁ).
4-takt specjalny
*) obniżanie międzyoperacyjne
Podczas obniżania międzyoperacyjnego w fazie prądu głównego następuje obniżenie prądu spawania do ustawionego poziomu prądu obniżania I2.
- Aby włączyć obniżanie międzyoperacyjne, popchnąć i przytrzymać przycisk palnika.
- Aby ponownie włączyć prąd główny, zwolnić przycisk palnika.
49
Specjalny tryb 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
taktowy: wariant 1
Wariant 1 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup specjalnego trybu 4taktowego (SFS) został ustawiony do wartości „1“. Obniżenie międzyoperacyjne do ustawionego prądu obniżania I2 ma miejsce po krótkim
pociągnięciu przycisku palnika. Po ponownym krótkim pociągnięciu przycisku palnika dostępny jest ponownie prąd główny I1.
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 1
Specjalny tryb 4­taktowy: wariant 2
Wariant 2 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup specjalnego trybu 4taktowego (SFS) został ustawiony do wartości „2“. Obniżanie międzyoperacyjne w wariancie 2 ma miejsce również za pomocą ustawionych wartości Down-Slope t
oraz Up-Slope tup:
down
- Popchnięcie i przytrzymanie przycisku palnika: prąd spawania ciągle obniża się za pomocą ustawionej wartości Down-Slope do wartości ustawionego prądu obniżania I2. Prąd obniżania I2 pozostaje ustawiony do momentu zwolnienia przycisku palnika.
- Po zwolnieniu przycisku palnika: prąd spawania wzrasta z wykorzystaniem ustawio­nej wartości Up-Slope do poziomu prądu głównego I1.
50
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 2
Specjalny tryb 4-
I
t
I
1
GPr
I
S
G-L / G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
taktowy: wariant 3
Wariant 3 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup specjalnego trybu 4taktowego (SFS) został ustawiony do wartości „3“.
Obniżanie międzyoperacyjne prądu spawania ma miejsce w wariancie 3 po popchnięciu i naciśnięciu przycisku palnika. Po ponownym zwolnieniu przycisku palnika dostępny jest ponownie prąd główny I1.
Po pociągnięciu przycisku palnika ma miejsce natychmiastowe zakończenie spawania, bez wartości Downslope ani krateru końcowego.
PL
Specjalny tryb 4­taktowy: wariant 4
Specjalny tryb 4-taktowy: Wariant 3
Wariant 4 specjalnego trybu 4-taktowego aktywuje się, gdy parametr Setup (SFS) został ustawiony do wartości „4“.
- Początek spawania i spawanie: Krótko pociągnąć i zwolnić przycisk palnika - prąd spawania rośnie z prądu startowego IS z wykorzystaniem ustawionej wartości Up-
Slope do prądu głównego I1.
- Obniżenie międzyoperacyjne przez popchnięcie i przytrzymanie przycisku palnika
- Po zwolnieniu przycisku palnika dostępny jest ponownie prąd główny I1.
- Zakończenie spawania: krótko pociągnąć i zwolnić przycisk palnika
Specjalny tryb 4-taktowy: wariant 4
51
Powstawanie kalot i przeciążenie kaloty
(2)(1)
Powstawanie kalot
(1) przed zajarzeniem (2) po zajarzeniu
Dla metody spawania Spawanie TIG
AC w przypadku źródeł spawalniczych MagicWave dostępna jest funkcja zapewniająca automatyczne powsta­wanie kalot:
- gdy wybrana jest metoda spawa­nia Spawanie TIG AC, włączyć funkcję automatycznego powsta­wania kalot
- Dla wprowadzonej średnicy elek­trody wolframowej powstaje na początku spawania optymalna kalota. Powstanie oddzielnej kaloty na testowym elemencie spawanym nie jest wymagane.
- Następnie funkcja automatycz­nego powstawania kalot jest ponownie resetowana i wyłączana. Funkcję automatycznego powsta­wania kalot należy aktywować oddzielnie dla każdej elektrody wolframowej.
Przeciążenie kaloty
WSKAZÓWKA!
Funkcja automatycznego powstawania kalot nie jest konieczna, gdy na elektrodzie wolframowej powstała wystarczająco duża kalota.
Wskutek przeciążenia kaloty powstaje niebezpieczeństwo powstania nadmiernie dużej kaloty na elektrodzie wolframowej. Zbyt duża kalota wpływa negatywnie na właściwości zajarzenia.
W przypadku przeciążenia kaloty świeci wskaźnik „Przeciążenie elektrody” na panelu obsługowym.
Możliwe przyczyny przeciążenia kaloty:
- za mała średnica elektrody wolframowej,
- zadana zbyt wysoka wartość natężenia prądu głównego I1.
- Balans ustawiony za bardzo w kierunku „+”
Środek zaradczy:
- Stosować elektrodę wolframową o większej średnicy.
- Zmniejszyć prąd główny i/lub ustawić balans dalej w kierunku „-”.
52
WSKAZÓWKA!
Wskaźnik „Przeciążenie elektrody” jest przystosowany dokładnie do poniższych elektrod wolframowych:
Spawanie TIG AC: elektrody z czystego wolframu Spawanie TIG DC: elektrody cerowe
Dla wszystkich innych elektrod wartością orientacyjną jest wskaźnik „Przeciążenie elek­trody”.
PL
53
Spawanie elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG)
Bezpieczeństwo
Parametry spa­wania: wskaźnik i nawigacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
mieniu instrukcji obsługi. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepi­sami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika
zasilania źródła spawalniczego do położenia „- O -”. Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
Parametry spawania TIG wyświetlają się po wybraniu 2-taktowego lub 4-taktowego trybu pracy.
Nawigacja po parametrach spawania odbywa się za pomocą przycisków w lewo i w prawo.
54
Parametry spa­wania w przy­padku spawania TIG
PL
Prąd startowy, tryb 2-taktowy
Prąd startowy, 4-takt specjalny
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 30–200 AC, 0–200 DC Ustawienie
35 AC, 50 DC
fabryczne WAŻNE! System zapisuje wartość prądu startowego oddzielnie dla trybu pracy Spa-
wanie TIG AC oraz Spawanie TIG DC.
Narastanie, tryb 2-taktowy
Narastanie, 4-takt specjalny
Jednostka s Zakres ustawień 0,0–9,9 Ustawienie
0,1
fabryczne WAŻNE! Narastanie jest zapisywane osobno dla trybu 2-taktowego i 4-taktu specjal-
nego.
