Vysvětlení bezpečnostních pokynů8
Všeobecné informace8
Předpisové použití9
Okolní podmínky9
Povinnosti provozovatele9
Povinnosti pracovníků9
Síťové připojení10
Vlastní ochrana a ochrana jiných osob10
Údaje k hodnotám hlučnosti10
Nebezpečí vznikající působením škodlivých par a plynů11
Nebezpečí představované odletujícími jiskrami11
Nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu12
Bludné svařovací proudy13
Klasifikace přístrojů podle EMC13
Opatření EMC13
Opatření EMF14
Místa, kde hrozí zvláštní nebezpečí14
Požadavky na ochranný plyn15
Nebezpečí související s lahvemi s ochranným plynem15
Nebezpečí ohrožení unikajícím ochranným plynem16
Bezpečnostní opatření v místě instalace a při přepravě16
Bezpečnostní předpisy v normálním provozu17
Uvedení do provozu, údržba a opravy17
Bezpečnostní přezkoušení18
Likvidace odpadu18
Bezpečnostní označení18
Zálohování dat18
Autorské právo18
CS
Všeobecné informace19
Všeobecné informace21
Koncepce přístroje21
Princip funkce21
Oblasti použití21
Bezpečnost38
Předpisové použití38
Předpisy pro umístění38
Síťové připojení38
Uvedení do provozu39
Bezpečnost39
Poznámky k chladicímu modulu39
Všeobecné informace39
Připojení lahve s ochranným plynem40
Vytvoření zemnicího propojení se svařovaným dílem40
Připojení svařovacího hořáku40
Svařovací provoz43
Provozní režimy TIG45
Bezpečnost45
Symboly a vysvětlivky45
Režim 2takt46
Bodové svařování46
Režim 4takt47
Režim speciální 4-takt: Varianta 148
Režim speciální 4-takt: Varianta 248
Režim speciální 4-takt: Varianta 348
Režim speciální 4-takt: Varianta 449
Tvorba kaloty a její přetížení50
Vytváření kaloty50
Přetížení kaloty50
Svařování TIG51
Bezpečnost51
Parametry svařování: zobrazení a navigace51
Parametry svařování u postupu TIG51
Příprava54
Svařování TIG55
Zapálení oblouku57
Všeobecné informace57
Zapálení oblouku pomocí vysoké frekvence(VF zapálení)57
Zapálení dotykem58
Konec svařování59
Zvláštní funkce a rozšířená výbava60
Funkce monitorování přerušení oblouku60
Funkce Ignition Time-Out60
Pulzní svařování WIG60
Funkce stehování61
Svařování studeným drátem WIG62
Svařování obalenou elektrodou64
Bezpečnost64
Parametry svařování: zobrazení a navigace64
Parametry svařování u obalených elektrod65
Příprava66
Svařování obalenou elektrodou67
Funkce HotStart69
Startovací proud < 100 % (Soft-Start)69
Funkce Anti-Stick70
Svařování s využitím programových bloků (job)71
Bezpečnost71
Parametry svařování: zobrazení a navigace71
Parametry svařování u postupu TIG71
Parametry svařování u obalených elektrod75
Příprava76
4
Svařování s využitím programových bloků (job)77
Ukončení svařování s využitím programových bloků (job)79
Uložení nastavení jako programového bloku (job)81
Všeobecné informace81
Příprava81
Uložení nastavení jako programového bloku (job)82
Ukončení ukládání programových bloků (job)87
Nastavení Setup89
Nabídka Setup91
Všeobecné informace91
Přehled91
Setup TIG92
Vstup do nabídky Setup WIG92
Změna parametru93
Opuštění nabídky Setup WIG94
Parametry v nabídce Setup WIG95
Setup TIG 2nd98
Vstup do nabídky Setup WIG 2nd98
Změna parametru98
Opuštění nabídky Setup WIG 2nd99
Parametry v nabídce Setup TIG 2nd101
Setup AC105
Všeobecné informace105
Vstup do nabídky Setup AC105
Změna parametru106
Opuštění nabídky Setup AC107
Parametry v nabídce Setup AC108
Setup AC 2nd110
Všeobecné informace110
Vstup do nabídky Setup AC 2nd110
Změna parametru110
Opuštění nabídky Setup AC 2nd112
Parametry v nabídce Setup AC 2nd113
Setup Gas115
Všeobecné informace115
Vstup do nabídky Setup Gas115
Změna parametru116
Opuštění nabídky Setup Gas117
Parametry v nabídce Setup Gas118
Nastavení studeného drátu121
Všeobecné informace121
Vstup do nabídky Setup AC121
Změna parametru122
Opuštění nabídky Nast. st. drátu (Nastavení studeného drátu)123
Parametry v nabídce Nast. st. drátu (Nastavení studeného drátu)124
Seřízení jednotky PushPull126
Všeobecné informace126
Seřízení jednotky PushPull126
Všeobecné informace128
Servisní kódy seřízení jednotky PushPull128
Nast.sv.ob.el. (Nastavení svařování s obalenou elektrodou)133
Vstup do nabídky Nast.sv.ob.el. (Nastavení svařování s obalenou elektrodou)133
Změna parametru134
Opuštění nabídky Nast.sv.ob.el. (Nastavení svařování s obalenou elektrodou)135
Parametry v nabídce Nast.sv.ob.el. (Nastavení svařování s obalenou elektrodou)136
Nast.sv.ob.el.2 (Nastavení svařování s obalenou elektrodou 2)137
Vstup do nabídky Nast.sv.ob.el.2 (Nastavení svařování s obalenou elektrodou 2)137
Změna parametru137
Opuštění nabídky Nast.sv.ob.el.2 (Nastavení svařování s obalenou elektrodou 2)139
Parametry v nabídce Nast.sv.ob.el.2 (Nastavení svařování s obalenou elektrodou 2)140
CS
5
Setup AC (pro obalené elektrody)144
Všeobecné informace144
Vstup do nabídky Setup AC144
Změna parametru145
Opuštění nabídky Setup AC146
Parametry v nabídce Setup AC146
Job148
Všeobecné informace148
Vstup do nabídky Setup „Job“148
Uložit / Vyvolat148
Přehled149
Optimalizace jobu150
Optimalizace jobu150
Přejmenování jobu152
Ukončení optimalizace jobu154
Nastavitelné parametry TIG155
Nastavitelné parametry pro obalenou elektrodu160
Vymazání jobu164
Vymazání jobu164
Zákl. nastavení (Základní nastavení)167
Všeobecné informace167
Vstup do nabídky Základní nastavení167
Změna parametru168
Opuštění nabídky Zákl. nastavení (Základní nastavení)169
Parametry základního nastavení170
Info171
Všeobecné informace171
Otevření informační obrazovky171
Opuštění informační obrazovky172
Údaje na informační obrazovce173
Factory - návrat svařovacího zařízení do továrního nastavení176
Všeobecné informace176
Factory - návrat svařovacího zařízení do továrního nastavení176
Seřízení L/P178
Zkratky178
Všeobecné informace k indukčnosti svařovacího obvodu L178
Všeobecné informace k odporu svařovacího obvodu R178
Seřízení L/R178
Odstraňování závad a údržba181
Diagnostika a odstraňování závad183
Všeobecné informace183
Bezpečnost183
Zobrazované servisní kódy183
Zobrazované servisní kódy ve spojení s funkcí Digital Gas Control189
Zobrazované servisní kódy ve spojení s podavačem studeného drátu189
Diagnostika závad na svařovacím zdroji190
Péče, údržba a likvidace odpadu193
Všeobecné informace193
Bezpečnost193
Při každém uvedení do provozu193
Každých 2 měsíců193
Každých 6 měsíců194
Likvidace odpadu194
Příloha195
Průměrné hodnoty spotřeby při svařování197
6
Průměrná spotřeba drátové elektrody při svařování MIG/MAG197
Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování MIG/MAG197
Průměrná spotřeba ochranného plynu při svařování TIG197
které by mělo za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebylo
▶
odstraněno.
VAROVÁNÍ!
Označuje případnou nebezpečnou situaci,
která by mohla mít za následek smrt nebo velmi těžká zranění, pokud by nebyla
▶
odstraněna.
POZOR!
Označuje případnou závažnou situaci,
která by mohla mít za následek drobná poranění nebo lehká zranění a materiální
▶
škody, pokud by nebyla odstraněna.
UPOZORNĚNĹ!
Upozorňuje na možné ohrožení kvality pracovních výsledků a na případné
poškození zařízení.
Všeobecné informace
Přístroj je vyroben podle současného stavu techniky a v souladu s uznávanými
bezpečnostně technickými předpisy. Přesto hrozí při neodborné obsluze nebo chybném
používání nebezpečí, které se týká:
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele,
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Všechny osoby, které instalují, obsluhují, ošetřují a udržují přístroj, musí
-mít odpovídající kvalifikaci,
-mít znalosti ze svařování a
-v plném rozsahu přečíst a pečlivě dodržovat tento návod k obsluze.
Návod k obsluze přechovávejte vždy na místě, kde se s přístrojem pracuje. Kromě
tohoto návodu k obsluze je nezbytné dodržovat příslušné všeobecně platné i místní
předpisy týkající se předcházení úrazům a ochrany životního prostředí.
Všechny popisy na přístroji, které se týkají bezpečnosti provozu, je třeba:
-udržovat v čitelném stavu,
-nepoškozovat,
-neodstraňovat,
-nezakrývat, nepřelepovat ani nezabarvovat.
Umístění bezpečnostních upozornění na přístroji najdete v kapitole „Všeobecné informace“ návodu k obsluze vašeho přístroje.
Jakékoli závady, které by mohly narušit bezpečný provoz přístroje, musí být před jeho
zapnutím odstraněny.
Jde o vaši bezpečnost!
8
Předpisové
použití
Okolní podmínkyProvozování nebo uložení přístroje v podmínkách, které vybočují z dále uvedených
Přístroj je dovoleno používat pouze pro práce odpovídající jeho určení.
Přístroj je určen výlučně pro svařovací postupy uvedené na výkonovém štítku.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové. Za takto
vzniklé škody výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
-kompletní přečtení a dodržování pokynů obsažených v tomto návodu k obsluze,
-kompletní přečtení a dodržování bezpečnostních a varovných pokynů,
-provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací.
Přístroj nikdy nepoužívejte k následujícím činnostem:
-rozmrazování potrubí,
-nabíjení baterií/akumulátorů,
-startování motorů.
Přístroj je určen pro použití v průmyslu a v komerční oblasti. Výrobce nepřebírá
odpovědnost za škody vzniklé v důsledku používání přístroje v obytných oblastech.
Výrobce rovněž nepřebírá odpovědnost za nedostatečné či chybné pracovní výsledky.
mezí, se považuje za nepředpisové. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
CS
Povinnosti provozovatele
Teplotní rozmezí okolního vzduchu:
-při provozu: -10 °C až +40 °C (14 °F až 104 °F)
-při přepravě a skladování: -20 °C až +55 °C (-4 °F až 131 °F)
Relativní vlhkost vzduchu:
-do 50 % při 40 °C (104 °F)
-do 90 % při 20 °C (68 °F)
Okolní vzduch: nesmí obsahovat prach, kyseliny, korozivní plyny či látky apod.
nadmořská výška: do 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Provozovatel se zavazuje, že s přístrojem budou pracovat pouze osoby, které
-jsou seznámeny se základními předpisy týkajícími se pracovní bezpečnosti a
předcházení úrazům a jsou zaškoleny v zacházení s přístrojem,
-přečetly tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“, porozuměly všemu a stvrdily toto svým podpisem,
-jsou vyškoleny v souladu s požadavky na výsledky práce.
V pravidelných intervalech je třeba ověřovat, zda pracovní činnost personálu odpovídá
zásadám bezpečnosti práce.
Povinnosti pracovníků
Všechny osoby, které jsou pověřeny pracovat s tímto přístrojem, jsou povinny před
zahájením práce
-dodržet všechny základní předpisy o bezpečnosti práce a předcházení úrazům,
-přečíst si tento návod k obsluze, zvláště kapitolu „Bezpečnostní předpisy“ a stvrdit
svým podpisem, že všemu náležitě porozuměly a že budou pokyny dodržovat.
Před opuštěním pracoviště je zapotřebí učinit taková opatření, aby nedošlo v nepřítomnosti pověřeného pracovníka k újmě na zdraví ani k věcným škodám.
9
Síťové připojeníVysoce výkonné přístroje mohou na základě vlastního odběru proudu ovlivnit kvalitu
energie v síti.
Dopad na některé typy přístrojů se může projevit:
-omezením přípojek
-
požadavky ohledně maximální přípustné síťové impedance
-
požadavky ohledně minimálního potřebného zkratového výkonu
*)
vždy na rozhraní s veřejnou elektrickou sítí
*)
*)
viz Technické údaje
V tomto případě se provozovatel nebo uživatel přístroje musí ujistit, zda přístroj smí být
připojen, případně může problém konzultovat s dodavatelem energie.
