Explicarea instrucțiunilor de securitate8
Generalităţi8
Utilizarea conformă9
Condiţii privind mediul ambiant9
Obligaţii ale utilizatorului9
Obligaţiile personalului9
Alimentare de la reţea10
Protecţie individuală şi a persoanelor10
Date privind valorile emisiilor de zgomot10
Pericole generate de gaze şi vapori toxici11
Pericol din cauza scânteilor11
Pericole generate de curentul de la rețea și curentul de sudare12
Curenți vagabonzi de sudare13
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice13
Măsuri CEM13
Măsuri CEM14
Puncte de pericol maxim14
Cerințe privind gazul de protecție15
Pericol din cauza buteliilor de gaz protector16
Pericol din cauza emanaţiilor de gaz protector16
Măsuri de siguranţă la locul de instalare şi la transport16
Măsuri de siguranţă în regimul normal de funcţionare17
Punere în funcțiune, întreţinere şi reparaţii18
Verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei18
Eliminarea ca deşeu18
Marcaje referitoare la siguranţă18
Siguranţa datelor19
Dreptul de autor19
RO
Informaţii generale21
Generalităţi23
Conceptul aparatului23
Principiu de funcţionare23
Domenii de utilizare23
Componentele sistemului24
Generalităţi24
Privire de ansamblu24
Elemente de operare şi racorduri25
Descrierea panourilor de operare27
Generalităţi 27
SIGURANŢĂ27
Panou de operareMagicWave Comfort27
Panou de operareTransTig Comfort29
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice 31
Sudare WIG automatizată39
Sudare cu electrod învelit39
Înainte de instalare şi punere în funcţiune 40
Siguranță40
Utilizarea conformă40
Prescripţii de instalare40
Alimentare de la rețea40
Punerea în funcţiune42
Siguranță42
Observaţii privind aparatul de răcire42
Generalități42
Racordarea buteliei de gaz43
Realizarea conexiunii la masă cu piesa43
Racordarea pistoletului de sudare43
Sudarea45
Moduri de funcţionare WIG 47
SIGURANŢĂ47
Simboluri şi explicaţii47
Funcționare în 2 tacte48
Sudare în puncte48
Funcționare în 4 tacte49
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 150
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 250
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 351
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 451
Formarea calotei și supraîncărcarea calotei52
Formarea calotei52
Supraîncărcarea calotei52
Sudura WIG 53
SIGURANŢĂ53
Parametri de sudare: Afișare și navigare53
Parametri de sudare la WIG53
Pregătire56
Sudură WIG56
Aprinderea arcului electric 59
Generalităţi59
Amorsarea arcului electric prin înaltă frecvenţă(Amorsare ÎF)59
Amorsare la contact60
Sfârşitul sudării61
Funcţii speciale şi opţiuni62
Funcţie de monitorizare pentru întreruperea arcului electric62
Funcţia Ignition Time-Out62
WIG cu impulsuri62
Funcție de heftuire63
Sudare WIG cu sârmă rece64
Sudare cu electrod învelit66
SIGURANŢĂ66
Parametri de sudare: Afișare și navigare66
Parametri de sudare la electrozi67
Pregătire68
Sudare cu electrod învelit69
Funcţia HotStart71
Curent de start < 100 % (Soft-Start)71
Funcţia Anti-Stick72
Sudare Job73
SIGURANŢĂ73
Parametri de sudare: Afișare și navigare73
Parametri de sudare la WIG73
Parametri de sudare la electrozi76
Pregătire78
4
Sudare Job79
Terminare sudare pe bază de Job81
Salvarea setărilor ca job83
Generalităţi83
Pregătire83
Salvarea setărilor ca job84
Terminare salvare Job89
Reglări de configurare91
Meniul de configurare93
Generalităţi93
Privire de ansamblu93
Configurare WIG94
Intrarea în configurare WIG94
Modificare parametri95
Ieșire din configurarea WIG96
Parametri în configurare WIG97
Configurare WIG 2nd100
Intrarea în configurare WIG 2nd100
Modificare parametri100
Ieșire din configurarea WIG 2nd101
Parametri în configurare WIG 2nd103
Configurare AC107
Generalităţi107
Intrarea în configurare AC107
Modificare parametri108
Ieșire din configurarea AC109
Parametri în configurare AC110
Configurare AC 2nd112
Generalităţi112
Intrarea în configurare AC 2nd112
Modificare parametri112
Ieșire din configurarea AC 2nd114
Parametri în configurare AC 2nd115
Configurare gaz117
Generalităţi117
Intrarea în Configurare gaz117
Modificare parametri118
Ieșire din configurare gaz119
Parametri în configurare gaz120
Configurare sârmă rece123
Generalităţi123
Intrarea în configurare AC123
Modificare parametri124
Ieșire din configurare sârmă rece125
Parametri în configurare sârmă rece126
Calibrarea unităţii PushPull128
Generalităţi128
Calibrare pistolet de sudare PushPull128
Generalităţi130
Coduri de service la calibrarea unității PushPull130
Configurare electr. (configurare electrod)135
Intrarea în Configurare electrod135
Modificare parametri136
Ieșire din configurare electrod137
Parametri în configurare electrod137
Generalităţi178
Factory - resetare sistem de sudare178
Calibrare L/R180
Prescurtări180
Generalități despre inductanţa circuitului de sudare L180
Generalități despre rezistența circuitului de sudare R180
Calibrare L/R180
Remedierea defecţiunilor şi întreţinere183
Diagnoza erorilor, remedierea defecţiunilor185
Generalităţi185
Siguranţă185
Coduri de service afişate185
Coduri de service afișate în legătură cu opțiunea Digital Gas Control191
Coduri de service afișate în legătură cu dispozitivul de avans sârmă rece191
Diagnoza erorilor la sursa de curent192
Întreţinere, îngrijire şi eliminare 195
Generalităţi195
Siguranţă195
La fiecare punere în funcțiune195
La fiecare 2 luni196
La fiecare 6 luni196
Eliminarea ca deşeu196
Anexă197
Valori medii de consum la sudare199
6
Consum mediu de sârmă pentru sudare, la sudarea cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de
gaz inert
Consum mediu de gaz de protecţie la sudarea cu arc electric cu electrod fuzibil în mediu de gaz
inert
Consum mediu de gaz de protecţie la sudarea WIG199
Dacă acesta nu este evitat, urmările pot fi decesul sau răniri extrem de grave.
▶
PERICOL!
Indică o situaţie posibil periculoasă.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi decesul şi răniri extrem de grave.
▶
ATENŢIE!
Indică o situaţie care poate genera prejudicii.
Dacă aceasta nu este evitată, urmările pot fi răniri uşoare sau minore, precum şi
▶
pagube materiale.
REMARCĂ!
Indică posibilitatea afectării rezultatelor muncii şi al unor posibile defecţiuni ale
echipamentului.
GeneralităţiAparatul este produs conform stadiului actual de dezvoltare al tehnicii şi potrivit normelor
de siguranţă tehnică recunoscute. Cu toate acestea, operarea greşită sau necorespunzătoare pot genera pericole pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului,
-lucrul eficient cu aparatul.
Toate persoanele care sunt implicate în montarea, punerea în funcţiune, operarea, revizia şi întreţinerea aparatului trebuie
-să fie calificate în mod corespunzător,
-să aibă cunoştinţe despre sudură şi
-să citească în totalitate şi să respecte cu stricteţe prezentul manual de utilizare.
Manualul de utilizare trebuie păstrat tot timpul în locaţia de utilizare a aparatului. În plus
faţă de conţinutul manualului de utilizare trebuie respectate toate reglementările general
valabile, precum şi cele locale privind prevenirea accidentelor şi protecţia mediului înconjurător.
Toate instrucţiunile de siguranţă şi indicaţiile de avertizare asupra pericolelor de pe aparat
-trebuie păstrate în stare lizibilă
-nu trebuie deteriorate
-nu trebuie îndepărtate
-nu trebuie acoperite sau vopsite.
Poziţia instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de avertizare de pe aparat este specificată în capitolul „Generalităţi“ al manualului de utilizare al aparatului.
Defecţiunile care pot afecta siguranţa trebuie remediate înainte de pornirea aparatului.
Este vorba despre propria dumneavoastră siguranţă!
8
Utilizarea conformă
Aparatul este destinat exclusiv folosirii în sensul prevederilor privind utilizarea conformă.
Aparatul este destinat exclusiv pentru metoda de sudură indicată pe plăcuţa indicatoare.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Utilizarea conformă presupune şi
-citirea şi respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-citirea completă şi respectarea tuturor instrucţiunilor de siguranţă şi a indicaţiilor de
avertizare
-respectarea operaţiunilor de inspecţie şi revizie.
A nu se utiliza niciodată acest aparat pentru următoarele aplicaţii:
-dezgheţarea ţevilor
-încărcarea bateriilor/acumulatorilor
-pornirea motoarelor
Aparatul este conceput pentru utilizarea în domeniul industrial şi comercial. Producătorul
nu îşi asumă nicio răspundere pentru daunele rezultate în urma utilizării aparatului în
spaţiul locativ.
Producătorul nu îşi asumă de asemenea nicio răspundere pentru rezultatele defectuoase
sau eronate ale lucrărilor.
RO
Condiţii privind
mediul ambiant
Obligaţii ale utilizatorului
Operarea sau depozitarea aparatului în afara zonelor specificate este considerată ca
fiind neconformă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
Intervalul de temperatură ambiantă:
-în timpul funcţionării: -10 °C până la + 40 °C (14 °F până la 104 °F)
-în timpul transportului şi depozitării: -20 °C până la +55 °C (-4 °F până la 131 °F)
Umiditatea relativă a aerului:
-până la 50 % la 40 °C (104 °F)
-până la 90 % la 20 °C (68 °F)
Aerul ambiant: fără conţinut de praf, acizi, gaze sau substanţe corozive etc.
Altitudinea peste nivelul mării: până la 2000 m (6561 ft. 8.16 in.)
Utilizatorul se obligă să permită utilizarea aparatului doar persoanele care
-şi-au însuşit normele de bază privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor şi au fost instruite în ceea ce priveşte manevrarea aparatului
-au citit şi au înţeles prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de
siguranţă“ şi le-au confirmat prin semnătură
-deţin calificările corespunzătoare cerinţelor cu privire la rezultatele lucrărilor.
Modul de lucru în siguranţă al personalului trebuie verificat periodic.
Obligaţiile personalului
Toate persoanele însărcinate cu efectuarea de lucrări la aparat se obligă ca înainte de
începerea lucrărilor
-să urmeze prevederile generale privind siguranţa muncii şi protecţia împotriva accidentelor
-să citească prezentul manual de utilizare, în special capitolul „Indicaţii de siguranţă“ şi să confirme prin semnătură faptul că au înţeles conţinutul şi îl vor respecta.
Înainte de părăsirea zonei de lucru asiguraţi-vă că nici în lipsa dumneavoastră nu pot
apărea vătămări corporale sau pagube materiale.
9
Alimentare de la
reţea
Aparatele de mare putere pot influenţa calitatea energiei din cadrul reţelei datorită consumului mare de curent.
În cazul anumitor tipuri de aparate această situaţie poate duce la următoarele:
-Limitări în ceea ce priveşte racordul
-
Cerinţe privind impedanţa maximă admisă de rețea
-
Cerinţe privind puterea minimă de scurtcircuit necesară
*)
la interfaţa cu reţeaua publică
*)
*)
vezi Datele tehnice
În acest caz este necesar ca exploatatorul sau utilizatorul aparatului să se asigure că
este permisă racordarea aparatului, consultându-se eventual cu operatorul rețelei de distribuție.
IMPORTANT! Se va asigura împământarea sigură a alimentării de la rețea!
Protecţie individuală şi a persoanelor
Când utilizaţi aparatul vă expuneţi unor numeroase pericole, cum ar fi:
-scântei împrăştiate, piese metalice propulsate în jur
-radiaţia arcului electric, periculoasă pentru ochi şi piele
-câmpuri electromagnetice nocive, care reprezintă un pericol letal pentru persoanele
care utilizează stimulatoare cardiace
-pericole de natură electrică, generate de curentul de la reţea şi curentul de încărcare
-poluare sonoră ridicată
-fum şi gaze nocive, care se degajă în timpul sudării
Când utilizaţi aparatul trebuie să purtaţi îmbrăcăminte de protecţie corespunzătoare.
Îmbrăcămintea de protecţie trebuie să prezinte următoarele caracteristici:
-să fie greu inflamabilă
-să fie izolantă şi uscată
-să acopere întreg corpul, să nu fie deteriorată şi să se afle în stare bună
-cască de protecţie
-pantaloni fără manşoane
Din îmbrăcămintea de protecţie fac parte, printre altele:
-Protejaţi-vă ochii şi faţa de razele UV, de căldură şi scânteile împrăştiate, cu o
mască de protecţie cu filtru conform specificaţiilor.
-Pe sub mască purtaţi ochelari de protecţie conformi specificaţiilor, cu protecţie laterală.
-Purtaţi încălţăminte solidă, care izolează şi în condiţii de umiditate.
-Protejaţi-vă mâinile cu mânuşi adecvate (izolate electric şi termic).
-Purtaţi căşti de urechi pentru reducerea expunerii la poluare sonoră şi pentru a vă
proteja de accidentări.
Date privind valorile emisiilor de
zgomot
10
Nu permiteţi apropierea persoanelor, în special a copiilor, de aparat şi de zona de lucru,
în timpul funcţionării aparatului. Dacă totuşi se mai află persoane în apropiere
-informaţi-le cu privire la toate pericolele existente (pericol de pierdere a vederii din
cauza arcului electric, pericol de accidentare din cauza împrăştierii scânteilor, gaze
toxice degajate în timpul sudării, poluare sonoră, posibile pericole generate de
curentul de la reţea şi curentul de încărcare, ...),
-puneţi-le la dispoziţie mijloace de protecţie adecvate sau
-instalaţi pereţi de protecţie şi cortine de protecţie adecvate.
Aparatul emite un nivel de putere acustică maxim <80dB(A) (ref. 1pW) la funcţionarea în
gol precum şi în faza de răcire după funcţionare în conformitate cu punctul de lucru
maxim admis la capacitatea standard conform EN 60974-1.