Prąd główny, tryb 2-taktowy
Prąd główny, 4-takt specjalny
Jednostka A Zakres ustawień MW 2200 Comfort 3 — 220
MW 2500 Comfort 3 — 250 MW 3000 Comfort 3 — 300 MW 4000 Comfort 3 — 400 MW 5000 Comfort 3 — 500
Ustawienie
-
TT 2200 Comfort 3 — 220 TT 2500 Comfort 3 — 250 TT 3000 Comfort 3 — 300 TT 4000 Comfort 3 — 400 TT 5000 Comfort 3 — 500
fabryczne WAŻNE! W przypadku palników spawalniczych z funkcją UD w trybie pracy jałowej
urządzenia możliwe jest wybranie pełnego zakresu ustawień. Podczas spawania możliwa jest krokowa (co +/-20 A) korekta prądu głównego.
55
w przypadku 4-taktu specjalnego Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–100 Ustawienie
50
fabryczne
Opadanie, tryb 2-taktowy
Opadanie, 4-takt specjalny
Jednostka s Zakres ustawień 0,0–9,9 Ustawienie
1,0
fabryczne WAŻNE! Opadanie jest zapisywane osobno dla trybu 2-taktowego i 4-taktu specjal-
nego.
56
Prąd końcowy, tryb 2-taktowy
Prąd końcowy, 4-takt specjalny
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–100 Ustawienie
30
fabryczne
tylko w przypadku urządzeń MagicWave dla metody spawania TIG AC Jednostka 1 Zakres ustawień -5 – +5
PL
Ustawienie fabryczne
-5: najwyższa moc topienia, najniższa skuteczność czyszczenia +5 najwyższa skuteczność czyszczenia, najniższa moc topienia
w przypadku dostępnej opcji podajnika zimnego drutu Jednostka m/min ipm Zakres ustawień OFF / 0,1–maks. OFF (WYŁ.) / 3,9–maks. Ustawienie
fabryczne
0
OFF
Przygotowanie
Jednostka mm in. Zakres ustawień OFF–maks. OFF–maks. Ustawienie
fabryczne
Przyłączyć wtyczkę zasilania.
1
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „- I -”, elektroda wolframowa palnika spawalniczego znajduje się pod napięciem.
Uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
2,4 0,1
57
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- I -”.
2
Na wyświetlaczu pojawi się na ok. 1 sekundę sekwencja startowa z logo firmy Fro­nius, aktualna wersja oprogramowania sprzętowego i adres internetowy firmy Fro­nius:
Spawanie TIG
Przyciskiem Tryb pracy wybrać żądany tryb pracy TIG:
1
tryb 2-taktowy
4-takt specjalny
Na wyświetlaczu pojawi się grafika parametrów spawania TIG:
Parametry spawania TIG dla trybu 2-taktowego
(wybrany parametr spawania Prąd główny)
Tylko w przypadku urządzeń Magic Wave: Przyciskiem Tryb pracy wybrać żądany
2
Parametry spawania TIG dla 4-taktu (wybrany para-
metr spawania Prąd główny)
tryb pracy TIG:
Metoda spawania Spawanie AC
58
Metoda spawania Spawanie AC z automatycznym powstawaniem kalot
Metoda spawania Spawanie DC
Prawym przyciskiem wybrać odpowiednie parametry spawania.
3
Za pomocą pokrętła regulacyjnego ustawić żądaną wartość wybranych parametrów
4
W razie potrzeby ustawić dalsze parametry w menu Setup:
5
- Nacisnąć przycisk Menu. Wyświetli się odpowiednie menu:
- Pokrętłem regulacyjnym wybrać menu Setup.
- Otworzyć wybrane menu ustawień naciskając pokrętło regulacyjne
- Wybrać parametr pokrętłem regulacyjnym.
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu zmiany parametru.
- Zmienić wartość parametru pokrętłem regulacyjnym.
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne.
- Wyjść z menu ustawień
WSKAZÓWKA!
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regula­cyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany.
Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło spawalnicze zostało wyłączone i ponownie włączone.
PL
Otworzyć zawór butli gazowej.
6
Ustawić ilość gazu osłonowego:
7
Nacisnąć przycisk pomiaru przepływu gazu. Przez maksymalnie 30 sekund testowo przepływa gaz. Ponowne naciśnięcie przyci­sku powoduje wcześniejsze zakończenie procesu.
- Obracać śrubę nastawczą w dolnej części reduktora ciśnienia, aż manometr
wskaże żądaną ilość gazu.
W przypadku długich wiązek uchwytu oraz w przypadku powstania skroplin po
8
dłuższym czasie przestoju w zimnym otoczeniu: Przepłukać gaz osłonowy – ustawić parametr Setup GPU na jakąś wartość czasu
Rozpocząć proces spawania (zajarzyć łuk spawalniczy).
9
59
Zajarzenie łuku spawalniczego
Informacje ogólne
Zajarzenie łuku spawalniczego za pomocą wysokiej częstotliwości (Zajarzenie HF)
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia przy metodzie spawania TIG AC źródła prądu MagicWave uwzględniają:
- średnicę elektrody wolframowej
- aktualną temperaturę elektrody wolframowej z uwzględnieniem czasu spawania i przerwy w spawaniu
W celu zapewnienia optymalnego przebiegu zajarzenia podczas metody spawania TIG DC źródła prądu MagicWave posiadają funkcję RPI (Reverse Polarity Ignition = zajarze­nie z odwróconą polaryzacją). Na początku spawania ma miejsce krótkie odwrócenie biegunowości. Elektrony opusz­czają element spawany i trafiają na elektrodę wolframową. Skutkuje to szybkim podgrza­niem elektrody wolframowej - co jest ważnym warunkiem uzyskania optymalnych właściwości zajarzenia. Dalsze informacje dotyczące funkcji RPI znajdują się w rozdziale Ustawienia Setup, ustęp „2 poziom menu ustawień TIG“.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez szok wskutek porażenia elektrycznego.
Chociaż urządzenia firmy Fronius spełniają wszystkie istotne normy, zajarzenie wysokiej częstotliwości w pewnych okolicznościach może spowodować niegroźne, ale odczu­walne porażenie prądem elektrycznym.
Stosować określoną przepisami odzież ochronną, w szczególności rękawice!
Używać wyłącznie odpowiednich, sprawnych i nieuszkodzonych wiązek uchwytu
TIG! Nie pracować w otoczeniu wilgotnym ani mokrym!