DŮLEŽITÉ! Dbejte na bezpečné uzemnění síťového připojení!
Vlastní ochrana a
ochrana jiných
osob
Manipulaci s přístrojem doprovází řada bezpečnostních rizik, např.:
-odletující jiskry, poletující horké kovové díly
-poranění očí a pokožky zářením oblouku
-škodlivá elektromagnetická pole, která mohou představovat nebezpečí pro osoby s
kardiostimulátory
-nebezpečí představované proudem ze síťového rozvodu a svařovacího okruhu
-zvýšená hladina hluku
-škodlivý svařovací kouř a plyny
Při manipulaci s přístrojem používejte vhodný ochranný oděv. Ochranný oděv musí mít
následující vlastnosti:
-je nehořlavý
-dobře izoluje a je suchý
-zakrývá celé tělo, je nepoškozený a v dobrém stavu
-zahrnuje ochrannou kuklu
-kalhoty nemají záložky
K ochrannému oděvu pro svářeče patří mimo jiné:
-Ochrana očí a obličeje před UV zářením, tepelným sáláním a odletujícími jiskrami
vhodným ochranným štítem s předepsaným filtrem.
-Předepsané ochranné brýle s bočnicemi, které se nosí pod ochranným štítem.
-Pevná obuv, která izoluje také ve vlhku.
-Ochrana rukou vhodnými ochrannými rukavicemi (elektricky izolujícími a chránícími
před horkem).
-Sluchové chrániče pro snížení hlukové zátěže a jako ochrana před poškozením sluchu.
Údaje k hodnotám hlučnosti
10
V průběhu práce se svařovacím přístrojem nepouštějte do blízkosti svařovacího procesu
jiné osoby, především děti. Pokud se přesto nacházejí v blízkosti další osoby, je nutno
-poučit je o všech nebezpečích (nebezpečí oslnění obloukem, zranění odletujícími
jiskrami, zdraví nebezpečný svařovací kouř, hluková zátěž, možnost ohrožení
síťovým a svařovacím proudem atd.),
-dát jim k dispozici vhodné ochranné prostředky nebo
-postavit ochranné zástěny, resp. závěsy.
Přístroj vykazuje maximální hladinu akustického výkonu <80 dB (A) (ref. 1 pW) při chodu
naprázdno a ve fázi ochlazování po provozu podle maximálního přípustného pracovního
bodu při normálním zatížení ve shodě s normou EN 60974-1.
Hodnotu emisí vztaženou na pracovní místo při svařování (a řezání) nelze uvést, protože
je ovlivněna postupem a okolními podmínkami. Závisí na nejrůznějších parametrech,
jako jsou například svařovací postup (svařování MIG/MAG, TIG), zvolený druh proudu
(stejnosměrný, střídavý), rozmezí výkonu, druh sváru, rezonanční vlastnosti svařence,
pracoviště apod.
CS
Nebezpečí vznikající působením
škodlivých par a
plynů
Kouř vznikající při svařování obsahuje zdraví škodlivé plyny a výpary.
Svařovací kouř obsahuje látky, které podle monografie 118 Mezinárodní agentury pro
výzkum rakoviny vyvolávají rakovinu.
Používejte bodové a prostorové odsávání.
Pokud je to možné, používejte svařovací hořák s integrovaným odsáváním.
Hlavu udržujte co nejdále od vznikajícího svařovacího kouře a plynů.
Vznikající kouř a škodlivé plyny
-nevdechujte
-odsávejte z pracovní oblasti pomocí vhodných zařízení.
Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu. Zajistěte, aby míra provzdušnění byla
vždy alespoň 20 m³/hodinu.
Pokud nedostačuje větrání, použijte svářečskou kuklu s přívodem vzduchu.
V případě nejasností, zda dostačuje výkon odsávání, porovnejte naměřené emisní hodnoty škodlivin s povolenými mezními hodnotami.
Na míru škodlivosti svařovacího kouře mají vliv mimo jiné následující komponenty:
-kovy použité pro svařenec,
-elektrody,
-povrchové vrstvy,
-čisticí, odmašťovací a podobné prostředky
-a použitý svařovací proces.
Nebezpečí
představované
odletujícími jiskrami
Z tohoto důvodu mějte na zřeteli také bezpečnostní datové listy a údaje výrobce výše
uvedených komponent.
Doporučení pro scénáře expozice a opatření řízení rizik a pro identifikaci pracovních
podmínek najdete na webových stránkách European Welding Association v části Health
& Safety (https://european-welding.org).
V blízkosti elektrického oblouku se nesmí vyskytovat vznětlivé výpary (například páry
rozpouštědel).
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní
přívod plynu.
Odletující jiskry mohou být příčinou požáru a výbuchu.
Nikdy nesvařujte v blízkosti hořlavých materiálů.
Hořlavé materiály musejí být vzdálené od oblouku minimálně 11 metrů (36 ft. 1.07 in.)
nebo zakryté prověřeným krytem.
Mějte vždy v pohotovosti vhodný, přezkoušený hasicí přístroj.
Jiskry a horké kovové částečky mohou proniknout do okolí i malými štěrbinami a otvory.
Přijměte proto odpovídající opatření, aby nevzniklo nebezpečí zranění nebo požáru.
Nesvařujte v prostorách s nebezpečím požáru nebo výbuchu, dále na uzavřených
zásobnících, sudech nebo potrubních rozvodech, pokud nejsou pro takové práce připraveny podle příslušných národních a mezinárodních norem.
11
Na zásobnících, ve kterých se skladovaly či skladují plyny, paliva, minerální oleje apod.,
se nesmějí provádět žádné svářečské práce. Zbytky těchto látek představují nebezpečí
výbuchu.
Nebezpečí
představované
proudem ze
síťového rozvodu
a svařovacího
okruhu
Úraz elektrickým proudem je životu nebezpečný a může být smrtelný.
Nedotýkejte se částí pod napětím, a to ani uvnitř, ani vně přístroje.
Při svařování MIG/MAG a TIG jsou pod napětím také svařovací drát, cívka s drátem,
podávací kladky a rovněž všechny kovové díly, které jsou ve styku se svařovacím
drátem.
Podavač drátu stavte vždy na dostatečně izolovaný podklad, nebo použijte izolované
uchycení podavače drátu.
Zabezpečte vhodnou vlastní ochranu i ochranu jiných osob před uzemňovacím
potenciálem (kostra) dostatečně izolovanou suchou podložkou nebo krytem. Podložka,
popř. kryt musí kompletně pokrývat celou oblast mezi tělem a uzemňovacím
potenciálem.
Všechny kabely a vedení musí být pevné, nepoškozené, izolované a dostatečně dimenzované. Uvolněné spoje, spálené nebo jinak poškozené či poddimenzované kabely,
hadice a další vedení ihned vyměňte.
Před každým použitím zkontrolujte pevné usazení elektrických propojení.
Elektrické kabely s bajonetovým konektorem otočte minimálně o 180° okolo podélné osy
a natáhněte je.
Dbejte na to, aby se vám kabely či vedení neovinuly kolem těla nebo jeho částí.
Manipulace s elektrodou (obalená i wolframová elektroda, svařovací drát aj.):
-nikdy neponořujte elektrodu do kapalin za účelem ochlazení,
-nikdy se jí nedotýkejte, je-li svařovací zdroj zapnutý.
Mezi elektrodami dvou svařovacích zdrojů může např. vzniknout rozdíl potenciálů rovný
dvojnásobku napětí svařovacího zdroje naprázdno. Současný dotyk obou elektrod může
být za určitých okolností životu nebezpečný.
U síťového a vlastního přívodního kabelu nechte elektrotechnickým odborníkem v pravidelných intervalech přezkoušet funkčnost ochranného vodiče.
Přístroje ochranné třídy I vyžadují pro řádný provoz síť s ochranným vodičem a zásuvný
systém s ochranným kontaktem.
Provoz přístroje v síti bez ochranného vodiče a v zásuvce bez ochranného kontaktu je
přípustný pouze za dodržení všech národních předpisů o ochranném odpojení.
V opačném případě se jedná o hrubou nedbalost. Za takto vzniklé škody výrobce neručí.
V případě potřeby zajistěte dostatečné uzemnění svařence pomocí vhodných
prostředků.
Přístroje, které právě nepoužíváte, vypněte.
Při práci ve větší výšce používejte zabezpečovací prostředky proti pádu.
Před zahájením práce na vlastním přístroji jej vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Přístroj zabezpečte proti zapojení síťové zástrčky a proti opětovnému zapnutí dobře
čitelným a srozumitelným varovným štítkem.
Po otevření přístroje:
-vybijte všechny součástky, na kterých se hromadí elektrický náboj,
-přesvědčte se, že všechny součásti přístroje jsou bez napětí.
12
Pokud je nutné provádět práce na vodivých dílech, přizvěte další osobu, která včas
vypne hlavní vypínač.
CS
Bludné svařovací
proudy
Klasifikace
přístrojů podle
EMC
V případě nedodržení dále uvedených pokynů mohou vznikat bludné svařovací proudy,
které mohou mít následující následky:
-nebezpečí požáru,
-přehřátí součástek, které jsou ve styku se svařencem,
-zničení ochranných vodičů,
-poškození přístroje a dalších elektrických zařízení.
Dbejte na pevné připojení přípojné svorky ke svařenci.
Přípojnou svorku upevněte na svařenci co nejblíže ke svařovanému místu.
Přístroj instalujte s dostatečnou izolací od elektricky vodivého okolí, např.: s izolací od
vodivé podlahy nebo s izolací od vodivých podstavců.
Při používání rozboček, dvouhlavých uchycení apod. dbejte následujících pokynů: Také
elektroda v nepoužívaném svařovacím hořáku / držáku elektrody je pod napětím. Dbejte
proto na dostatečně izolované uložení nepoužívaného svařovacího hořáku / držáku elektrody.
Při použití automatizovaného postupu MIG/MAG veďte drátovou elektrodu z bubnu se
svařovacím drátem, velké cívky nebo cívky s drátem k podavači drátu, elektroda musí
být izolovaná.
Přístroje emisní třídy A:
-Jsou určeny pouze pro použití v průmyslových oblastech.
-V jiných oblastech mohou způsobovat problémy související s vedením a zářením.
Přístroje emisní třídy B:
-Splňují emisní požadavky pro obytné a průmyslové oblasti. Toto platí také pro
obytné oblasti s přímým odběrem energie z veřejné nízkonapěťové sítě.
Klasifikace přístrojů dle EMC podle výkonového štítku nebo technických údajů.
Opatření EMCVe zvláštních případech může i přes dodržení normovaných mezních hodnot emisí dojít
k ovlivnění ve vyhrazené oblasti použití (např. v případě, že jsou v prostoru umístění citlivé přístroje nebo se v blízkosti nachází rozhlasové a televizní přijímače).
V případě, že se toto rušení vyskytne, je povinností provozovatele přijmout opatření,
která rušení odstraní.
Přezkoušejte a vyhodnoťte odolnost zařízení proti rušení v okolí přístroje podle
národních a mezinárodních předpisů. Příklady citlivých zařízení, která mohou být přístrojem nepříznivě ovlivněna:
-bezpečnostní zařízení
-síťové rozvody, vedení pro přenos signálů a dat
-zařízení výpočetní a telekomunikační techniky
-měřicí a kalibrační zařízení
Opatření, kterými se zabrání vzniku problémů s elektromagnetickou kompatibilitou:
1.Síťové napájení
-Pokud se i v případě předpisově provedeného síťového připojení vyskytne elek-
tromagnetické rušení, přijměte dodatečná opatření (např. použití vhodného typu
síťového filtru).
13
2.Svářecí kabely
-Používejte co nejkratší.
-Pokládejte těsně vedle sebe (také kvůli zabránění problémům s elektromagne-
tickým polem).
-Pokládejte daleko od ostatního vedení.
3.Vyrovnání potenciálu
4.Uzemnění svařence
-Je-li to nutné, vytvořte uzemnění pomocí vhodných kondenzátorů.
5.Odstínění, je-li zapotřebí
-Proveďte odstínění ostatních zařízení v okolí.
-Proveďte odstínění celé svařovací instalace.
Opatření EMFElektromagnetická pole mohou způsobit škody na zdraví, které nejsou dosud známé:
-Negativní účinky na zdraví osob pohybujících se v okolí, např. uživatele kardiostimulátorů a naslouchadel.
-Uživatelé kardiostimulátorů se musí poradit se svým lékařem, dříve než se začnou
zdržovat v bezprostřední blízkosti svařovacího procesu.
-Z bezpečnostních důvodů je třeba dodržovat pokud možno co největší vzdálenost
mezi svařovacími kabely a hlavou nebo tělem svářeče.
-Nenoste svařovací kabely a hadicová vedení přes ramena a neomotávejte si je
kolem těla.