O valoare a emisiei raportată la locul de muncă nu poate fi indicată la sudură (şi tăiere),
deoarece acestea sunt condiţionate de metodă şi mediul ambiant. Aceasta depinde de
diverşii parametri precum metoda de sudură (sudură MIG/MAG, WIG), de tipul de curent
ales (curent continuu, curent alternativ), de intervalul de putere, de tipul de material
sudat, de rezonanţa piesei, de mediul ambiant al postului de lucru etc.
RO
Pericole generate
de gaze şi vapori
toxici
Fumul generat la sudură conţine gaze şi vapori dăunători pentru sănătate.
Fumul de sudare conţine substanţe care, conform Studiului 118 al Agenţiei Internaţionale
de Cercetare în Domeniul Cancerului, declanşează cancer.
Utilizaţi un sistem de aspiraţie punctual şi un sistem de aspiraţie al încăperii.
Dacă este posibil, utilizaţi pistolete de sudare cu dispozitive de aspiraţie proprii.
Păstraţi distanţa faţă de fumul de sudare şi gazele generate.
Fumul şi gazele dăunătoare rezultate
-nu se inhalează
-se aspiră din perimetrul de lucru folosind mijloace adecvate.
Se asigură alimentarea suficientă cu aer proaspăt. Asiguraţi-vă că în orice moment este
garantată o rată de ventilaţie de minimum 20 m³ / oră.
În cazul ventilării insuficiente utilizaţi o mască pentru sudare cu alimentare cu aer.
În cazul în care aveţi dubii legate de puterea de aspirație, comparaţi nivelul de emisii
poluante cu valorile limită admise.
Următoarele componente sunt responsabile, printre altele, pentru toxicitatea fumului de
sudură:
-Metalele utilizate pentru piesă
-Electrozii
-Acoperirile
-Produsele de curăţare, degresare sau similare
-Procedeu de sudare utilizat
Pericol din cauza
scânteilor
Prin urmare este obligatorie respectarea fişelor de date de siguranţă a materialelor şi
informaţiile producătorului privind componentele enumerate.
Recomandări pentru scenarii de expunere, măsuri de management al riscurilor şi pentru
identificarea condiţiilor de lucru se găsesc pe pagina web European Welding Association
la secţiunea Health & Safety (https://european-welding.org).
Vaporii inflamabili (de exemplu vapori de solvenţi) se vor menţine la distanţă de raza de
acţiune a arcului electric.
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz de protecție sau admisia
principală de gaz se menţin închise.
Scânteile purtate în aer pot declanşa incendii şi explozii.
Nu sudaţi niciodată în apropierea materialelor inflamabile.
Materialele inflamabile trebuie să se afle la o distanţă de minim 11 metri (36 ft. 1.07 in.)
de arcul electric sau trebuie să fie acoperite cu un material adecvat.
Păstraţi la îndemână extinctoare adecvate, verificate.
Scânteile şi particule metalice fierbinţi pot ajunge în perimetrul învecinat şi prin mici fante
sau deschideri. Luaţi măsurile corespunzătoare pentru a evita riscul de accidentare şi
incendiu.
11
Nu sudaţi în zone cu risc de incendiu şi explozie sau la rezervoare, butoaie sau ţevi
închise, atunci când acestea nu au fost pregătite în prealabil conform normelor naţionale
şi internaţionale specifice.
Este interzisă efectuarea de lucrări de sudură la rezervoarele în care sunt sau au fost
depozitate gaze, combustibili, uleiuri minerale sau alte substanţe similare. Resturile din
aceste rezervoare pot provoca explozii.
Pericole generate
de curentul de la
rețea și curentul
de sudare
Electrocutarea este de regulă foarte periculoasă și poate fi letală.
Nu atingeți componente aflate sub tensiune din interiorul și exteriorul aparatului.
La sudarea MIG/MAG și WIG, sârma pentru sudare, bobina de sârmă, rolele de avans
precum și toate piesele metalice care vin în contact cu sârma pentru sudare se află sub
tensiune.
Dispozitivul de avans sârmă se amplasează întotdeauna pe un suport izolat suficient sau
se utilizează un suport adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă.
Protecția proprie și a altor persoane se asigură prin utilizarea unui suport la rădăcină
temporar sau a unei acoperiri uscate, izolate suficient față de potențialul de împământare
sau de masă. Suportul la rădăcină temporar sau masca trebuie să acopere complet
întreaga zonă dintre corp și potențialul de împământare sau de masă.
Toate cablurile și conductorii trebuie să fie fixe, nedeteriorate, izolate și dimensionate
suficient. Conexiunile slăbite, cablurile topite, deteriorate sau subdimensionate precum și
conductorii se vor înlocui imediat.
Înainte de orice utilizare verificați fixarea fermă a conexiunilor electrice, prin control cu
mâna.
La cablurile de curent cu conector tip baionetă, răsuciți cablul de curent cu min. 180° în
jurul axei longitudinale și tensionați-l.
Este interzisă înfășurarea cablurilor și conductorilor în jurul corpului sau în jurul unor
părți ale corpului.
Electrodul (electrod învelit, electrod de wolfram, sârmă pentru sudare, ...)
-nu se scufundă niciodată în lichide în vederea răcirii
-nu se atinge niciodată atunci când sursa de alimentare cu energie este pornită.
Între electrozii a două aparate de sudură se poate forma de ex. tensiunea dublă de mers
în gol a unui aparat se sudură. Atingerea simultană a potențialelor celor doi electrozi prezintă uneori un pericol de moarte.
Branșamentul la rețea și alimentarea aparatului trebuie verificate regulat de către un
electrician specializat în ceea ce privește eficiența funcțională a conductorului de protecție.
Pentru funcționarea corectă, aparatele din clasa de protecție 1 necesită o rețea cu conductor de protecție și un sistem cu fișă cu contact cu conductor de protecție.
Funcționarea aparatului la o rețea fără conductor de protecție și la o priză fără contact cu
conductor de protecție nu este permisă, atunci când sunt respectate toate dispozițiile
naționale pentru separarea de protecție.
Nerespectarea acestei reguli se consideră neglijență crasă. Producătorul nu este responsabil pentru daunele astfel rezultate.
În cazul în care este necesar, asigurați împământarea corespunzătoare a piesei prin mijloace adecvate.
Deconectați aparatele care nu sunt utilizate.
12
La efectuarea lucrărilor la înălțime purtați echipament de protecție împotriva căderii accidentale.
Înainte de efectuarea lucrărilor opriți aparatul și scoateți ștecherul din priză.
Asigurați aparatul împotriva cuplării ștecherului de rețea și a repornirii prin aplicarea unui
panou de avertizare lizibil și clar.
După deschiderea aparatului:
-descărcați toate componentele care acumulează sarcini electrice
-asigurați-vă că toate componentele aparatului sunt scoase de sub tensiune.
În cazul în care sunt necesare lucrări la componentele aflate sub tensiune, apelați la ajutorul unui coleg care să deconecteze la timp întrerupătorul principal.
RO
Curenți vagabonzi de sudare
Clasificarea aparatelor din punct
de vedere al compatibilităţii electromagnetice
În cazul nerespectării indicațiilor de mai jos există riscul apariției curenților vagabonzi de
sudare, care pot cauza următoarele:
-Pericol de incendiu
-Supraîncălzirea componentelor conectate cu piesa
-Distrugerea conductorilor de protecție
-Deteriorarea aparatului și a altor dispozitive electrice
Asigurați îmbinarea fixă a bornei de racordare a piesei cu piesa.
Fixați borna de racordare a piesei cât mai aproape de punctul de sudură.
Instalați aparatul cu o izolație suficientă față de mediul cu conductivitate electrică, de ex.:
Izolarea față de pardoselile conductoare sau izolare față de batiurile conductoare.
În cazul utilizării distribuitoarelor de curent, a suporturilor pentru cap dublu etc., se vor
reține următoarele: Chiar și electrodul pistoletului de sudare / port-electrodului neutilizat
este conductor de potențial. Asigurați depozitarea suficient de izolată a pistoletului de
sudare/port-electrodului neutilizat.
La aplicațiile MIG/MAG automatizate, conduceți sârma pentru sudare doar izolat de
butoiul pentru sârma pentru sudare, bobina mare sau bobina de sârmă până la dispozitivul de avans sârmă.
Aparate din clasa de emisie A:
-sunt prevăzute doar pentru utilizarea în zone industriale
-în alte zone pot provoca perturbaţii legate de performanţă şi radiaţii.
Aparate din clasa de emisie B:
-Îndeplinesc condiţiile privitoare la emisii pentru zone locuite şi industriale. Acest
lucru este valabil şi pentru zone locuite în care alimentarea cu energie se face de la
reţeaua publică de joasă tensiune.
Clasificarea aparatelor din punct de vedere al compatibilităţii electromagnetice conform
panoului indicator de putere sau datelor tehnice.
Măsuri CEMÎn cazuri speciale, în ciuda respectării limitelor de emisie standardizate, pot apărea
influenţe pentru zona de utilizare prevăzută (de ex. dacă în locaţia de amplasare se află
aparate sensibile sau dacă zona de amplasare se află în apropierea receptorilor radio
sau TV).
În acest caz exploatatorul este obligat să ia măsuri adecvate pentru eliminarea perturbaţiilor.
13
Verificaţi şi evaluaţi rezistenţa la perturbaţii a dispozitivelor aflate în vecinătatea aparatului, în conformitate cu dispoziţiile naţionale şi internaţionale. Exemple de dispozitive
expuse la perturbaţii, care pot fi influenţate de către aparat:
-echipamente de siguranţă
-cabluri de reţea, de semnal sau cabluri de transfer date
-echipamente IT şi de comunicaţii
-echipamente de măsură şi calibrare
Măsuri de protecţie în vederea evitării problemelor de compatibilitate electromagnetică:
1.Alimentarea de la reţea
-În cazul în care intervin perturbaţii electromagnetice în ciuda conexiunii normale
la reţea, luaţi măsuri suplimentare (de ex. utilizaţi filtre de reţea adecvate).
2.Cablurile de sudură
-se menţin cât mai scurte
-se pozează pe trasee comune, cât mai apropiate (pentru evitarea problemelor
legate de câmpurile electromagnetice - CEM)
-se pozează la distanţă cât mai mare de alte cabluri
3.Echilibrarea de potenţial
4.Împământarea piesei
-Dacă este necesar, se va realiza o legătură la masă prin condensatori adecvaţi.
5.Ecranare, dacă este necesar
-Se ecranează alte echipamente din zonă
-Se ecranează întreaga instalaţie de sudură
Măsuri CEMCâmpurile electromagnetice pot cauza daune pentru sănătate, care nu sunt cunoscute
încă:
-Efecte asupra sănătăţii persoanelor învecinate, de ex. a persoanelor purtătoare de
stimulatoare cardiace sau aparate auditive
-Persoanele purtătoare de stimulatoare cardiace trebuie să consulte medicul curant
înainte de a staţiona în imediata vecinătate a aparatului sau procesului de sudură.
-Distanţele între cablurile de sudură şi capul/trunchiul sudorului trebuie să fie cât mai
mari, din motive de siguranţă
-Cablul de sudură şi pachetele de furtunuri nu se poartă pe umeri şi nu se înfăşoară
în jurul corpului sau a părţilor corpului
Puncte de pericol
maxim
Menţineţi mâinile, părul, obiectele de vestimentaţie şi uneltele la distanţă de piesele
aflate în mişcare, ca de exemplu:
-ventilatoare
-roţi dinţate
-role
-axuri
-bobine de sârmă şi sârme de sudură
Nu introduceţi mâinile în roţile dinţate aflate în mişcare ale mecanismului de avans
sârmă sau în angrenajele rotative.
Măştile şi panourile laterale pot fi deschise / îndepărtate doar pe durata lucrărilor de
întreţinere şi reparaţii.
14
În timpul funcţionării
-Asiguraţi-vă că toate măştile sunt închise şi toate panourile laterale sunt montate
corect.
-Menţineţi toate măştile şi panourile laterale în stare închisă.
Ieşirea sârmei de sudură din arzătorul de sudură reprezintă un pericol ridicat de accidentare (înţeparea mâinii, rănire la nivelul feţei sau al ochilor, ...)
Prin urmare nu orientaţi niciodată arzătorul de sudură spre corp (aparate cu avans
sârmă) şi purtaţi ochelari de protecţie adecvaţi
Nu atingeţi piesa în timpul sudării şi după aceea - pericol de arsuri.
În timpul răcirii piesei, de pe aceasta poate sări zgură. De aceea, chiar şi la prelucrarea
ulterioară a pieselor continuaţi să purtaţi ochelarii de protecţie şi să asiguraţi protecţia
celorlalte persoane din zonă.
Lăsaţi arzătoarele de sudură şi celelalte componente ale echipamentelor prelucrate la
temperaturi înalte să se răcească înainte de a lucra la acestea.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică prevederi speciale
- respectaţi normele naţionale şi internaţionale specifice.
Sursele de curent pentru lucrările din încăperi cu risc electric ridicat (de ex. în cazane)
trebuie să fie marcate cu un simbol corespunzător (Safety). Sursa de curent însă nu trebuie să se afle în astfel de încăperi.
Pericol de opărire din cauza scurgerilor de lichid de răcire. Înainte de decuplarea racordurilor pentru turul şi returul lichidului de răcire, opriţi aparatul de răcire.
La manevrarea lichidului de răcire, respectaţi datele din fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire. Fişa de date de siguranţă a lichidului de răcire este disponibilă la centrul
de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
Pentru transportul cu macaraua al aparatelor se utilizează doar mijloacele de ridicare a
sarcinilor adecvate, de la producător.
-Lanţurile sau cablurile se agaţă doar în punctele de suspendare prevăzute ale mijloacelor de ridicare a sarcinilor.
-Lanţurile şi cablurile trebuie să fie dispuse cât mai aproape de verticală.
-Îndepărtaţi butelia de gaz şi dispozitivul de avans sârmă (aparate MIG/MAG şi WIG).