Zachować szczególną ostrożność w trakcie prac na rusztowaniach, platformach
roboczych, w położeniach wymuszonych, w wąskich, trudno dostępnych lub odsłoniętych miejscach!
Zajarzenie HF jest aktywne, gdy parametr Setup HFt został ustawiony na wartość cza­sową. Na panelu obsługi świeci wskaźnik specjalny Zajarzenie HF.
W przeciwieństwie do zajarzenia stykowego w przypadku zajarzenia HF unika się ryzyka zanieczyszczenia elektrody wolframowej i elementu obrabianego.
Sposób postępowania w przypadku zajarzenia HF:
60
Nałożyć dyszę gazową na miejsce
1
zajarzenia, aby pomiędzy wierz­chołkiem elektrody wolframowej oraz elementem obrabianym pozostał odstęp 2-3 mm (5/64 - 1/8 in.) .
Zwiększyć pochylenie palnika spawal-
2
niczego i nacisnąć przycisk palnika zgodnie z wybranym trybem pracy
Nastąpi zajarzenie łuku spawalniczego bez kontaktu z elementem obrabianym.
PL
Zajarzenie sty­kowe
Pochylić palnik spawalniczy do
3
położenia normalnego Wykonać spawanie
4
Jeśli parametr Setup HFt ma ustawienie OFF (WYŁ), zajarzenie HF jest wyłączone. Zajarzenie łuku spawalniczego odbywa się przez zetknięcie elementu spawanego z elek­trodą wolframową.
Sposób postępowania dla zajarzenia łuku spawalniczego w wyniku zajarzenia styko­wego:
61
Przyłożyć dyszę gazową do miejsca
1
zajarzenia tak, aby odległość między elektrodą wolframową a elementem spawanym wynosiła ok. 2 do 3 mm (5/64 do 1/8 in.)
Nacisnąć przycisk palnika
2
Gaz ochronny wypływa
Powoli wyrównywać palnik spawalni-
3
czy, aż elektroda wolframowa zetknie się z elementem spawanym
Zakończenie spa­wania
Unieść palnik spawalniczy i przechylić
4
do normalnego położenia
Łuk spawalniczy zajarzy się.
Wykonać spawanie
5
Zakończyć spawanie zależnie od ustawionego trybu pracy zwalniając przycisk pal-
1
nika Odczekać, aż minie ustawiony wypływ gazu po zakończeniu spawania, przytrzymać
2
palnik spawalniczy w położeniu nad końcem spoiny.
62
Funkcje specjalne i opcje
PL
Funkcja monito­rowania przerwa­nia łuku spawal­niczego
Funkcja Ignition Time-Out
Jeśli łuk spawalniczy zostanie przerwany i jeśli w ustawionym w menu ustawień prze­dziale czasu nie zostanie wznowiony przepływ prądu, źródło prądu wyłączy się samo­czynnie. Na panelu obsługi wskazywany jest kod serwisowy „no | Arc”.
W celu wznowienia procesu spawania nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi lub przycisk palnika.
Ustawienie parametru Setup monitorowania przerwania łuku spawalniczego (Arc) zostało opisane w rozdziale „Menu ustawień TIG - poziom 2“.
Źródło prądu spawalniczego wyposażone jest w funkcję Ignition Time-Out.
Naciśnięcie przycisku spawania powoduje natychmiastowe rozpoczęcie wypływu gazu. Następnie rozpocznie się zajarzenie. Jeśli w przypadku ustawionego w menu ustawień, żądanego czasu nie wytworzy się łuk spawalniczy, źródło prądu spawalniczego wyłączy się samoczynnie. Na panelu obsługi wskazywany jest kod serwisowy „no | IGn”.
Na palniku spawalniczym JobMaster TIG pojawi się wskaźnik „E55“. Aby spróbować ponownie, należy nacisnąć dowolny przycisk na panelu obsługi lub przy­cisk palnika.
Ustawienie parametru Ignition Time-Out (ito) zostało opisane w rozdziale „Menu usta­wień TIG – Poziom 2“.
Pulsowanie TIG Prąd spawania ustawiony na początku spawania nie musi być prądem optymalnym dla
całego procesu spawania:
- gdy natężenie prądu jest zbyt małe, materiał podstawowy nie topi się w sposób wystarczający,
- w przypadku przegrzania istnieje niebezpieczeństwo skapnięcia jeziorka spawalni­czego.
Rozwiązanie tego problemu stanowi funkcja pulsowania TIG (spawanie TIG z pul­sującym prądem spawania): niższy prąd podstawowy I-G po ostrym wzroście uzyskuje wartość wyraźnie wyższego prądu pulsującego I1 i po upłynięciu ustawionego czasu dcY (Cykl pracy) ponownie spada do uzyskania wartości prądu podstawowego I-G. Podczas spawania pulsującego TIG krótkie odcinki spawanego miejsca szybko się rozta­piają, a następnie szybko tężeją. W przypadku zastosowań ręcznych podczas spawania pulsującego TIG przyłożenie drutu spawalniczego ma miejsce w fazie, gdy prąd ma maksymalną wartość (jest to możliwe tylko w niskim zakresie częstotliwości rzędu 0,25 - 5 Hz). Wyższe częstotliwości impulsów stosuje się najczęściej w trybie pracy zautomatyzowanej i służą one głównie do stabilizacji łuku spawalniczego.
Pulsowanie TIG ma zastosowanie podczas spawania rur stalowych w pozycji wymuszo­nej lub podczas spawania cienkich blach.
63
Sposób działania pulsowania TIG, gdy wybrana jest metoda spawania Spawanie TIG
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
DC:
Pulsowanie TIG - przebieg prądu spawania
Legenda:
Funkcja Sczepia­nie
I
S
I
E
t
up
t
Down
Prąd startowy F-P Częstotliwość impulsów *)
Prąd końcowy dcY Cykl pracy
Up-Slope I-G Prąd podstawowy
Down-Slope I
1
Prąd główny
*) (1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
Dla metody spawania Spawanie TIG DC dostępna jest funkcja sczepiania.
Jeśli dla parametru Setup tAC (sczepianie) ustawi się czas, tryb 2-taktowy i 4-takt spe­cjalny ma przypisaną funkcję sczepiania. Przebieg trybów pracy pozostaje niezmienny. W tym czasie dostępny jest pulsujący prąd spawania, który optymalizuje zlewanie się jeziorka spawalniczego podczas sczepiania dwóch elementów.