Místa, kde hrozí
zvláštní
nebezpečí
Dbejte na to, aby se do blízkosti pohybujících se částí nedostaly vaše ruce, vlasy, části
oděvu a nářadí. Jedná se např. o tyto části přístroje:
-ventilátory
-ozubená kola
-kladky
-hřídele
-cívky s drátem a svařovací dráty
Nesahejte do otáčejících se ozubených kol pohonu drátu ani do jeho rotujících hnacích
součástí.
Kryty a bočnice se smí otevřít či odstranit pouze na dobu trvání údržbářských prací a
oprav.
Během provozu
-Zajistěte, aby byly všechny kryty zavřené a všechny bočnice řádně namontované.
-Udržujte všechny kryty a bočnice zavřené.
Výstup svařovacího drátu ze svařovacího hořáku představuje značné riziko úrazu
(propíchnutí ruky, zranění obličeje, očí apod.).
Držte proto vždy svařovací hořák směrem od těla (přístroje s podavačem drátu) a
používejte vhodné ochranné brýle.
Nedotýkejte se svařence v průběhu svařování ani po jeho ukončení - nebezpečí
popálení.
14
Z chladnoucích svařenců může odskakovat struska. Proto noste předepsané ochranné
vybavení i při dodatečných pracích na svařenci a zabezpečte dostatečnou ochranu i pro
ostatní osoby.
Před započetím práce nechte svařovací hořák a ostatní části zařízení s vysokou provozní teplotou vychladnout.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
– dodržujte příslušná národní i mezinárodní ustanovení.
Svařovací zdroje určené pro práce v prostorách se zvýšeným elektrickým ohrožením
(např. kotle) musí být označeny značkou S (Safety). Vlastní svařovací zdroj však musí
být umístěn mimo tyto prostory.
Vytékající chladicí médium může způsobit opaření. Před odpojením přípojek chladicího
okruhu proto vypněte chladicí modul.
Při manipulaci s chladicím médiem respektujte informace uvedené v bezpečnostním
datovém listu chladicího média. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Při přepravě přístrojů jeřábem používejte pouze vhodné závěsné prostředky dodávané
výrobcem.
-Řetězy nebo lana zavěste do všech určených závěsných bodů vhodného závěsného
prostředku.
-Řetězy, příp. lana musejí svírat se svislou rovinou co možná nejmenší úhel.
-Odmontujte lahev s plynem a podavač drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
V případě zavěšení podavače drátu na jeřáb v průběhu svařování používejte vždy
vhodné izolované uchycení podavače drátu (přístroje MIG/MAG a TIG).
Je-li přístroj vybaven nosným popruhem nebo držadlem, jsou popruh nebo držadlo
určeny výhradně pro ruční přenášení. Nosný popruh není vhodný pro přepravu přístroje
pomocí jeřábu, vidlicového zdvižného vozíku anebo podobného mechanického zdvihacího zařízení.
CS
Požadavky na
ochranný plyn
Nebezpečí související s lahvemi s
ochranným plynem
Všechny vázací prostředky (pásy, spony, řetězy atd.), které se používají v souvislosti s
přístrojem nebo jeho součástmi, je zapotřebí pravidelně kontrolovat (např. kvůli
případnému mechanickému poškození, korozi nebo změnám vlivem okolního prostředí).
Interval a rozsah kontrol musí odpovídat alespoň aktuálně platným národním normám a
směrnicím.
Při použití adaptéru pro připojení ochranného plynu hrozí nebezpečí nepozorovaného
úniku ochranného plynu, který je bez barvy a bez zápachu. Před montáží utěsněte závity
adaptéru pro připojení ochranného plynu na straně přístroje vhodnou teflonovou páskou.
Zejména u okružních vedení může znečištěný ochranný plyn způsobit poškození vybavení a zhoršení kvality svařování.
Ohledně kvality ochranného plynu je nutné splnit následující požadavky:
-velikost pevných částic < 40 μm
-tlakový rosný bod < -20 °C
-max. obsah oleje < 25 mg/m³
V případě potřeby použijte filtry!
Lahve s ochranným plynem obsahují stlačený plyn a při poškození mohou vybuchnout.
Protože tyto lahve tvoří součást svařovacího vybavení, musí se s nimi zacházet velmi
opatrně.
Chraňte tlakové lahve před vysokými teplotami, mechanickými nárazy, struskou,
otevřeným plamenem, jiskrami a elektrickým obloukem.
Tlakové lahve montujte ve svislé poloze a upevněte je podle návodu, aby se nemohly
převrhnout.
Udržujte tlakové lahve v dostatečné vzdálenosti od svařovacích vedení či jiných elektrických obvodů.
Nikdy nezavěšujte svařovací hořák na tlakovou lahev.
15
Nikdy se elektrodou nedotýkejte lahve s ochranným plynem.
Nebezpečí výbuchu - nikdy neprovádějte svařovací práce na lahvi s ochranným plynem,
která je pod tlakem.
Používejte vždy předepsaný typ lahví s ochranným plynem a k tomu určené příslušenství
(redukční ventil, hadice a spojky apod.). Používejte pouze bezvadné lahve s ochranným
plynem a příslušenství.
Při otevírání ventilu na lahvi s ochranným plynem odvraťte obličej od vývodu plynu.
V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem.
V případě, že lahev není připojená, ponechte na ventilu lahve s ochranným plynem
krytku.
Dodržujte údaje výrobce a příslušné národní i mezinárodní předpisy pro tlakové lahve a
jejich příslušenství.
Nebezpečí
ohrožení unikajícím
ochranným plynem
Bezpečnostní
opatření v místě
instalace a při
přepravě
Nebezpečí udušení nekontrolovaně unikajícím ochranným plynem
Ochranný plyn je bez barvy a bez zápachu a při úniku může vytěsňovat kyslík z okolního
vzduchu.
-Zajistěte dostatečný přívod čerstvého vzduchu – míra provzdušnění alespoň 20 m³/
hodinu.
-Dodržujte bezpečnostní pokyny a pokyny pro údržbu lahve s ochranným plynem
nebo hlavního přívodu plynu.
-V případě, že se nesvařuje, uzavřete ventil lahve s ochranným plynem nebo hlavní
přívod plynu.
-Před každým uvedením do provozu zkontrolujte lahev s ochranným plynem nebo
hlavní přívod plynu.
Převrácení přístroje může znamenat ohrožení života! Přístroj postavte na rovný a pevný
podklad.
-Úhel náklonu maximálně 10° je přípustný.
V prostorách s nebezpečím požáru a výbuchu platí zvláštní předpisy
-dodržujte příslušná národní a mezinárodní ustanovení.
Prostřednictvím vnitropodnikových směrnic a kontrol zajistěte, aby bylo okolí pracoviště
stále čisté a přehledné.
Umístění a provoz přístroje musí odpovídat stupni krytí uvedenému na jeho výkonovém
štítku.
16
Přístroj umístěte tak, aby kolem něho byl volný prostor do vzdálenosti 0,5 m (1 ft. 7.69
in.), tím se zajistí volné proudění chladicího vzduchu.
Při přepravě přístroje dbejte na dodržování platných národních a místních směrnic a
předpisů pro předcházení úrazům. To platí zejména pro směrnice, které zajišťují
bezpečnost v oblasti dopravy.
Aktivní přístroje nezvedejte ani nepřepravujte. Přístroje před přepravou nebo zvednutím
vypněte!
Před každou přepravou přístroje zcela odčerpejte chladicí médium a demontujte následující součásti:
-Rychlost drátu
-cívku s drátem
-lahev s ochranným plynem
Před opětovným uvedením přístroje do provozu po přepravě bezpodmínečně vizuálně
zkontrolujte, zda přístroj není poškozen. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, nechte je
před uvedením do provozu odstranit proškolenými servisními pracovníky.
CS
Bezpečnostní
předpisy v
normálním provozu
Používejte přístroj pouze tehdy, jsou-li všechna bezpečnostní zařízení plně funkční.
Pokud tato bezpečnostní zařízení nejsou zcela funkční, existuje nebezpečí
-ohrožení zdraví a života obsluhy nebo dalších osob,
-poškození přístroje a jiného majetku provozovatele.
-zhoršení efektivnosti práce s přístrojem.
Před zapnutím přístroje opravte bezpečnostní zařízení, která nejsou plně funkční.
Bezpečnostní zařízení nikdy neobcházejte ani nevyřazujte z funkce.
Před zapnutím přístroje se přesvědčte, že nemůžete nikoho ohrozit.
Nejméně jednou týdně prohlédněte přístroj, zda nevykazuje vnější viditelná poškození, a
přezkoušejte funkčnost bezpečnostních zařízení.
Lahev s ochranným plynem vždy dobře upevněte a před přepravou jeřábem ji demontujte.
Pro použití v našich přístrojích je z důvodu fyzikálně chemických vlastností (elektrická
vodivost, mrazuvzdornost, snášenlivost s ostatními materiály apod.) vhodné pouze originální chladicí médium výrobce.
Používejte pouze originální chladicí médium výrobce.
Nemíchejte originální chladicí médium výrobce s jinými chladicími médii.
Ke chladicímu modulu připojujte pouze systémové komponenty výrobce.
Uvedení do provozu, údržba a
opravy
Dojde-li při použití jiných systémových komponent nebo chladicí média k jakékoliv
škodě, výrobce nepřebírá záruku a všechny ostatní záruční nároky zanikají.
Cooling Liquid FCL 10/20 není vznětlivý. Chladicí médium na bázi ethanolu je za určitých
okolností vznětlivé. Chladicí médium přenášejte pouze v uzavřených originálních
nádobách a udržujte mimo dosah zápalných zdrojů.
Po skončení upotřebitelnosti chladicí kapaliny ji odborně zlikvidujte v souladu s
národními a mezinárodními předpisy. Bezpečnostní datový list chladicího média získáte
v servisním středisku, příp. na domovské stránce výrobce.
Před každým započetím svařovacích prací zkontrolujte stav chladicího média.
U dílů pocházejících od cizích výrobců nelze zaručit, že jsou navrženy a vyrobeny tak,
aby vyhověly bezpečnostním a provozním nárokům.
-Používejte pouze originální náhradní a spotřební díly (platí i pro normalizované
součásti).
-Bez svolení výrobce neprovádějte na přístroji žádné změny, vestavby ani přestavby.
-Součásti, které vykazují nějakou vadu, ihned vyměňte.
-V objednávkách uvádějte přesný název, číslo podle seznamu náhradních dílů
a sériové číslo přístroje.
Šrouby pláště zajišťují spojení s ochranným vodičem pro uzemnění dílů pláště.
Vždy používejte originální šrouby pláště v odpovídajícím počtu a s uvedeným krouticím
momentem.
17
Bezpečnostní
přezkoušení
Likvidace odpaduNevyhazujte tento přístroj s komunálním odpadem! Podle evropské směrnice
Výrobce doporučuje nechat provést alespoň jednou za 12 měsíců bezpečnostní
přezkoušení přístroje.
Stejný interval 12 měsíců doporučuje výrobce pro kalibraci svařovacích zdrojů.
Bezpečnostní přezkoušení prováděné oprávněným technikem se doporučuje
-po provedené změně,
-po vestavbě nebo přestavbě,
-po opravě a údržbě,
-nejméně jednou za dvanáct měsíců.
Při bezpečnostních přezkoušeních respektujte odpovídající národní a mezinárodní
předpisy.
Bližší informace o bezpečnostních přezkoušeních a kalibraci získáte v servisním
středisku, které vám na přání poskytne požadované podklady, normy a směrnice.
o odpadních elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního
práva se musí elektrické nářadí, které dosáhlo konce své životnosti, shromažďovat
odděleně a odevzdávat k ekologické recyklaci. Zajistěte, aby použitý přístroj byl předán
zpět prodejci, nebo se informujte o schváleném místním sběrném systému či systému
likvidace odpadu. Nedodržování této evropské směrnice může mít negativní dopad na
životní prostředí a vaše zdraví!
Bezpečnostní
označení
Zálohování datUživatel je odpovědný za zálohování dat při změně nastavení oproti továrnímu nastavení
Autorské právoAutorské právo na tento návod k obsluze zůstává výrobci.
Přístroje s označením CE splňují základní požadavky směrnic pro nízkonapěťovou a
elektromagnetickou kompatibilitu (odpovídající výrobkovým normám řady EN 60 974).
Společnost Fronius International GmbH prohlašuje, že přístroj odpovídá směrnici
2014/53/EU. Úplný text prohlášení o shodě EU je dostupný na internetové adrese: http://
www.fronius.com.
Svařovací přístroje s označením CSA splňují požadavky obdobných norem platných pro
USA a Kanadu.
přístroje. Výrobce neručí za ztrátu či vymazání vašich uživatelských nastavení uložených
v tomto zařízení.