RO
Cerințe privind
gazul de protecție
La suspendarea cu macaraua a dispozitivului de avans sârmă în timpul sudării folosiţi
întotdeauna un sistem de suspendare adecvat, izolat pentru dispozitivul de avans sârmă
(aparate MIG/MAG şi WIG).
În cazul în care aparatul este echipat cu o curea sau un mâner de purtare, acestea sunt
destinate doar transportului manual al aparatului. Pentru transportul cu macaraua,
motostivuitorul sau alte dispozitive mecanice de ridicare, cureaua nu este necesară.
Toate mijloacele de prindere (curele, catarame, lanţuri, etc.) care se utilizează în legătură
cu aparatul sau componentele acestuia se verifică periodic (de ex. în ceea ce priveşte
deteriorările mecanice, coroziunea sau modificări produse de alte influenţe ale mediului).
Intervalul de verificare şi volumul verificării trebuie să corespundă cel puţin normelor şi
directivelor naţionale în vigoare.
Pericol de emisii insesizabile de gaz protector incolor şi inodor, la utilizarea unui adaptor
pentru racordul de gaz protector. Filetul adaptorului de pe partea aparatului, aferent
racordului pentru gaz protector, se etanşează înainte de montaj cu ajutorul unei benzi
adecvate din teflon.
În special la conductele inelare, gazul de protecție cu impurități poate cauza deteriorări
ale echipamentului și o diminuare a calității sudurii.
Trebuie îndeplinite următoarele norme referitoare la calitatea gazului de protecție:
-Dimensiunea particulelor solide < 40 µm
-Punct de condensare sub presiune < -20 °C
-Conținut max. de ulei < 25 mg/m³
Dacă este necesar utilizați un filtru!
15
Pericol din cauza
buteliilor de gaz
protector
Buteliile de gaz protector conţin gaz sub presiune şi pot exploda în caz de deteriorare.
Deoarece buteliile de gaz protector sunt o componentă a echipamentului de sudură,
acestea trebuie tratate cu maximă precauţie.
Protejaţi buteliile de gaz protector umplute cu gaz comprimat împotriva căldurii excesive,
a şocurilor mecanice, a zgurii, focului deschis, scânteilor şi arcurilor electrice.
Montaţi buteliile de gaz protector în poziţie verticală şi fixaţi-le conform instrucţiunilor,
pentru ca acestea să nu poată cădea.
Menţineţi buteliile de gaz protector la distanţă de circuitele de sudură sau alte circuite
electrice.
Nu agăţaţi niciodată un arzător de sudură pe o butelie de gaz protector.
Nu atingeţi niciodată o butelie de gaz protector cu un electrod.
Pericol de explozie - nu efectuaţi niciodată suduri la o butelie de gaz protector aflată sub
presiune.
Folosiţi întotdeauna doar buteliile de gaz protector adecvate pentru respectiva aplicaţie
şi accesoriile adecvate (dispozitive de reglare, furtunuri şi fittinguri, ...). Utilizaţi doar
buteliile de gaz protector şi accesoriile aflate în stare perfectă de funcţionare.
În cazul în care se deschide o supapă a unei butelii de gaz protector, întoarceţi faţa dinspre orificiul de ieşire.
Pericol din cauza
emanaţiilor de
gaz protector
În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector se menţine
închisă.
În cazul în care butelia de gaz protector nu este racordată, capacul de la supapa buteliei
de gaz protector se lasă montat.
A se respecta indicaţiile producătorului precum şi dispoziţiile naţionale şi internaţionale
privind buteliile de gaz protector şi accesoriile.
Pericol de asfixiere din cauza emanaţiilor necontrolate de gaz protector
Gazul protector este inodor şi insipid, având totodată capacitatea de a dislocui oxigenul
din aerul ambiant.
-Asiguraţi un flux suficient de aer proaspăt - rată de ventilaţie de minim 20 m³ / oră
-Respectaţi instrucţiunile de siguranţă şi întreţinere de pe butelia de gaz protector
sau de la sursa principală de alimentare cu gaz
-În cazul în care nu se efectuează suduri, supapa buteliei de gaz protector sau admisia principală de gaz se menţin închise.
-Verificaţi sticla de gaz protector sau sursa de alimentare cu gaz înainte de fiecare
punere în funcţiune, în ceea ce priveşte scurgerile necontrolate de gaz.
Măsuri de siguranţă la locul de
instalare şi la
transport
16
Un aparat în cădere poate reprezenta un pericol de moarte! Plasaţi aparatul în poziţie
stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
-Este permis un unghi de înclinare de maximum 10°.
În încăperile cu risc de incendiu şi explozie se aplică norme speciale
-a se respecta normele naţionale şi internaţionale specifice.
Prin instrucţiunile şi controalele interne se va asigura ca perimetrul din jurul postului de
lucru este mereu în stare de ordine şi curăţenie.
Instalaţi şi operaţi aparatul doar în conformitate cu tipul de protecţie specificat pe plăcuţa
indicatoare.
La instalarea aparatului asiguraţi o distanţă perimetrală de 0,5 m (1 ft. 7.69 in.), pentru
ca aerul de răcire să poată intra şi ieşi nestingherit.
La transportul aparatului aveţi grijă ca directivele şi normele de protecţie a muncii
naţionale şi regionale să fie respectate. Acest lucru este valabil în special pentru directivele privind deteriorările produse în timpul transportului.
Nu ridicaţi şi nu transportaţi aparate active. Deconectaţi aparatele înainte de transport
sau de ridicare.
Înainte de fiecare transport al aparatului evacuaţi complet lichidul de răcire şi demontaţi
următoarele componente:
-Dispozitiv de avans sârmă
-Bobină de sârmă
-Butelie de gaz protector
Înainte de punerea în funcţiune, după transport efectuaţi obligatoriu o examinare vizuală
a aparatului în ceea ce priveşte deteriorările. Înainte de punerea în funcţiune solicitaţi
repararea daunelor de către personalul de service calificat.
RO
Măsuri de siguranţă în regimul
normal de
funcţionare
Exploataţi aparatul numai atunci când toate dispozitivele de siguranţă sunt complet
funcţionale. Dacă dispozitivele de siguranţă nu sunt perfect funcţionale, acest lucru
poate reprezenta un pericol pentru
-viaţa şi sănătatea operatorului sau a unor terţi,
-aparat şi alte bunuri materiale ale utilizatorului
-lucrul eficient cu aparatul.
Dispozitivele de siguranţă care nu prezintă o eficienţă funcţională completă trebuie reparate înainte de pornirea aparatului.
Nu evitaţi şi nu scoateţi niciodată din funcţiune dispozitivele de siguranţă.
Înainte de pornirea aparatului asiguraţi-vă că se exclude orice pericol la care ar putea fi
expuse persoanele.
Verificaţi aparatul cel puţin o dată pe săptămână în ceea ce priveşte daunele vizibile şi
funcţionarea dispozitivelor de siguranţă.
Fixaţi întotdeauna butelia de gaz protector şi îndepărtaţi-o în prealabil la transportul cu
macaraua.
Datorită caracteristicilor sale (conductivitate electrică, protecţie împotriva îngheţului, toleranţa materialului, inflamabilitate, ...) doar lichidul de răcire original de la producător este
adecvat pentru utilizarea în aparatele noastre.
A se utiliza doar lichidul de răcire original de la producător.
A nu se amesteca lichidul de răcire original de la producător cu alte lichide de răcire.
Racordaţi la sistemul de răcire doar componentele de sistem de la producător.
Dacă prin utilizarea altor componente de sistem sau a altor lichide de răcire se produc
daune, producătorul nu răspunde pentru aceasta iar eventualele pretenţii de garanţie se
anulează.
Cooling Liquid FCL 10/20 nu este inflamabil. În anumite condiţii, lichidul de răcire pe
bază de etanol este inflamabil. Lichidul de răcire se transportă doar în recipiente originale închise şi se menţine la distanţă de sursele de aprindere.
17
Lichidul de răcire uzat se elimină în conformitate cu prevederile naţionale şi
internaţionale, în mod corespunzător. Fişa tehnică de securitate a lichidului de răcire
este disponibilă la centrul de service sau de pe pagina de Internet a producătorului.
La instalaţia răcită, înainte de începerea lucrării de sudură se verifică nivelul lichidului de
răcire.
Punere în
funcțiune,
întreţinere şi
reparaţii
Verificarea din
punct de vedere
al tehnicii siguranţei
În cazul pieselor unor terţi producători nu garantăm că acestea construite şi fabricate
pentru a face faţă diverselor solicitări şi cerinţe de siguranţă.
-Utilizaţi doar piese de schimb şi consumabile originale (valabil şi pentru piese standard).
-Nu aduceţi modificări, nu montaţi piese suplimentare şi nu reechipaţi aparatul fără
aprobarea producătorului.
-Piesele care nu sunt în stare ireproșabilă trebuie înlocuite imediat.
-Când comandați piesele, indicați denumirea exactă și numărul articolului conform
listei pieselor de schimb, precum și numărul de serie al aparatului dvs.
Şuruburile carcasei reprezintă sistemul de conectare a conductorilor de protecţie pentru
împământarea carcasei.
Utilizaţi întotdeauna şuruburi de carcasă originale, în cantitatea corespunzătoare şi
strânse cu cuplul indicat.
Producătorul recomandă efectuarea cel târziu la fiecare 12 luni a unei verificări a aparatului din punct de vedere al tehnicii siguranţei.
În acelaşi interval de 12 luni, producătorul recomandă o calibrare a surselor de alimentare cu energie.
Se recomandă efectuarea unei verificări din punct de vedere al tehnicii siguranţei, de
către un electrician specializat şi autorizat
-după o modificare
-după montarea de piese suplimentare sau reechipare
-după lucrări de reparaţie şi întreţinere
-cel puţin la fiecare douăsprezece luni.
Eliminarea ca
deşeu
Marcaje referitoare la siguranţă
În cadrul verificării din punct de vedere al tehnicii siguranţei trebuie respectate normele şi
directivele naţionale şi internaţionale corespunzătoare.
Pentru informaţii amănunţite referitoare la verificarea din punct de vedere al tehnicii siguranţei şi la calibrare vă rugăm să consultaţi unitatea de service. La cerere, aceasta vă va
pune la dispoziţie documentele necesare.
Nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer! Conform Directivei Europene cu privire la
deşeurile de echipamente electrice şi electronice şi implementarea acesteia în dreptul
naţional, dispozitivele electrice uzate trebuie colectate separat şi predate pentru revalorificarea ecologică. Returnaţi aparatul uzat reprezentantului comercial de la care l-aţi
achiziţionat sau informaţi-vă asupra unui sistem local de colectare şi eliminare. Ignorarea
acestei directive poate avea efecte negative asupra mediului şi asupra sănătăţii dumneavoastră!
Aparatele cu marcajul CE îndeplinesc cerinţele fundamentale ale Directivei privitoare la
joasa tensiune şi compatibilitatea electromagnetică (de ex. norme relevante ale produselor din seria de norme EN 60 974).
18
Fronius International GmbH declară că aparatul corespunde directivei 2014/53/CE. Textul integral al declaraţiei de conformitate CE este disponibil la următoarea adresă de
Internet: http://www.fronius.com
Aparatele prevăzute cu acest marcaj al verificării CSA îndeplinesc cerinţele normelor
relevante pentru Canada şi SUA.
Siguranţa datelorUtilizatorul este responsabil pentru asigurarea datelor care conţin modificări faţă de
setările din fabrică. Producătorul nu este responsabil în cazul ştergerii setărilor personale.
Dreptul de autorDreptul de autor asupra prezentului manual de utilizare îi revine producătorului.
Textele şi figurile corespund nivelului tehnic din momentul tipăririi. Ne rezervăm dreptul
de a aduce modificări. Conţinutul manualului de utilizare nu poate reprezenta baza nici
unor pretenţii din partea cumpărătorului. Vă suntem recunoscători pentru eventuale propuneri de îmbunătăţire şi pentru indicarea unor eventuale erori în manualul de utilizare.
RO
19
20
Informaţii generale
21
22
Generalităţi
RO
Conceptul aparatului
Sursele de curent TIG MagicWave (MW)
2200 / 2200 / 2500 / 3000 / 4000 / 5000
Comfort precum și TransTig (TT) 2200 /
2500 / 3000 / 4000 / 5000 Comfort sunt
surse de curent pe bază de invertor complet digitalizate, comandate prin microprocesor.
Designul modular și posibilitatea simplă de
extensie a sistemului garantează un grad
ridicat de flexibilitate. Aparatele se pot
adapta oricăror condiții.
Sursele de curent pot fi alimentate de la
un generator. Prin intermediul elementelor
de operare protejate și al carcasei vopsite
în câmp electrostatic, ele oferă un grad
ridicat de robustețe în timpul funcționării.
Atât pentru MagicWave, cât și pentru TransTig este disponibilă funcția unui arc electric
cu impulsuri WIG, cu domeniu de frecvență extins.
Pentru derularea optimă a amorsării în cazul sudării WIG-AC, MagicWave ține seama
atât de diametrul electrodului, cât și de temperatura curentă a acestuia, în funcție de
durata de sudare anterioară și de pauza de sudare.
La sudarea WIG-DC amorsarea RPI (Reverse Polarity Ignition, amorsare cu polaritate
inversată) garantează un comportament excepțional la amorsare.
Principiu de
funcţionare
Domenii de utilizare
Unitatea centrală de comandă şi reglare a surselor de curent este cuplată cu un procesor digital de semnal. Unitatea centrală de comandă şi reglare şi procesorul de semnal
comandă întregul procedeu de sudare.
În timpul procedeului de sudare, datele actuale sunt măsurate pe parcurs, permiţând
reacţii prompte în cazul apariţiei unor modificări. Algoritmii de reglare au rolul de a
menţine starea nominală dorită.
De aici rezultă:
-Un procedeu de sudare de precizie,
-O reproductibilitate exactă a tuturor rezultatelor
-Caracteristici de sudare excepţionale.
Aparatele sunt destinate uzului meşteşugăresc şi industrial: pentru aplicaţii WIG manuale și automatizate cu oţel nealiat şi oţel slab aliat, precum şi cu oţel crom-nichel înalt
aliat.