Sposób działania funkcji sczepiania, gdy wybrana jest metoda spawania Spawanie TIG DC:
Sczepianie — przebieg prądu spawania
64
Legenda:
tAC Czas trwania pulsującego prądu spawania dla procesu sczepiania I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
WSKAZÓWKA!
Dla pulsującego prądu spawania obowiązują następujące zasady:
▶ ▶
Pulsujący prąd spawania zacznie płynąć
- po upływie fazy prądu startowego IS,
- z fazą Narastanie tup.
W zależności od ustawienia czasu tAC pulsujący prąd spawania może utrzymywać się aż do fazy prądu końcowego IE (Parametr Setup tAC ustawiony na „On”).
Prąd startowy
Prąd końcowy
Narastanie
Opadanie
Prąd główny
Źródło spawalnicze automatycznie reguluje parametr impulsu w zależności od usta­wienia wartości prądu głównego I1.
Nie trzeba ustawiać żadnych parametrów pulsowania.
PL
Spawanie TIG z drutem zimnym
Po upływie czasu tAC spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
WSKAZÓWKA!
Aby ustawić zdefiniowany czas sczepiania, możliwe jest połączenie parametru Setup tAC z parametrem Setup SPt (czas spawania punktowego).
W połączeniu z podajnikiem drutu zimnego możliwe jest spawanie TIG z drutem zimnym.
Sposób działania spawania TIG z drutem zimnym przy ustawionej częstotliwości impulsów i wybranej metodzie spawania Spawanie DC: a) Przebieg prądu b) Przebieg prędkości podawania drutu
65
1/F-P
I
1
I-G
dt2
I
v
D
a)
b)
t
dt1
t
up
t
down
I
S
I
E
Fd.2
Fd.1
t
dcY
Legenda: I
S
I
E
t
up
t
Down
Prąd startowy dcY Cykl pracy
Prąd końcowy I-G Prąd podstawowy
Up-Slope I
1
Down-Slope F-P
Prąd główny
Częstotliwość impulsów
1)
Fd.1 Prędkość podawania drutu 1 Fd.2 Prędkość podawania drutu 2 dt1 Opóźnienie rozpoczęcia poda-
wania drutu od momentu roz­poczęcia fazy prądu głównego I
1)
(1/F-P = odstęp czasowy między dwoma impulsami)
dt2 Opóźnienie zakończenia poda-
wania drutu od momentu
1
zakończenia fazy prądu głównego I
1
66
Spawanie elektrodą topliwą
PL
Bezpieczeństwo
Parametry spa­wania: wskaźnik i nawigacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
mieniu instrukcji obsługi. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepi­sami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika
zasilania źródła spawalniczego do położenia „- O -”. Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
Parametry spawania elektrodą topliwą wyświetlą się po wybraniu trybu pracy Spawanie elektrodą topliwą.
Nawigacja po parametrach spawania odbywa się za pomocą przycisków w lewo i w prawo.
67
Parametry spa­wania dla elek­trod topliwych
Prąd startowy: Prąd startowy < prądu głównego („Soft-
Start”)
Prąd startowy: Prąd startowy > prądu głównego („Hot -
Start”)
Prąd startowy: Prąd startowy = prąd główny
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–200 Ustawienie
150
fabryczne
Prąd główny: Prąd startowy < prądu głównego („Soft-
Start”)
Prąd główny: Prąd startowy = prąd główny
Prąd główny: Prąd startowy > prądu głównego („Hot -
Start”)
Jednostka A Zakres ustawień MW 2200 Comfort 10 — 180
MW 2500 Comfort 10 — 250 MW 3000 Comfort 10 — 300 MW 4000 Comfort 10 — 400 MW 5000 Comfort 10 — 500
Ustawienie
-
fabryczne
TT 2200 Comfort 10 — 180 TT 2500 Comfort 10 — 250 TT 3000 Comfort 10 — 300 TT 4000 Comfort 10 — 400 TT 5000 Comfort 10 — 500
68
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić wartość parametru Dynamika.
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–100
PL
Ustawienie
20
fabryczne 0 miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy 100 twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy Zasada działania:
w momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego podwyższenia natężenia prądu. Aby uzyskać stabilny łuk spawalniczy następuje chwi­lowe podwyższenie wartości prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody topliwej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Pozwala to w znacznym stopniu wykluczyć niebezpieczeństwo unieruchomienia elektrody topliwej.
tylko w przypadku urządzeń MagicWave dla metody spawania AC elektrodą topliwą Jednostka 1 Zakres ustawień -5 – +5
Przygotowanie
Ustawienie
0
fabryczne
-5: najwyższa moc topienia, najniższa skuteczność czyszczenia +5 najwyższa skuteczność czyszczenia, najniższa moc topienia
Wyłączyć obecne chłodnice [ustawić parametr Setup C-C na wartość OFF (WYŁ)].
1
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -.
2
Odłączyć wtyczkę zasilania.
3
Zdemontować palnik spawalniczy TIG.
4
Włożyć i zablokować przewód masy:
5
- w przypadku modelu MagicWave: w przyłącze przewodu masy;
- w przypadku modelu TransTig: w gniazdo prądowe (+). Przy użyciu drugiego końca przewodu masy utworzyć połączenie z elementem spa-
6
wanym.
69
Włożyć przewód elektrody i zablokować obracając go w prawo:
7
- w przypadku modelu MagicWave: do przyłącza palnika spawalniczego;
- w przypadku modelu TransTig: do gniazda prądowego (-). Przyłączyć wtyczkę zasilania.
8
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania ustawiony jest w położeniu - I -, elektroda topliwa w uchwycie elektrody przewodzi napięcie.
Należy uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- I -”.
9
Na wyświetlaczu pojawi się na ok. 1 sekundę sekwencja startowa z logo firmy Fro­nius, aktualna wersja oprogramowania sprzętowego i adres internetowy firmy Fro­nius:
Spawanie ręczne elektrodą otuloną
Wybrać tryb pracy przyciskiem:
1
Tryb pracy „Spawanie ręczne elektrodą otuloną”
WSKAZÓWKA!
Po wybraniu trybu pracy Spawanie ręczne elektrodą otuloną, napięcie spawania jest dostępne z opóźnieniem 3 sekund.
Na wyświetlaczu pojawi się grafika parametrów spawania elektrodą topliwą:
Tylko w przypadku urządzeń MagicWave: Przyciskiem Metoda spawania wybrać
2
metodę spawania:
70
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną AC”
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC-”
Metoda spawania „Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC+”
WSKAZÓWKA!