Text a vyobrazení odpovídají technickému stavu v době zadání do tisku. Změny vyhrazeny. Obsah tohoto návodu k obsluze nezakládá žádné nároky ze strany kupujícího.
Uvítáme jakékoliv návrhy týkající se zlepšení dokumentace a upozornění na případné
chyby v návodu k obsluze.
18
Všeobecné informace
19
20
Všeobecné informace
CS
Koncepce
přístroje
Svařovací zdroje TIG MagicWave (MW)
2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000 Comfort
a TransTig (TT) 2200 / 2500 / 3000 /
4000 / 5000 Comfort jsou plně digitalizované, mikroprocesorem řízené invertorové
zdroje.
Modulární design a možnost jednoduchého rozšíření systému zajišťují vysokou flexibilitu. Přístroje lze přizpůsobit
každé situaci.
Svařovací zdroje jsou schopné provozu s
elektrocentrálou. Díky chráněným
ovládacím prvkům a plášti s povrchovou
úpravou práškovým lakem nabízí nejvyšší
robustnost v provozu.
U řady svařovacích zdrojů MagicWave a také TransTig je k dispozici funkce pulzního
oblouku TIG s širokým rozsahem frekvence.
Pro optimálních průběh zapalování při svařování TIG AC se u zdrojů MagicWave kromě
průměru elektrody zohledňuje i její aktuální teplota podmíněná předchozí dobou
svařování a svařovací pauzou.
Zárukou vynikajících zapalovacích vlastností při svařování TIG DC je zapalování RPI
(Reverse Polarity Ignition, zapalování s obrácenou polaritou).
Princip funkceCentrální řídicí a regulační jednotka svařovacího zdroje je propojena s digitálním
signálním procesorem. Centrální řídicí a regulační jednotka a signální procesor řídí celý
svařovací proces.
Aktuální údaje při svařovacím procesu se průběžně měří a na jakékoliv změny přístroj
ihned reaguje. Řídicí algoritmy zajišťují udržení požadovaných hodnot.
Výsledkem jsou:
-precizní svařovací proces,
-přesná reprodukovatelnost veškerých výsledků,
-vynikající svařovací vlastnosti.
Oblasti použitíPřístroje se používají ve firmách při ručním a automatizovaném svařování TIG s nelego-
vanou a nízkolegovanou ocelí a s vysokolegovanou chrom/niklovou ocelí.
Svařovací zdroje MagicWave poskytují díky přizpůsobitelné frekvenci AC vynikající
služby při svařování hliníku, hliníkových slitin a hořčíku.
21
Systémové komponenty
FRONIUS
A
V
(6)
(1)
(2)
(8)
(9)
(3)
(4)
(11)
(10)
(7)
(5)
Všeobecné informace
Přehled
Svařovací zdroje TransTig a MagicWave lze provozovat s mnoha rozšiřujícími součástmi
systému a příslušenstvím.
Systémová rozšíření a volitelné výbavy
Poz.Označení
(1)Robotový svařovací hořák WIG
Přívody studeného drátu s pohonem
(2)Svařovací zdroje
(3)Chladicí moduly
(4)Podvozek s držákem lahví
(5)Nožní dálková ovládání
(6)Podavače studeného drátu
(7)Svařovací hořák WIG Standard / Up/Down
(8)Svařovací hořák WIG JobMaster TIG
(9)Dálkové ovladače a příslušenství robota
(10)Zemnicí kabel
(11)Kabel elektrody
22
Ovládací prvky a přípojky
23
24
Popis ovládacího panelu
(3)
(12)
(6)
(9)
(1)
(11)
(10)
(4)
(14)
(13)
)5()2(
(8)
(7)
(15)
CS
Všeobecné informace
Bezpečnost
Ovládací panel
MagicWave
Comfort
UPOZORNĚNĹ!
Na základě aktualizace softwaru vašeho přístroje mohou být na přístroji k dispozici funkce, které nejsou v tomto návodu k obsluze popsány, a naopak.
Některá vyobrazení ovládacích prvků se mohou mírně lišit od prvků na vašem přístroji.
Funkce těchto ovládacích prvků je však totožná.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
▶
a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny
▶
návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy,
a porozumíte jejich obsahu.
Č.Funkce
(1)Indikace pulzů
svítí v případě, že parametr nabídky Setup F-P je nastaven na pulzní frekvenci
(2)Indikace bodování
svítí v případě, že parametr nabídky Setup SPt je nastaven na určitou dobu
bodování
(3)Indikace podavače studeného drátu
svítí v případě připojení podavače studeného drátu
(4)Displej
25
Č.Funkce
(5)Indikace stehování
svítí v případě, že parametr nabídky Setup tAC je nastaven na určitou
dobu
(6)Indikace přetížení elektrody
svítí v případě přetížení wolframové elektrody
Další informace k indikaci přetížení elektrody se nachází v kapitole
Svařovací provoz, část Svařování WIG.
(7)Indikace uzamčení tlačítek
svítí v případě uzamčených tlačítek
(8)Tlačítko metody svařování
k volbě metody v závislosti na zvoleném provozním režimu
Provozní režim 2-takt / 4-takt:
Automatická tvorba kaloty;
jen v kombinaci s metodou svařování WIG AC
Metoda svařování WIG AC
Metoda svařování WIG DC-
Svařování obalenou elektrodou:
Svařování obalenou elektrodou AC
Svařování obalenou elektrodou DC-
Svařování obalenou elektrodou DC+
Po volbě metody se rozsvítí kontrolka LED u odpovídajícího symbolu.
(9)Tlačítko se šipkou vpravo
pro navigaci v nabídce
(10)Tlačítko provozního režimu
k výběru provozního režimu
Režim 2-takt
Režim 4-takt
Svařování obalenou elektrodou
Po zvolení provozního režimu se rozsvítí kontrolka LED s odpovídajícím symbolem.
(11)Tlačítko zkoušky plynu
pro nastavení požadovaného množství ochranného plynu na redukčním ventilu.
Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok ochranného plynu.
Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
26
(12)Zadávací kolečko
-otáčení kolečka: volba parametrů
-stisknutí kolečka: potvrzení výběru v nabídce, převzetí hodnot
svítí v případě, že parametr VF zapalování je nastaven na interval pro
vysokofrekvenční impulzy
CS
Č.Funkce
(1)Indikace pulzů
svítí v případě, že parametr nabídky Setup F-P je nastaven na pulzní frekvenci
(2)Indikace bodování
svítí v případě, že parametr nabídky Setup SPt je nastaven na určitou dobu
bodování
(3)Indikace podavače studeného drátu
svítí v případě připojení podavače studeného drátu
(4)Displej
(5)Indikace stehování
svítí v případě, že parametr nabídky Setup tAC je nastaven na určitou
dobu
(6)Indikace přetížení elektrody
svítí v případě přetížení wolframové elektrody
Další informace k indikaci přetížení elektrody se nachází v kapitole
Svařovací provoz, část Svařování WIG.
(7)Indikace uzamčení tlačítek
svítí v případě uzamčených tlačítek
(8)Tlačítko se šipkou vpravo
pro navigaci v nabídce
(9)Tlačítko provozního režimu
k výběru provozního režimu
Režim 2-takt
Režim 4-takt
27
Č.Funkce
Svařování obalenou elektrodou
Po zvolení provozního režimu se rozsvítí kontrolka LED s odpovídajícím symbolem.
(10)Tlačítko zkoušky plynu
pro nastavení požadovaného množství ochranného plynu na redukčním ventilu.
Po stisknutí tohoto tlačítka se otevře na dobu 30 s průtok ochranného plynu.
Opakovaným stisknutím tlačítka lze průtok plynu předčasně uzavřít.
(11)Zadávací kolečko
-otáčení kolečka: volba parametrů
-stisknutí kolečka: potvrzení výběru v nabídce, převzetí hodnot
svítí v případě, že parametr VF zapalování je nastaven na interval pro
vysokofrekvenční impulzy
28
Přípojky, přepínače a mechanické součásti
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave
2200 Comfort
CS
MagicWave 2200 Comfort - přední strana
Č.Funkce
(1)Přípojka svařovacího hořáku
slouží k připojení:
-svařovacího hořáku WIG
-elektrodového kabelu při svařování obalenou elektrodou
(2)Přípojka LocalNet
standardizovaná zásuvka pro rozšiřující součásti systému (např. dálkové
ovládání, svařovací hořák JobMaster TIG apod.)
(3)držadlo
(4)Přípojka ovládání hořáku
-k připojení ovládacího konektoru konvenčního svařovacího hořáku
-vstup pro signál ochrany proti kolizi při připojení rozhraní robota nebo
vazebního členu sběrnice
(5)Přípojka zemnicího kabelu
pro připojení zemnicího kabelu
(6)Přípojka ochranného plynu
(7)Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
MagicWave 2200 Comfort - zadní strana
(8)Síťový kabel s příchytkou
29
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Comfort
MagicWave 2500 / 3000 Comfort - přední strana
Č.Funkce
(1)Přípojka zemnicího kabelu
pro připojení zemnicího kabelu
(2)Přípojka LocalNet
standardizovaná zásuvka pro rozšiřující součásti systému (např. dálkové
ovládání, svařovací hořák JobMaster TIG apod.)
(3)Držadlo
(4)Přípojka ovládání hořáku
-k připojení ovládacího konektoru konvenčního svařovacího hořáku
-vstup pro signál ochrany proti kolizi při připojení rozhraní robota nebo
vazebního členu sběrnice
(5)Přípojka svařovacího hořáku
slouží k připojení:
-svařovacího hořáku WIG
-elektrodového kabelu při svařování obalenou elektrodou
(6)Přípojka ochranného plynu
(7)Síťový kabel s příchytkou
(8)Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
MagicWave 2500 / 3000 Comfort - zadní strana
30
MagicWave
MagicWave 4000
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000 / 5000 Comfort
CS
MagicWave 4000 / 5000 Comfort – přední strana
Č.Funkce
(1)Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(2)Přípojka svařovacího hořáku
slouží k připojení svařovacího hořáku TIG
(3)Přípojka držáku elektrody
k připojení elektrodového kabelu při svařování obalenou elektrodou
(4)Přípojka řízení svařovacího hořáku
-k připojení řídicího konektoru konvenčního svařovacího hořáku
-vstup pro signál ochrany proti kolizi při připojení rozhraní robota nebo
vazebního členu sběrnice
(5)Přípojka LocalNet
standardizovaná přípojka pro rozšíření systému (např. dálkový ovladač,
svařovací hořák JobMaster TIG apod.)
(6)Přípojka zemnicího kabelu
pro připojení zemnicího kabelu
(7)Záslepky
určeny pro přípojku LocalNet
MagicWave 4000 / 5000 Comfort – zadní strana
(8)Síťový kabel s příchytkou
(9)Přípojka ochranného plynu
31
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2200 Comfort
TransTig 2200 Comfort - přední strana
TransTig 2200 Comfort - zadní strana
Č.Funkce
(1)Kladná proudová zásuvka (+) s bajonetovým zajištěním
pro připojení
-zemnicího kabelu při svařování TIG
-elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
(2)Přípojka LocalNet
standardizovaná přípojka pro rozšíření systému (např. dálkový ovladač,
svařovací hořák JobMaster TIG apod.)
(3)Držadlo
(4)Přípojka řízení svařovacího hořáku
-k připojení řídicího konektoru konvenčního svařovacího hořáku
-vstup pro signál ochrany proti kolizi při připojení rozhraní robota nebo
vazebního členu sběrnice
(5)Záporná proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním
pro připojení
-svařovací hořáku TIG
-elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
(6)Přípojka ochranného plynu
(7)Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
(8)Síťový kabel s příchytkou
32
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Comfort
CS
TransTig 2500 / 3000 Comfort - přední strana
TransTig 2500 / 3000 Comfort - zadní strana
Č.Funkce
(1)Proudová zásuvka (+) s bajonetovým zajištěním
k připojení
-zemnicího kabelu při svařování WIG
-elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
(2)Přípojka LocalNet
standardizovaná zásuvka pro rozšiřující součásti systému (např. dálkové
ovládání, svařovací hořák JobMaster TIG apod.)
(3)Držadlo
(4)Přípojka ovládání hořáku
-k připojení ovládacího konektoru konvenčního svařovacího hořáku
-vstup pro signál ochrany proti kolizi při připojení rozhraní robota nebo
vazebního členu sběrnice
(5)Proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním
k připojení
-svařovacího hořáku WIG
-elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
(6)Přípojka ochranného plynu
(7)Síťový kabel s příchytkou
(8)Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
33
TransTig
TransTig 4000
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000 / 5000 Comfort
TransTig 4000 / 5000 Comfort – přední strana
TransTig 4000 / 5000 Comfort – zadní strana
Č.Funkce
(1)Kladná proudová zásuvka (+) s bajonetovým zajištěním
pro připojení
-zemnicího kabelu při svařování TIG
-elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
(2)Přípojka LocalNet
standardizovaná přípojka pro rozšíření systému (např. dálkový ovladač,
svařovací hořák JobMaster TIG apod.)