Datorită frecvenţei c.a. ajustabile, sursele de curent MagicWave asigură rezultate
excepţionale la sudarea aluminiului, a aliajelor de aluminiu şi a magneziului.
23
Componentele sistemului
FRONIUS
A
V
(6)
(1)
(2)
(8)
(9)
(3)
(4)
(11)
(10)
(7)
(5)
GeneralităţiSursele de curent TransTig şi MagicWave pot fi utilizate cu numeroase extensii ale siste-
mului şi opţiuni.
Privire de ansamblu
Extensii ale sistemului și opțiuni
Poz.Denumire
(1)Pistolet de sudare robotizată WIG
Avans al sârmei reci cu dispozitiv de antrenare a firului
(2)Surse de curent
(3)aparate de răcire
(4)Cărucior cu suport butelie de gaz
(5)Telecomenzi de picior
(6)Dispozitive de avans sârmă rece
(7)Pistolet de sudare WIG standard / Up/Down
(8)Pistolet de sudare WIG JobMaster TIG
(9)Telecomenzi și accesorii robot
(10)cablu de masă
(11)Cabluri electrozi
24
Elemente de operare şi racorduri
25
26
Descrierea panourilor de operare
(3)
(12)
(6)
(9)
(1)
(11)
(10)
(4)
(14)
(13)
)5()2(
(8)
(7)
(15)
RO
Generalităţi
SIGURANŢĂ
Panou de operare
MagicWave
Comfort
REMARCĂ!
Datorită actualizărilor de software este posibil ca aparatul dumneavoastră să dispună de funcţii care nu sunt descrise în prezentul manual de utilizare sau invers.
În plus, este posibil să existe mici diferenţe între imagini şi elementele de operare de pe
aparat. Modul de funcţionare al acestor elemente de operare este însă identic.
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU.
▶
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
▶
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
Nr.Funcţie
(1)Afişare impulsuri
se aprinde dacă parametrul de configurare F-P a fost setat pe o frecvenţă
a pulsului
(2)Afişare sudare în puncte
se aprinde dacă parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a
fost setat pe o anumită durata a sudării în puncte
(3)Afișare avans sârmă rece
se aprinde atunci când dispozitivul de avans sârmă rece este conectat
(4)Ecran
27
Nr.Funcţie
(5)Afişare heftuire
se aprinde dacă parametrul de configurare tAC a fost setat pe o durată a
timp
(6)Afişare electrod suprasolicitat
se aprinde la o suprasolicitare a electrodului de wolfram
Informaţii suplimentare privind afişarea „electrod suprasolicitat” sunt disponibile în capitolul regim de sudare, secţiunea sudare WIG.
(7)Afișare blocare taste
se aprinde atunci când blocarea tastelor este activată
(8)Buton procedeu de sudare
pentru alegerea procedeului de sudare în funcție de modul de funcționare
selectat
Mod de funcționare în 2 tacte / 4 tacte:
formarea automată a calotei;
doar în legătură cu procedeul de sudare WIG AC
procedeu de sudare Sudare WIG AC
procedeu de sudare Sudare WIG DC
Mod de funcționare sudare cu electrod învelit:
procedeu de sudare Sudare cu electrod învelit AC
procedeu de sudare Sudare cu electrod învelit DC-
procedeu de sudare Sudare cu electrod învelit DC+
La procedeul de sudare selectat se aprinde LED-ul din spatele simbolului
corespunzător.
(9)Tasta dreapta
pentru navigarea în meniu
(10)Buton Mod de funcționare
pentru selectare mod de funcționare
Funcţionare în 2 tacte
Funcţionare în 4 tacte
Sudare cu electrod învelit
La modul de funcționare selectat se aprinde LED-ul din spatele simbolului
corespunzător.
(11)Buton Test gaz
pentru reglarea cantităţii necesare de gaz de protecţie la regulatorul de presiune
După apăsarea butonului Test Gaz se emană un flux de gaz timp de 30 s.
Printr-o nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
28
(12)Roată de setare
-Rotirea roţii de setare: Selectare parametru
-Apăsarea roții de setare: pentru confirmarea unei selecții din meniu, preluarea valorilor
Nr.Funcţie
(3)
(11)
(6)
(8)
(1)
(10)
(9)
(4)
(13)
(12)
)7()5()2(
(14)
Panou de operare
TransTig
Comfort
(13)Buton Meniu
pentru apelarea respectivului meniu în procedeul de sudare setat
se aprinde dacă parametrul Amorsare ÎF a fost setat la un interval pentru
impulsurile de înaltă frecvenţă
RO
Nr.Funcţie
(1)Afişare impulsuri
se aprinde dacă parametrul de configurare F-P a fost setat pe o frecvenţă
a pulsului
(2)Afişare sudare în puncte
se aprinde dacă parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a
fost setat pe o anumită durata a sudării în puncte
(3)Afișare avans sârmă rece
se aprinde atunci când dispozitivul de avans sârmă rece este conectat
(4)Ecran
(5)Afişare heftuire
se aprinde dacă parametrul de configurare tAC a fost setat pe o durată a
timp
(6)Afişare electrod suprasolicitat
se aprinde la o suprasolicitare a electrodului de wolfram
Informaţii suplimentare privind afişarea „electrod suprasolicitat” sunt disponibile în capitolul regim de sudare, secţiunea sudare WIG.
(7)Afișare blocare taste
se aprinde atunci când blocarea tastelor este activată
(8)Tasta dreapta
pentru navigarea în meniu
29
Nr.Funcţie
(9)Buton Mod de funcționare
pentru selectare mod de funcționare
Funcţionare în 2 tacte
Funcţionare în 4 tacte
Sudare cu electrod învelit
La modul de funcționare selectat se aprinde LED-ul din spatele simbolului
corespunzător.
(10)Buton Test gaz
pentru reglarea cantităţii necesare de gaz de protecţie la regulatorul de presiune
După apăsarea butonului Test Gaz se emană un flux de gaz timp de 30 s.
Printr-o nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
(11)Roată de setare
-Rotirea roţii de setare: Selectare parametru
-Apăsați roata de setare: pentru confirmarea unei selecții din meniu, preluarea valorilor
(12)Buton Meniu
pentru apelarea respectivului meniu în procedeul de sudare setat
se aprinde dacă parametrul Amorsare ÎF a fost setat la un interval pentru
impulsurile de înaltă frecvenţă
30
Racorduri, întrerupătoare şi componente mecanice
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
MagicWave 2200
Comfort
RO
MagicWave 2200 Comfort - Partea frontală
Nr.Funcţie
(1)Racord pistolet de sudare
pentru racordare:
-pistoletului de sudare WIG
-cablului de electrod la sudare cu electrod învelit
(2)Conexiune LocalNet
Priză standardizată de conexiune pentru extensii ale sistemului (de ex. telecomandă, pistolet de sudare JobMaster TIG, etc.)
(3)Mâner
(4)Racord comanda pistoletului
-pentru racordarea ştecherului de comandă al unui pistolet de sudare convențional
-Intrare pentru semnalul de protecție anticoliziune la racordul unei interfețe
a robotului sau a unui cuplor al magistralei de câmp.
(5)Racord cablu de masă
pentru racordarea cablului de masă
(6)Racord de gaz de protecţie
(7)Întrerupător de reţea
pentru activarea şi dezactivarea sursei de curent
MagicWave 2200 Comfort - Partea posterioară
(8)Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
31
MagicWave
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Comfort
MagicWave 2500 / 3000 Comfort - Partea frontală
MagicWave 2500 / 3000 Comfort - Partea posterioară
Nr.Funcţie
(1)Racord cablu de masă
pentru racordarea cablului de masă
(2)Conexiune LocalNet
Priză standardizată de conexiune pentru extensii ale sistemului (de ex. telecomandă, pistolet de sudare JobMaster TIG, etc.)
(3)Mâner
(4)Racord comanda pistoletului
-pentru racordarea ştecherului de comandă al unui pistolet de sudare convențional
-Intrare pentru semnalul de protecție anticoliziune la racordul unei interfețe
a robotului sau a unui cuplor al magistralei de câmp.
(5)Racord pistolet de sudare
pentru racordare:
-pistoletului de sudare WIG
-cablului de electrod la sudare cu electrod învelit
(6)Racord de gaz de protecţie
(7)Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
(8)Întrerupător de reţea
pentru activarea şi dezactivarea sursei de curent
32
MagicWave
MagicWave 4000
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(7)
(8)
(9)
4000 / 5000 Comfort
RO
MagicWave 4000 / 5000 Comfort - Partea frontală
Nr.Funcție
(1)Întrerupător de rețea
pentru activarea și dezactivarea sursei de curent
(2)Racord pistolet de sudare
pentru racordarea pistoletului de sudare WIG
(3)Racord portelectrod
Pentru racordarea cablului de electrod la sudarea cu electrod învelit
(4)Racord comanda pistoletului
-pentru racordarea ștecherului de comandă al unui pistolet de sudare convențional
-Intrare pentru semnalul de protecție anticoliziune la racordul unei interfețe
(5)Conexiune LocalNet
a robotului sau a unui cuplor al magistralei de câmp.
Priză standardizată de conexiune pentru extensii ale sistemului (de ex. telecomandă, pistolet de sudare JobMaster TIG, etc.)
(6)Racord cablu de masă
pentru racordarea cablului de masă
(7)Capace oarbe
prevăzute pentru o conexiune LocalNet
MagicWave 4000 / 5000 Comfort - Partea posterioară
(8)Cablu de rețea cu dispozitiv de detensionare
(9)Racord de gaz de protecție
33
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2200 Comfort
TransTig 2200 Comfort - Partea frontală
TransTig 2200 Comfort - Partea posterioară
Nr.Funcţie
(1)Bornă de curent (+) cu închizător-baionetă
pentru conectare
-cablu de masă la sudare WIG
-cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcţie de
tipul de electrod)
(2)Conexiune LocalNet
Priză standardizată de conexiune pentru extensii ale sistemului (de ex. telecomandă, pistolet de sudare JobMaster TIG, etc.)
(3)Mâner
(4)Racord comanda pistoletului
-pentru racordarea ştecherului de comandă al unui pistolet de sudare convențional
-Intrare pentru semnalul de protecție anticoliziune la racordul unei interfețe
a robotului sau a unui cuplor al magistralei de câmp.
(5)Bornă de curent (-) cu închizător-baionetă
pentru conectare
-pistoletului de sudare WIG
-cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcţie de
tipul de electrod)
(6)Racord de gaz de protecţie
(7)Întrerupător de reţea
pentru activarea şi dezactivarea sursei de curent
(8)Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
34
TransTig
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
2500 / 3000 Comfort
RO
TransTig 2500 / 3000 Comfort - Partea frontală
TransTig 2500 / 3000 Comfort - Partea posterioară
Nr.Funcţie
(1)Bornă de curent (+) cu închizător-baionetă
pentru conectare
-cablu de masă la sudare WIG
-cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcţie de
tipul de electrod)
(2)Conexiune LocalNet
priză standardizată de racordare pentru extensii ale sistemului (de ex. telecomandă, pistolet de sudare JobMaster TIG, etc.)g
(3)Mâner
(4)Racord comanda pistoletului
-pentru racordarea ştecherului de comandă al unui pistolet de sudare convențional
-Intrare pentru semnalul de protecție anticoliziune la racordul unei interfețe
a robotului sau a unui cuplor al magistralei de câmp.
(5)Bornă de curent (-) cu închizător-baionetă
pentru conectare
-pistoletului de sudare WIG
-cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcţie de
tipul de electrod)
(6)Racord de gaz de protecţie
(7)Cablu de reţea cu dispozitiv de detensionare
(8)Întrerupător de reţea
pentru activarea şi dezactivarea sursei de curent
35
TransTig
TransTig 4000
(1)
(2)
(3)
(4)
(7)
(6)
(5)
(8)
(6)
4000 / 5000 Comfort
TransTig 4000 / 5000 Comfort - Partea frontală
TransTig 4000 / 5000 Comfort - Partea posterioară
Nr.Funcție
(1)Bornă de curent (+) cu închizător-baionetă
pentru conectare
-cablu de masă la sudare WIG
-cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcție de
tipul de electrod)
(2)Conexiune LocalNet
priză standardizată de racordare pentru extensii ale sistemului (de ex. telecomandă, pistolet de sudare JobMaster TIG, etc.)g
(3)Racord comanda pistoletului
-pentru racordarea ștecherului de comandă al unui pistolet de sudare convențional
-Intrare pentru semnalul de protecție anticoliziune la racordul unei interfețe
a robotului sau a unui cuplor al magistralei de câmp.
(4)Bornă de curent (-) cu închizător-baionetă
pentru conectare
-pistoletului de sudare WIG
-cablu electrod sau cablu de masă la sudare cu electrod învelit (în funcție de
tipul de electrod)
(5)Întrerupător de rețea
pentru activarea și dezactivarea sursei de curent
OFF = - O ON = - I -
36
(6)Capace oarbe
prevăzute pentru o conexiune LocalNet
(7)Cablu de rețea cu dispozitiv de detensionare
(8)Racord de gaz de protecție
Instalare şi punere în funcţiune
37
38
Echipare minimă pentru sudare
GeneralităţiÎn funcţie de procedeul de sudare sunt necesare anumite dotări de bază, pentru a lucra
cu sursa de curent.
În cele ce urmează sunt descrise procedeele de sudare şi dotările minime pentru regimul
de sudare.
Sudare WIG AC-Sursă de curent MagicWave
-Cablu de masă
-Pistolet de sudare WIG cu întrerupător basculant
-Racord de gaz de protecţie (alimentare cu gaz de protecţie) cu regulator de presiune
-Material de adaos în funcţie de aplicaţie
Sudare WIG DC-Sursă de curent
-Cablu de masă
-Pistolet de sudare WIG
-Alimentare cu gaz de protecție cu regulator de presiune
-Material de adaos în funcție de aplicație
RO
Sudare WIG automatizată
Sudare cu electrod învelit
-Sursă de curent
-interfaţă robot sau conexiune fieldbus
-cablu de masă
-Pistolet de sudare mecanizată WIG sau pistolet de sudare automatizată WIG
(la pistoletele de sudare mecanizată cu răcire pe apă sau pistoletele de sudare
robotizată este necesar suplimentar un aparat de răcire)
-racord de gaz de protecţie (alimentare cu gaz de protecţie)
-Dispozitiv de avans sârmă rece și material de adaos în funcție de aplicație
-Sursă de curent
-Cablu de masă
-Portelectrod
-Electrozi în funcţie de aplicaţie
39
Înainte de instalare şi punere în funcţiune
Siguranță
Utilizarea conformă
Prescripţii de
instalare
PERICOL!