Źródło spawalnicze TransTig nie ma możliwości przełączania między metodą spa­wania Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC- i Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC+.
Sposób postępowania pozwalający na przełączenie z metody spawania Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC- na metodę spawania Spawanie ręczne elektrodą otuloną DC+ w źródle spawalniczym TransTig: a) Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu - O -. b) Odłączyć wtyczkę zasilania. c) Zamienić uchwyt elektrody i przewód masy w gniazdach prądowych. d) Przyłączyć wtyczkę zasilania.
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Gdy wyłącznik zasilania ustawiony jest w położeniu - I -, elektroda topliwa w uchwy­cie elektrody przewodzi napięcie.
Uważać, aby elektroda topliwa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
PL
e) Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- I -”.
Na wyświetlaczu pojawi się na ok. 1 sekundę sekwencja startowa z logo firmy Fro­nius, aktualna wersja oprogramowania sprzętowego i adres internetowy firmy Fro­nius:
Prawym przyciskiem wybrać odpowiednie parametry spawania.
3
Za pomocą pokrętła regulacyjnego ustawić żądaną wartość wybranych parametrów
4
71
W razie potrzeby ustawić dalsze parametry w menu Setup:
5
- Nacisnąć przycisk Menu. Wyświetli się odpowiednie menu:
- Pokrętłem regulacyjnym wybrać menu Setup.
- Otworzyć wybrane menu ustawień naciskając pokrętło regulacyjne
- Wybrać parametr pokrętłem regulacyjnym.
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu zmiany parametru.
- Zmienić wartość parametru pokrętłem regulacyjnym.
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne.
- Wyjść z menu ustawień
WSKAZÓWKA!
Zasadniczo wszystkie wartości zadane parametrów, ustawione pokrętłem regula­cyjnym, pozostają zapisane aż do następnej zmiany.
Ma to miejsce również wtedy, jeśli w międzyczasie źródło spawalnicze zostało wyłączone i ponownie włączone.
Funkcja gorącego startu (Hot-Start)
Rozpocząć spawanie.
6
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić funkcję gorącego startu.
Zalety
- Poprawa właściwości zajarzenia, również w przypadku elektrod o złych właściwościach zajarzenia
- Lepsze stapianie materiału podstawowego w fazie początkowej, co zmniejsza ilość zimnych punktów
- Możliwość uniknięcia inkluzji żużla
Ustawienie dostępnych parametrów zostało opisane w rozdziale „Menu ustawień elek­trody topliwej – poziom 2”.
72
I (A)
t (s)
0,5 1 1,5
Hti
I
1
HCU
100
150
Legenda
I (A)
t
90A
30A
(1)
(3)
(2)
Prąd startowy < 100% (Soft-Start)
Hti Hot-current time = czas prądu
gorącego startu, 0–2 s, ustawie­nie fabryczne 0,5 s
HCU Hot-start-current = prąd
gorącego startu, 0–200%, ustawienie fabryczne 150 %
I
1
Prąd główny = ustawiony prąd spawania
Sposób działania
Podczas ustawionego czasu prądu gorącego startu (Hti) prąd spawania I
1
podwyższany jest do wartości HCU prądu
Przykład funkcji gorącego startu
startowego.
Aby aktywować funkcję gorącego startu, prąd gorącego startu HCU musi być > 100.
Prąd startowy < 100% (funkcja Soft-Start) nadaje się do elektrod zasadowych. Zajarze­nie odbywa się z niskim prądem spawania. Gdy łuk spawalniczy stanie się stabilny, prąd spawania wzrasta w sposób ciągły do ustawionej wartości zadanej prądu spawania.
PL
Funkcja Anti­Stick
Zalety:
- Lepsze właściwości zajarzenia w przypadku elektrod, dla których zaja­rzenie następuje przy niskim prądzie spawania
- Daleko idące zapobieganie inkluzji żużla.
- Redukcja odprysków spawalniczych podczas spawania
(1) Prąd startowy (2) Czas prądu startowego (3) Prąd główny
Czas prądu startowego ustawia się w
Przykład dla prądu startowego < 100% (Soft-Start)
menu „Elektrody topliwe”.
W przypadku skracającego się łuku spawalniczego napięcie spawania może spaść do takiego poziomu, że elektroda topliwa będzie mieć skłonności do przywierania. Ponadto może dojść do wyżarzenia elektrody topliwej.
Aktywna funkcja Anti-Stick zapobiega wyżarzeniu. Gdy elektroda zaczyna przywierać, źródło prądu spawalniczego wyłącza natychmiast prąd spawania. Po oddzieleniu elek­trody topliwej od elementu spawanego, proces spawania można bez przeszkód kontynu­ować.
Funkcję Anti-Stick można włączyć i wyłączyć w menu „Rod elec. setup 2nd“ (Ustawienia elektrody topliwej – poziom 2).
73
Spawanie zadania
Bezpieczeństwo
Parametry spa­wania: wskaźnik i nawigacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo powodowane przez błędną obsługę.
Mogą wystąpić poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne.
Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym przeczytaniu i zrozu-
mieniu instrukcji obsługi. Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się
z instrukcjami obsługi wszystkich komponentów systemu, w szczególności z przepi­sami dotyczącymi bezpieczeństwa, i zrozumieniu ich treści!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć.
Jeśli źródło spawalnicze jest podczas instalacji podłączone do sieci, istnieje zagrożenie ciężkich obrażeń oraz szkód materialnych.
Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać dopiero po przestawieniu wyłącznika
zasilania źródła spawalniczego do położenia „- O -”. Wszelkie prace przy urządzeniu wykonywać, gdy źródło spawalnicze jest odłączone
od sieci.
Parametry spawania dla spawania zadania ą się po wybraniu zadania. Zależnie od metody spawania i trybu pracy wybranego zadania świecą się diody odpowiednich sym­boli.
Parametry spa­wania w przy­padku spawania TIG
Nawigacja po parametrach spawania odbywa się za pomocą przycisków w lewo i w prawo.
Prąd startowy, tryb 2-taktowy
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 30–200 AC, 0–200 DC Ustawienie
fabryczne WAŻNE! System zapisuje wartość prądu startowego oddzielnie dla trybu pracy Spa-
wanie TIG AC oraz Spawanie TIG DC.
35 AC, 50 DC
Prąd startowy, 4-takt specjalny
74
PL
Narastanie, tryb 2-taktowy
Narastanie, 4-takt specjalny
Jednostka s Zakres ustawień 0,0–9,9 Ustawienie
0,1
fabryczne WAŻNE! Narastanie jest zapisywane osobno dla trybu 2-taktowego i 4-taktu specjal-
nego.