(3)Přípojka řízení svařovacího hořáku
-k připojení řídicího konektoru konvenčního svařovacího hořáku
-vstup pro signál ochrany proti kolizi při připojení rozhraní robota nebo
vazebního členu sběrnice
(4)Záporná proudová zásuvka (-) s bajonetovým zajištěním
pro připojení
-svařovací hořáku TIG
-elektrodového nebo zemnicího kabelu při svařování obalenou elektrodou
(podle druhu elektrody)
(5)Síťový vypínač
k zapnutí a vypnutí svařovacího zdroje
Vyp = - O Zap = - I -
34
(6)Záslepky
určeny pro přípojku LocalNet
(7)Síťový kabel s příchytkou
(8)Přípojka ochranného plynu
Instalace a uvedení do provozu
35
36
Minimální vybavení pro svařovací práce
CS
Všeobecné informace
Svařování WIG
AC
Svařování TIG DC-Svařovací zdroj
Automatizované
svařování WIG
V závislosti na použitém svařovacím postupu je pro svařovací zdroj nezbytné určité
minimální vybavení.
Následující popis uvádí potřebné minimální vybavení pro jednotlivé svařovací postupy.
-Svařovací zdroj MagicWave
-Zemnicí kabel
-Svařovací hořák WIG s kolébkovým spínačem
-Přípojka plynu (přívod ochranného plynu) s redukčním ventilem
-Přídavný materiál v závislosti na použití
-Zemnicí kabel
-Svařovací hořák TIG
-Přívod ochranného plynu s redukčním ventilem
-Přídavný materiál v závislosti na použití
-Svařovací zdroj
-Rozhraní robota nebo připojení vnější sběrnice
-Zemnicí kabel
-Strojní svařovací hořák WIG nebo robotový svařovací hořák WIG
(u vodou chlazených strojních nebo robotových svařovacích hořáků je dále nutný
chladicí modul)
-Přípojka plynu (přívod ochranného plynu)
-Podavač studeného drátu a přídavného materiálu v závislosti na použití
Svařování obalenou elektrodou
-Svařovací zdroj
-zemnicí kabel
-Držák elektrody
-Obalené elektrody v závislosti na použití
37
Před instalací a uvedením do provozu
Bezpečnost
Předpisové
použití
Předpisy pro
umístění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku nesprávné obsluhy a nesprávně provedených prací.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Veškeré práce, resp. funkce uvedené v tomto dokumentu smějí provádět, resp.
▶
využívat jen odborně vyškolené osoby.
Tento dokument je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět mu.
▶
Všechny návody k obsluze systémových komponent, zejména bezpečnostní
▶
předpisy, je nutné v plném rozsahu přečíst a porozumět jim.
Svařovací zdroj je určen výlučně pro svařování TIG a svařování obalenou elektrodou.
Jakékoliv jiné a tento rámec přesahující použití se nepovažuje za předpisové.
Za škody vzniklé tímto používáním výrobce neručí.
K předpisovému používání přístroje patří rovněž
-dodržování všech pokynů uvedených v návodu k obsluze
-provádění pravidelných inspekčních a údržbářských prací
Přístroj je vybaven krytím IP 23, které představuje:
-ochranu proti vniknutí cizích těles větších než ø 12,5 mm (0.49 in.)
-ochranu proti vodě stříkající pod úhlem 60° od svislé roviny
Přístroj může být v souladu s krytím IP 23 postaven a provozován ve venkovním
prostředí.
Přesto je zařízení třeba chránit před bezprostředními účinky vody (např. vlivem deště).
VAROVÁNÍ!
Převrácení nebo pád přístroje může znamenat ohrožení života.
Přístroje instalujte na rovný a pevný podklad tak, aby se nemohly převrátit.
▶
Vzduchový kanál představuje důležité bezpečnostní zařízení. Při volbě umístění přístroje
proto dbejte, aby chladicí vzduch mohl vzduchovými štěrbinami na přední a zadní straně
nerušeně vcházet a vycházet. Elektricky vodivý kovový prach (např. při broušení) nesmí
být přímo nasáván do přístroje.
Síťové připojeníPřístroje jsou navrženy pro síťové napětí uvedené na výkonovém štítku. Pokud prove-
dení přístroje nezahrnuje nasazený síťový kabel nebo síťovou zástrčku, namontujte je v
souladu s národními normami. Jištění síťového vedení musí odpovídat technickým
údajům přístroje.
POZOR!
38
Nedostatečně dimenzovaná elektroinstalace může vést ke vzniku závažných
materiálních škod.
Dbejte, aby dimenzování síťového vedení a jeho jištění odpovídalo stávajícímu
▶
napájení. Směrodatné jsou technické údaje uvedené na výkonovém štítku.
Uvedení do provozu
CS
Bezpečnost
Poznámky k chladicímu modulu
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Při připojení přístroje k elektrické síti během instalace existuje nebezpečí závažného
zranění osob a poškození majetku.
Veškeré práce na zařízení provádějte pouze v případě, že je síťový vypínač v poloze
▶
O.
Všechny práce na přístroji provádějte, jen když je přístroj odpojený od sítě.
▶
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem v důsledku elektricky vodivého prachu
v přístroji.
Následkem mohou být těžká poranění a materiální škody.
Přístroj provozujte pouze s namontovaným vzduchovým filtrem. Vzduchový filtr
▶
představuje důležité bezpečnostní zařízení pro dosažení krytí IP 23.
Pro následující provozní podmínky doporučujeme použít chladicí modul:
-svařovací hořák JobMaster TIG
-robotizovaný provoz
-hadicové vedení o délce větší než 5 m
-svařování WIG AC
-svařování v oblasti vyššího výkonu všeobecně
Všeobecné informace
Chladicí modul je zásobován proudem prostřednictvím svařovacího zdroje. Je-li síťový
vypínač svařovacího zdroje v poloze - I -, chladicí modul je připraven.
Další informace týkající se chladicího modulu naleznete v návodu k obsluze chladicího
modulu.
Uvedení svařovacího zdroje do provozu je popsáno následovně:
-pro hlavní oblast použití svařování TIG,
-na základě standardní konfigurace pro svařovací systém TIG.
Standardní konfigurace sestává z následujících systémových komponent:
-svařovací zdroj
-ruční svařovací hořák TIG
-redukční ventil
-lahev s ochranným plynem
39
Připojení lahve s
ochranným plynem
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí těžkého ohrožení osob a věcí padajícími lahvemi s ochranným plynem.
Pro zajištění stability postavte lahve s ochranným plynem na rovný a pevný podklad
▶
Zajistěte lahve s ochranným plynem proti pádu: Bezpečnostní popruh upevněte v
▶
horní části lahve s ochranným plynem
Nikdy neupevňujte popruh na hrdlo lahve
▶
Dodržujte bezpečnostní předpisy výrobce lahví s ochranným plynem.
Upevněte lahev s ochranným plynem
1
Odšroubujte ochrannou hlavici lahve s ochranným plynem
2
Krátce otevřete ventil lahve s ochranným plynem, aby došlo k odstranění okolních
3
nečistot
Překontrolujte těsnění na redukčním ventilu
4
Našroubujte redukční ventil na lahev s ochranným plynem a pevně dotáhněte
5
Při použití svařovacího hořáku WIG s integrovanou přípojkou plynu:
Pomocí plynové hadice propojte redukční ventil a přípojku ochranného plynu na
6
zadní straně svařovacího zdroje
Utáhněte převlečnou matici plynové hadice
7
Vytvoření zemnicího propojení
se svařovaným
dílem
Připojení
svařovacího
hořáku
Při použití svařovacího hořáku WIG bez integrované přípojky plynu:
Plynovou hadici svařovacího hořáku WIG připojte k redukčnímu ventilu.
8
Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
1
Zasuňte a zajistěte zemnicí kabel
2
-u zdroje MagicWave: do přípojky zemnicího kabelu
-u zdroje TransTig: do proudové zásuvky (+)
Připojte druhý konec zemnicího kabelu na svařovaný díl
3
POZOR!
Nebezpečí materiálních škod v důsledku působení vysoké frekvence.
Svařovací hořák JobMaster TIG nepoužívejte v kombinaci s rozdělovačem LocalNet.
▶
Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
1
Zasuňte svářecí kabel svařovacího hořáku TIG a zajistěte jej otočením doprava:
2
-MagicWave: do přípojky svařovacího hořáku
-TransTig: do záporné proudové zásuvky (-)
Zasuňte řídicí konektor svařovacího hořáku do přípojky řízení svařovacího hořáku a
3
zajistěte ho
nebo
připojte řídicí vedení svařovacího hořáku JobMaster TIG k přípojce LocalNet
40
UPOZORNĚNĹ!
Pro svařovací zdroje TransTig nepoužívejte žádné čistě wolframové elektrody
(rozlišovací barva: zelená).
Podle příslušného návodu k obsluze sestavte svařovací hořák
4
Jen při použití vodou chlazeného hořáku a chladicího modulu:
5
Připojte vodní hadice svařovacího hořáku k přípojkám přívodu vody (černá) a
zpětného toku (červená) na chladicím modulu.
CS
41
42
Svařovací provoz
43
44
Provozní režimy TIG
CS
Bezpečnost
Symboly a
vysvětlivky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
▶
a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny
▶
návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy,
a porozumíte jejich obsahu.
Údaje týkající se nastavování dostupných parametrů, rozsahu nastavení a použitých jednotek najdete v části „Nabídka Setup“.
Zatáhněte tlačítko hořáku a přidržte ho / Uvolněte tlačítko hořáku / Krátce zatáhněte tlačítko hořáku (< 0,5 s)
Zatlačte tlačítko hořáku dopředu a přidržte ho / Uvolněte tlačítko hořáku
GPr
Doba předfuku plynu
I
S
Fáze startovacího proudu: opatrné
ohřátí nízkým svařovacím proudem pro
správné umístění přídavného materiálu
t
up
Fáze UpSlope: plynulé zvýšení startovacího proudu na hlavní proud
(svařovací proud) I
I
1
Fáze hlavního proudu (fáze svařovacího
proudu): rovnoměrný přísun tepla do
základního materiálu rozehřátého
předbíhajícím teplem.
G-H
Doba dofuku plynu při maximálním
svařovacím proudu
1
SPt
Doba bodování
I
E
Závěrná fáze: k zamezení místního
přehřátí základního materiálu nahromaděním tepla na konci svaru. Zabrání
se možnému provaření svarového švu.
t
down
Fáze Down Slope: plynulý pokles
svařovacího proudu na proud koncového kráteru
I
2
Fáze sníženého proudu: mezipokles
svařovacího proudu pro zamezení
místního přehřátí základního materiálu
G-L
Doba dofuku plynu při minimálním
svařovacím proudu
45
Režim 2takt-Svařování: Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je
I
t
I
1
G-L / G-HGPrt
up
t
down
I
S
GPrt
E
I
E
t
S
G-L
G-H
-Konec svařování: Uvolněte tlačítko hořáku
UPOZORNĚNĹ!
Abyste při zvoleném provozním režimu 2takt skutečně pracovali s režimem 2takt,
musí být parametr SPt nabídky Setup nastaven na hodnotu „Vyp.“ a na ovládacím
panelu nesmí svítit indikace bodového svařování.
Režim 2takt
... manuální použití... automatizované použití
Bodové
svařování
Je-li pro parametr SPt nabídky Setup nastavena určitá hodnota, odpovídá provozní
režim 2-takt režimu bodového svařování. Na ovládacím panelu svítí speciální indikace
bodového svařování.
-Svařování: Krátce zatáhněte tlačítko hořáku
Doba svařování odpovídá hodnotě nastavené pro parametr SPt nabídky Setup.
-Předčasné ukončení svařovacího procesu: Opětovně zatáhněte tlačítko hořáku
Při použití nožního dálkového ovládání se doba bodování spustí po stisknutí nožního
dálkového ovládání. Nožním dálkovým ovládáním nelze regulovat výkon.
46
I
t
I
1
GPrt
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
Bodové svařování
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
I
2
G-L
G-H
I
1
*)
Režim 4takt-Zahájení svařování startovacím proudem IS: Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a
přidržte je
-Svařování hlavním proudem I1: Uvolněte tlačítko hořáku
-Pokles na závěrný proud IE: Zatáhněte tlačítko hořáku zpět a přidržte je
-Konec svařování: Uvolněte tlačítko hořáku
CS
UPOZORNĚNĹ!
Pro režim 4takt musí být parametr Spec. 4‑takt (SFS) nabídky Setup nastaven na
„Vyp“.
Režim 4takt
*) mezipokles
Při mezipoklesu dojde během fáze hlavního proudu k poklesu svařovacího proudu na
nastavený snížený proud I2.