Pericol din cauza operării defectuoase sau efectuării defectuoase a lucrărilor.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale grave şi pagube materiale majore.
Toate lucrările și funcțiile specificate în acest document pot fi executate și utilizate
▶
doar de către personalul de specialitate calificat.
Citiți și înțelegeți în întregime acest document.
▶
Citiți și înțelegeți în întregime toate MU ale componentelor sistemului, în special pre-
▶
scripțiile de securitate.
Sursa de curent este destinată exclusiv sudării WIG şi sudării cu electrod învelit.
Orice altă utilizare este considerată ca fiind neconformă.
Pentru daunele rezultate de aici producătorul nu îşi asumă nicio responsabilitate.
Utilizarea conformă presupune şi
-respectarea tuturor indicaţiilor din manualul de utilizare
-respectarea muncii de inspecţie şi a lucrărilor de întreţinere
Aparatul este verificat conform clasei de protecţie IP 23,ceea ce înseamnă:
-protecţie împotriva pătrunderii corpurilor străine solide mai mari de Ø 12,5 mm (0.49
in.)
-protecţie împotriva apei pulverizate până la un unghi de 60° faţă de verticală
Alimentare de la
rețea
Aparatul poate fi instalat şi exploatat în aer liber conform clasei de protecţie IP 23.
Se va evita expunerea directă la umiditate (de ex. prin precipitaţii).
PERICOL!
Pericol de moarte prin răsturnarea sau căderea aparatelor.
Plasaţi aparatele în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă.
▶
Canalul de aerisire este un dispozitiv de siguranţă important. La alegerea locului de
instalare se va avea grijă ca aerul de răcire să poată circula liber prin fantele de ventilare
amplasate pe partea din faţă şi pe partea din spate a aparatului. Praful cu conductibilitate electrică ridicată (format de ex. prin lucrări de şlefuire) nu trebuie aspirat direct în
aparat.
Aparatele sunt concepute exclusiv pentru tensiunea de rețea marcată pe plăcuța indicatoare. În cazul în care cablurile de alimentare sau ștecherele de rețea nu sunt echipate la
modelul dumneavoastră de aparat, acestea trebuie montate în conformitate cu normele
naționale. Siguranța cablului de alimentare este indicată în datele tehnice.
40
ATENŢIE!
Instalația electrică subdimensionată poate cauza pagube materiale majore.
Branșamentul la rețea, precum și protecția acesta trebuie dimensionate conform ali-
▶
mentării cu energie electrică existente. Se aplică datele tehnice de pe panoul indicator de putere.
RO
41
Punerea în funcţiune
Siguranță
Observaţii privind
aparatul de răcire
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă aparatul este racordat la reţea în timpul instalării, există pericolul de vătămări corporale grave sau daune materiale majore.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea este
▶
cuplat în poziţia - O -.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce aparatul este separat de la
▶
reţea.
PERICOL!
Pericol de electrocutare în urma pătrunderii prafului conductiv în aparat.
Urmarea o pot reprezenta vătămări corporale și daune materiale grave.
Utilizați aparatul numai cu filtrul de aer montat. Filtrul de aer este un dispozitiv de
▶
siguranță important pentru atingerea IP 23.
Pentru următoarele aplicaţii se recomandă un aparat de răcire:
-Pistolet de sudare JobMaster TIG
-Funcţionare robotizată
-Pachete de furtunuri cu lungime de peste 5 m
-Sudare WIG AC
-Sudări în intervalul superior de putere în general
Alimentarea cu energie electrică a aparatului de răcire se realizează prin sursa de
curent. Dacă întrerupătorul de reţea al sursei de curent este comutat în poziţia - I, aparatul de răcire este în starea de funcţionare.
Informaţii suplimentare privind aparatul de răcire sunt disponibile în instrucţiunile de utilizare ale acestuia.
GeneralitățiPunerea în funcțiune a sursei de curent este descrisă după cum urmează:
-pentru aplicația principală - sudare WIG,
-Pe baza unei configurații standard pentru un sistem de sudare WIG.
Configurarea standard constă din următoarele componente de sistem:
-Sursă de curent
-Pistolet de sudare manuală WIG
-Regulator de presiune
-Butelie de gaz
42
Racordarea buteliei de gaz
PERICOL!
Pericol de vătămări corporale şi daune materiale grave prin căderea buteliilor de
gaz.
Plasaţi buteliile de gaz în poziţie stabilă pe o suprafaţă plană şi solidă
▶
Asiguraţi buteliile de gaz împotriva căderii: fixaţi banda de siguranţă la înălţimea
▶
părţii superioare a buteliei de gaz
Nu fixaţi niciodată banda de siguranţă la gâtul buteliei
▶
Respectaţi prescripţiile de securitate ale producătorului buteliilor de gaz.
Fixaţi butelia de gaz
1
Îndepărtaţi capacul de protecţie a buteliei de gaz
2
Deschideţi puţin ventilul buteliei de gaz, pentru a îndepărta impurităţile acumulate în
3
jurul acestuia
Verificaţi garnitura la regulatorul de presiune
4
Înşurubaţi şi strângeţi regulatorul de presiune pe butelia de gaz
5
La utilizarea unui pistolet de sudare WIG cu racord de gaz de protecţie integrat:
Conectaţi regulatorul de presiune şi racordul de gaz de protecţie pe partea posteri-
6
oară a sursei de curent cu furtunul de gaz
Strângeţi piuliţa furtunului de gaz
7
RO
Realizarea conexiunii la masă cu
piesa
Racordarea pistoletului de sudare
La utilizarea unui pistolet de sudare WIG fără racord de gaz de protecţie integrat:
Conectaţi furtunul de gaz al pistoletului de sudare WIG la regulatorul de presiune
8
Comutaţi întrerupătorul de reţea în poziţia - O -
1
Introduceţi cablul de masă şi blocaţi-l
2
-la MagicWave: în racordul pentru cablul de masă
-la TransTig: în borna de curent (+)
Cu celălalt capăt al cablului de masă realizaţi legătura la piesă
3
ATENŢIE!
Pericol de daune materiale din cauza frecvenței înalte.
Nu utilizați pistoletul de sudare JobMaster TIG în combinație cu un distribuitor Local-
▶
Net.
Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - O -
1
Introduceți cablul de sudură al pistoletului de sudare WIG și blocați-l prin rotire spre
2
dreapta:
-la MagicWave: în racordul pentru pistoletul de sudare
-la TransTig: în borna de curent (-)
Introduceți conectorul de comandă al pistoletului de sudare în racordul sistemului de
3
comandă al arzătorului și blocați-l
sau
racordați cablul de comandă al pistoletului de sudare JobMaster TIG în conexiunea
LocalNet
43
REMARCĂ!
Pentru sursele de curent TransTig nu utilizați electrozi de wolfram puri (culoare de
identificare: verde).
Echipați pistoletul de sudare conform instrucțiunilor de utilizare ale acestuia
4
Doar la utilizarea pistoletului de sudare cu răcire pe apă și formarea calotei:
5
conectați racordurile de apă ale pistoletului de sudare la racordurile tur apă (negru)
și retur apă (roșu) ale aparatului de răcire.
44
Sudarea
45
46
Moduri de funcţionare WIG
RO
SIGURANŢĂ
Simboluri şi
explicaţii
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU.
▶
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
▶
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
Datele referitoare la setare, domeniu de reglare şi unităţi de măsură ale parametrilor disponibili sunt indicate în secţiunea „Meniu de configurare”.
Trageţi în spate şi menţineţi tasta pistoletului / Eliberaţi tasta pistoletului / Trageţi puţin înapoi tasta pistoletului
(< 0,5 s)
Apăsaţi în faţă şi menţineţi tasta pistoletului / Eliberaţi tasta pistoletului
GPr
Timp de pre-curgere gaz
I
S
Faza curentului de start: încălzirea precaută cu un curent de sudare mai redus,
pentru a poziţiona corect materialul de
adaos
t
up
Fază UpSlope: creşterea continuă a
curentului de start până la curentul principal (curent de sudare) I
I
1
Faza de curent principal (faza curent de
sudare): aplicarea constantă a temperaturii în materialul de bază încălzit cu
căldura alimentată
G-H
Timp post-curgere gaz la curent de
sudare maxim
1
SPt
Durata sudării în puncte
I
E
Faza de curent final: pentru evitarea
unei supraîncălziri locale a materialului
de bază prin acumularea de căldură la
sfârşitul sudării. Astfel se evită un posibil
eşec al cusăturii sudate.
t
down
Fază Down-Slope: reducere continuă a
curentului de sudare până la curentul de
crater final
I
2
Faza de curent redus: Reducerea intermediară a curentului de sudare pentru
evitarea unei supraîncălziri locale a
materialului de bază
G- L
Timp post-curgere gaz la curent de
sudare minim
47
Funcționare în 2
I
t
I
1
G-L / G-HGPrt
up
t
down
I
S
GPrt
E
I
E
t
S
G-L
G-H
tacte
-Sudare: Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului
-Sfârșitul sudării: Eliberați tasta pistoletului
REMARCĂ!
Pentru ca la modul de funcționare selectat funcționare în 2 tacte să se lucreze și în
mod de funcționare în 2 tacte, este necesar ca parametrul de configurare SPt
(durata sudării în puncte) să fie setat pe „OFF”, afișarea sudare în puncte de pe
panoul de operare nu trebuie să fie aprinsă.
Funcționare în 2 tacte
... utilizare manuală... utilizare automatizată
Sudare în puncteDacă pentru parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte) a fost setată o
valoare, modul de funcţionare în 2 tacte corespunde modului de funcţionare sudare în
puncte. Afişajul special „sudare în puncte” de pe panoul de operare se aprinde.
-Sudare: Trageţi puţin înapoi tasta pistoletului
Durata de sudare corespunde valorii introduse la parametrul de configurare SPt
(durata sudării în puncte).
-Încheiere prematură a operaţiei de sudare: trageţi din nou înapoi tasta pistoletului
La utilizarea unei telecomenzi de picior durata sudării în puncte începe odată cu acţionarea acesteia. Puterea nu poate fi regulată cu telecomanda de picior.
48
I
t
I
1
GPrt
up
t
down
SPt
G-L
G-H
I
S
t
E
I
E
t
S
Sudare în puncte
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
I
2
G-L
G-H
I
1
*)
RO
Funcționare în 4
tacte
-Începerea sudării cu curent de start IS: Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului
-Sudare cu curent principal I1: Eliberați tasta pistoletului
-Reducere la curent final IE: Trageți în spate și mențineți tasta pistoletului
-Sfârșitul sudării: Eliberați tasta pistoletului
REMARCĂ!
Pentru funcționarea în 4 tacte parametrul de configurare funcționare specială în
4‑tacte (SFS) trebuie să fie setat pe „OFF”.
Funcționare în 4 tacte
*) Reducere intermediară
La reducerea intermediară, curentul de sudare este redus în timpul fazei de curent principal la curentul redus setat I2.
-Pentru activarea reducerii intermediare împingeți în față tasta pistoletului și
mențineți-o în această poziție
-Pentru revenirea la curentul principal, eliberați tasta pistoletului
49
Funcţionare spe-
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
cială în 4 tacte:
Varianta 1
Varianta 1 a funcţionării speciale în 4 tacte este activată dacă parametrul de configurare
funcționare specială în 4‑tacte (SFS) a dost setat pe „1“.
Reducerea intermediară la curentul redus setat I2 are loc prin tragerea scurtă înapoi a
tastei pistoletului de sudare. După o nouă tragere scurtă înapoi de tasta pistoletului redevine disponibil curentul principal I1.
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 1
Funcţionare specială în 4 tacte:
Varianta 2
Varianta 2 a funcționării speciale în 4 tacte este activată atunci când parametrul de configurare funcționare specială în 4‑tacte (SFS) a fost setat pe „2“.
Reducerea intermediară la varianta 2 are loc tot prin intermediul valorilor Slope setate
Down-Slope t
și Up-Slope tup:
down
-Apăsarea și menținerea apăsată a tastei pistoletului: curentul de sudare scade continuu cu reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării (Down-Slope)
până la valoarea pentru curentul redus setat I2. Curentul redus I2 se menține până la
eliberarea tastei pistoletului.
-După eliberarea tastei pistoletuli: curentul de sudare avansează prin creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării (Up-Slope) până la curentul principal I1.
50
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 2
Funcţionare spe-
I
t
I
1
GPr
I
S
G-L / G-H
I
1
I
2
t
up
I
t
I
1
GPr
I
S
t
down
I
E
G-L
G-H
I
1
I
2
t
up
t
E
t
S
cială în 4 tacte:
Varianta 3
Varianta 3 a funcționării speciale în 4 tacte este activată atunci când parametrul de configurare funcționare specială în 4‑tacte (SFS) a fost setat pe „3“.
Reducerea intermediară a curentului de sudare se realizează în varianta 3 prin apăsarea
și menținerea apăsată a tastei pistoletului. După eliberarea tastei pistoletului, curentul
principal I1 este din nou disponibil.
La tragerea înapoi a tastei pistoletului se comandă sfârșitul imediat al sudării, fără DownSlope și curent de crater final.
RO
Funcţionare specială în 4 tacte:
Varianta 4
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 3
Varianta 4 a funcționării speciale în 4 tacte este activată atunci când parametrul de configurare funcționare specială SFS a fost setat pe „4“.
-Începerea sudării și sudarea: Trageți scurt înapoi tasta pistoletului și eliberați-o curentul de sudare crește de la curentul de start IS cu creșterea controlată a curen-
tului la începutul sudării (UpSlope) până la curentul principal I1.