Prąd główny, tryb 2-taktowy
Prąd główny, 4-takt specjalny
Jednostka A Zakres ustawień MW 2200 Comfort 3 — 220
MW 2500 Comfort 3 — 250 MW 3000 Comfort 3 — 300 MW 4000 Comfort 3 — 400 MW 5000 Comfort 3 — 500
TT 2200 Comfort 3 — 220 TT 2500 Comfort 3 — 250 TT 3000 Comfort 3 — 300 TT 4000 Comfort 3 — 400 TT 5000 Comfort 3 — 500
Ustawienie
-
fabryczne WAŻNE! W przypadku palników spawalniczych z funkcją UD w trybie pracy jałowej
urządzenia możliwe jest wybranie pełnego zakresu ustawień. Podczas spawania możliwa jest krokowa (co +/-20 A) korekta prądu głównego.
w przypadku 4-taktu specjalnego Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–100 Ustawienie
50
fabryczne
75
Opadanie, tryb 2-taktowy
Opadanie, 4-takt specjalny
Jednostka s Zakres ustawień 0,0–9,9 Ustawienie
1,0
fabryczne WAŻNE! Opadanie jest zapisywane osobno dla trybu 2-taktowego i 4-taktu specjal-
nego.
Prąd końcowy, tryb 2-taktowy
Prąd końcowy, 4-takt specjalny
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–100 Ustawienie
30
fabryczne
76
tylko w przypadku urządzeń MagicWave dla metody spawania TIG AC Jednostka 1 Zakres ustawień -5 – +5 Ustawienie
0
fabryczne
-5: najwyższa moc topienia, najniższa skuteczność czyszczenia +5 najwyższa skuteczność czyszczenia, najniższa moc topienia
w przypadku dostępnej opcji podajnika zimnego drutu Jednostka m/min ipm Zakres ustawień OFF / 0,1–maks. OFF (WYŁ.) / 3,9–maks.
PL
Parametry spa­wania dla elek­trod topliwych
Ustawienie
OFF
fabryczne
Jednostka mm in. Zakres ustawień OFF–maks. OFF–maks. Ustawienie
2,4 0,1
fabryczne
Prąd startowy: Prąd startowy < prądu głównego („Soft-
Start”)
Prąd startowy: Prąd startowy > prądu głównego („Hot -
Start”)
Prąd startowy: Prąd startowy = prąd główny
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–200 Ustawienie
150
fabryczne
77
Prąd główny: Prąd startowy < prądu głównego („Soft-
Start”)
Prąd główny: Prąd startowy = prąd główny
Prąd główny: Prąd startowy > prądu głównego („Hot -
Start”)
Jednostka A Zakres ustawień MW 2200 Comfort 10 — 180
MW 2500 Comfort 10 — 250 MW 3000 Comfort 10 — 300 MW 4000 Comfort 10 — 400 MW 5000 Comfort 10 — 500
Ustawienie
-
fabryczne
TT 2200 Comfort 10 — 180 TT 2500 Comfort 10 — 250 TT 3000 Comfort 10 — 300 TT 4000 Comfort 10 — 400 TT 5000 Comfort 10 — 500
Aby uzyskać optymalny wynik spawania, należy w niektórych przypadkach ustawić wartość parametru Dynamika.
Jednostka % (prądu głównego) Zakres ustawień 0–100 Ustawienie
20
fabryczne 0 miękki i bezrozpryskowy łuk spawalniczy 100 twardszy i bardziej stabilny łuk spawalniczy Zasada działania:
w momencie przejścia kropli lub w przypadku zwarcia dochodzi do krótkotrwałego podwyższenia natężenia prądu. Aby uzyskać stabilny łuk spawalniczy następuje chwi­lowe podwyższenie wartości prądu spawania. Jeżeli istnieje zagrożenie zatopienia elektrody topliwej w jeziorku spawalniczym, to działanie zapobiega zastygnięciu jeziorka spawalniczego oraz dłuższemu zwarciu łuku spawalniczego. Pozwala to w znacznym stopniu wykluczyć niebezpieczeństwo unieruchomienia elektrody topliwej.
78
tylko w przypadku urządzeń MagicWave dla metody spawania AC elektrodą topliwą Jednostka 1 Zakres ustawień -5 – +5
PL
Przygotowanie
Ustawienie fabryczne
-5: najwyższa moc topienia, najniższa skuteczność czyszczenia +5 najwyższa skuteczność czyszczenia, najniższa moc topienia
Skonfigurować i zainstalować źródło spawalnicze odpowiednio do zadania spawa-
1
nia. Przyłączyć wtyczkę zasilania.
2
OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń lub strat materialnych w wyniku porażenia prądem elektrycznym.
Po ustawieniu wyłącznika zasilania w położeniu „- I -”, elektroda wolframowa palnika spawalniczego znajduje się pod napięciem.
Uważać, aby elektroda wolframowa nie dotknęła osób, ani części przewodzących
prąd elektryczny, ani uziemionych (np. obudowy itp.).
Ustawić wyłącznik zasilania w położeniu „- I -”.
3
0
Na wyświetlaczu pojawi się na ok. 1 sekundę sekwencja startowa z logo firmy Fro­nius, aktualna wersja oprogramowania sprzętowego i adres internetowy firmy Fro­nius:
79
Spawanie zada­nia
Nacisnąć przycisk Menu
1
Wyświetli się aktualne menu główne, np.:
Wybrać opcję „Job“ (zadanie) za pomocą pokrętła regulacyjnego (obrócić
2
pokrętło regulacyjne)
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
3
Wyświetlą się punkty menu zadania:
Wybrać opcję „Retrieve“ (wywołaj) za pomocą pokrętła regulacyjnego
4
(obrócić pokrętło regulacyjne)
80
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
5
Zostanie wyświetlone ostatnio wywołane zadanie:
Wyświetli się wolne miejsce w pamięci np. tak jak poniżej:
Wybrać pożądane zadanie za pomocą pokrętła regulacyjnego (obrócić
6
pokrętło regulacyjne)
PL
Aby zmienić parametry spawania odpowiednio do korekty zadania zapisa-
7
nej w zadaniu:
- Wybrać parametry spawania za pomocą przycisków w lewo i w prawo
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne
Wartość wybranego parametru spawania wyświetli się w ramce:
81
- Ustawić pożądaną wartość za pomocą pokrętła regulacyjnego (obrócić pokrętło regulacyjne)
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne
Zmieniona wartość wybranego parametru spawanie zostanie zasto­sowania
Kończenie spa­wania zadania
Rozpocząć spawanie
8
Kończenie spawania
1
Nacisnąć przycisk Menu
2
Wyświetli się menu główne spawania zadania
Wybrać opcję „Job“ (zadanie) za pomocą pokrętła regulacyjnego (obrócić
3
pokrętło regulacyjne)
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
4
Wyświetlą się punkty menu zadania dla aktywnego zadania:
82
Wybrać opcję „End“ (zakończ) za pomocą pokrętła regulacyjnego (obrócić
5
pokrętło regulacyjne)
PL
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
6
Wyświetlą się parametry spawania aktualnie ustawionej metody spawania, np.:
Prąd startowy, tryb 2-taktowy
83
Zapisywanie ustawień jako zadania
Informacje ogólne
Przygotowanie
W poszczególnych metodach spawania można zapisywać ustawienia i parametry spa­wania w 100 zadaniach (numer zadania 0 - 99).