-Pro aktivaci mezipoklesu zatlačte tlačítko hořáku a podržte je
-Pro návrat k hlavnímu proudu tlačítko hořáku uvolněte
47
Režim speciální
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
4-takt:
Varianta 1
1. varianta režimu speciální 4-takt se aktivuje po nastavení speciálního parametru 4‑takt
(SFS) nabídky Setup na hodnotu „1“.
Mezipokles na nastavený snížený proud I2se provádí krátkým zatažením tlačítka hořáku.
Po opětovném krátkém zatažení tlačítka hořáku je znovu k dispozici hlavní proud I1.
Režim speciální 4-takt: Varianta 1
Režim speciální
4-takt:
Varianta 2
2. varianta režimu speciální 4-takt se aktivuje po nastavení speciálního parametru 4‑takt
(SFS) nabídky Setup na hodnotu „2“.
Mezipokles v 2. variantě se provádí také pomocí nastavené hodnoty sklonu Down Slope
t
a UpSlope tup:
down
-Zatlačení tlačítka hořáku dopředu a jeho podržení: svařovací proud plynule klesá
nastaveným sklonem Down Slope až na hodnotu nastavenou pro snížený proud I2.
Snížený proud I2 zůstane zachován až do uvolnění tlačítka hořáku.
-Po uvolnění tlačítka hořáku: svařovací proud se zvýší sklonem nastaveným pro
UpSlope na hlavní proud I1.
Režim speciální
4-takt:
Varianta 3
48
Režim speciální 4-takt: Varianta 2
3. varianta režimu speciální 4-takt se aktivuje po nastavení parametru Spec. 4‑takt (SFS)
nabídky Setup na „3“.
Mezipokles svařovacího proudu se ve 3. variantě provádí zatlačením tlačítka hořáku
I
t
I
1
GPr
I
S
G-L / G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
dopředu a jeho podržením. Po uvolnění tlačítka hořáku je znovu k dispozici hlavní proud
I1.
Během zatáhnutí tlačítka hořáku zpět dojde k okamžitému ukončení svařování (bez
Down Slope a proudu koncového kráteru).
Režim speciální 4-takt: Varianta 3
CS
Režim speciální
4-takt:
Varianta 4
4. varianta režimu speciální 4-takt se aktivuje po nastavení parametru SFS nabídky
Setup na „4“.
-Začátek svařování a svařování: Krátce zatáhněte tlačítko hořáku zpět a uvolněte je
– svařovací proud stoupá od startovacího proudu IS přes nastavenou hodnotu
UpSlope na hlavní proud I1.
-Mezipoklesu se dosáhne zatlačením tlačítka hořáku dopředu a jeho podržením
-Po uvolnění tlačítka hořáku je znovu k dispozici hlavní proud I1.
-Ukončení svaru: Krátce zatáhněte tlačítko hořáku zpět a uvolněte je.
Režim speciální 4-takt: Varianta 4
49
Tvorba kaloty a její přetížení
(2)(1)
Vytváření kaloty
(1)Před zapálením
(2)Po zapálení
UPOZORNĚNĹ!
Pro svařovací postup TIG AC je u
svařovacích zdrojů MagicWave k dispozici funkce automatického vytváření
kaloty:
-Při zvoleném svařovacím postupu
TIG AC aktivujte funkci automatického vytváření kaloty.
-Na začátku svařování bude pro
zadaný průměr wolframové elektrody vytvořena optimální kalota.
Samostatné vytváření kaloty na
zkušebním svařenci není nutné.
-Funkce automatického vytváření
kaloty se poté opět zastaví a deaktivuje.
Funkci automatického vytváření
kaloty je zapotřebí aktivovat pro
každou wolframovou elektrodu
zvlášť.
Funkce automatického vytváření kaloty není nutná v případech, kdy je na wolframové elektrodě dostatečně velká kalota již vytvořena.
Přetížení kalotyPřetížením kaloty vzniká nebezpečí vytvoření příliš veliké kaloty na wolframové elek-
trodě. Příliš velká kalota má negativní vliv na vlastnosti zapalování.
Při přetížení kaloty se na ovládacím panelu rozsvítí indikace „Přetížená elektroda“.
Možné příčiny přetížené kaloty:
-Wolframová elektroda má příliš malý průměr
-Hlavní proud I1 je nastavený na příliš vysokou hodnotu
-Vyvážení je nastavené příliš daleko ve směru „+“
Odstranění:
-Použití wolframové elektrody s větším průměrem
-Snížení hlavního proudu nebo změna vyvážení ve směru „-“
UPOZORNĚNĹ!
Indikace „Přetížená elektroda“ je nastavena přesně na následující wolframové
elektrody:
-Změňte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka
-Stiskněte zadávací kolečko
-Opusťte nabídku Setup
UPOZORNĚNĹ!
V zásadě platí, že všechny požadované hodnoty parametrů nastavené zadávacím
kolečkem zůstávají uložené až do provedení další změny.
To platí i v případech, kdy byl svařovací zdroj mezitím vypnut a znovu zapnut.
55
Otevřete ventil plynové lahve
6
Nastavte množství ochranného plynu:
7
Stiskněte tlačítko zkoušky plynu.
Zkušební průtok plynu trvá maximálně 30 sekund. Dalším stisknutím tlačítka se proces předčasně ukončí.
-Otáčejte stavěcím šroubem na spodní straně redukčního ventilu, až bude mano-
metr ukazovat požadované množství plynu
U dlouhých hadicových vedení a při tvorbě kondenzátu po delší odstávce ve stu-
8
deném prostředí:
proveďte průplach ochranným plynem - nastavte parametr nabídky Setup GPU na
určitou časovou hodnotu.
Začněte svařovat (zapálení oblouku)
9
56
Zapálení oblouku
CS
Všeobecné informace
Zapálení oblouku
pomocí vysoké
frekvence
(VF zapálení)
Pro optimální průběh zapálení u metody svařování WIG AC zohledňují svařovací zdroje
MagicWave tyto skutečnosti:
-průměr wolframové elektrody,
-aktuální teplotu wolframové elektrody při zohlednění předchozí doby svařování a
svařovací pauzy.
Pro optimální průběh zapalování při metodě svařování WIG DC jsou svařovací zdroje
MagicWave vybaveny funkcí RPI (Reverse Polarity Ignition = zapalování s obrácenou
polaritou).
Na začátku svařování dojde ke krátkodobému obrácení polarity. Elektrony vystupují ze
svařovaného dílu a dopadají na wolframovou elektrodu. Výsledkem je prudké ohřátí
wolframové elektrody - důležitý předpoklad pro optimální zapalovací vlastnosti.
Další informace k funkci RPI naleznete v kapitole Nastavení Setup, v části „Setup WIG
2nd“:
POZOR!
Nebezpečí úrazu způsobeného šokem v důsledku zásahu elektrickým proudem
Přestože přístroje Fronius splňují všechny relevantní normy, vysokofrekvenční zapalování může za určitých okolností přenášet neškodný, ale citelný elektrický zásah.
Používejte předepsaný ochranný oděv, zejména rukavice!
▶
Používejte jen vhodná, zcela neporušená a nepoškozená hadicová vedení TIG!
▶
Nepracujte ve vlhkém nebo mokrém prostředí!
▶
Dbejte zvláštní opatrnosti při práci na lešení, pracovních plošinách, v nucených
▶
polohách, na úzkých, těžko přístupných nebo exponovaných místech!
Vysokofrekvenční zapálení se aktivuje po nastavení parametru Setup HFt na určitou
hodnotu.
Na ovládacím panelu se rozsvítí speciální indikace VF zapálení.
Oproti dotykovému zapalování odpadá u vysokofrekvenčního zapálení riziko znečištění
wolframové elektrody a svařovaného dílu.
Postup pro VF zapálení:
57
Nasaďte plynovou hubici na místo,
1
kde se má zapálit oblouk, tak aby
vzdálenost mezi špičkou elektrody a
svařovaným dílem byla asi 2 až 3 mm
(5/64 až 1/8 in.)
Zvyšte sklon hořáku a podle zvo-
2
leného provozního režimu stiskněte
tlačítko hořáku
Oblouk se zapálí bez dotyku svařovaného
dílu.
Skloňte hořák do normální polohy
3
Proveďte svařování
4
Zapálení dotykemV případě nastavení parametru Setup HFt na OFF, je vysokofrekvenční zapalování deak-
tivováno. Zapálení oblouku se provede dotykem wolframové elektrody se svařovaným
dílem.
Postup při dotykovém zapalování oblouku:
58
Nasaďte plynovou hubici na místo,
1
kde se má zapálit oblouk, tak aby
vzdálenost mezi špičkou elektrody a
svařovaným dílem byla asi 2 až 3 mm
(5/64 až 1/8 in.)
Stiskněte tlačítko hořáku
2
Ochranný plyn proudí ven
Pozvolna narovnávejte hořák do svislé
3
polohy, až dojde k dotyku elektrody se
svařovaným dílem
CS
Konec svařování
Oddalte hořák a uveďte jej do
4
normální polohy
Dojde k zapálení elektrického oblouku.
Proveďte svařování
5
Svařování ukončete v závislosti na nastaveném provozním režimu uvolněním
1
tlačítka hořáku
Vyčkejte nastavenou dobu dofuku ochranného plynu, hořák držte nad koncem sva-
2
rového švu.
59
Zvláštní funkce a rozšířená výbava
Funkce monitorování přerušení
oblouku
Funkce Ignition
Time-Out
Pokud se oblouk odtrhne a během doby nastavené v nabídce Setup se neobnoví průtok
proudu, svařovací zdroj se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se zobrazí servisní
kód „no | Arc“ (tj. není oblouk).
Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka hořáku znovu spustíte
svařovací proces.
Nastavení parametru nabídky Setup monitorování přerušení oblouku (Arc) je popsáno v
části „Setup WIG 2nd“.
Svařovací zdroj je vybaven funkcí Ignition Time-Out.
Po stisknutí tlačítka hořáku začne ihned protékat plyn. Následně se zahájí proces zapalování oblouku. Pokud během doby nastavené v nabídce Setup nedojde k zapálení
oblouku, svařovací zdroj se automaticky vypne. Na ovládacím panelu se zobrazí servisní
kód „no | IGn“.
Na svařovacím hořáku JobMaster TIG je zobrazena zpráva „E55“.
Stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu nebo tlačítka hořáku zahájíte nový
pokus.
Nastavení parametru Ignition Time-Out (ito) je popsáno v části „Setup WIG 2nd“.
Pulzní svařování
WIG
Velikost svařovacího proudu nastavená na začátku svařování nemusí být vždy optimální
pro celý průběh svařování:
-při příliš nízkém proudu nedojde k dostatečnému natavení základního materiálu,
-při přehřátí vyvstává nebezpečí odkapu tekuté tavné lázně.
Nápravu nabízí funkce pulzního svařování WIG (svařování WIG s pulzujícím svařovacím
proudem):
nízký základní proud I-G po strmém vzestupu stoupá na znatelně vyšší pulzní proud I1 a
po nastavené době dcY (Duty-Cycle) opět klesá na základní proud I-G.
Během pulzního svařování WIG jsou rychle natavovány krátké svařované úseky, které
pak také opět rychle ztuhnou.
Při ručním svařování je u pulzního svařování WIG ve fázi maximálního proudu
dodatečně dodáván svařovací drát (možné pouze v nízkém frekvenčním rozsahu 0,25 5 Hz). Vyšší pulzní frekvence se používají převážně v automatizovaném provozu a
slouží většinou ke stabilizaci svařovacího oblouku.
Pulzní svařování WIG se používá především pro svařování ocelového potrubí ve
stísněných podmínkách nebo při svařování tenkých plechů.
60
Průběh pulzního svařování WIG při zvolené metodě svařování WIG DC:
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Pulzní svařování WIG - průběh svařovacího proudu
Popis:
CS
I
S
I
E
t
up
t
Down
Startovací proudF-PPulzní frekvence *)
Závěrný prouddcYDuty Cycle
UpSlopeI-GZákladní proud
Down SlopeI
1
hlavní proud
*) (1/F-P = časový odstup dvou impulzů)
Funkce stehováníPro svařovací postup TIG DC je k dispozici funkce stehování.
V případě, že je pro parametr Setup tAC (stehování) nastavena určitá hodnota, jsou provozní režim 2takt a režim 4takt obsazeny funkcí stehování. Průběh provozních režimů
zůstává nezměněn.
Během této doby je k dispozici pulzní svařovací proud, který optimalizuje splývání tavné
lázně při stehování dvou dílů.
Průběh funkce stehování při zvoleném postupu svařování TIG DC:
Funkce stehování – průběh svařovacího proudu
61
Popis:
tACTrvání pulzního svařovacího proudu pro stehování
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
UPOZORNĚNĹ!