-Reducere intermediară prin apăsarea prealabilă și menținerea apăsată a tastei pistoletului
-după eliberarea tastei pistoletului, curentul principal I1 este din nou disponibil
-Sfârşitul sudării: Trageţi puţin înapoi tasta pistoletului și eliberați-o
Funcţionare specială în 4 tacte: Varianta 4
51
Formarea calotei și supraîncărcarea calotei
(2)(1)
Formarea calotei
(1)înainte de amorsare
(2)după amorsare
REMARCĂ!
Pentru procedeul de sudare WIG AC,
la sursele de curent MagicWave este
disponibilă funcția de formare automată a calotei.
-la procedeul selectat de sudare
WIG AC activați funcția automată
de formare a calotei
-Pentru diametrul indicat al electrodului de wolfram este realizată la
începutul sudării calota optimă.
O formare separată a calotei pe o
piesă de test nu este necesară.
-Apoi funcția de formare automată
a calotei este din nou resetată și
dezactivată.
Funcția de formare automată a
calotei trebuie activată separat
pentru orice electrod de wolfram.
Supraîncărcarea
calotei
Funcția de formare automată a calotei nu este necesară dacă la electrodul de wolfram s-a format o calotă suficient de mare.
Prin supraîncărcarea calotei există pericolul formării unei calote prea mari în electrodul
de wolfram. O calotă supradimensionată are consecințe negative asupra proprietăților de
amorsare.
La supraîncărcarea calotei se aprinde afișajul „Electrod suprasolicitat” de pe
panoul de operare.
Posibile cauze pentru încărcarea calotei:
-Electrod de wolfram cu diametru prea redus
-Curentul principal I1 setat la o valoare prea mare
-Balans setat prea amplu în direcția „+”
Remediere:
-Utilizați un electrod de wolfram cu diametru mai mare
-Reduceți valoarea curentului principal și/sau reglați balansul în direcția „-”
REMARCĂ!
52
Afișajul „Electrod suprasolicitat” este adaptat cu precizie la următorii electrozi de
wolfram:
Sudare WIG AC: Electrozi de wolfram pur
sudare TIG DC: Electrozi de wolfram aliat cu ceriu
Pentru toți ceilalți electrozi afișarea „Electrod suprasolicitat” oferă doar o valoare orientativă.
Sudura WIG
RO
SIGURANŢĂ
Parametri de
sudare: Afișare și
navigare
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU.
▶
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
▶
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă sursa de curent este racordată la reţea în timpul instalării, există pericolul de
vătămări corporale grave sau daune materiale majore.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea al sursei
▶
de curent este cuplat în poziţia - O -.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce sursa de curent este separată de
▶
la reţea.
Parametrii de sudare WIG sunt afișați de îndată ce a fost selectat modul de funcționare
în 2 tacte sau modul de funcționare în 4 tacte.
Parametri de
sudare la WIG
Navigarea în cadrul parametrilor de sudare se realizează cu tastele stânga şi dreapta.
Curent de start, funcționare în 2 tacte
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de reglare30 - 200 AC, 0 - 200 DC
Setare din fabrică35 AC, 50 DCIMPORTANT! Curentul de start este salvat pentru modurile de funcționare Sudare
WIG AC și WIG DC.
Curent de start, funcționare în 4 tacte
53
Up-Slope, funcționare în 2 tacte
Up-Slope, funcționare în 4 tacte
Unitates
Domeniu de reglare0,0 - 9,9
Setare din fabrică0,1IMPORTANT! Up-Slope este salvată separat pentru funcționare în 2 tacte și
Setare din fabrică-IMPORTANT! La pistoletele de sudare cu funcție Up/Down, în timpul funcționării în gol
a aparatului poate fi selectat întregul domeniul de setare. În timpul procesului de
sudare este posibilă o corecție a curentului principal în pași de +/-20 A.
la funcționarea în 4 tacte
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de reglare0 - 100
Setare din fabrică50
54
RO
Down-Slope, funcționare în 2 tacte
Down-Slope, funcționare în 4 tacte
Unitates
Domeniu de reglare0,0 - 9,9
Setare din fabrică1,0IMPORTANT! Down-Slope este salvată separat pentru modul de funcționare în 2 tacte
și cel de funcționare în 4 tacte.
Curent final, funcționare în 2 tacte
Curent final, funcționare în 4 tacte
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de reglare0 - 100
Setare din fabrică30
doar la MagicWave pentru procedeu de sudare WIG AC
Unitate1
Domeniu de reglare-5 - +5
Setare din fabrică0
-5: cea mai mare putere de topire, cel mai redus efect de curățare
+5: cel mai mare efect de curățare, cea mai redusă putere de topire
55
la opțiunea existentă dispozitiv de avans sârmă rece
Unitatem/minipm
Domeniu de reglareOFF / 0,1 - max.OFF / 3.9 - max.
Setare din fabricăOFF
Pregătire
Unitatemmin.
Domeniu de reglareOFF - max.OFF - max.
Setare din fabrică2,40.1
Introduceți ștecherul de rețea
1
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale datorită șocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de rețea este comutat pe poziția - I -, electrodul de wolfram al
pistoletului de sudare este alimentat cu tensiune.
Aveți grijă ca electrodul de wolfram să nu intre în contact cu persoane sau compo-
▶
nente conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Sudură WIG
56
Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - I -
2
Pe ecran apare pentru cca. 1 secundă secvența de start cu logo-ul Fronius, versiunea actuală de firmware și adresa de Internet a Fronius:
Cu ajutorul tastei „mod de funcționare” selectați modul de funcționare WIG dorit:
1
Mod de funcționare în 2 tacte
Mod de funcționare în 4 tacte
Pe ecran apare graficul pentru parametrii de sudare WIG:
Parametri de sudare WIG pentru funcționarea în 2
tacte (parametru de sudare curent principal selectat)
Doar la Magic Wave: Cu ajutorul tastei „mod de funcționare” selectați modul de
2
Parametri de sudare WIG pentru funcționarea în 4
tacte (parametru de sudare curent principal selectat)
funcționare WIG dorit:
Procedeu de sudare AC
Procedeu de sudare AC cu formarea automată a calotei
Procedeu de sudare DC
RO
Cu ajutorul tastei din dreapta selectați parametrii de sudare corespunzători
3
Setați parametrii selectați cu ajutorul roții de reglare la valoarea dorită
4
Dacă este necesar, setați alți parametri în meniul de configurare:
5
-Apăsați tasta meniu
Se afișează meniul respectiv:
-Cu roata de setare selectați meniul de configurare dorit
-Deschideți meniul de configurare selectat prin apăsarea roții de setare
-Selectați parametrul cu ajutorul roții de setare
-Pentru modificarea parametrului apăsați roata de setare
-Modificați valoarea parametrului cu ajutorul roții de setare
-Apăsați roata de reglare
-Ieșiți din meniul de configurare
REMARCĂ!
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor setate cu ajutorul roții de
reglare sunt salvate până la următoarea modificare.
Acest lucru este valabil și atunci când sursa de curent este dezactivată și reactivată între
timp.
Deschideți supapa buteliei de gaz
6
57
Reglarea cantității de gaz de protecție:
7
Apăsați butonul Test gaz
Testul de pre-curgere gaz se efectuează timp de maximum 30 de secunde. Printr-o
nouă apăsare se încheie procedeul înainte de termen.
-Rotiți șurubul de reglare pe partea inferioară a regulatorului de presiune, până
când manometrul afișează cantitatea de gaz dorită
La pachetele de furtunuri lungi și la formarea de condens în perioade mai îndelun-
8
gate de staționare la temperatură scăzută:
Spălați prealabil gazul de protecție - setați parametrul de configurare GPU la o
valoare în timp
Inițiați procedeul de sudare (amorsare arc electric)
9
58
Aprinderea arcului electric
GeneralităţiPentru o derulare optimă a amorsării la procedeul de sudare WIG AC, sursele de curent
MagicWave ţin seama de:
-diametrul electrodului de wolfram
-temperatura curentă a electrodului de wolfram, în funcţie de durata de sudare anterioară şi de pauza de sudare
Pentru derularea optimă a amorsării la procedeul de sudare WIG DC sursele de curent
MagicWave dispun de funcția RPI (Reverse Polarity Ignition = amorsare cu polaritate
inversă).
La începutul sudării are loc inversarea pentru scurt timp a polarității. Electronii ies din
piesă şi se întâlnesc cu electrodul de wolfram. De aici rezultă încălzirea rapidă a electrodului de wolfram - o condiție esențială pentru proprietățile optime de aprindere.
Alte informații despre funcția RPI se găsesc în capitolul setări configurare, secțiunea
„WIG-Setup 2nd“.
RO
Amorsarea arcului electric prin
înaltă frecvenţă
(Amorsare ÎF)
ATENŢIE!
Pericol de accidentare prin efectul de spaimă produs de șocul electric
Deși aparatele Fronius îndeplinesc toate normele relevante, în unele circumstanțe aprinderea ÎF poate transmite un șoc electric sesizabil dar nepericulos.
Utilizați vestimentația de protecție prevăzută, în special mănuși!
▶
Utilizați doar pachete de furtunuri WIG adecvate, intacte și nedeteriorate!
▶
Nu lucrați în medii umede sau ude!
▶
Atenție specială la lucrările efectuate pe schele, platforme de lucru, în poziții con-
▶
strânse, în spații înguste, greu accesibile sau expuse!
Amorsarea ÎF este activată dacă pentru parametrul de configurare HFt a fost setată o
valoare de timp.
Pe panoul de operare se aprinde afişajul special „Amorsare ÎF”.
Faţă de amorsarea la contact, în cazul amorsării ÎF nu mai există riscul murdăririi electrodului de wolfram şi al piesei.
Procedură pentru amorsarea ÎF:
59
Plasaţi duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul
de wolfram şi piesă să existe cca. 2
până la 3 mm (5/64 - la 1/8 in.) distanţă.
Măriţi gradul de înclinare al pistoletului
2
de sudare şi acţionaţi tasta pistoletului
conform modului de funcționare selectat
Arcul electric se amorsează fără atingerea
piesei.
Amorsare la contact
Înclinaţi pistoletul de sudare în poziţie
3
normală
Efectuaţi sudura
4
Dacă parametrul de configurare HFt este setat pe OFF, amorsarea ÎF este dezactivată.
Amorsarea arcului electric se realizează prin atingerea piesei cu electrodul de wolfram.
Procedură pentru amorsarea arcului electric prin amorsare la contact:
60
Aplicaţi duza de gaz pe punctul de
1
amorsare, astfel încât între electrodul
de wolfram şi piesă să existe cca. 2
până la 3 mm (5/64 până la 1/8 in.)
distanţă
Acţionaţi tasta pistoletului
2
Se declanşează fluxul de gaz de protecţie
Deplasaţi lent pistoletul de sudare
3
până când electrodul de wolfram
atinge piesa
RO
Sfârşitul sudării
Ridicaţi pistoletul de sudare şi
4
rabataţi-l în poziţia normală
Arcul electric se amorsează.
Efectuaţi sudura
5
Finalizaţi sudarea în funcţie de modul de funcţionare setat, prin eliberarea tastei pis-
1
toletului
Aşteptaţi încheierea post-curgerii de gaz, ţineţi pistoletul de sudare pe poziţie deasu-
2
pra capătului cusăturii sudate.
61
Funcţii speciale şi opţiuni
Funcţie de monitorizare pentru
întreruperea
arcului electric
Funcţia Ignition
Time-Out
Dacă arcul electric se rupe şi în intervalul de timp setat în meniul de configurare nu se
restabileşte fluxul de curent, sursa de curent se opreşte de la sine. Panoul de operare
afişează codul de service „no | Arc“.
Pentru reluarea procedeului de sudare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau
tasta pistoletului.
Setarea parametrului de configurare monitorizarea întreruperii arcului electric (Arc) este
descrisă în secţiunea „WIG-Setup 2nd“.
Sursa de curent dispune de funcţia Ignition Time-Out.
La apăsarea tastei pistoletului începe imediat pre-curgerea gazului. Apoi este iniţiat procesul de amorsare. Dacă în decursul unui interval de timp setat în meniul de configurare
nu este generat un arc electric, sursa de curent de opreşte automat. Panoul de operare
afişează codul de service „no | IGn“.
La pistoletul de sudare JobMaster TIG apare afișarea „E55“.
Pentru o nouă încercare apăsaţi orice buton de pe panoul de operare sau tasta pistoletului.
Setarea parametrului Ignition Time-Out (ito) este descrisă în secţiunea „Configurare WIG
2nd“.
WIG cu impulsuriCurentul de sudare setat la începutul sudării nu este întotdeauna avantajos pentru
întreaga operaţiune de sudare:
-dacă intensitatea electrică este prea redusă materialul de bază nu se topeşte suficient,
-în caz de supraîncălzire există pericolul ca baia de metal topit să picure.
Un ajutorul în acest sens oferă funcţia WIG cu impulsuri (sudare WIG cu curent de
sudare cu impulsurioriu):
un curent de bază de intensitate redusă I-G are o creştere abruptă până la curentul cu
impulsuri, sensibil mai mare şi, în funcţie de timpul dcY setat (durată de funcționare)
scade din nou la nivelul curentului de bază I-G.
În cazul WIG cu impulsuri sunt topite rapid mici secţiuni ale punctului de sudare, care se
întăresc apoi rapid.
În cazul aplicaţiilor manuale, la utilizarea WIG cu impulsuri are loc încărcarea sârmei de
sudare în faza de curent maxim (posibil numai în domeniul de frecvenţe joase între 0,25
- 5 Hz). Frecvenţe mai mari ale pulsului se utilizează de cele mai multe ori în regim auto-
mat şi servesc cu precădere stabilizării arcului electric.
WIG cu impulsuri se utilizează la sudarea tuburilor din oţel aflate în poziţie forţată sau la
sudarea tablelor subţiri.
62
Modul de funcţionare al WIG cu impulsuri în cazul procedeului de sudare selectat -
1/F-P
I
1
I-G
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
dcY
sudare WIG DC:
WIG cu impulsuri - parcursul curentului de sudare
Legendă:
RO
Funcție de heftuire
I
S
I
E
t
up
Curent de startF-PFrecvenţă a pulsului *)
Curent finaldcYDurată de funcționare
UpSlope (creșterea controlată
I-GCurent de bază
a curentului de sudare la începutul sudării)
t
Down
DownSlope (reducerea contro-
I
1
Curent principal
lată a curentului de sudare la
finalul sudării)
*) (1/F-P = intervalul de timp între două impulsuri)
Pentru procedeul de sudare WIG DC este disponibilă funcția de heftuire.