Za pomocą przycisku Tryb pracy wybrać tryb pracy, który ma zostać zapi-
1
sany:
2-taktowy tryb pracy TIG
4-taktowy tryb pracy TIG
Tryb pracy elektrody topliwe
Na wyświetlaczu pojawi się odpowiednia grafika parametrów spawania,
np.:
Parametry spawania TIG dla trybu 2-takto-
wego (wybrany parametr spawania Prąd
główny)
Tylko w przypadku urządzeń Magic Wave: za pomocą przycisku Metoda
2
spawania wybrać pożądaną metodę spawania
Metoda spawania Spawanie TIG AC / Spawanie elektrodą topliwą
AC
Metoda spawania dla spawania TIG AC z automatycznym
powstawaniem kalot / Spawanie elektrodą topliwą DC-
Metoda spawania Spawanie TIG DC / Spawanie elektrodą topliwą
DC+
Wybrać poszczególne parametry spawania za pomocą prawego przycisku
3
Zmienić wartość parametrów spawania za pomocą pokrętła regulacyjnego
4
(obrócić pokrętło regulacyjne)
Aby ustawić dalsze parametry w menu ustawień nacisnąć przycisk Menu
5
Wyświetli się odpowiednie menu, np.:
84
Wybrać pożądane menu ustawień za pomocą pokrętła regulacyjnego
6
Otworzyć wybrane menu ustawień naciskając pokrętło regulacyjne
7
Wybrać parametr za pomocą pokrętła regulacyjnego
8
Nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu zmiany parametru
9
Zmienić wartość parametru za pomocą pokrętła
10
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
11
Nacisnąć przycisk Menu
12
Wyświetli się aktualne menu, np.:
PL
Zapisywanie ustawień jako zadania
WSKAZÓWKA!
Podczas zapisywania ustawień jako Zadanie wszystkie ustawienia w parametrach spawania oraz ustawienia w odpowiednich menu ustawień są zapisywane w zada­niu.
Dlatego też podczas tworzenia zadań należy koniecznie uwzględnić również parametry w menu ustawień.
W odpowiednim menu ustawień wybrać opcję „Job“ (zadanie) obracając
1
pokrętło regulacyjne
85
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
2
Wyświetlą się punkty menu zadania:
Wybrać opcję „Save“ (zapisz) za pomocą pokrętła regulacyjnego (obrócić
3
pokrętło regulacyjne)
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
4
Zostanie wyświetlony pierwszy ekran „Save job” (zapisz zadanie).
Obracając pokrętło regulacyjne wybrać numer zadania, pod którym mają
5
zostać zapisane te ustawienia
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
6
- W przypadku wolnego miejsca w pamięci ustawienia te zostaną zapi­sane pod wybranym numerem zadania.
- Gdy miejsce w pamięci jest zajęte, wyświetli się zapytanie.
Zostanie wyświetlony na krótko drugi ekran „Save job” (zapisz zadanie):
Wolne miejsce w pamięci:
86
Zostanie wyświetlony ekran „Name job” (nazwij zadanie):
Nazywanie zadania:
7
- Obracając pokrętło regulacyjne wybrać pożądane litery / cyfry:
- Zatwierdzić litery / cyfry naciskając pokrętło regulacyjne:
PL
- Aby usunąć litery / cyfry obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać opcję
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne, ostatni znak zostanie usunięty:
- Aby zastosować nazwę nacisnąć przycisk z prawej strony (OK)
„Del” (usuń):
87
Ustawienia zostaną zapisane, wyświetli się trzeci ekran „Save job“ (zapisz
zadanie):
Nacisnąć przycisk z prawej strony (OK)
8
Wyświetli się przegląd numerów zadań:
Wyświetli się zapytanie:
Miejsce w pamięci zajęte:
Nacisnąć przycisk z lewej lub z prawej strony:
9
- Przycisk z lewej strony (No) (nie): Bez zastępowania zadania, powrót do przeglądu numerów zadań
- Przycisk z prawej strony (Yes) (tak): Zapisanie ustawień pod wybra­nym numerem zadania:
Zostanie wyświetlony ekran „Name job” (nazwij zadanie):
- W razie potrzeby usunąć istniejącą nazwę zadania: Obrócić pokrętło regulacyjne i wybrać opcję „Del” (usuń)
88
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne, ostatni znak zostanie usunięty:
- Obracając pokrętło regulacyjne wybrać pożądane litery / cyfry:
- Zatwierdzić litery / cyfry naciskając pokrętło regulacyjne:
PL
- Aby zastosować nazwę nacisnąć przycisk z prawej strony (OK)
Ustawienia zostaną zapisane, wyświetli się ekran „Job saved“ (zada-
nie zapisane):
89
Nacisnąć przycisk z prawej strony (OK)
10
Wyświetli się przegląd numerów zadań:
Kończenie zapi­sywania zadania
Nacisnąć przycisk Menu
1
lub
- Wybrać symbol strzałki obracając pokrętło regulacyjne
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne
Wyświetlą się punkty menu zadania:
90
Nacisnąć przycisk Menu
2
lub
- Wybrać symbol strzałki obracając pokrętło regulacyjne
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne
Wyświetli się aktualne menu ustawień:
Nacisnąć przycisk Menu
3
lub
- Wybrać symbol strzałki obracając pokrętło regulacyjne
Wyświetlą się aktualne parametry spawania, np.:
PL
Parametry spawania TIG dla trybu 2-takto-
wego (wybrany parametr spawania Prąd
główny)
91
92
Ustawienia Setup
93
94
Menu Setup
PL
Informacje ogólne
Przegląd „Menu Setup” składa się z następujących elementów:
Menu ustawień zapewnia łatwy dostęp do wiedzy eksperckiej w źródle prądu spawalni­czego oraz do funkcji dodatkowych. W menu ustawień możliwe jest łatwe dostosowanie parametrów do różnorodnych zadań.