Pro pulzní svařovací proud platí:
▶
▶
Pulzní svařovací proud se spustí
-po proběhnutí fáze startovacího proudu I
-společně s fází UpSlope t
Podle nastavené doby tAC lze udržet pulzní svařovací proud až do fáze závěrného
proudu IE (parametr tAC nabídky Setup nastaven na hodnotu „Zap.“).
Po proběhnutí doby tAC bude zařízení pokračovat s konstantním svařovacím proudem;
případně nastavené pulzní parametry jsou k dispozici.
Startovací proud
Závěrný proud
UpSlope
Down Slope
Hlavní proud
Svařovací zdroj automaticky reguluje pulzní parametry v závislosti na nastavení
hlavního proudu I1.
Není nutno zadávat pulzní parametry.
S
up
Svařování studeným drátem
WIG
UPOZORNĚNĹ!
Pro nastavení definovaného času pro stehování lze kombinovat parametr nabídky
Setup tAC s parametrem nabídky Setup SPt (doba bodování).
V kombinaci s podavačem studeného drátu je možné svařování studeným drátem WIG.
Průběh svařování studeným drátem WIG při nastavené pulzní frekvenci a zvolené
metodě DC:
a)Průběh proudu
b)Průběh rychlosti drátu
62
1/F-P
I
1
I-G
dt2
I
v
D
a)
b)
t
dt1
t
up
t
down
I
S
I
E
Fd.2
Fd.1
t
dcY
Popis:
CS
I
S
I
E
t
up
t
Down
Startovací prouddcYDuty Cycle
Závěrný proudI-GZákladní proud
UpSlopeI
1
Down SlopeF-P
Hlavní proud
Pulzní frekvence
1)
Fd.1Rychlost drátu 1Fd.2Rychlost drátu 2
dt1Zpoždění počátku podávání
drátu oproti začátku fáze
hlavního proudu I
1)
(1/F-P = časový odstup dvou impulzů)
1
dt2Zpoždění konce podávání drátu
oproti konci fáze hlavního
proudu I
1
63
Svařování obalenou elektrodou
Bezpečnost
Parametry
svařování: zobrazení a navigace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
▶
a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny
▶
návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy,
a porozumíte jejich obsahu.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Při připojení svařovacího zdroje k elektrické síti během instalace existuje nebezpečí
závažného zranění osob a poškození majetku.
Veškeré práce na zařízení provádějte pouze v případě, že je síťový vypínač
▶
svařovacího zdroje v poloze O.
Všechny práce na přístroji provádějte, jen když je svařovací zdroj odpojený od sítě.
▶
Parametry svařování pro svařování obalenou elektrodou se zobrazí po zvolení provozního režimu svařování obalenou elektrodou.
Navigace v přehledu parametrů svařování se provádí tlačítky se šipkou vlevo a vpravo.
64
Parametry
svařování u obalených elektrod
CS
Startovací proud: startovací proud < hlavní proud („Soft-
Start“)
Startovací proud: startovací proud > hlavní proud („Hot-
Start“)
Startovací proud: startovací proud = hlavní proud
Jednotka% (hlavního proudu)
Rozsah nasta-
0 - 200
vení
Tovární nasta-
150
vení
Hlavní proud: startovací proud < hlavní proud („Soft-
Start“)
Hlavní proud: startovací proud = hlavní proud
Hlavní proud: startovací proud > hlavní proud („Hot-
Pro dosažení optimálního výsledku svařování je v některých případech zapotřebí
nastavit dynamiku.
Jednotka% (hlavního proudu)
Rozsah nasta-
0 - 100
vení
Tovární nasta-
20
vení
0měkký oblouk s minimálním rozstřikem
100tvrdší a stabilnější oblouk
Princip funkce:
V okamžiku přechodu kapky nebo v případě zkratu následuje krátkodobé zvýšení velikosti proudu. Za účelem zachování stabilního oblouku se proto na přechodnou dobu
zvýší svařovací proud. V případě nebezpečí zanoření obalené elektrody do tavné
lázně zabrání toto opatření zatuhnutí tavné lázně a dlouhodobějšímu zkratování
oblouku. Díky tomu je zcela vyloučeno přilepení obalené elektrody.
pouze u zdroje MagicWave pro svařování obalenou elektrodou AC
Jednotka1
Příprava
Rozsah nasta-
-5 až +5
vení
Tovární nasta-
0
vení
-5: nejvyšší odtavný výkon, nejnižší čisticí účinek
+5: nejvyšší čisticí účinek, nejnižší odtavný výkon
Vypněte stávající chladicí moduly (nastavte parametr Setup C-C na hodnotu Vyp.)
1
Přepněte síťový vypínač do polohy - O -
2
Odpojte síťovou zástrčku
3
Odmontujte svařovací hořák TIG
4
Zapojte a zajistěte zemnicí kabel:
5
-MagicWave: do přípojky zemnicího kabelu
-TransTig: do kladné proudové zásuvky (+)
Připojte druhý konec zemnicího kabelu ke svařenci
6
66
Elektrodový kabel zapojte a zajistěte otočením doprava:
7
-MagicWave: do přípojky svařovacího hořáku
-TransTig: do záporné proudové zásuvky (-)
Zapojte síťovou zástrčku
8
POZOR!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, obalená elektroda v držáku elektrody
je pod napětím.
Dbejte na to, aby žádná osoba nepřišla do kontaktu s obalenou elektrodou a aby se
▶
obalená elektroda nedotýkala elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např.
krytu přístroje atd.).
Přepněte síťový vypínač do polohy -I-
9
Na displeji se asi na 1 sekundu zobrazí spouštěcí sekvence s logem Fronius,
aktuální verze firmwaru a internetová adresa Fronius:
CS
Svařování obalenou elektrodou
Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte:
1
Provozní režim svařování obalenou elektrodou
UPOZORNĚNĹ!
Při volbě provozního režimu svařování obalenou elektrodou je svařovací napětí k
dispozici se zpožděním 3 sekund.
Na displeji se zobrazí grafika parametrů svařování obalenou elektrodou:
Jen pro MagicWave: Pomocí tlačítka svařovacího postupu zvolte požadovaný
2
svařovací postup:
Postup svařování obalenou elektrodou AC
Postup svařování obalenou elektrodou DC-
Postup svařování obalenou elektrodou DC+
67
UPOZORNĚNĹ!
Svařovací zdroj TransTig neumožňuje přepínat mezi postupem svařování obalenou
elektrodou DC- a postupem svařování obalenou elektrodou DC+.
Postup pro přechod ze svařování obalenou elektrodou DC+ na svařování obalenou elektrodou DC- u svařovacího zdroje TransTig:
a)Přepněte síťový vypínač do polohy - O b)Odpojte síťovou zástrčku
c)V proudových zásuvkách zaměňte držák elektrody a zemnicí kabel
d)Zapojte síťovou zástrčku
POZOR!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač přepnutý do polohy - I -, obalená elektroda v držáku elektrody je pod napětím.
Dbejte na to, aby obalená elektroda nepřišla do styku s osobami ani se
▶
nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt
zařízení atd.).
e)Přepněte síťový vypínač do polohy -I-
Na displeji se asi na 1 sekundu zobrazí spouštěcí sekvence s logem Fronius,
aktuální verze firmwaru a internetová adresa Fronius:
Pomocí pravého tlačítka vyberte příslušné parametry svařování
3
Zadávacím kolečkem nastavte požadované hodnoty zvolených parametrů
4
V případě potřeby nastavte další parametry v nabídce Setup:
5
-Stiskněte tlačítko nabídky
Zobrazí se příslušná nabídka:
vacího proudu (Hti) se svařovací proud I
zvýší na hodnotu zvýšeného startovacího
proudu (HotStart) HCU.
Pro aktivaci funkce HotStart musí být
zvýšený startovací proud HCU > 100.
Pro bazické elektrody je vhodný startovací proud < 100 % (Soft-Start). Zapálení se provede s nízkým svařovacím proudem. Dokud je oblouk stabilní, stoupá svařovací proud
plynule až k nastavené požadované hodnotě svařovacího proudu.
1
69
I (A)
t
90A
30A
(1)
(3)
(2)
Výhody:
-Zlepšení zapalovacích vlastností u
elektrod zapalovaných nízkým
svařovacím proudem
-Výrazné omezení tvorby struskových
vměstků
-Redukce svařovacích odstřiků
(1)Startovací proud
(2)Doba startovacího proudu
(3)Hlavní proud
Nastavení doby trvání startovacího proudu
se provádí v nabídce Obalená elektroda.
Příklady pro startovací proud < 100 % (Soft-Start)
Funkce Anti-StickPři zkracování oblouku může svařovací napětí klesnout do té míry, že obalená elektroda
jeví tendenci k přivaření („lepení“) na svařenec. Kromě toho může dojít k rozžhavení
obalené elektrody.
Aktivovaná funkce Anti-Stick („antilepení“) tomuto rozžhavení zabrání. Pokud se začne
obalená elektroda „lepit“, svařovací zdroj okamžitě odpojí svařovací proud. Po oddělení
obalené elektrody od svařovaného dílu je možné ve svařování bez problémů pokračovat.
Funkci Anti-Stick lze aktivovat a deaktivovat v nabídce „Nast.sv.ob.el.2“.
70
Svařování s využitím programových bloků (job)
CS
Bezpečnost
Parametry
svařování: zobrazení a navigace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí v důsledku chybné obsluhy.
Může dojít k závažným poraněním osob a materiálním škodám.
Popsané funkce používejte teprve poté, co přečtete celý tento návod k obsluze
▶
a porozumíte jeho obsahu.
Popsané funkce používejte teprve poté, co si v plném rozsahu přečtete všechny
▶
návody k obsluze všech systémových komponent, zejména bezpečnostní předpisy,
a porozumíte jejich obsahu.
VAROVÁNÍ!
Úraz elektrickým proudem může být smrtelný.
Při připojení svařovacího zdroje k elektrické síti během instalace existuje nebezpečí
závažného zranění osob a poškození majetku.
Veškeré práce na zařízení provádějte pouze v případě, že je síťový vypínač
▶
svařovacího zdroje v poloze O.
Všechny práce na přístroji provádějte, jen když je svařovací zdroj odpojený od sítě.
▶
Parametry svařování pro svařování s programovými bloky se zobrazí po zvolení programu. V závislosti na metodě a provozním režimu zvoleného programu svítí u
odpovídajících symbolů kontrolky LED.
Parametry
svařování u
postupu TIG
Navigace v přehledu parametrů svařování se provádí tlačítky se šipkou vlevo a vpravo.
Startovací proud, režim 2takt
Jednotka% (hlavního proudu)
Rozsah nasta-
vení
Tovární nasta-
vení
DŮLEŽITÉ! Startovací proud se ukládá samostatně pro provozní režimy svařování
TIG AC a svařování TIG DC.
30 - 200 AC, 0 - 200 DC
35 AC, 50 DC
Startovací proud, režim 4takt
71
UpSlope, režim 2takt
UpSlope, režim 4takt
Jednotkas
Rozsah nasta-
0,0 - 9,9
vení
Tovární nasta-
0,1
vení
DŮLEŽITÉ! Parametr UpSlope se ukládá samostatně pro provozní režim 2takt a pro-
Pro dosažení optimálního výsledku svařování je v některých případech zapotřebí
nastavit dynamiku.
Jednotka% (hlavního proudu)
Rozsah nasta-
0 - 100
vení
Tovární nasta-
20
vení
0měkký oblouk s minimálním rozstřikem
100tvrdší a stabilnější oblouk
Princip funkce:
V okamžiku přechodu kapky nebo v případě zkratu následuje krátkodobé zvýšení velikosti proudu. Za účelem zachování stabilního oblouku se proto na přechodnou dobu
zvýší svařovací proud. V případě nebezpečí zanoření obalené elektrody do tavné
lázně zabrání toto opatření zatuhnutí tavné lázně a dlouhodobějšímu zkratování
oblouku. Díky tomu je zcela vyloučeno přilepení obalené elektrody.
pouze u zdroje MagicWave pro svařování obalenou elektrodou AC
Jednotka1
Příprava
Rozsah nasta-
-5 až +5
vení
Tovární nasta-
0
vení
-5: nejvyšší odtavný výkon, nejnižší čisticí účinek
+5: nejvyšší čisticí účinek, nejnižší odtavný výkon
Sestavte a nainstaluje svařovací zdroj tak, aby odpovídal příslušnému progra-
1
movému bloku
Zapojte síťovou zástrčku
2
76
POZOR!
Svařování s
využitím programových bloků
(job)
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem a vzniku materiálních škod.
Jakmile je síťový vypínač v poloze - I -, wolframová elektroda svařovacího hořáku je pod
napětím.
Dbejte na to, aby wolframová elektroda nepřišla do styku s žádnou osobou ani se
▶
nedotýkala žádných elektricky vodivých nebo uzemněných částí (např. kryt zařízení
atd.).