Din momentul în care pentru parametrul de configurare tAC (heftuire) este setat un interval de timp, toate modurile de funcționare în 2 tacte și funcționare în 4 tacte sunt
prevăzute cu funcția de heftuire. Desfășurarea modurilor de funcționare rămâne nemodificată.
Pe parcursul acestui interval este disponibil un curent de sudare cu impulsuri care optimizează întrepătrunderea băii de metal topit la heftuirea a două piese.
Modul de funcționare al funcției de heftuire în cazul procedeului de sudare selectat sudare WIG DC:
63
tAC
I
1
I
t
t
up
t
down
I
S
I
E
Funcție de heftuire - parcursul curentului de sudare
Legendă:
tACDurata curentului de sudare cu impulsuri pentru operațiunea de prindere
I
S
I
E
t
up
t
Down
I
1
Curent de start
Curent final
UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul sudării)
DownSlope (reducerea controlată a curentului de sudare la finalul sudării)
Curent principal
REMARCĂ!
Pentru curentul de sudare cu impulsuri se aplică următoarele:
Sursa de curent reglează automat parametrii impulsurilor în funcție de curentul prin-
▶
cipal setat I1.
Nu trebuie setat niciun parametru pentru impulsuri.
▶
Curentul de sudare cu impulsuri începe
-după derularea fazei curentului de start I
S
-odată cu faza UpSlope (creșterea controlată a curentului de sudare la începutul
sudării) t
up
În funcție de intervalul tAC setat, curentul de sudare cu impulsuri poate opri până la
inclusiv faza de curent final IE (parametru de configurare tAC pe „On”).
După încheierea intervalului tAC se sudează în continuare cu curent de sudare constant,
eventual sunt disponibili parametrii setați ai impulsurilor.
REMARCĂ!
Pentru setarea unui timp de heftuire definit, parametrul de configurare tAC poate fi
Sudare WIG cu
sârmă rece
combinat cu parametrul de configurare SPt (durata sudării în puncte).
În combinație dispozitivul de avans sârmă rece este posibilă sudarea WIG cu sârmă
rece.
64
Modul de funcționare la sudare WIG cu sârmă rece, la frecvența setată a pulsului și pro-
1/F-P
I
1
I-G
dt2
I
v
D
a)
b)
t
dt1
t
up
t
down
I
S
I
E
Fd.2
Fd.1
t
dcY
cedeul selectat de sudare DC:
a)Parcursul curentului
b)Parcursul vitezei de avans a sârmei
RO
Legendă:
I
S
I
E
t
up
Curent de startdcYDurată de funcționare
Curent finalI-GCurent de bază
UpSlope (creșterea controlată a
I
1
Curent principal
curentului de sudare la începutul
sudării)
t
Down
DownSlope (reducerea contro-
F-P
Frecvența pulsului
1)
lată a curentului de sudare la
finalul sudării)
Fd.1Viteza de avans a sârmei 1Fd.2Viteza de avans a sârmei 2
dt1Întârzierea începerii transportului
sârmei de la începutul fazei de
curent principal I
1)
(1/F-P = intervalul de timp între 2 impulsuri)
1
dt2Întârzierea terminării transportu-
lui sârmei de la sfârșitul fazei de
curent principal I
1
65
Sudare cu electrod învelit
SIGURANŢĂ
Parametri de
sudare: Afișare și
navigare
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU.
▶
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
▶
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă sursa de curent este racordată la reţea în timpul instalării, există pericolul de
vătămări corporale grave sau daune materiale majore.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea al sursei
▶
de curent este cuplat în poziţia - O -.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce sursa de curent este separată de
▶
la reţea.
Parametrii de sudare pentru sudare cu electrod învelit sunt afișați de îndată ce a fost
selectat modul de funcționare sudare cu electrod învelit.
Navigarea în cadrul parametrilor de sudare se realizează cu tastele stânga şi dreapta.
66
Parametri de
sudare la electrozi
RO
Curent de start: Curent de start < curent principal („Soft-
Start”)
Curent de start: Curent de start > curent principal („Hot-
Start”)
Curent de start: Curent de start = curent principal
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de
0 - 200
reglare
Setare din
150
fabrică
Curent principal: Curent de start < curent principal
(„Soft-Start”)
Curent principal: Curent de start = curent princi-
pal
Curent principal: Curent de start > curent principal („Hot-
Pentru a obține un rezultat optim al sudurii, în anumite cazuri este necesară setarea
dinamicii.
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de
0 - 100
reglare
Setare din
20
fabrică
0arc electric mai moale și fără stropi
100arc electric mai rigid și mai stabil
Principiu de funcționare:
În momentul transferului picăturilor sau în caz de scurtcircuit are loc o creștere de
scurtă durată a intensității curentului. Pentru a obține un arc electric stabil, curentul de
sudare crește temporar. Dacă există riscul ca electrodul să se scufunde în baia de
metal topit, această măsură împiedică întărirea băii, precum și o scurtcircuitare de
lungă durată a arcului electric. Blocarea electrodului este astfel exclusă.
doar la MagicWave pentru procedeu de sudare cu electrod AC
Unitate1
Pregătire
Domeniu de
-5 - +5
reglare
Setare din
0
fabrică
-5: cea mai mare putere de topire, cel mai redus efect de curățare
+5: cel mai mare efect de curățare, cea mai redusă putere de topire
Deconectați aparatele de răcire existente (setați parametrul de configurare C-C pe
1
OFF)
Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - O -
2
Decuplați ștecherul de la rețea
3
Demontați pistoletul de sudare WIG
4
Introduceți cablul de masă și blocați-l:
5
-la MagicWave: în racordul pentru cablul de masă
-la TransTig: în borna de curent (+)
Cu celălalt capăt al cablului de masă realizați legătura la piesă
6
68
Cuplați cablul de electrod și blocați-l prin rotire spre dreapta:
7
-la MagicWave: în racordul pentru pistoletul de sudare
-la TransTig: în borna de curent (-)
Introduceți ștecherul de rețea
8
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale datorită șocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de rețea este comutat pe poziția - I -, electrodul din port-electrod este alimentat cu tensiune.
Aveți grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau componente conduc-
▶
toare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - I -
9
Pe ecran apare pentru cca. 1 secundă secvența de start cu logo-ul Fronius, versiunea actuală de firmware și adresa de Internet a Fronius:
RO
Sudare cu electrod învelit
Selectați modul de funcționare cu ajutorul butonului:
1
Mod de funcționare sudare cu electrod învelit
REMARCĂ!
Dacă este selectat modul de funcționare sudare cu electrod învelit, tensiunea de
sudare este disponibilă numai după un interval de temporizare de 3 secunde.
Pe ecran apare graficul pentru parametrii de sudare electrod:
Doar la MagicWave: cu ajutorul butonului Procedeu selectați procedeul de sudare
2
dorit:
procedeu de sudare Sudare cu electrod învelit AC
procedeu de sudare Sudare cu electrod învelit DC-
procedeu de sudare Sudare cu electrod învelit DC+
69
REMARCĂ!
Sursa de curent TransTig nu dispune de nicio posibilitate de comutare între procedeul de sudare cu electrod învelit DC- și procedeul de sudare cu electrod învelit
DC+.
Procedură pentru comutarea de la sursa de curent TransTig de la procedeul de sudare
cu electrod învelit DC- la procedeul de sudare cu electrod învelit DC+:
a)Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - O b)Decuplați ștecherul de la rețea
c)Schimbați portelectrodul și cablul de masă la bornele de curent
d)Introduceți ștecherul de rețea
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale datorită șocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de rețea este comutat pe poziția - I -, electrodul din portelectrod este alimentat cu tensiune.
Aveți grijă ca electrodul să nu vină în contact cu persoane sau componente
▶
conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.)
e)Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - I -
Pe ecran apare pentru cca. 1 secundă secvența de start cu logo-ul Fronius, versiunea actuală de firmware și adresa de Internet a Fronius:
Cu ajutorul tastei din dreapta selectați parametrii de sudare corespunzători
3
Setați parametrii selectați cu ajutorul roții de reglare la valoarea dorită
4
Dacă este necesar, setați alți parametri în meniul de configurare:
5
-Apăsați tasta meniu
Se afișează meniul respectiv:
-Cu roata de setare selectați meniul de configurare dorit
-Deschideți meniul de configurare selectat prin apăsarea roții de setare
-Selectați parametrul cu ajutorul roții de setare
-Pentru modificarea parametrului apăsați roata de setare
-Modificați valoarea parametrului cu ajutorul roții de setare
-Apăsați roata de setare
-Ieșiți din meniul de configurare
70
REMARCĂ!
I (A)
t (s)
0,511,5
Hti
I
1
HCU
100
150
În principiu, toate valorile prescrise ale parametrilor setate cu ajutorul roții de
reglare sunt salvate până la următoarea modificare.
Acest lucru este valabil și atunci când sursa de curent este dezactivată și reactivată între
timp.
Inițierea procesului de sudare
6
Funcţia HotStartPentru a obţine un rezultat optim al sudării, în anumite cazuri este necesară setarea
funcţiei HotStart.
AVANTAJE
-Îmbunătăţirea proprietăţilor de amorsare, chiar şi la electrozi cu proprietăţi de amorsare defectuoase
-Diluția mai bună a materialului de bază în faza de pornire, cu mai puţine zone reci
-Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
Setarea parametrilor disponibili este descrisă în secţiunea „Configurare electrod 2nd“.
Legendă
HtiHot-current time = timp Hot-
strom, 0-2 s, setare din fabrică
0,5 s
RO
Curent de start
< 100 %
(Soft-Start)
HCUHot-start-current = curent Hot-
Start, 0 - -200 %,
setare din fabrică 150 %
I
1
Curent principal = curent de
sudare setat
Mod de funcţionare
Pe perioada timpului Hotstrom setat (Hti)
curentul de sudare I1este mărit la valoarea
curentului HotStart HCU.
Exemplu pentru funcţia HotStart
Pentru activarea funcţiei HotStart curentul
HotStart HCU trebuie să fie > 100.
Un curent de start < 100 % (Soft-Start) este adecvat pentru electrozi bazici. Amorsarea
se realizează cu un curent de sudare de intensitate redusă. De îndată ce arcul electric
este stabil, curentul de sudare creşte continuu până la valoarea nominală a curentului de
sudare.
71
I (A)
t
90A
30A
(1)
(3)
(2)
Avantaje:
-Îmbunătăţirea proprietăţilor de amorsare la electrozii care realizează
amorsarea la curent de sudare redus
-Evitarea pe scară extinsă a incluziunilor de zgură
-Reducerea stropilor de sudură
(1)Curent de amorsare
(2)Timp curent de start
(3)Curent principal
Setarea timpului pentru curentul de start
se face în meniul pentru electrod.
Exemplu pentru un curent de start < 100 % (Soft-
Start)
Funcţia Anti-StickAtunci când arcul electric se scurtează, tensiunea de sudare poate scădea astfel încât
electrodul tinde să se lipească. În rest există şi riscul de ardere a electrodului.
Arderea se evită prin activarea funcţiei Anti-Stick. Dacă electrodul începe să se lipească,
sursa de curent deconectează imediat curentul de sudare. După separarea electrodului
de pe piesă, procesul de sudare poate fi continuat fără probleme.
Funcția Anti-Stick poate fi activată și dezactivată în meniul „Configurare electrod 2nd“.
72
Sudare Job
RO
SIGURANŢĂ
Parametri de
sudare: Afișare și
navigare
PERICOL!
Pericol din cauza operării greşite.
Sunt posibile răniri şi daune materiale grave.
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles prezentul MU.
▶
Utilizaţi funcţiile descrise doar după ce aţi citit în totalitate şi aţi înţeles MU ale com-
▶
ponentelor de sistem, în mod special prescripţiile de securitate!
PERICOL!
Un şoc electric poate fi mortal.
Dacă sursa de curent este racordată la reţea în timpul instalării, există pericolul de
vătămări corporale grave sau daune materiale majore.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce întrerupătorul de reţea al sursei
▶
de curent este cuplat în poziţia - O -.
Orice lucrări la aparat pot fi efectuate doar după ce sursa de curent este separată de
▶
la reţea.
Parametrii de sudare pentru sudare pe bază de job sunt afișați de îndată ce a fost selectat un job. În funcție de procedeul de sudare și de modul de funcționare al job-ului selectat se aprind LED-urile la simbolurile corespunzătoare.
Parametri de
sudare la WIG
Navigarea în cadrul parametrilor de sudare se realizează cu tastele stânga şi dreapta.
Curent de start, funcționare în 2 tacte
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de reglare30 - 200 AC, 0 - 200 DC
Setare din fabrică35 AC, 50 DCIMPORTANT! Curentul de start este salvat pentru modurile de funcționare Sudare
WIG AC și WIG DC.
Curent de start, funcționare în 4 tacte
73
Up-Slope, funcționare în 2 tacte
Up-Slope, funcționare în 4 tacte
Unitates
Domeniu de reglare0,0 - 9,9
Setare din fabrică0,1IMPORTANT! Up-Slope este salvată separat pentru funcționare în 2 tacte și
Setare din fabrică-IMPORTANT! La pistoletele de sudare cu funcție Up/Down, în timpul funcționării în gol
a aparatului poate fi selectat întregul domeniul de setare. În timpul procesului de
sudare este posibilă o corecție a curentului principal în pași de +/-20 A.
la funcționarea în 4 tacte
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de reglare0 - 100
Setare din fabrică50
74
RO
Down-Slope, funcționare în 2 tacte
Down-Slope, funcționare în 4 tacte
Unitates
Domeniu de reglare0,0 - 9,9
Setare din fabrică1,0IMPORTANT! Down-Slope este salvată separat pentru modul de funcționare în 2 tacte
și cel de funcționare în 4 tacte.