- W menu ustawień znajdują się wszystkie parametry ustawień, które mają bezpośredni wpływ na proces spawania.
- W 2. poziomie menu ustawień (2nd) znajdują się wszystkie parametry Setup usta­wień domyślnych systemu spawania.
Parametry są uporządkowane w logiczne grupy.
- Ustawienia TIG
- 2 poziom menu ustawień TIG
- Ustawienie AC
- Ustawienia AC — poziom 2
- Ustawienia gazu
- Ust. zim. drutu
- Synchronizacja PushPull
- Rod elec. setup (Ustawienia elektrody topliwej)
- Rod elec. setup 2nd (Ustawienia elektrody topliwej – poziom 2)
- Ustawienia AC (dla elektrod topliwych)
- Zadanie
- Ustawienia podstawowe
- Informacja
- Zablokuj klawiaturę
- Factory – resetowanie systemu spawania
- Synchronizacja L/R
95
Ustawienia TIG
Wejście do menu ustawień TIG
Za pomocą przycisku trybu pracy wybrać 2-taktowy lub 4-taktowy tryb pracy
1
Na wyświetlaczu pojawi się grafika parametrów spawania TIG:
Parametry spawania TIG dla 2-taktowego
trybu pracy
Parametry spawania TIG dla 4-taktowego
trybu pracy
Nacisnąć przycisk Menu
2
Zostanie wyświetlone menu główne:
Wybrać opcję „TIG-Setup“ (ustawienia TIG) za pomocą pokrętła regulacyj-
3
nego (obrócić pokrętło regulacyjne)
Nacisnąć pokrętło regulacyjne
4
Wyświetlą się parametry ustawień TIG:
96
Źródło prądu spawalniczego znajduje się teraz w ustawieniach TIG.
Zmiana para­metrów
Wybrać pożądany parametr obracając pokrętło regulacyjne:
1
PL
Nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu ustawienia parametru
2
Teraz można zmienić wartość wybranego parametru:
Zmiana wartości parametru poprzez obrócenie pokrętła regulacyjnego:
3
Nacisnąć pokrętło regulacyjne w celu zastosowania parametru
4
97
Wyjście z usta­wień TIG
Nacisnąć przycisk Menu
1
lub
- Wybrać symbol strzałki obracając pokrętło regulacyjne
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne
Zostanie wyświetlone menu główne:
Nacisnąć przycisk Menu
2
lub
- Wybrać symbol strzałki obracając pokrętło regulacyjne
- Nacisnąć pokrętło regulacyjne
Wyświetli się grafika parametrów spawania TIG:
98
PL
Parametry spawania TIG dla 2-taktowego
trybu pracy
Parametry spawania TIG dla 4-taktowego
trybu pracy
Parametry w ustawieniach TIG
Informacje „min.” i „maks” stosowane są w przypadku zakresów ustawień, które są różne w zależności od źródła prądu spawalniczego, prędkości podawania drutu, programu spa­wania itp.
Czas spawania punktowego
Jednostka s Zakres ustawień OFF / 0,05 - 25,0 Ustawienie
OFF
fabryczne Jeśli dla czasu spawania punktowego została ustawiona jakaś wartość, 2taktowy tryb
pracy odpowiada trybowi pracy spawania punktowego.
Na panelu obsługi świeci się wskazanie Spawanie punktowe, dopóki nie wprowadzi
się wartości dla spawania punktowego.
Sczepianie
dla metody spawania Spawanie TIG DC: Czas trwania pulsującego prądu spawania na początku sczepiania
Jednostka s Zakres ustawień OFF / 0,1 - 9,9 / ON Ustawienie
OFF
fabryczne ON pulsujący prąd spawania nie zmienia się do końca sczepiania 0,1 - 9,9 s Ustawiony czas zaczyna się wraz z fazą Up-Slope. Po
upłynięciu ustawionego czasu spawanie będzie kontynuowane ze stałym prądem spawania, a parametry pulsowania, jeśli były ustawione, są dostępne.
OFF Sczepianie wyłączone
Na panelu obsługi świeci się wskazanie Sczepianie, dopóki nie wprowadzi się
wartości dla czasu sczepiania.
99
Częstotliwość impulsów
Jednostka Hz / kHz Zakres ustawień OFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz Ustawienie
fabryczne Ustawiona częstotliwość impulsów zostanie zastosowana również dla prądu obniżania
I2.
WAŻNE! Jeśli częstotliwość impulsów ma ustawienie „OFF“ (WYŁ):
- parametry Cykl pracy, prąd podstawowy oraz prędkość podawania drutu 2 (z ustawień zimnego drutu) są niedostępne
- zostanie zastosowana prędkość podawania drutu ustawiona na panelu obsługi w celu stałego podawania drutu przy stałym prądzie spawania.
Na panelu obsługi świeci się wskazanie Pulsowanie, dopóki nie wprowadzi się
wartości dla częstotliwości impulsów.
Wybór częstotliwości impulsów: 0,2 Hz do 5 Hz Termiczne pulsowanie (spawanie w pozycji wymuszonej, spa-
1 kHz do 2 kHz Pulsowanie stabilizujące łuk spawalniczy (stabilizacja łuku spa-
OFF
wanie automatyczne)
walniczego przy niskim prądzie spawania)
Cykl pracy
Stosunek długości impulsu do czasu trwania prądu podstawowego przy ustawionej częstotliwości impulsów
Jednostka % Zakres ustawień 10 - 90 Ustawienie
fabryczne
Prąd podstawowy
Jednostka % (prądu głównego I1)
Zakres ustawień 0 - 100 Ustawienie
fabryczne
Czas prądu startowego
Jednostka s Zakres ustawień OFF / 0,01 - 9,9 Ustawienie
fabryczne Czas prądu startowego t-S wyraża długość fazy prądu startowego Is.
50
50
OFF
100
WAŻNE! Czas prądu startowego obowiązuje tylko dla 2-taktowego trybu pracy. W try­bie 4-taktowym długość fazy prądu startowego Is ustala się za pomocą przycisku pal-
nika
Loading...