Přepněte síťový vypínač do polohy -I-
3
Na displeji se asi na 1 sekundu zobrazí spouštěcí sekvence s logem Fronius,
aktuální verze firmwaru a internetová adresa Fronius:
Stiskněte tlačítko nabídky.
1
Zobrazí aktuální hlavní nabídka, např.:
CS
Pomocí zadávacího kolečka zvolte „Job“ (otáčením zadávacího kolečka).
2
Stiskněte zadávací kolečko.
3
Zobrazí se položky nabídky programových bloků (job):
77
Pomocí zadávacího kolečka zvolte „Vyvolat“ (otáčením zadávacího kolečka)
4
Stiskněte zadávací kolečko.
5
Zobrazí se naposledy vyvolaný program:
Zobrazí se tak např. volná pozice paměti:
Pomocí zadávacího kolečka zvolte požadovaný job (otáčením zadávacího
6
kolečka).
Pokud chcete změnit parametr svařování podle uložené korekce progra-
7
mových bloků:
-Pomocí tlačítek se šipkou vlevo a vpravo zvolte požadovaný parametr svařování.
78
-Stiskněte zadávací kolečko.
Hodnota zvoleného parametru svařování se zobrazí v rámečku:
-Pomocí zadávacího kolečka nastavte požadovanou hodnotu
(otáčením zadávacího kolečka).
-Stiskněte zadávací kolečko.
Změněná hodnota zvoleného parametru svařování bude převzata.
CS
Ukončení
svařování s
využitím programových bloků
(job)
Začněte svařovat
8
Ukončete svařování.
1
Stiskněte tlačítko nabídky.
2
Zobrazí se hlavní nabídka svařování s programovými bloky (job):
Pomocí zadávacího kolečka zvolte „Job“ (otáčením zadávacího kolečka).
3
79
Stiskněte zadávací kolečko.
4
Zobrazí se položky nabídky aktivního programového bloku:
Pomocí zadávacího kolečka zvolte „Ukončit“ (otáčením zadávacího
5
kolečka).
Stiskněte zadávací kolečko.
6
Zobrazí se parametry svařování aktuálně nastaveného postupu, např.:
Startovací proud, režim 2-takt
80
Uložení nastavení jako programového bloku (job)
CS
Všeobecné informace
Příprava
Nastavení a parametry svařování jednotlivých svařovacích postupů lze uložit do 100 programových bloků (číslo jobu 0 - 99).
Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte uložený provozní režim:
1
Provozní režim 2-takt WIG
Provozní režim 4-takt WIG
Provozní režim svařování obalenou elektrodou
Na displeji se zobrazí odpovídající grafika parametrů svařování, např.:
Parametry svařování WIG pro režim 2-takt
(zvolený parametr svařování Hlavní proud)
Pouze u zdroje Magic Wave: Pomocí tlačítka pracovního postupu zvolte
2
požadovaný svařovací postup:
Postup svařování WIG AC / svařování obalenou elektrodou AC
Postup svařování WIG AC s automatickou tvorbou kaloty /
svařování obalenou elektrodou DC-
Postup svařování WIG DC / svařování obalenou elektrodou DC+
Pomocí tlačítka se šipkou vpravo zvolte jednotlivé parametry svařování.
3
Hodnotu parametrů svařování změňte pomocí zadávacího kolečka
4
(otáčením zadávacího kolečka).
Pro nastavení dalších parametrů nabídky Setup stiskněte tlačítko nabídky.
5
Zobrazí se příslušná nabídka, např.:
Pomocí zadávacího kolečka zvolte požadovanou nabídku Setup.
Upravte hodnotu parametru pomocí zadávacího kolečka.
10
Stiskněte zadávací kolečko.
11
Stiskněte tlačítko nabídky.
12
Zobrazí se aktuální nabídka, např.:
Uložení nastavení
jako programového bloku
(job)
UPOZORNĚNĹ!
Při ukládání nastavení jako programového bloku jsou do jednoho programového
bloku ukládána veškerá nastavení parametrů svařování i příslušných nabídek
Setup.
Při vytváření programových bloků je proto bezpodmínečně nutné zohlednit také parametry nabídek Setup.
V příslušné nabídce Setup zvolte otáčením zadávacího kolečka „Job“.
1
Stiskněte zadávací kolečko.
2
Zobrazí se položky nabídky programových bloků (job):
82
Pomocí zadávacího kolečka zvolte „Uložit“ (otáčením zadávacího kolečka).
3
Stiskněte zadávací kolečko.
4
Zobrazí se první obrazovka „Uložit job“:
Otáčením zadávacího kolečka zvolte číslo programového bloku (jobu), pod
5
CS
kterým mají být nastavení uložena.
Stiskněte zadávací kolečko.
6
-V případě volné pozice jsou nastavení uložena pod zvoleným číslem
programového bloku (jobu).
-V případě obsazené pozice dojde k zobrazení bezpečnostního dotazu.
Na krátkou dobu se zobrazí druhá obrazovka „Uložit job“:
-Chcete-li pojmenování převzít, stiskněte tlačítko se šipkou vpravo
Nastavení budou uložena, zobrazí se obrazovka „Job uložen“:
(OK).
86
Stiskněte tlačítko se šipkou vpravo (OK).
10
Zobrazí se přehled čísel programových bloků:
Ukončení
ukládání programových bloků
(job)
Stiskněte tlačítko nabídky.
1
nebo
-Otáčením zadávacího kolečka zvolte symbol šipky.
CS
-Stiskněte zadávací kolečko.
Zobrazí se položky nabídky programových bloků (job):
Stiskněte tlačítko nabídky.
2
nebo
-Otáčením zadávacího kolečka zvolte symbol šipky.
-Stiskněte zadávací kolečko.
Zobrazí se aktuální nabídka Setup:
87
Stiskněte tlačítko nabídky.
3
nebo
-Otáčením zadávacího kolečka zvolte symbol šipky.
Zobrazí se aktuální parametry svařování, např.:
Parametry svařování WIG pro režim 2-takt
(zvolený parametr svařování Hlavní proud)
88
Nastavení Setup
89
90
Nabídka Setup
CS
Všeobecné informace
Přehled„Nabídka Setup“ se skládá z následujících podnabídek:
Nabídka Setup nabízí snadný přístup k poznatkům týkajícím se svařovacího zdroje a k
dodatečným funkcím. V nabídce Setup je možné snadno přizpůsobit parametry
nejrůznějším pracovním zadáním.
-V nabídce Setup se nachází všechny parametry Setup s bezprostředním vlivem na
svařovací proces.
-V 2. úrovni nabídek nastavení Setup (2) se nachází všechny parametry Setup pro
přednastavení svařovacího zařízení.
Parametry jsou logicky uspořádány do skupin.
-Setup TIG
-Setup TIG 2nd
-Setup AC
-Setup AC 2nd
-Setup Gas
-Nastavení studeného drátu
-Seřízení jednotky PushPull
-Nast.sv.ob.el. (Nastavení svařování s obalenou elektrodou)
-Nast.sv.ob.el.2 (Nastavení svařování s obalenou elektrodou 2)
-Setup AC (pro obalené elektrody)
-Job
-Základní nastavení
-Informace
-Lock keys (Zámek tlačítek)
-Factory – návrat svařovacího systému do továrního nastavení
-Seřízení L/R
91
Setup TIG
Vstup do nabídky
Setup WIG
Pomocí tlačítka provozního režimu zvolte provozní režim 2-takt nebo pro-
1
vozní režim 4-takt.
Na displeji se zobrazí grafika parametrů svařování WIG:
Parametry svařování WIG pro režim 2-takt
Parametry svařování WIG pro režim 4-takt
Stiskněte tlačítko nabídky.
2
Zobrazí se hlavní nabídka:
Pomocí zadávacího kolečka zvolte „Setup WIG“ (otáčením zadávacího
3
kolečka).
Stiskněte zadávací kolečko.
4
Zobrazí se parametry nabídky Setup WIG:
92
Svařovací zdroj se nyní nachází v nabídce Setup WIG.
Otáčením zadávacího kolečka změňte hodnotu parametru:
3
Chcete-li převzít hodnotu parametru, stiskněte zadávací kolečko.
4
93
Opuštění nabídky
Setup WIG
Stiskněte tlačítko nabídky.
1
nebo
-Otáčením zadávacího kolečka zvolte symbol šipky.
-Stiskněte zadávací kolečko.
Zobrazí se hlavní nabídka:
Stiskněte tlačítko nabídky.
2
nebo
-Otáčením zadávacího kolečka zvolte symbol šipky.
-Stiskněte zadávací kolečko.
Zobrazí se grafika parametrů svařování WIG:
94
CS
Parametry svařování WIG pro režim 2-takt
Parametry svařování WIG pro režim 4-takt
Parametry v
nabídce Setup
WIG
Údaje „min.“ a „max.“ se při nastavování používají v různých souvislostech, v závislosti
na typu svařovacího zdroje, podavače drátu, svařovacím programu atd.
Doba bodování
Jednotkas
Rozsah nastaveníVyp / 0,05 - 25,0
Tovární nastaveníVyp
Je-li pro parametr Doba bodování nastavena určitá hodnota, odpovídá provozní režim
2‑takt režimu bodování.
Pokud byla zadána hodnota pro dobu bodování, svítí na ovládacím panelu indikace
bodového svařování.
Funkce stehov.
pro metodu svařování WIG DC: Doba trvání pulzního svařovacího proudu na počátku
stehování.
Jednotkas
Rozsah nastaveníVyp / 0,1 - 9,9 / Zap
Tovární nastaveníVyp
ZapPulzní svařovací proud trvá až do konce stehovacího procesu.
0,1 - 9,9 sNastavená doba začíná společně s fází UpSlope. Po
proběhnutí nastavené doby bude zařízení pokračovat s konstantním svařovacím proudem, případné parametry pro pulzní
svařování jsou k dispozici.
VypFunkce stehování je vypnuta.
Pokud byla zadána hodnota pro čas stehování, svítí na ovládacím panelu indikace
stehování.
95
Pulzní frek.
JednotkaHz / kHz
Rozsah nastaveníVyp / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Tovární nastaveníVyp
Nastavená pulzní frekvence se přebírá i pro snížený proud I2.
DŮLEŽITÉ! V případě, že je pulzní frekvence nastavena na „Vyp“:
-nejsou parametry Duty Cycle, Zákl. proud a Rychlost drátu 2 (z Nast. st. drátu
(Nastavení studeného drátu)) k dispozici,
-je pro konstantní podávání drátu při konstantním svařovacím proudu převzata
rychlost drátu nastavená na ovládacím panelu.
Pokud byla zadána hodnota pro pulzní frekvenci, svítí na ovládacím panelu indi-
kace pulzu.
Výběr pulzní frekvence:
0,2 Hz až 5 HzTermické pulzy (svařování ve stísněných prostorách, automati-
zované svařování)
1 kHz až 2 kHzStandardizované obloukové pulzy (stabilizace svařovacího
oblouku při nízkém svařovacím proudu)
Duty Cycle
poměr doby trvání impulzu k době základního proudu při nastavené pulzní frekvenci
Jednotka%
Rozsah nastavení10 - 90
Tovární nastavení50
Zákl. proud
Jednotka% (hlavního proudu I1)
Rozsah nastavení0 - 100
Tovární nastavení50
Čas start. pr.
Jednotkas
Rozsah nastaveníVyp / 0,01 - 9,9
Tovární nastaveníVyp
Doba startovacího proudu t-S udává délku fáze startovacího proudu Is.
DŮLEŽITÉ! Doba startovacího proudu je platná pouze pro provozní režim 2-takt. V
provozním režimu 4-takt je délka fáze startovacího proudu Is řízena tlačítkem hořáku.
Čas záv. proudu
Jednotkas
Rozsah nastaveníVyp / 0,01 - 9,9
96
Tovární nastaveníVyp
Doba závěrného proudu t-E udává délku fáze závěrného proudu IE.
DŮLEŽITÉ! Čas závěrného proudu je platný pouze pro provozní režim 2-takt. V provozním režimu 4-takt je délka fáze závěrného proudu IE řízena tlačítkem hořáku (oddíl
„Provozní režimy WIG“).
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
t
S
t
E
Režim 2-takt: čas startovacího a závěrného proudu
CS
Popis:
GPrDoba předfuku ochranného plynu
I
s
t
s
t
up
Setup WIG 2nd
Startovací proud
Čas startovacího proudu
UpSlope
druhá úroveň nabídky Setup WIG
I
1
t
down
I
E
t
E
Hlavní proud
Down Slope
Závěrný proud
Čas závěrného proudu
97
Setup TIG 2nd
Vstup do nabídky
Setup WIG 2nd
Vstupte do nabídky Setup WIG.
1
Zvolte parametr „Setup WIG 2nd“.
2
Stiskněte zadávací kolečko.
3
Zobrazí se parametry nabídky Setup WIG 2nd:
Změna parametru
Svařovací zdroj se nyní nachází v nastavení Setup WIG 2nd.