Curent final, funcționare în 2 tacte
Curent final, funcționare în 4 tacte
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de reglare0 - 100
Setare din fabrică30
doar la MagicWave pentru procedeu de sudare WIG AC
Unitate1
Domeniu de reglare-5 - +5
Setare din fabrică0
-5: cea mai mare putere de topire, cel mai redus efect de curățare
+5: cel mai mare efect de curățare, cea mai redusă putere de topire
75
la opțiunea existentă dispozitiv de avans sârmă rece
Unitatem/minipm
Domeniu de reglareOFF / 0,1 - max.OFF / 3.9 - max.
Setare din fabricăOFF
Parametri de
sudare la electrozi
Unitatemmin.
Domeniu de reglareOFF - max.OFF - max.
Setare din fabrică2,40.1
Curent de start: Curent de start < curent principal („Soft-
Start”)
Curent de start: Curent de start > curent principal („Hot-
Start”)
Curent de start: Curent de start = curent principal
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de
0 - 200
reglare
Setare din
150
fabrică
76
RO
Curent principal: Curent de start < curent principal
(„Soft-Start”)
Curent principal: Curent de start = curent princi-
pal
Curent principal: Curent de start > curent principal („Hot-
Pentru a obține un rezultat optim al sudurii, în anumite cazuri este necesară setarea
dinamicii.
Unitate% (din curentul principal)
Domeniu de
0 - 100
reglare
Setare din
20
fabrică
0arc electric mai moale și fără stropi
100arc electric mai rigid și mai stabil
Principiu de funcționare:
În momentul transferului picăturilor sau în caz de scurtcircuit are loc o creștere de
scurtă durată a intensității curentului. Pentru a obține un arc electric stabil, curentul de
sudare crește temporar. Dacă există riscul ca electrodul să se scufunde în baia de
metal topit, această măsură împiedică întărirea băii, precum și o scurtcircuitare de
lungă durată a arcului electric. Blocarea electrodului este astfel exclusă.
77
doar la MagicWave pentru procedeu de sudare cu electrod AC
Unitate1
Pregătire
Domeniu de
reglare
Setare din
fabrică
-5: cea mai mare putere de topire, cel mai redus efect de curățare
+5: cel mai mare efect de curățare, cea mai redusă putere de topire
Asamblați și instalați sursele de curent corespunzătoare job-ului de sudare
1
Introduceți ștecherul de rețea
2
ATENŢIE!
Pericol de rănire sau daune materiale datorită șocului electric.
De îndată ce întrerupătorul de rețea este comutat pe poziția - I -, electrodul de wolfram al
pistoletului de sudare este alimentat cu tensiune.
Aveți grijă ca electrodul de wolfram să nu intre în contact cu persoane sau compo-
▶
nente conductoare sau împământate (de ex. carcasă etc.).
Comutați întrerupătorul de rețea în poziția - I -
3
-5 - +5
0
Pe ecran apare pentru cca. 1 secundă secvența de start cu logo-ul Fronius, versiunea actuală de firmware și adresa de Internet a Fronius:
78
Sudare Job
Apăsaţi butonul Meniu
1
Este afișat meniul principal actual, de ex.:
Cu ajutorul roții de setare selectați „Job“ (rotiți roata de setare)
2
Apăsaţi roata de setare
3
RO
Se afișează punctele de meniu ale job-ului:
Cu ajutorul roții de setare selectați „Apelare“ (rotiți roata de setare)
4
79
Apăsaţi roata de setare
5
Se afişează ultimul job apelat:
O poziție de stocare liberă se afișează de ex. după cum urmează:
Cu ajutorul roții de setare selectați job-ul dorit (rotiți roata de setare)
6
Pentru a modifica parametrii de sudare în funcție de corectura job-ului
7
corespunzătoare, salvată în job:
-Selectați parametrii de sudare cu tastele stânga și dreapta
-Apăsați roata de setare
Valoarea parametrului de sudare este afișată într-un cadru:
-Cu ajutorul roții de setare setați valoarea dorită (rotiți roata de
setare)
80
-Apăsați roata de setare
Terminare sudare
pe bază de Job
Valoarea modificată a parametrului de sudare este preluată
Iniţierea procesului de sudare
8
Terminarea procesului de sudare
1
Apăsaţi butonul Meniu
2
RO
Se afișează meniul principal pentru sudarea pe bază de job:
Cu ajutorul roții de setare selectați „Job“ (rotiți roata de setare)
3
Apăsați roata de setare
4
Se afișează punctele din meniul Job pentru job-ul activ sunt afișate:
Cu ajutorul roții de setare selectați „Terminare“ (rotiți roata de setare)
5
81
Apăsați roata de setare
6
Se afișează parametrii de sudare ai procedeului de sudare setat în prezent,
de ex.:
Curent de start, funcţionare în 2 tacte
82
Salvarea setărilor ca job
GeneralităţiÎn procedeele de sudare individuale pot fi salvate setări și parametri de sudare în 100 de
job-uri (număr job 0 - 99).
RO
Pregătire
Cu ajutorul tastei mod de funcționare selectaţi modul de funcţionare care
1
trebuie salvat:
Mod de funcționare WIG în 2 tacte
Mod de funcționare WIG în 4 tacte
Mod de funcționare sudare cu electrod învelit
Pe ecran apare graficul corespunzător pentru parametrii de sudare, de
ex.:
Parametri de sudare WIG pentru funcționarea
în 2 tacte (parametru de sudare curent princi-
pal selectat)
Doar la MagicWave: cu ajutorul butonului Procedeu selectaţi procedeul de
2
sudare dorit:
Procedeu de sudare WIG AC / Sudare cu electrod învelit AC
Procedeu de sudare WIG AC cu formarea automată a calotei/
Sudare cu electrod învelit DC-
Procedeu de sudare WIG DC / Sudare cu electrod învelit DC+
Cu ajutorul tastei din dreapta selectați parametrii de sudare individuali
3
Modificarea parametrilor de sudare cu ajutorul roții de setare (rotiți roata de
4
setare)
Pentru setarea altor parametri apăsați tasta de meniu în meniul de configu-
5
rare
Este afișat respectivul meniu, de ex.:
83
Cu roata de setare selectați meniul de configurare dorit
6
Deschideți meniul de configurare selectat prin apăsarea roții de setare
7
Selectaţi parametrul cu ajutorul roţii de setare
8
Pentru modificarea unui parametru apăsaţi roata de setare
9
Modificaţi valoarea parametrului cu ajutorul roții de setare
10
Apăsați roata de setare
11
Apăsaţi butonul Meniu
12
Este afișat meniul actual, de ex.:
Salvarea setărilor
ca job
REMARCĂ!
La salvarea setărilor ca job, toate setările sunt salvate în parametrii de sudare, precum şi în meniurile de configurare corespunzătoare sub forma unui job.
Din acest motiv, la crearea job-urilor trebuie neapărat avuţi în vedere parametrii din
meniurile de configurare.
În respectivul meniu de configurare selectați „Job“ prin rotirea roții de setare
1
auswählen
84
Apăsați roata de setare
2
Se afișează punctele de meniu ale job-ului:
Cu ajutorul roții de setare selectați „Salvare“ (rotiți roata de setare)
3
Apăsați roata de setare
4
RO
Se afişează prima fereastră „Salvare job“:
Prin rotirea roții de reglare selectați numărul job-ului la care trebuie salvate
5
setările
Apăsați roata de setare
6
-La o poziție de program liberă, setările sunt salvate cu numărul de job
selectat.
-Dacă poziția de program este ocupată se afișează o întrebare de siguranță.
A doua fereastră „Salvare job“ este afișată pe scurt:
Poziție de program liberă:
85
Se afișează fereastra „Denumire job“:
Denumire job:
7
-Prin rotirea roţii de setare selectaţi literele / cifrele dorite:
-Prin apăsarea roţii de setare preluați literele / cifrele dorite:
-Pentru ștergerea literelor / cifrelor rotiți roata de setare și selectați
‘Del‘:
86
-Dacă apăsați roata de setare se șterge ultimul semn:
Cu ajutorul butonului „Mod de funcţionare” selectaţi mod de funcţionare în 2
1
tacte sau mod de funcționare în 4 tacte
Pe ecran apare graficul pentru parametrii de sudare WIG:
Parametri de sudare WIG pentru funcționare
în 2 tacte
Parametri de sudare WIG pentru funcționare
în 4 tacte
Apăsaţi butonul Meniu
2
Este afişat meniu principal:
Cu ajutorul roții de setare selectați ‘Configurare WIG’ (rotiți roata de setare)
3
Apăsați roata de setare
4
Se afișează parametrii de configurare WIG:
94
Sursa de curent se află acum în configurare WIG.
Modificare parametri
Prin rotirea roţii de setare selectaţi parametrul dorit:
1
RO
Pentru setarea parametrului apăsaţi roata de setare
2
Valoarea parametrului selectat poate fi acum modificată:
Modificaţi valoarea parametrului prin rotirea roţii de setare:
3
Pentru preluarea valorii parametrului apăsaţi roata de setare
4
95
Ieșire din configurarea WIG
Apăsaţi butonul Meniu
1
sau
-Selectaţi simbolul săgeată prin rotirea roţii de reglare
-Apăsați roata de setare
Este afişat meniu principal:
Apăsaţi butonul Meniu
2
sau
-Selectaţi simbolul săgeată prin rotirea roţii de reglare
-Apăsați roata de setare
Se afișează graficul pentru parametrii de sudare WIG:
96
RO
Parametri de sudare WIG pentru funcț. în 2
tacte
Parametri de sudare WIG pentru funcționare
în 4 tacte
Parametri în configurare WIG
Valorile „min.“ şi „max.“ sunt utilizate în intervalele de reglare, care sunt diferite în funcţie
de sursa de curent, dispozitivul de avans sârmă, programul de sudare etc..
Durata sudării în puncte
Unitates
Domeniu de reglareOFF / 0,05 - 25,0
Setare din fabricăOFF
Dacă pentru durata sudării în puncte a fost setată o valoare, modul de funcționare în
2‑tacte corespunde modului de funcționare sudare în puncte.
La panoul de operare, afișarea Sudare în puncte luminează atât timp cât a fost
introdusă o valoare pentru durata sudării în puncte.
Funcție de heftuire
pentru procedeul de sudare WIG DC: Durata curentului de sudare cu impulsuri la începutul procesului de heftuire
Unitates
Domeniu de reglareOFF / 0,1 - 9,9 / ON
Setare din fabricăOFF
ONcurentul de sudare cu impulsuri este menţinut până la finalul
procesului de heftuire
0,1 - 9,9 sIntervalul setat începe cu faza UpSlope (creșterea controlată a
curentului de sudare la începutul sudării). După încheierea
intervalului setat se continuă sudarea cu curent de sudare constant, eventualii parametri setaţi ai impulsurilor sunt disponibili.
OFFFuncţie de heftuire dezactivată
Pe panoul de operare se aprinde afişarea heftuire, câtă vreme a fost introdusă o
valoare pentru timpul de heftuire.
97
Frecvenţa pulsului
UnitateHz / kHz
Domeniu de reglareOFF / 0,20 Hz - 2,00 kHz
Setare din fabricăOFF
Frecvenţa setată a pulsului este preluată și pentru curentul redus I2.
IMPORTANT! Dacă frecvența pulsului este setată pe „OFF“ :
-parametrii Durată de funcționare, curent de bază și viteza de avans a sârmei 2
(din configurare sârmă rece) nu sunt disponibili
-pentru avansul constant al sârmei la un curent de sudare constant este preluată
viteza de avans a sârmei setată la panoul de operare.
Pe panoul de operare se aprinde afișarea puls, câtă vreme a fost introdusă o
valoare pentru frecvenţa pulsului.
Selectarea frecvenţei pulsului:
0,2 Hz până la 5 HzImpulsuri termice (sudare în poziţie forţată, sudare automati-
zată)
1 kHz până la 2 kHzImpulsuri pentru stabilizarea arcului electric (stabilizarea arcu-
lui electric la curent de sudare redus)
Durată de funcționare
Raportul între durata impulsului și durata curentului de bază la frecvența pulsului
setată
Unitate%
Domeniu de reglare10 - 90
Setare din fabrică50
Curent de bază
Unitate% (din curent principal I1)
Domeniu de reglare0 - 100
Setare din fabrică50
Timp curent de start
Unitates
Domeniu de reglareOFF / 0,01 - 9,9
Setare din fabricăOFF
Timpul curentului de start t-S indică durata fazei curentului de start Is.
IMPORTANT! Timpul curentului de start este valabil numai pentru modul de
funcționare în 2 tacte. La funcționarea în 4 tacte durata fazei curentului de start Is este
determinată cu tasta pistoletului
98
I
t
I
1
GPr
I
S
t
up
t
down
I
E
t
S
t
E
Timp curent final
Unitates
Domeniu de reglareOFF / 0,01 - 9,9
Setare din fabricăOFF
Timpul curentului final t-E indică durata fazei de curent final IE an.
IMPORTANT! Timpul curentului final este valabil numai pentru modul de funcționare în
2 tacte. La funcţionarea în 4 tacte durata fazei curentului final IE este stabilită cu tasta
pistoletului (secțiunea „Moduri de funcționare WIG“).
RO
Funcţionare în 2 tacte: Timp de curent de start și final
Legendă:
GPr
(timp
de precurgere
Timp de pre-curgere gaz
I
1
t
down
I
E
t
E
Curent principal
DownSlope (reducerea
controlată a curentului de
sudare la finalul sudării)
Curent final
Timp curent final
gaz)
I
s
t
s
t
up
Curent de start
Timp curent de start
UpSlope (creșterea controlată a curentului
de sudare la începutul sudării)
Configurare WIG 2nd
al doilea nivel al configurării WIG
99
Configurare WIG 2nd
Intrarea în configurare WIG 2nd
Intrarea în configurare WIG
1
Selectați parametrul ‘Configurare WIG 2nd’
2
Apăsați roata de setare
3
Se afișează parametrii pentru Configurare WIG 2nd:
Modificare parametri
Sursa de curent se află acum în Configurare WIG 2nd
Prin rotirea roţii de setare selectaţi parametrul dorit:
1
Pentru setarea parametrului apăsaţi roata de setare
2
Valoarea parametrului selectat poate fi acum modificată:
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.